Section § 710

Explanation
이 법은 변호사가 문서를 보관하도록 맡겨진 경우, 문서가 분실되거나 파손되지 않도록 일반적인 주의를 기울여야 한다고 명시합니다. 이는 1994년 7월 1일부터 적용됩니다. 원래 변호사와 그 책임을 인계받는 모든 변호사는 대가를 받지 않더라도 문서가 금고나 보관실처럼 안전하게 보관되어 보호되도록 해야 합니다.

Section § 711

Explanation
변호사가 보관하도록 맡겨진 문서를 분실하거나 파기한 경우, 그 문서를 맡긴 사람에게 알려야 합니다. 이는 그 사람의 마지막으로 알려진 주소로 통지를 보내거나, 실제로 그 사람에게 도달할 가능성이 가장 높은 방법을 사용하여 할 수 있습니다.

Section § 712

Explanation

변호사가 문서를 안전하게 보관해야 할 의무를 다하지 못했더라도, 원래 소유자가 문서의 분실 또는 파기 사실을 알고 그것을 대체할 충분한 기회가 있다면 변호사는 책임이 없습니다. 변호사는 또한 그 문서를 무료로 대체하거나 다시 만드는 것을 돕겠다고 제안해야 합니다.

변호사가 제710조 또는 제716조에 의해 요구되는 주의 의무 기준을 충족하지 못했음에도 불구하고, 위탁자가 문서의 분실 또는 파기에 대한 실제 통지를 받고 문서를 대체할 합리적인 기회를 가졌으며, 변호사가 위탁자가 문서를 대체하는 것을 돕거나, 실질적으로 유사한 문서를 준비하고 그 문서의 집행을 돕는 것을 무상으로 제안하는 경우, 변호사는 문서의 분실 또는 파기에 대해 책임이 없다.

Section § 713

Explanation

변호사가 다른 사람을 위해 문서를 보관해 주기로 할 때, 그 변호사는 문서가 정확하거나 완전한지 확인하거나 문서의 세부 사항을 전혀 조사할 책임이 없습니다.

또한, 그 문서를 보관해 준 것과 관련하여 또는 그 문서와 관련된 사람들에게 지속적인 법률 서비스를 제공할 의무도 없습니다. 하지만, 문서를 작성한 변호사에게 별도의 서비스 제공 의무가 있다면, 그 의무는 영향을 받지 않습니다.

변호사가 보관을 위해 문서를 수락하는 것은 변호사에게 다음 중 어느 하나를 수행할 의무를 부과하지 않습니다:
(a)CA 검인 Code § 713(a) 문서의 내용, 유효성, 무효성 또는 완전성, 또는 문서 내 정보의 정확성에 대해 조사하는 것.
(b)CA 검인 Code § 713(b) 예치인 또는 문서에 따른 수혜자에게 계속적인 법률 서비스를 제공하는 것. 이 항은 문서 작성자가 어떠한 사람에게든 계속적인 법률 서비스를 제공할 의무가 있는 경우 그 의무에 영향을 미치지 않습니다.

Section § 714

Explanation
이 법은 변호사와 서면으로 합의한 경우, 변호사가 귀하가 맡긴 문서들을 보관하거나 전달하는 것에 대해 비용을 청구할 수 있다고 말합니다. 하지만 변호사는 귀하가 맡긴 문서에 대해 어떠한 권리나 유치권도 주장할 수 없습니다. 합의 내용과 관계없이 말입니다.

Section § 715

Explanation

이 조항은 변호사가 유언장과 같은 유산 계획 문서의 보관에 대해 예치인에게 서면 통지를 하는 절차를 설명합니다. 여기에는 예치인이 조건을 받고 이해했음을 확인하는 통지 및 확인서 양식이 포함됩니다.

변호사는 문서를 소지하고 있는 동안 합리적인 주의를 기울여야 합니다. 그러나 예치인이 변호사에게 연락처 정보를 계속 업데이트하지 않으면, 변호사는 이 의무에서 면제될 수 있으며 문서를 다른 변호사나 고등법원 서기에게 이전할 수 있습니다. 통지서에는 예치인이 주소 변경 사항을 업데이트할 책임이 있음을 알려야 하며, 변호사는 모든 이전 사실을 캘리포니아 주 변호사 협회에 통지할 수 있습니다.

변호사는 예치인에게 서면 통지를 하고, 다음 양식에 따라 예치인으로부터 서면 확인을 받을 수 있습니다:

통지 및 확인서
수신:
_____ (예치인의 이름) _____
_____ (주소) _____
_____ (도시, 주, 우편번호) _____
_____ (전자 주소) _____
저는 귀하의 유언장 또는 기타 유산 계획 문서를 보관을 위해 수락했습니다. 저는 해당 문서의 보존을 위해 통상적인 주의를 기울여야 합니다.
귀하는 위에 명시된 귀하의 주소 변경 사항을 저에게 계속 알려야 합니다. 만약 귀하가 그렇게 하지 않아 제가 필요할 때 이 문서를 귀하에게 반환할 수 없는 경우, 저는 더 이상 해당 문서의 보존을 위해 통상적인 주의를 기울일 의무가 없으며, 다른 변호사에게 문서를 이전하거나 귀하의 마지막으로 알려진 거주지 카운티의 고등법원 서기에게 이전하고, 해당 이전 사실을 캘리포니아 주 변호사 협회에 통지할 수 있습니다.
_____ (변호사의 서명) _____
_____ (변호사의 주소) _____
_____ (도시, 주, 우편번호) _____
_____ (전자 주소) _____
위에 명시된 저의 주소는 정확합니다. 저는 이 주소들의 변경 사항을 귀하에게 계속 알려야 함을 이해합니다.
날짜:
_____ (예치인의 서명) _____

Section § 716

Explanation
이 법은 변호사가 예탁자에게 서면으로 통지하고 특정 형식으로 서면 확인을 받았으며, 다른 조항의 특정 조건들이 충족되면, 변호사는 자신에게 맡겨진 문서를 보존하기 위해 최소한의 주의를 기울일 책임이 있다고 명시합니다. 이 의무는 원래 변호사로부터 문서를 나중에 받는 모든 변호사에게도 적용됩니다.