PagbebentaMga Lunas
Section § 2701
Section § 2702
Si un vendedor descubre que un comprador no puede pagar sus deudas (es insolvente), el vendedor puede negarse a entregar más bienes a menos que se le pague en efectivo. Si el comprador ya ha recibido bienes a crédito mientras era insolvente, el vendedor puede recuperar esos bienes solicitándolos dentro de los 10 días posteriores a la entrega. Sin embargo, si el comprador mintió por escrito sobre su situación financiera dentro de los tres meses anteriores a la entrega, el vendedor puede reclamar los bienes sin preocuparse por el límite de 10 días. El vendedor debe considerar los derechos de cualquier nuevo comprador que haya actuado de buena fe. Una vez que el vendedor recupera exitosamente los bienes, no puede iniciar otras acciones legales por esos bienes.
Section § 2703
Kung ang isang mamimili ay maling tumanggi, binawi ang pagtanggap, hindi nagbayad sa oras, o umatras sa isang kontrata, ang nagbebenta ay may ilang pagpipilian. Maaari nilang hawakan ang mga kalakal, pigilin ang paghahatid, asikasuhin ang mga kalakal na hindi pa nakatali sa kontrata, ibenta muli ang mga kalakal at humingi ng bayad-pinsala, humingi ng bayad-pinsala dahil hindi tinanggap ng mamimili ang mga kalakal, o tuluyang kanselahin ang kontrata.
Section § 2704
Section § 2705
Dacă un vânzător realizează că cumpărătorul nu poate plăti (este insolvabil), poate opri livrarea bunurilor aflate la un transportator sau o terță parte. Vânzătorul poate opri livrarea și dacă cumpărătorul refuză să plătească sau anulează comanda, printre alte motive. Acest lucru se poate face până când cumpărătorul primește bunurile, sau o terță parte confirmă că deține bunurile pentru cumpărător. Pentru a opri livrarea, vânzătorul trebuie să notifice rapid transportatorul sau deținătorul, care apoi urmează instrucțiunile vânzătorului privind livrarea bunurilor. Cu toate acestea, vânzătorul trebuie să plătească orice taxe rezultate. Pentru bunurile cu anumite documente de titlu, transportatorii sau deținătorii au reguli specifice privind oprirea livrării.
Section § 2706
Bagian ini menjelaskan apa yang dapat dilakukan penjual jika pembeli melanggar kontrak. Jika pembeli gagal menyelesaikan pembelian, penjual diizinkan untuk menjual kembali barang tersebut. Penjual dapat memulihkan kerugian apa pun dari penjualan kembali dibandingkan dengan harga yang disepakati semula, dikurangi penghematan apa pun karena tidak harus menjual kepada pembeli asli. Penjualan kembali harus dilakukan dengan itikad baik dan secara komersial wajar, baik dalam penjualan umum maupun pribadi. Detail seperti waktu dan tempat harus wajar, dan penjual harus memberitahu pembeli jika itu adalah penjualan pribadi. Dalam penjualan umum, hanya barang yang dapat diidentifikasi yang boleh dijual kecuali jika umum untuk menjual kontrak berjangka. Penjual bahkan dapat membeli kembali barang tersebut dalam penjualan umum, dan keuntungan apa pun dari penjualan kembali tidak terutang kepada pembeli asli. Jika seseorang membeli barang yang dijual kembali dengan itikad baik, mereka memiliki barang tersebut bebas dari klaim apa pun dari pembeli asli.
Section § 2707
Bahagian ini menjelaskan siapa yang layak sebagai "individu dalam kedudukan penjual." Ia merujuk kepada situasi di mana seorang agen membayar barang bagi pihak orang lain atau mempunyai kepentingan yang serupa dalam barang tersebut. Individu tersebut boleh menahan atau menghentikan penghantaran, menjual semula barang, dan menuntut ganti rugi jika perlu.
Section § 2708
Luật này giải thích cách tính thiệt hại nếu người mua không nhận hàng hoặc hủy hợp đồng. Thông thường, người bán được bồi thường khoản chênh lệch giữa giá thị trường của hàng hóa và giá hợp đồng, cộng thêm các chi phí phát sinh, nhưng trừ đi các chi phí mà người bán đã tiết kiệm được do giao dịch không thành công. Nếu khoản này không đủ để bù đắp cho người bán, người bán có thể yêu cầu bồi thường lợi nhuận mà họ lẽ ra đã kiếm được nếu giao dịch được thực hiện, bao gồm cả các chi phí kinh doanh hợp lý.
