Section § 10501

Explanation

Bagian ini menguraikan aturan untuk menentukan apakah salah satu pihak wanprestasi berdasarkan perjanjian sewa. Jika seseorang wanprestasi, pihak lain dapat menegakkan hak-hak mereka sebagaimana dijelaskan dalam undang-undang ini dan kontrak itu sendiri. Mereka bisa pergi ke pengadilan, menggunakan upaya sendiri, atau mencoba metode lain seperti arbitrase. Upaya hukum yang tersedia bersifat kumulatif kecuali secara khusus dibatasi oleh bagian lain dari undang-undang atau sewa. Jika sewa melibatkan properti riil dan barang, penegakan dapat didasarkan pada salah satu jenis mengikuti aturan yang berlaku; jika berurusan dengan keduanya, aturan properti riil akan memandu penegakan.

(a)CA Batas Komersyal Code § 10501(a) Apakah pemberi sewa atau penyewa wanprestasi berdasarkan kontrak sewa ditentukan oleh perjanjian sewa dan divisi ini.
(b)CA Batas Komersyal Code § 10501(b) Jika pemberi sewa atau penyewa wanprestasi berdasarkan kontrak sewa, pihak yang mencari penegakan memiliki hak dan upaya hukum sebagaimana diatur dalam divisi ini dan, kecuali dibatasi oleh divisi ini, sebagaimana diatur dalam perjanjian sewa.
(c)CA Batas Komersyal Code § 10501(c) Jika pemberi sewa atau penyewa wanprestasi berdasarkan kontrak sewa, pihak yang mencari penegakan dapat mengurangi klaim pihak tersebut menjadi putusan, atau sebaliknya menegakkan kontrak sewa dengan upaya sendiri atau prosedur yudisial atau non-yudisial yang tersedia, termasuk proses administratif, arbitrase, atau sejenisnya, sesuai dengan divisi ini.
(d)CA Batas Komersyal Code § 10501(d) Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam subdivision (a) of Section 1305 atau divisi ini atau perjanjian sewa, hak dan upaya hukum yang disebut dalam subdivisions (b) dan (c) bersifat kumulatif.
(e)CA Batas Komersyal Code § 10501(e) Jika perjanjian sewa mencakup properti riil dan barang, pihak yang mencari penegakan dapat melanjutkan berdasarkan bab ini sehubungan dengan barang, atau berdasarkan hukum lain yang berlaku sehubungan dengan properti riil dan barang sesuai dengan hak dan upaya hukum pihak tersebut sehubungan dengan properti riil, dalam hal mana bab ini tidak berlaku.

Section § 10502

Explanation
Secara umum, jika penyewa (orang yang menyewa) atau pemberi sewa (orang yang menyewakan) tidak mematuhi perjanjian sewa, pihak lain tidak perlu memberikan pemberitahuan atau peringatan sebelum mengambil tindakan, kecuali jika perjanjian sewa atau undang-undang lain menyatakan sebaliknya.

Section § 10503

Explanation

Bagian ini menyatakan bahwa perjanjian sewa dapat memiliki aturan sendiri tentang apa yang terjadi jika seseorang tidak memenuhi ketentuan, selain aturan standar. Anda tidak harus menggunakan upaya hukum dalam perjanjian sewa kecuali perjanjian sewa secara eksplisit menyatakan bahwa itu adalah satu-satunya pilihan. Jika upaya hukum yang disepakati tidak berfungsi atau tidak adil, solusi lain dapat digunakan. Kerugian yang timbul dari pelanggaran perjanjian sewa dapat dibatasi atau dikecualikan kecuali jika itu tidak adil—tetapi sering dianggap tidak adil jika memengaruhi kasus cedera pribadi dengan barang konsumen. Selain itu, janji-janji terpisah apa pun yang terkait dengan perjanjian sewa tidak terpengaruh oleh divisi ini.

