Section § 3301

Explanation

[TL_TRANSLATION_OF: This law explains who can legally enforce a financial document, like a check or note. It can be the person holding the document, someone who has the same rights as if they were holding it, or someone with special legal grounds to enforce it even if they don't physically have it. Importantly, even if the person isn't the rightful owner or has the document through improper means, they might still be able to enforce it.]

“[TL_TRANSLATION_OF: Person entitled to enforce]” [TL_TRANSLATION_OF: an instrument means] (a) [TL_TRANSLATION_OF: the holder of the instrument], (b) [TL_TRANSLATION_OF: a nonholder in possession of the instrument who has the rights of a holder], [TL_TRANSLATION_OF: or] (c) [TL_TRANSLATION_OF: a person not in possession of the instrument who is entitled to enforce the instrument pursuant to] Section 3309 [TL_TRANSLATION_OF: or subdivision] (d) [TL_TRANSLATION_OF: of Section] 3418. [TL_TRANSLATION_OF: A person may be a person entitled to enforce the instrument even though the person is not the owner of the instrument or is in wrongful possession of the instrument].

Section § 3302

Explanation
Un 'tenedor de buena fe' es alguien que posee un documento financiero, como un cheque, que parece auténtico y que ha sido adquirido bajo ciertas condiciones. Esta persona debe haberlo obtenido a cambio de algo (por valor), de buena fe, y sin saber que está vencido, alterado o que existen reclamos en su contra. Algunas situaciones, como comprar el documento a través de procesos legales o en ventas al por mayor, pueden impedir que alguien sea considerado un tenedor de buena fe. Incluso si solo se ha cumplido una parte del pago prometido, el tenedor puede reclamar derechos solo por esa parte cumplida. Este estatus no se aplica si alguien solo tiene una garantía sobre el documento y la persona que debe el dinero tiene un reclamo o defensa válida en su contra. Las notificaciones sobre defectos deben ser oportunas para ser válidas, y esta sección puede verse afectada por otras leyes que limitan el estatus de tenedor de buena fe en ciertos tipos de transacciones.
(a)CA Batas Komersyal Code § 3302(a) Sujeto a la subdivisión (c) y la subdivisión (d) de la Sección 3106, “tenedor de buena fe” significa el tenedor de un instrumento si se cumplen ambas de las siguientes condiciones:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3302(a)(1) El instrumento, cuando fue emitido o negociado al tenedor, no presenta evidencia aparente de falsificación o alteración, o no es de otra manera tan irregular o incompleto como para poner en duda su autenticidad.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3302(a)(2) El tenedor tomó el instrumento (A) por valor, (B) de buena fe, (C) sin aviso de que el instrumento está vencido o ha sido deshonrado o de que existe un incumplimiento no subsanado con respecto al pago de otro instrumento emitido como parte de la misma serie, (D) sin aviso de que el instrumento contiene una firma no autorizada o ha sido alterado, (E) sin aviso de cualquier reclamo sobre el instrumento descrito en la Sección 3306, y (F) sin aviso de que alguna parte tiene una defensa o reclamo de compensación descrito en la subdivisión (a) de la Sección 3305.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3302(b) El aviso de liberación de una parte, que no sea una liberación en un procedimiento de insolvencia, no es aviso de una defensa bajo la subdivisión (a), pero la liberación es efectiva contra una persona que se convirtió en tenedor de buena fe con aviso de la liberación. La presentación o registro público de un documento no constituye por sí mismo aviso de una defensa, reclamo de compensación o reclamo sobre el instrumento.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3302(c) Excepto en la medida en que un cedente o predecesor en interés tenga derechos como tenedor de buena fe, una persona no adquiere derechos de tenedor de buena fe de un instrumento tomado (1) por proceso legal o por compra en una venta de ejecución, quiebra o de acreedores o procedimiento similar, (2) por compra como parte de una transacción a granel que no sea en el curso ordinario de los negocios del cedente, o (3) como sucesor en interés de un patrimonio u otra organización.
(d)CA Batas Komersyal Code § 3302(d) Si, bajo el párrafo (1) de la subdivisión (a) de la Sección 3303, la promesa de cumplimiento que es la contraprestación de un instrumento ha sido parcialmente cumplida, el tenedor puede hacer valer los derechos como tenedor de buena fe del instrumento solo hasta la fracción del monto pagadero bajo el instrumento igual al valor del cumplimiento parcial dividido por el valor del cumplimiento prometido.
(e)CA Batas Komersyal Code § 3302(e) Si (1) la persona con derecho a hacer cumplir un instrumento tiene solo un interés de seguridad en el instrumento y (2) la persona obligada a pagar el instrumento tiene una defensa, reclamo de compensación o reclamo sobre el instrumento que puede ser presentado contra la persona que otorgó el interés de seguridad, la persona con derecho a hacer cumplir el instrumento puede hacer valer los derechos como tenedor de buena fe solo hasta un monto pagadero bajo el instrumento que, en el momento de la ejecución del instrumento, no exceda el monto de la obligación no pagada garantizada.
(f)CA Batas Komersyal Code § 3302(f) Para ser efectivo, el aviso deberá ser recibido en un momento y de una manera que dé una oportunidad razonable para actuar sobre él.
(g)CA Batas Komersyal Code § 3302(g) Esta sección está sujeta a cualquier ley que limite el estatus de tenedor de buena fe en clases particulares de transacciones.