Section § 2709
Jika pembeli tidak membayar barang tepat pada masanya, penjual boleh menuntut harga barang tersebut ditambah dengan sebarang ganti rugi tambahan yang berkaitan. Ini termasuk barang yang telah diambil oleh pembeli atau barang yang hilang atau rosak selepas pembeli sepatutnya bertanggungjawab ke atasnya. Penjual juga boleh menuntut harga jika mereka tidak dapat menjual semula barang tersebut walaupun telah mencuba. Jika penjual membawa pembeli ke mahkamah untuk menuntut harga, mereka mesti menyimpan barang yang belum terjual dengan selamat untuk pembeli, melainkan mereka boleh menjualnya. Jika mereka menjualnya, wang hasil jualan akan digunakan untuk membayar hutang pembeli. Jika pembeli menolak barang secara tidak wajar atau menarik diri daripada perjanjian, walaupun penjual tidak mendapat harga daripada jualan, mereka masih boleh menuntut ganti rugi.
Section § 2711
Jika penjual tidak mengirimkan barang, membatalkan pesanan, atau jika pembeli menolak atau membatalkan penerimaan barang, pembeli memiliki beberapa pilihan. Mereka dapat membatalkan kontrak, mendapatkan kembali uang yang telah mereka bayarkan, dan baik "mengganti" (membeli barang pengganti) dan menuntut ganti rugi, atau mencari ganti rugi atas kegagalan pengiriman. Jika barang sudah dipilih, pembeli mungkin dapat mengambilnya kembali atau menuntut penjual untuk memenuhi kontrak. Selain itu, jika pembeli menolak atau membatalkan penerimaan secara sah, mereka memiliki klaim sementara atas barang tersebut dan dapat menjualnya kembali untuk memulihkan biaya mereka.
Section § 2712
Якщо продавець не доставляє товари, як обіцяно, покупець може швидко купити аналогічні товари на заміну. Це називається «покриттям». Покупець може змусити продавця відшкодувати будь-які додаткові витрати від заміни покупки, а також будь-які інші розумні витрати, що виникають. Однак, якщо покупець вирішить не здійснювати покриття, він все одно може шукати інші рішення або компенсацію.
Section § 2713
Si un vendedor no entrega los bienes o incumple el contrato, el comprador puede recuperar la diferencia entre el precio de mercado actual y el precio acordado en el contrato. El comprador también puede reclamar costos adicionales causados por el incumplimiento del vendedor, menos cualquier dinero ahorrado debido a que el vendedor no entregó. El precio de mercado se basa en el lugar donde se suponía que debían entregarse los bienes o donde terminaron si fueron rechazados.
Section § 2714
Bagian ini membahas apa yang terjadi jika Anda membeli sesuatu yang ternyata tidak sesuai janji. Jika Anda menerima barang dan kemudian menemukan ada masalah, Anda dapat menuntut ganti rugi. Ganti rugi ini harus menutupi kerugian akibat penjual melanggar perjanjian. Cara utama menghitung ganti rugi adalah selisih nilai antara apa yang Anda terima dan apa yang dijanjikan. Terkadang, jika muncul situasi khusus, ganti rugi bisa berbeda. Anda juga dapat menuntut biaya tambahan terkait masalah tersebut.
Section § 2715
Esta sección explica los tipos de daños que un comprador puede reclamar si un vendedor incumple un contrato. Los daños incidentales cubren costos razonables como inspeccionar, transportar, cuidar bienes rechazados o encontrar un reemplazo. Los daños consecuenciales incluyen pérdidas por necesidades que el vendedor debería haber conocido y que no se pueden evitar, y cualquier lesión o daño a la propiedad causado por un incumplimiento de garantía.
Section § 2716
Hukum ini menjelaskan bahwa pengadilan dapat memerintahkan 'kinerja spesifik'—memaksa seseorang untuk melakukan persis apa yang mereka janjikan dalam kontrak—ketika barang-barang itu unik atau dalam situasi tertentu lainnya. Pengadilan dapat menetapkan syarat untuk pembayaran, ganti rugi, atau hasil lain sesuai kebijakannya. Selain itu, pembeli dapat mengambil kembali barang yang diidentifikasi dalam kontrak jika mereka tidak dapat menemukan pengganti yang sesuai atau jika penjual menahan barang tersebut dalam kondisi tertentu. Untuk barang pribadi, keluarga, atau rumah tangga, pembeli mendapatkan hak ini untuk mengambil kembali barang setelah mereka memperoleh kepentingan khusus, bahkan jika penjual belum menolak untuk mengirimkan.