(a)CA Batas Komersyal Code § 10503(a) Kecuali jika ditentukan lain dalam divisi ini, perjanjian sewa dapat mencakup hak dan upaya hukum untuk wanprestasi selain atau sebagai pengganti yang diatur dalam divisi ini dan dapat membatasi atau mengubah ukuran ganti rugi yang dapat dipulihkan berdasarkan divisi ini.
(b)CA Batas Komersyal Code § 10503(b) Penggunaan upaya hukum yang diatur dalam divisi ini atau dalam perjanjian sewa adalah opsional kecuali jika upaya hukum tersebut secara tegas disepakati sebagai eksklusif. Jika keadaan menyebabkan upaya hukum eksklusif atau terbatas gagal mencapai tujuan esensialnya, atau ketentuan untuk upaya hukum eksklusif tidak berpatutan, upaya hukum dapat dilakukan sebagaimana diatur dalam divisi ini.
(c)CA Batas Komersyal Code § 10503(c) Kerugian konsekuensial dapat dilikuidasi berdasarkan Bagian 10504, atau dapat dibatasi, diubah, atau dikecualikan kecuali jika pembatasan, perubahan, atau pengecualian tersebut tidak berpatutan. Pembatasan, perubahan, atau pengecualian kerugian konsekuensial untuk cedera pada orang dalam kasus barang konsumen adalah secara prima facie tidak berpatutan tetapi pembatasan, perubahan, atau pengecualian kerugian di mana kerugian bersifat komersial tidak secara prima facie tidak berpatutan.
(d)CA Batas Komersyal Code § 10503(d) Hak dan upaya hukum atas wanprestasi oleh pemberi sewa atau penyewa sehubungan dengan kewajiban atau janji jaminan atau tambahan pada kontrak sewa tidak terganggu oleh divisi ini.

Section § 10504

Explanation

Esta sección explica cómo se pueden resolver los daños en un contrato de arrendamiento si una de las partes no cumple con sus obligaciones, como un incumplimiento u otros problemas. Establece que los daños pueden predeterminarse en el arrendamiento, siguiendo ciertos estándares legales. Si no se cumplen estos términos, hay recursos alternativos disponibles. También cubre situaciones en las que un arrendatario, el que alquila, puede recuperar algo de dinero si el arrendador, el que arrienda, deja de entregar bienes debido a un incumplimiento. Sin embargo, este reembolso puede reducirse por los daños que el arrendador pueda reclamar o los beneficios que el arrendatario recibió a través del arrendamiento.

(a)CA Batas Komersyal Code § 10504(a) Los daños pagaderos por cualquiera de las partes por incumplimiento, o cualquier otro acto u omisión, incluyendo la indemnización por pérdida o disminución de beneficios fiscales anticipados o pérdida o daño al interés residual del arrendador, pueden ser liquidados en el contrato de arrendamiento sujeto a y en cumplimiento con la Sección 1671 del Código Civil.
(b)CA Batas Komersyal Code § 10504(b) Si el contrato de arrendamiento prevé la liquidación de daños, y dicha disposición no cumple con la subdivisión (a), se podrá obtener una reparación según lo dispuesto en esta división.
(c)CA Batas Komersyal Code § 10504(c) Si el arrendador retiene o detiene justificadamente la entrega de bienes debido al incumplimiento o insolvencia del arrendatario (Sección 10525 o 10526), el arrendatario tiene derecho a la restitución de cualquier cantidad en la que la suma de sus pagos exceda:
(1)CA Batas Komersyal Code § 10504(c)(1) La cantidad a la que el arrendador tiene derecho en virtud de los términos que liquidan los daños del arrendador de acuerdo con la subdivisión (a); o
(2)CA Batas Komersyal Code § 10504(c)(2) En ausencia de esos términos, el 20 por ciento del valor presente en ese momento del alquiler total que el arrendatario estaba obligado a pagar por el resto del plazo del arrendamiento, o, en el caso de un arrendamiento de consumo, la menor de dicha cantidad o quinientos dólares ($500).
(d)CA Batas Komersyal Code § 10504(d) El derecho de un arrendatario a la restitución bajo la subdivisión (c) está sujeto a compensación en la medida en que el arrendador establezca:
(1)CA Batas Komersyal Code § 10504(d)(1) Un derecho a recuperar daños bajo las disposiciones de esta división que no sean la subdivisión (a); y
(2)CA Batas Komersyal Code § 10504(d)(2) La cantidad o el valor de cualquier beneficio recibido por el arrendatario directa o indirectamente en razón del contrato de arrendamiento.