Section § 3303

Explanation

Bagian hukum ini menjelaskan kapan suatu instrumen, seperti cek atau surat sanggup bayar, dianggap telah diterbitkan atau dialihkan untuk nilai. Ini menguraikan lima skenario, misalnya jika diberikan sebagai pertukaran untuk janji kinerja, sebagai jaminan utang, atau sebagai imbalan untuk instrumen yang dapat dinegosiasikan. Ini juga mencakup apa arti 'imbalan', menjelaskan bahwa harus ada sesuatu yang bernilai di balik perjanjian, seperti dalam kontrak sederhana, agar instrumen tersebut sah. Jika tidak ada imbalan, penerbit mungkin memiliki pembelaan.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3303(a) Sebuah instrumen diterbitkan atau dialihkan untuk nilai jika salah satu dari berikut ini berlaku:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3303(a)(1) Instrumen diterbitkan atau dialihkan untuk janji kinerja, sejauh janji tersebut telah dilaksanakan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3303(a)(2) Penerima pengalihan memperoleh kepentingan jaminan atau hak gadai lainnya dalam instrumen selain hak gadai yang diperoleh melalui proses peradilan.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3303(a)(3) Instrumen diterbitkan atau dialihkan sebagai pembayaran, atau sebagai jaminan, atas klaim sebelumnya terhadap siapa pun, terlepas apakah klaim tersebut telah jatuh tempo atau belum.
(4)CA Batas Komersyal Code § 3303(a)(4) Instrumen diterbitkan atau dialihkan sebagai pertukaran untuk instrumen yang dapat dinegosiasikan.
(5)CA Batas Komersyal Code § 3303(a)(5) Instrumen diterbitkan atau dialihkan sebagai pertukaran untuk timbulnya kewajiban yang tidak dapat dibatalkan kepada pihak ketiga oleh orang yang mengambil instrumen tersebut.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3303(b) “Imbalan” berarti setiap imbalan yang cukup untuk mendukung kontrak sederhana. Penarik atau pembuat instrumen memiliki pembelaan jika instrumen diterbitkan tanpa imbalan. Jika instrumen diterbitkan untuk janji kinerja, penerbit memiliki pembelaan sejauh kinerja janji tersebut jatuh tempo dan janji tersebut belum dilaksanakan. Jika instrumen diterbitkan untuk nilai sebagaimana disebutkan dalam subdivisi (a), instrumen tersebut juga diterbitkan untuk imbalan.

Section § 3304

Explanation

Cette loi explique quand un instrument financier, comme un chèque ou un prêt, est considéré comme « en souffrance » (en retard).

Pour les instruments payables sur demande, il devient en souffrance le jour suivant la demande de paiement, 90 jours après son émission s'il s'agit d'un chèque, ou s'il est resté en circulation trop longtemps selon les circonstances.

Pour les instruments avec une date de paiement fixe, les règles varient selon que les paiements sont échelonnés ou non. Si les paiements sont en retard, l'instrument reste en souffrance jusqu'à ce que les paiements soient régularisés.

S'il y a un défaut de paiement des intérêts, mais que le montant principal n'est pas encore dû, l'instrument n'est pas en souffrance. De plus, si la date d'échéance est accélérée, il devient en souffrance le jour suivant.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3304(a) Un instrument payable sur demande devient en souffrance au plus tôt des moments suivants :
(1)CA Batas Komersyal Code § 3304(a)(1) Le jour suivant le jour où la demande de paiement est dûment faite.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3304(a)(2) Si l'instrument est un chèque, 90 jours après sa date.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3304(a)(3) Si l'instrument n'est pas un chèque, lorsque l'instrument est resté en circulation pendant une période de temps après sa date qui est déraisonnablement longue compte tenu des circonstances du cas particulier à la lumière de la nature de l'instrument et des usages du commerce.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3304(b) En ce qui concerne un instrument payable à une date déterminée, les règles suivantes s'appliquent :
(1)CA Batas Komersyal Code § 3304(b)(1) Si le principal est payable par versements et qu'une date d'échéance n'a pas été accélérée, l'instrument devient en souffrance en cas de défaut de paiement d'un versement en vertu de l'instrument, et l'instrument reste en souffrance jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3304(b)(2) Si le principal n'est pas payable par versements et que la date d'échéance n'a pas été accélérée, l'instrument devient en souffrance le jour suivant la date d'échéance.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3304(b)(3) Si une date d'échéance relative au principal a été accélérée, l'instrument devient en souffrance le jour suivant la date d'échéance accélérée.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3304(c) Sauf si la date d'échéance du principal a été accélérée, un instrument ne devient pas en souffrance s'il y a défaut de paiement des intérêts mais pas de défaut de paiement du principal.