Section § 2717
Section § 2718
Undang-undang ini menjelaskan apa yang terjadi ketika salah satu pihak tidak memenuhi bagiannya dalam suatu kontrak, khususnya mengenai ganti rugi dan pengembalian dana. Jika ada kesepakatan tentang ganti rugi (yang disebut 'ganti rugi yang dilikuidasi'), kesepakatan itu harus mengikuti aturan tertentu. Jika aturan ini tidak diikuti, upaya hukum lain akan berlaku. Jika pembeli melanggar kontrak dan penjual menahan barangnya, pembeli dapat memperoleh kembali uang yang telah dibayarkan melebihi jumlah tertentu. Namun, penjual dapat mengurangi pengembalian dana ini jika mereka dapat membuktikan bahwa mereka berhak atas ganti rugi lebih lanjut atau jika pembeli mendapatkan manfaat dari kontrak tersebut. Jika penjual dibayar dalam bentuk barang, barang-barang tersebut dinilai dan diperlakukan seperti pembayaran lainnya, kecuali penjual mengetahui tentang pelanggaran tersebut sebelum menjual kembali barang-barang tersebut.
Section § 2719
Esta sección permite que los contratos establezcan soluciones específicas para los incumplimientos, como devolver productos o reparar artículos defectuosos, y estas soluciones pueden reemplazar o complementar las estándar. Normalmente, tienes opciones a menos que el contrato indique que una solución es exclusiva, convirtiéndola en tu única elección. Si una solución acordada no funciona como se esperaba, podrían aplicarse otras soluciones. El contrato podría limitar o excluir daños adicionales, pero tales limitaciones pueden ser impugnadas si son injustas, especialmente para bienes de consumo donde ocurre una lesión. Para pérdidas comerciales, los límites de daños generalmente se mantienen a menos que se demuestre que son injustos.
Section § 2720
Section § 2721
Si alguien miente o comete fraude en un contrato de venta, puedes usar todas las mismas acciones para solucionar la situación que usarías si simplemente hubieran incumplido el contrato sin fraude. Pedir cancelar el trato o devolver los bienes no te impide pedir dinero adicional u otras soluciones.
Section § 2722
Jika seseorang yang tidak terkait dengan suatu kontrak melakukan sesuatu terhadap barang yang terlibat dalam kontrak tersebut sehingga merugikan salah satu pihak, pihak yang dirugikan dapat menuntut. Hak untuk menuntut dimiliki oleh siapa pun yang memiliki klaim hukum atas barang tersebut, baik mereka pemiliknya, memiliki kepentingan atasnya, atau jika mereka menanggung risiko kerugian atas barang tersebut. Jika pihak yang menuntut tidak menanggung risiko kerugian saat barang rusak, uang yang diperoleh kembali mungkin akan disimpan untuk pihak lain kecuali ada kesepakatan berbeda. Selain itu, salah satu pihak dalam kontrak dapat menuntut atas nama pihak lain jika keduanya setuju.
Section § 2723
Undang-undang ini membahas situasi di mana seseorang membatalkan perjanjian sebelum mereka seharusnya memenuhi kewajiban mereka. Jika ini mengarah pada gugatan hukum dan disidangkan sebelum barang seharusnya dikirim, nilai barang harus diukur berdasarkan harga pasarnya ketika pihak lain mengetahui pembatalan tersebut. Jika sulit untuk mengetahui harga pasar pada waktu itu, alternatif yang masuk akal dapat digunakan, dengan mempertimbangkan biaya pengangkutan barang. Selain itu, jika salah satu pihak ingin menggunakan harga pasar yang berbeda di pengadilan, mereka harus memberi tahu pihak lain sebelumnya untuk menghindari kejutan yang tidak adil.
Section § 2724
Section § 2725
Tại California, nếu bạn muốn khởi kiện về việc vi phạm hợp đồng mua bán, bạn thường có bốn năm để làm điều đó kể từ khi vi phạm xảy ra. Tuy nhiên, hợp đồng ban đầu có thể rút ngắn thời gian này xuống không dưới một năm. Đồng hồ bắt đầu đếm ngược vào ngày vi phạm, ngay cả khi bạn không biết về nó. Đối với các bảo hành, vi phạm xảy ra khi mặt hàng được giao trừ khi bảo hành bao gồm hiệu suất trong tương lai, trong trường hợp đó, nó bắt đầu khi vấn đề được hoặc có thể được phát hiện. Nếu vụ kiện pháp lý đầu tiên của bạn bị dừng nhưng cho phép thử lại về cùng một vấn đề, bạn có thêm sáu tháng để bắt đầu lại, miễn là vụ án ban đầu không bị dừng vì bạn đã bỏ cuộc hoặc không thúc đẩy nó. Cuối cùng, luật này sẽ không thay đổi bất kỳ quy tắc nào về việc tạm dừng thời hạn hoặc áp dụng cho các trường hợp đã tồn tại trước khi luật này có hiệu lực.