Section § 10505

Explanation

Si se cancela un contrato de arrendamiento, ambas partes quedan liberadas de sus deberes restantes, pero los problemas o acciones pasadas aún importan, y la persona que cancela aún puede buscar soluciones por los incumplimientos. Si un contrato de arrendamiento termina, los problemas o acciones pasadas aún cuentan, aunque las obligaciones futuras ya no sean requeridas. Decir que un contrato de arrendamiento se cancela o rescinde no significa que no puedas reclamar daños por problemas pasados. Si hubo fraude o tergiversación, todos los recursos habituales por incumplimiento siguen estando disponibles. Intentar anular un contrato de arrendamiento, o rechazar o devolver bienes, no te impide buscar daños y perjuicios ni ningún otro recurso.

(a)CA Batas Komersyal Code § 10505(a) En caso de anulación del contrato de arrendamiento, todas las obligaciones que aún estén pendientes de cumplimiento por ambas partes quedan extinguidas, pero subsiste cualquier derecho basado en un incumplimiento o cumplimiento previo, y la parte que anula también conserva cualquier recurso por incumplimiento de la totalidad del contrato de arrendamiento o de cualquier saldo no ejecutado.
(b)CA Batas Komersyal Code § 10505(b) En caso de terminación del contrato de arrendamiento, todas las obligaciones que aún estén pendientes de cumplimiento por ambas partes quedan extinguidas, pero subsiste cualquier derecho basado en un incumplimiento o cumplimiento previo.
(c)CA Batas Komersyal Code § 10505(c) A menos que la intención contraria aparezca claramente, las expresiones de “anulación”, “rescisión” o similares del contrato de arrendamiento no podrán interpretarse como una renuncia o liberación de cualquier reclamación por daños y perjuicios por un incumplimiento anterior.
(d)CA Batas Komersyal Code § 10505(d) Los derechos y recursos por declaración falsa sustancial o fraude incluyen todos los derechos y recursos disponibles bajo esta división por incumplimiento.
(e)CA Batas Komersyal Code § 10505(e) Ni la rescisión ni una reclamación de rescisión del contrato de arrendamiento, ni el rechazo o la devolución de los bienes, podrán impedir o considerarse inconsistentes con una reclamación por daños y perjuicios u otro derecho o recurso.

Section § 10506

Explanation

Ang batas na ito ay tumatalakay kung gaano katagal ka maaaring magsimula ng isang legal na aksyon kung mayroong default o paglabag na may kinalaman sa isang kontrata sa pagpapaupa. Sa pangkalahatan, mayroon kang apat na taon upang kumilos pagkatapos mong malaman na may problema. Para sa mga kontrata sa pagpapaupa na hindi para sa mamimili, maaaring paikliin ng kontrata ang panahong ito sa hindi bababa sa isang taon. Kung ang iyong unang aksyon ay nagtatapos na may opsyon na maghain ng isa pa, maaari mong gawin ang pangalawang aksyon na ito sa loob ng anim na buwan, kahit na lumipas na ang orihinal na panahon, basta't ang unang kaso ay hindi kusang itinigil o dahil sa hindi pagiging aktibo. Ang seksyong ito ay hindi nagbabago ng mga patakaran tungkol sa pagpapahinto ng mga limitasyon sa oras at hindi nalalapat sa mga isyung nangyari bago ipinatupad ang patakarang ito.