Section § 3305

Explanation

Hukum ini menjelaskan kapan seseorang harus membayar kembali utang menggunakan instrumen keuangan, seperti cek atau surat sanggup bayar. Secara umum, jika Anda berutang, Anda bisa menghindari pembayaran jika Anda memiliki alasan yang sah, seperti terlalu muda untuk membuat kontrak, dipaksa menandatangani, tidak memiliki kapasitas untuk memahami kesepakatan, atau ditipu. Jika kewajiban Anda telah dihapuskan dalam kepailitan, itu juga merupakan pembelaan. Anda juga bisa mengurangi utang Anda jika Anda memiliki klaim terhadap penerima pembayaran asli dari transaksi yang sama. Namun, seseorang yang membeli utang Anda dan merupakan 'pemegang yang berhak' (holder in due course), yaitu pembeli dengan itikad baik jenis khusus, lebih sulit untuk dihindari pembayarannya kecuali di bawah pembelaan kuat tertentu seperti penipuan atau ilegalitas. Juga, jika utang tersebut dialihkan kepada orang lain atau hilang atau dicuri, Anda mungkin tidak perlu membayar jika orang yang menuntut pembayaran tidak dilindungi sebagai pemegang yang berhak. Jika Anda adalah seseorang yang menjamin utang orang lain, Anda dapat menggunakan beberapa pembelaan dari peminjam asli untuk keuntungan Anda, tetapi tidak semua, seperti kepailitan atau usia di bawah umur.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3305(a) Kecuali sebagaimana dinyatakan dalam subdivisi (b), hak untuk menegakkan kewajiban suatu pihak untuk membayar instrumen tunduk pada semua hal berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3305(a)(1) Pembelaan dari obligor berdasarkan (A) usia di bawah umur dari obligor sejauh itu merupakan pembelaan terhadap kontrak sederhana, (B) paksaan, ketiadaan kapasitas hukum, atau ilegalitas transaksi yang, berdasarkan hukum lain, membatalkan kewajiban obligor, (C) penipuan yang mendorong obligor untuk menandatangani instrumen tanpa pengetahuan maupun kesempatan yang wajar untuk mengetahui sifat atau syarat-syarat esensialnya, atau (D) pembebasan obligor dalam proses kepailitan.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3305(a)(2) Pembelaan dari obligor yang dinyatakan dalam bagian lain dari divisi ini atau pembelaan dari obligor yang akan tersedia jika orang yang berhak menegakkan instrumen tersebut sedang menegakkan hak pembayaran berdasarkan kontrak sederhana.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3305(a)(3) Klaim dalam recoupment dari obligor terhadap penerima pembayaran asli instrumen jika klaim tersebut timbul dari transaksi yang melahirkan instrumen tersebut; tetapi klaim obligor dapat diajukan terhadap penerima pengalihan instrumen hanya untuk mengurangi jumlah yang terutang pada instrumen pada saat gugatan diajukan.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3305(b) Hak pemegang yang berhak (holder in due course) untuk menegakkan kewajiban suatu pihak untuk membayar instrumen tunduk pada pembelaan obligor yang dinyatakan dalam paragraf (1) subdivisi (a), tetapi tidak tunduk pada pembelaan obligor yang dinyatakan dalam paragraf (2) subdivisi (a) atau klaim dalam recoupment yang dinyatakan dalam paragraf (3) subdivisi (a) terhadap orang selain pemegang.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3305(c) Kecuali sebagaimana dinyatakan dalam subdivisi (d), dalam suatu gugatan untuk menegakkan kewajiban suatu pihak untuk membayar instrumen, obligor tidak dapat mengajukan terhadap orang yang berhak menegakkan instrumen suatu pembelaan, klaim dalam recoupment, atau klaim atas instrumen (Bagian 3306) dari orang lain, tetapi klaim orang lain atas instrumen dapat diajukan oleh obligor jika orang lain tersebut digabungkan dalam gugatan dan secara pribadi mengajukan klaim terhadap orang yang berhak menegakkan instrumen. Seorang obligor tidak wajib membayar instrumen jika orang yang mencari penegakan instrumen tidak memiliki hak pemegang yang berhak (holder in due course) dan obligor membuktikan bahwa instrumen tersebut adalah instrumen yang hilang atau dicuri.
(d)CA Batas Komersyal Code § 3305(d) Dalam suatu gugatan untuk menegakkan kewajiban pihak akomodasi untuk membayar instrumen, pihak akomodasi dapat mengajukan terhadap orang yang berhak menegakkan instrumen setiap pembelaan atau klaim dalam recoupment berdasarkan subdivisi (a) yang dapat diajukan oleh pihak yang diakomodasi terhadap orang yang berhak menegakkan instrumen, kecuali pembelaan pembebasan dalam proses kepailitan, usia di bawah umur, dan ketiadaan kapasitas hukum.

Section § 3306

Explanation

Si recibes un documento negociable y no eres lo que se conoce como un 'tenedor de buena fe', otra persona podría reclamar que tiene un derecho sobre ese documento o sobre cualquier dinero que provenga de él. Esto podría significar que quieren cancelar la transacción y recuperar el documento o el dinero. Sin embargo, si eres un 'tenedor de buena fe', no tienes que preocuparte por estas reclamaciones.

Una persona que adquiere un instrumento, que no sea una persona que tenga los derechos de un tenedor de buena fe, está sujeta a una reclamación de un derecho de propiedad o de posesión sobre el instrumento o sus productos, incluyendo una reclamación para rescindir una negociación y para recuperar el instrumento o sus productos. Una persona que tiene los derechos de un tenedor de buena fe adquiere el instrumento libre de la reclamación.

Section § 3307

Explanation

Sehemu hii inaeleza kinachotokea ikiwa mtu anakubali hati ya kifedha (kama hundi) kutoka kwa mdhamini, ambaye ni mtu au taasisi yenye jukumu la kisheria juu ya masuala ya kifedha ya mtu mwingine, na baadaye ikagundulika kuwa mdhamini alitumia vibaya mamlaka yake. Ikiwa mtu anayekubali hati anajua kuhusu jukumu la mdhamini na kuna dai la matumizi mabaya, anaweza kuchukuliwa kuwa na taarifa ya tatizo hilo. Sheria inaeleza masharti ambayo kupokea hati kunaashiria ujuzi wa utovu wa nidhamu wa mdhamini, hasa ikiwa mapato yanamnufaisha mdhamini binafsi au yamewekwa kwenye akaunti isiyo sahihi. Kimsingi, inalinda maslahi ya wale wanaowakilishwa ikiwa mdhamini atashindwa kutenda kwa maslahi yao bora.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3307(a) Katika sehemu hii:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3307(a)(1) “Mdhamini” maana yake ni wakala, mdhamini, mshirika, afisa au mkurugenzi wa shirika, meneja wa kampuni ya dhima ndogo, au mwakilishi mwingine anayedaiwa wajibu wa udhamini kuhusiana na hati.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3307(a)(2) “Mtu anayewakilishwa” maana yake ni mkuu, mnufaika, ushirika, shirika, kampuni ya dhima ndogo, au mtu mwingine ambaye wajibu uliotajwa katika aya ya (1) unadaiwa kwake.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3307(b) Ikiwa (i) hati imechukuliwa kutoka kwa mdhamini kwa malipo au ukusanyaji au kwa thamani, (ii) mchukua hati ana ujuzi wa hadhi ya udhamini ya mdhamini, na (iii) mtu anayewakilishwa anadai hati au mapato yake kwa msingi kwamba shughuli ya mdhamini ni ukiukaji wa wajibu wa udhamini, sheria zifuatazo zinatumika:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3307(b)(1) Taarifa ya ukiukaji wa wajibu wa udhamini na mdhamini ni taarifa ya dai la mtu anayewakilishwa.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3307(b)(2) Katika kesi ya hati inayolipwa kwa mtu anayewakilishwa au mdhamini kama huyo, mchukua hati ana taarifa ya ukiukaji wa wajibu wa udhamini ikiwa hati (A) imechukuliwa kama malipo au dhamana ya deni linalojulikana na mchukua hati kuwa deni la kibinafsi la mdhamini, (B) imechukuliwa katika shughuli inayojulikana na mchukua hati kuwa kwa manufaa ya kibinafsi ya mdhamini, au (C) imewekwa kwenye akaunti tofauti na akaunti ya mdhamini, kama huyo, au akaunti ya mtu anayewakilishwa.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3307(b)(3) Ikiwa hati imetolewa na mtu anayewakilishwa au mdhamini kama huyo, na kulipwa kwa mdhamini binafsi, mchukua hati hana taarifa ya ukiukaji wa wajibu wa udhamini isipokuwa mchukua hati anajua ukiukaji wa wajibu wa udhamini.
(4)CA Batas Komersyal Code § 3307(b)(4) Ikiwa hati imetolewa na mtu anayewakilishwa au mdhamini kama huyo, kwa mchukua hati kama mlipwaji, mchukua hati ana taarifa ya ukiukaji wa wajibu wa udhamini ikiwa hati (A) imechukuliwa kama malipo au dhamana ya deni linalojulikana na mchukua hati kuwa deni la kibinafsi la mdhamini, (B) imechukuliwa katika shughuli inayojulikana na mchukua hati kuwa kwa manufaa ya kibinafsi ya mdhamini, au (C) imewekwa kwenye akaunti tofauti na akaunti ya mdhamini, kama huyo, au akaunti ya mtu anayewakilishwa.