(a)CA Batas Komersyal Code § 10506(a) Isang aksyon para sa default sa ilalim ng isang kontrata sa pagpapaupa, kabilang ang paglabag sa warranty o indemnidad, ay dapat simulan sa loob ng apat na taon matapos magsimula ang sanhi ng aksyon. Sa isang kontrata sa pagpapaupa na hindi isang kontrata sa pagpapaupa ng mamimili, sa pamamagitan ng orihinal na kontrata sa pagpapaupa ay maaaring bawasan ng mga partido ang panahon ng limitasyon sa hindi bababa sa isang taon.
(b)CA Batas Komersyal Code § 10506(b) Ang isang sanhi ng aksyon para sa default ay nagsisimula kapag ang kilos o pagpapabaya kung saan nakabatay ang default o paglabag sa warranty ay natuklasan o dapat sanang natuklasan ng nagrereklamong partido, o kapag naganap ang default, alinman ang huli. Ang isang sanhi ng aksyon para sa indemnidad ay nagsisimula kapag ang kilos o pagpapabaya kung saan nakabatay ang claim para sa indemnidad ay natuklasan o dapat sanang natuklasan ng partido na inindemnify, alinman ang huli.
(c)CA Batas Komersyal Code § 10506(c) Kung ang isang aksyon na sinimulan sa loob ng panahong itinakda ng subdibisyon (a) ay natapos sa paraang nag-iiwan ng magagamit na remedyo sa pamamagitan ng isa pang aksyon para sa parehong default o paglabag sa warranty o indemnidad, ang isa pang aksyon ay maaaring simulan pagkatapos ng pagtatapos ng itinakdang panahon at sa loob ng anim na buwan pagkatapos ng pagtatapos ng unang aksyon maliban kung ang pagtatapos ay nagresulta mula sa boluntaryong pagtigil o mula sa pagtatanggal dahil sa pagkabigo o pagpapabaya na ipagpatuloy.
(d)CA Batas Komersyal Code § 10506(d) Ang seksyong ito ay hindi nagbabago sa batas sa pagpapahinto ng batas ng limitasyon ni hindi ito nalalapat sa mga sanhi ng aksyon na nagsimula bago ang petsa ng pagpapatupad ng dibisyong ito.

Section § 10507

Explanation

Hukum ini menjelaskan cara menentukan kerugian berdasarkan sewa pasar barang yang disewakan ketika perjanjian sewa diakhiri. Dimulai dengan melihat sewa biasa untuk jenis barang yang sama untuk jangka waktu yang sama dengan sewa asli. Jika sewa yang persis itu tidak tersedia, Anda dapat menggunakan sewa dari waktu, tempat, atau jangka waktu sewa yang berbeda jika itu adalah pengganti yang wajar. Anda harus memberitahu pihak lain jika Anda berencana menggunakan bukti sewa yang berbeda. Laporan dari publikasi yang diakui tentang pasar sewa diizinkan sebagai bukti tetapi kredibilitasnya dapat ditantang berdasarkan cara penyusunannya.

(a)CA Batas Komersyal Code § 10507(a) Kerugian berdasarkan sewa pasar (Bagian 10519 atau 10528) ditentukan sesuai dengan sewa untuk penggunaan barang yang bersangkutan untuk jangka waktu sewa yang identik dengan sisa jangka waktu sewa dari perjanjian sewa asli dan berlaku pada waktu yang ditentukan dalam Bagian 10519 dan 10528.
(b)CA Batas Komersyal Code § 10507(b) Jika bukti sewa untuk penggunaan barang yang bersangkutan untuk jangka waktu sewa yang identik dengan sisa jangka waktu sewa dari perjanjian sewa asli dan berlaku pada waktu atau tempat yang dijelaskan dalam divisi ini tidak mudah tersedia, sewa yang berlaku dalam waktu yang wajar sebelum atau sesudah waktu yang dijelaskan atau di tempat lain atau untuk jangka waktu sewa yang berbeda yang dalam penilaian komersial atau berdasarkan kebiasaan perdagangan akan berfungsi sebagai pengganti yang wajar untuk yang dijelaskan dapat digunakan, dengan membuat kelonggaran yang sesuai untuk perbedaan tersebut, termasuk biaya pengangkutan barang ke atau dari tempat lain.
(c)CA Batas Komersyal Code § 10507(c) Bukti sewa relevan yang berlaku pada waktu atau tempat atau untuk jangka waktu sewa selain yang dijelaskan dalam divisi ini yang ditawarkan oleh satu pihak tidak dapat diterima kecuali dan sampai ia telah memberikan pemberitahuan kepada pihak lain yang dianggap cukup oleh pengadilan untuk mencegah kejutan yang tidak adil.
(d)CA Batas Komersyal Code § 10507(d) Jika sewa atau nilai yang berlaku dari barang apa pun yang secara teratur disewakan di pasar yang mapan menjadi masalah, laporan dalam publikasi resmi atau jurnal perdagangan atau di surat kabar atau majalah sirkulasi umum yang diterbitkan sebagai laporan pasar tersebut dapat diterima sebagai bukti. Keadaan persiapan laporan dapat ditunjukkan untuk mempengaruhi bobotnya tetapi tidak dapat diterimanya.