Section § 3308

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay tumatalakay sa mga alitan tungkol sa mga lagda sa mga legal na dokumento. Kung hindi mo partikular na hinahamon ang isang lagda sa iyong mga legal na papeles, awtomatiko itong ipinapalagay na tunay. Kung hinamon mo ito, ang taong nagke-claim na totoo ang lagda ay dapat patunayan ito, bagama't ang mga lagda ay karaniwang ipinapalagay na balido maliban kung ang lumagda ay patay o walang kakayahan. Kung may lumagda sa ngalan ng ibang tao na hindi isiniwalat at gusto mong ipatupad ang dokumento laban sa hindi isiniwalat na taong ito, dapat mong patunayan ang kanilang pananagutan. Kapag napatunayan na totoo ang mga lagda, ang taong may hawak ng dokumento ay maaaring humingi ng bayad hangga't mapatunayan nila na may karapatan silang ipatupad ito. Gayunpaman, kung mapatunayan ng nasasakdal na mayroon silang legal na depensa o set-off claim, maaari itong makaapekto sa pagbabayad, maliban kung ang taong nagpapatupad ng dokumento ay may espesyal na karapatan na nagpoprotekta sa kanila mula sa mga depensang ito.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3308(a) Sa isang aksyon hinggil sa isang instrumento, ang pagiging tunay ng, at awtoridad na gumawa ng, bawat lagda sa instrumento ay kinikilala maliban kung partikular na tinanggihan sa mga pleadings. Kung ang bisa ng isang lagda ay tinanggihan sa mga pleadings, ang pasanin ng pagpapatunay ng bisa ay nasa taong nagke-claim ng bisa, ngunit ang lagda ay ipinapalagay na tunay at awtorisado maliban kung ang aksyon ay upang ipatupad ang pananagutan ng diumano'y lumagda at ang lumagda ay patay o walang kakayahan sa oras ng paglilitis sa isyu ng bisa ng lagda. Kung ang isang aksyon upang ipatupad ang instrumento ay isinampa laban sa isang tao bilang hindi isiniwalat na prinsipal ng isang taong lumagda sa instrumento bilang isang partido sa instrumento, ang naghahabla ay may pasanin ng pagpapatunay na ang nasasakdal ay may pananagutan sa instrumento bilang isang kinatawan na tao sa ilalim ng subdivision (a) ng Seksyon 3402.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3308(b) Kung ang bisa ng mga lagda ay kinikilala o napatunayan at may pagsunod sa subdivision (a), ang isang naghahabla na nagpapakita ng instrumento ay may karapatan sa pagbabayad kung mapatunayan ng naghahabla ang karapatang ipatupad ang instrumento sa ilalim ng Seksyon 3301, maliban kung mapatunayan ng nasasakdal ang isang depensa o claim sa recoupment. Kung ang isang depensa o claim sa recoupment ay napatunayan, ang karapatan sa pagbabayad ng naghahabla ay napapailalim sa depensa o claim, maliban sa lawak na mapatunayan ng naghahabla na ang naghahabla ay may mga karapatan ng isang holder in due course na hindi napapailalim sa depensa o claim.

Section § 3309

Explanation

Jika Anda kehilangan kepemilikan instrumen keuangan, seperti cek, tetapi berhak untuk menegakkannya saat Anda memilikinya, Anda mungkin masih bisa menegakkannya dalam kondisi tertentu. Anda harus menunjukkan bahwa Anda memilikinya dan kehilangannya bukan karena menjual atau penyitaan hukum. Anda juga harus membuktikan apa saja syarat-syarat instrumen tersebut dan hak Anda untuk menegakkannya. Pengadilan perlu memastikan bahwa siapa pun yang harus membayar instrumen tersebut terlindungi dari potensi klaim oleh pihak lain. Perlindungan yang memadai dapat diberikan dengan berbagai cara yang wajar.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3309(a) Seseorang yang tidak memiliki instrumen berhak untuk menegakkan instrumen tersebut jika (1) orang tersebut memiliki instrumen dan berhak menegakkannya ketika kehilangan kepemilikan terjadi, (2) kehilangan kepemilikan bukan akibat dari pengalihan oleh orang tersebut atau penyitaan yang sah, dan (3) orang tersebut tidak dapat secara wajar memperoleh kepemilikan instrumen karena instrumen tersebut hancur, keberadaannya tidak dapat ditentukan, atau berada dalam kepemilikan yang salah dari orang yang tidak dikenal atau orang yang tidak dapat ditemukan atau tidak dapat dilayani proses hukum.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3309(b) Seseorang yang mencari penegakan instrumen berdasarkan subdivisi (a) harus membuktikan syarat-syarat instrumen dan hak orang tersebut untuk menegakkan instrumen. Jika bukti tersebut dibuat, Bagian 3308 berlaku untuk kasus tersebut seolah-olah orang yang mencari penegakan telah menghasilkan instrumen. Pengadilan tidak boleh mengeluarkan putusan yang mendukung orang yang mencari penegakan kecuali jika ditemukan bahwa orang yang diwajibkan membayar instrumen tersebut terlindungi secara memadai terhadap kerugian yang mungkin terjadi karena klaim oleh orang lain untuk menegakkan instrumen. Perlindungan yang memadai dapat diberikan dengan cara yang wajar.

Section § 3310

Explanation

Ketika cek bersertifikat, cek kasir, atau cek teller digunakan untuk melunasi utang, utang tersebut dianggap lunas seperti halnya pembayaran tunai. Namun, orang yang berutang mungkin masih memiliki tanggung jawab terkait pengesahan cek tersebut. Jika cek biasa (tidak bersertifikat) atau wesel digunakan, kewajiban pembayaran akan ditangguhkan sementara sampai cek tersebut ditolak, dibayar, atau disertifikasi. Setelah dibayar, utang dianggap lunas sesuai dengan nilai cek tersebut. Jika cek atau wesel tersebut ditolak, pihak yang berhak menerima pembayaran dapat menuntut pembayaran melalui cek/wesel tersebut atau menuntut utang aslinya, tergantung siapa yang berhak menagihnya. Ada aturan khusus jika instrumen pembayaran hilang atau rusak, yang mempengaruhi hak penagihan. Jika jenis instrumen pembayaran lain diterima, aturannya mengikuti apakah bank bertanggung jawab atas instrumen tersebut (seperti yang dijelaskan di bagian (a)) atau tidak (seperti di bagian (b)).

(a)CA Batas Komersyal Code § 3310(a) Kecuali jika disepakati lain, jika cek bersertifikat, cek kasir, atau cek teller diterima untuk suatu kewajiban, kewajiban tersebut dibebaskan sejauh mana pembebasan akan terjadi jika sejumlah uang yang setara dengan jumlah instrumen diterima sebagai pembayaran kewajiban. Pembebasan kewajiban tidak mempengaruhi kewajiban apa pun yang mungkin dimiliki oleh debitur sebagai pengesah instrumen.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3310(b) Kecuali jika disepakati lain dan kecuali sebagaimana diatur dalam subbagian (a), jika wesel atau cek tidak bersertifikat diterima untuk suatu kewajiban, kewajiban tersebut ditangguhkan sejauh mana kewajiban akan dibebaskan jika sejumlah uang yang setara dengan jumlah instrumen diterima, dan berlaku aturan-aturan berikut:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3310(b)(1) Dalam hal cek tidak bersertifikat, penangguhan kewajiban berlanjut hingga cek ditolak (dishonor) atau hingga dibayar atau disertifikasi. Pembayaran atau sertifikasi cek mengakibatkan pembebasan kewajiban sejauh jumlah cek.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3310(b)(2) Dalam hal wesel, penangguhan kewajiban berlanjut hingga wesel ditolak (dishonor) atau hingga dibayar. Pembayaran wesel mengakibatkan pembebasan kewajiban sejauh pembayaran tersebut.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3310(b)(3) Kecuali sebagaimana diatur dalam paragraf (4), jika cek atau wesel ditolak (dishonor) dan kreditur dari kewajiban yang instrumennya diterima adalah orang yang berhak untuk menegakkan instrumen tersebut, kreditur dapat menegakkan instrumen atau kewajiban tersebut. Dalam hal instrumen pihak ketiga yang dinegosiasikan kepada kreditur oleh debitur, pembebasan debitur atas instrumen tersebut juga membebaskan kewajiban.
(4)CA Batas Komersyal Code § 3310(b)(4) Jika orang yang berhak menegakkan instrumen yang diterima untuk suatu kewajiban adalah orang selain kreditur, kreditur tidak dapat menegakkan kewajiban sejauh kewajiban tersebut ditangguhkan. Jika kreditur adalah orang yang berhak menegakkan instrumen tetapi tidak lagi memilikinya karena hilang, dicuri, atau dihancurkan, kewajiban tidak dapat ditegakkan sejauh jumlah yang harus dibayar pada instrumen, dan sejauh itu hak-hak kreditur terhadap debitur terbatas pada penegakan instrumen.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3310(c) Jika instrumen selain yang dijelaskan dalam subbagian (a) atau (b) diterima untuk suatu kewajiban, efeknya adalah (1) yang disebutkan dalam subbagian (a) jika instrumen tersebut adalah instrumen di mana bank bertanggung jawab sebagai pembuat atau akseptor, atau (2) yang disebutkan dalam subbagian (b) dalam kasus lain.

Section § 3311

Explanation

Bu yasa, birinin borcunu nihai saydığı bir ödeme göndererek kapatmaya çalıştığında ne olduğunu kapsar. Eğer ödemenin tam bir uzlaşma olarak gönderildiğini, borç miktarının belirsiz veya ihtilaflı olduğunu ve alacaklının ödemeyi kabul ettiğini gösterebilirlerse, borç genellikle kapatılmış sayılır. Ancak, alacaklı bu tür ödemelerin nereye gönderileceğini belirten talimatlar göndermişse ve bunlar takip edilmemişse veya alacaklı ödemeyi 90 gün içinde iade ederse, borç kapatılmamış olabilir. Ek olarak, alacaklı ödemeyi nakde çevirmeden önce tam uzlaşma teklifini biliyorsa, borç kapatılmış sayılır.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3311(a) Aleyhine bir iddia ileri sürülen bir kişi, (1) o kişinin iyi niyetle alacaklıya iddianın tam tatmini olarak bir ödeme aracı sunduğunu, (2) iddianın miktarının tasfiye edilmemiş veya iyi niyetli bir ihtilafa tabi olduğunu ve (3) alacaklının ödeme aracının ödemesini aldığını kanıtlarsa, aşağıdaki alt bölümler uygulanır.
(b)Copy CA Batas Komersyal Code § 3311(b)
(c)Copy CA Batas Komersyal Code § 3311(b)(c) alt bölümü uygulanmadıkça, aleyhine iddia ileri sürülen kişi, ödeme aracının veya eşlik eden yazılı bir iletişimin, ödeme aracının iddianın tam tatmini olarak sunulduğunu belirten belirgin bir beyan içerdiğini kanıtlarsa, iddia ibra edilir.
(c)Copy CA Batas Komersyal Code § 3311(c)
(d)Copy CA Batas Komersyal Code § 3311(c)(d) alt bölümüne tabi olarak, aşağıdaki durumlardan herhangi biri uygulanırsa, bir iddia (b) alt bölümü uyarınca ibra edilmez:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3311(c)(1) Alacaklı, bir kuruluş ise, (A) sunumdan makul bir süre önce, alacaklının aleyhine iddia ileri sürülen kişiye, ihtilaflı borçlara ilişkin iletişimlerin, bir borcun tam tatmini olarak sunulan bir ödeme aracı dahil olmak üzere, belirlenmiş bir kişiye, ofise veya yere gönderilmesi gerektiğini belirten belirgin bir beyan gönderdiğini ve (B) ödeme aracının veya eşlik eden iletişimin o belirlenmiş kişi, ofis veya yer tarafından alınmadığını kanıtlar.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3311(c)(2) Alacaklı, bir kuruluş olsun veya olmasın, ödeme aracının ödenmesinden sonraki 90 gün içinde, alacaklının ödeme aracının miktarının geri ödenmesini aleyhine iddia ileri sürülen kişiye sunduğunu kanıtlar. Bu paragraf, alacaklının (1) numaralı paragrafın (A) alt paragrafına uygun bir beyan gönderen bir kuruluş olması durumunda uygulanmaz.
(d)CA Batas Komersyal Code § 3311(d) Aleyhine iddia ileri sürülen kişi, ödeme aracının tahsilatına başlanmasından makul bir süre önce, alacaklının veya ihtilaflı yükümlülükle ilgili doğrudan sorumluluğu olan alacaklının bir temsilcisinin, ödeme aracının iddianın tam tatmini olarak sunulduğunu bildiğini kanıtlarsa, iddia ibra edilir.

Section § 3312

Explanation

Hukum ini menjelaskan apa yang harus dilakukan jika cek kasir, cek teller, atau cek bersertifikat hilang, musnah, atau dicuri. Seseorang yang mengklaim hak atas uang tersebut (penggugat) perlu memberikan pernyataan rinci yang disebut 'pernyataan kehilangan'. Pernyataan ini harus menyatakan bahwa penggugat tidak menyerahkan atau secara sah kehilangan cek tersebut dan tidak dapat memperolehnya kembali karena hilang, musnah, atau berada pada seseorang yang tidak dapat ditemukan. Bank yang menerbitkan atau menerima cek harus diberitahu dengan cara yang memberi mereka waktu untuk bertindak sebelum cek dibayar. Jika semua kondisi terpenuhi, klaim penggugat menjadi sah 90 hari setelah tanggal atau akseptasi cek. Sampai saat itu, bank dapat membayar cek kepada siapa pun yang memiliki klaim yang sah. Jika klaim penggugat divalidasi sebelum cek dicairkan, bank tidak wajib membayar cek asli. Namun, jika cek dicairkan oleh seseorang yang berhak atasnya setelah klaim sah, penggugat harus mengembalikan uang tersebut kepada bank atau membayar orang yang mencairkannya. Penggugat juga dapat mengikuti prosedur hukum yang berbeda jika mereka memenuhi persyaratan tertentu.

(a)CA Batas Komersyal Code § 3312(a) Dalam bagian ini:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3312(a)(1) “Cek” berarti cek kasir, cek teller, atau cek bersertifikat.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3312(a)(2) “Penggugat” berarti seseorang yang mengklaim hak untuk menerima jumlah cek kasir, cek teller, atau cek bersertifikat yang hilang, musnah, atau dicuri.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3312(a)(3) “Pernyataan kehilangan” berarti pernyataan tertulis, yang dibuat di bawah ancaman sumpah palsu, yang menyatakan bahwa (i) pembuat pernyataan kehilangan kepemilikan cek, (ii) pembuat pernyataan adalah penarik atau penerima pembayaran cek, dalam hal cek bersertifikat, atau pengirim atau penerima pembayaran cek, dalam hal cek kasir atau cek teller, (iii) kehilangan kepemilikan bukan akibat dari pengalihan oleh pembuat pernyataan atau penyitaan yang sah, dan (iv) pembuat pernyataan tidak dapat secara wajar memperoleh kembali kepemilikan cek karena cek tersebut musnah, keberadaannya tidak dapat ditentukan, atau berada dalam kepemilikan yang salah dari orang yang tidak dikenal atau orang yang tidak dapat ditemukan atau tidak dapat dikenakan layanan proses.
(4)CA Batas Komersyal Code § 3312(a)(4) “Bank yang berkewajiban” berarti penerbit cek kasir atau cek teller atau akseptor cek bersertifikat.
(b)CA Batas Komersyal Code § 3312(b) Seorang penggugat dapat mengajukan klaim atas jumlah cek melalui komunikasi kepada bank yang berkewajiban yang menjelaskan cek tersebut dengan kepastian yang wajar dan meminta pembayaran jumlah cek, jika (i) penggugat adalah penarik atau penerima pembayaran cek bersertifikat atau pengirim atau penerima pembayaran cek kasir atau cek teller, (ii) komunikasi tersebut berisi atau disertai dengan pernyataan kehilangan dari penggugat sehubungan dengan cek tersebut, (iii) komunikasi tersebut diterima pada waktu dan dengan cara yang memberikan bank waktu yang wajar untuk bertindak sebelum cek dibayar, dan (iv) penggugat memberikan identifikasi yang wajar jika diminta oleh bank yang berkewajiban. Penyerahan pernyataan kehilangan adalah jaminan kebenaran pernyataan yang dibuat dalam pernyataan tersebut. Jaminan tersebut diberikan kepada bank yang berkewajiban dan setiap orang yang berhak untuk menegakkan cek tersebut. Jika klaim diajukan sesuai dengan subbagian ini, aturan-aturan berikut berlaku:
(1)CA Batas Komersyal Code § 3312(b)(1) Klaim menjadi dapat ditegakkan pada waktu yang lebih akhir antara (i) waktu klaim diajukan, atau (ii) hari ke-90 setelah tanggal cek, dalam hal cek kasir atau cek teller, atau hari ke-90 setelah tanggal akseptasi, dalam hal cek bersertifikat.
(2)CA Batas Komersyal Code § 3312(b)(2) Sampai klaim menjadi dapat ditegakkan, klaim tersebut tidak memiliki efek hukum dan bank yang berkewajiban dapat membayar cek atau, dalam hal cek teller, dapat mengizinkan tertarik untuk membayar cek. Pembayaran kepada orang yang berhak untuk menegakkan cek membebaskan semua kewajiban bank yang berkewajiban sehubungan dengan cek tersebut.
(3)CA Batas Komersyal Code § 3312(b)(3) Jika klaim menjadi dapat ditegakkan sebelum cek diajukan untuk pembayaran, bank yang berkewajiban tidak wajib membayar cek tersebut.
(4)CA Batas Komersyal Code § 3312(b)(4) Ketika klaim menjadi dapat ditegakkan, bank yang berkewajiban menjadi wajib membayar jumlah cek kepada penggugat jika pembayaran cek belum dilakukan kepada orang yang berhak untuk menegakkan cek. Tunduk pada paragraf (1) subbagian (a) Bagian 4302, pembayaran kepada penggugat membebaskan semua kewajiban bank yang berkewajiban sehubungan dengan cek tersebut.
(c)CA Batas Komersyal Code § 3312(c) Jika bank yang berkewajiban membayar jumlah cek kepada penggugat berdasarkan paragraf (4) subbagian (b) dan, setelah klaim menjadi dapat ditegakkan, cek diajukan untuk pembayaran oleh orang yang memiliki hak pemegang yang sah, penggugat wajib untuk (i) mengembalikan pembayaran kepada bank yang berkewajiban jika cek dibayar, atau (ii) membayar jumlah cek kepada orang yang memiliki hak pemegang yang sah jika cek ditolak.
(d)CA Batas Komersyal Code § 3312(d) Jika seorang penggugat memiliki hak untuk mengajukan klaim berdasarkan subbagian (b) dan juga merupakan orang yang berhak untuk menegakkan cek kasir, cek teller, atau cek bersertifikat yang hilang, musnah, atau dicuri, penggugat dapat mengajukan hak sehubungan dengan cek tersebut baik berdasarkan bagian ini atau Bagian 3309.