Section § 50

Explanation
این بخش مقرر می‌دارد که اداره روابط صنعتی جزئی از آژانس توسعه کار و نیروی کار است.

Section § 50.5

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که اداره روابط صنعتی مسئول مراقبت از رفاه کارگران در کالیفرنیا است. این اداره بر بهبود شرایط کاری و کمک به کارگران برای یافتن مشاغل پردرآمد تمرکز دارد.

Section § 50.6

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اداره روابط صنعتی کالیفرنیا می‌تواند با بخش فدرال دستمزد و ساعت و دفتر کودکان همکاری کند تا قانون استانداردهای کار منصفانه را در کالیفرنیا اجرا کند. همچنین اشاره می‌کند که این اداره می‌تواند برای هرگونه هزینه‌های معقول متحمل شده در طول این همکاری، بازپرداخت شود، مشروط بر اینکه از مقررات مربوطه و قوانین ایالتی در مورد مدیریت پول پیروی کند.

اداره روابط صنعتی می‌تواند با بخش دستمزد و ساعت، و دفتر کودکان، وزارت کار ایالات متحده، در اجرای قانون استانداردهای کار منصفانه سال 1938 در این ایالت همکاری و مساعدت کند، و با رعایت مقررات مدیر بخش دستمزد و ساعت، یا رئیس دفتر کودکان، و با رعایت قوانین ایالت مربوط به دریافت و هزینه‌کرد پول، ممکن است توسط این بخش یا دفتر برای هزینه‌های معقول این کمک و همکاری بازپرداخت شود.

Section § 50.7

Explanation

این قانون، مسئولیت مدیریت طرح‌های ایمنی و بهداشت شغلی ایالت کالیفرنیا را، که باید با استانداردهای فدرال همسو باشند، به اداره روابط صنعتی کالیفرنیا محول می‌کند. طرح ایالتی باید به قوانین ایمنی خاص ایالت پایبند باشد و بودجه‌بندی مناسب را برای کاهش آسیب‌ها و بیماری‌های محل کار تضمین کند. این قانون ایالت را ترغیب می‌کند تا حداکثر بودجه فدرال را برای حمایت از این طرح‌ها پیگیری کند و اقداماتی را برای حفظ تأیید فدرال الزامی می‌سازد. در صورت از دست رفتن تأیید فدرال، فرماندار باید فوراً یک طرح جدید پیشنهاد دهد تا آن را بازیابی کرده و وجوه فدرال را تأمین کند.

(a)CA کار Code § 50.7(a) اداره روابط صنعتی، آژانس دولتی تعیین شده برای مسئولیت اداره طرح ایالتی جهت توسعه و اجرای استانداردهای ایمنی و بهداشت شغلی مربوط به مسائلی است که تحت پوشش استانداردهای متناظر وضع شده طبق قانون فدرال ایمنی و بهداشت شغلی سال 1970 (قانون عمومی 91-596) قرار می‌گیرند. طرح ایالتی باید با مفاد قانون ایالتی حاکم بر ایمنی و بهداشت شغلی، از جمله، اما نه محدود به، فصل 6 (شروع از بخش 140) و فصل 6.5 (شروع از بخش 148) از بخش 1، و بخش 5 (شروع از بخش 6300) این قانون، سازگار باشد.
(b)CA کار Code § 50.7(b) بودجه و لایحه بودجه ارائه شده مطابق با ماده چهارم، بخش 12 قانون اساسی کالیفرنیا باید در ردیف مربوط به حمایت از اداره روابط صنعتی، مبالغ کافی را برای اجرای کامل اهداف و مفاد طرح ایالتی و این قانون به گونه‌ای شامل شود که تضمین کند خطر آسیب‌های صنعتی، قرار گرفتن در معرض مواد سمی، بیماری و مرگ برای کارکنان به حداقل می‌رسد.
(c)CA کار Code § 50.7(c) از آنجا که کمک‌های مالی فدرال در دسترس است، حداکثر بودجه فدرال باید پیگیری شود و تا حد امکان، هزینه اداره طرح ایالتی باید از طریق وجوه حاصل از کمک‌های مالی فدرال پرداخت شود.
(d)CA کار Code § 50.7(d) فرماندار و اداره روابط صنعتی باید تمام اقدامات لازم را برای جلوگیری از لغو تأیید طرح ایالتی توسط دولت فدرال انجام دهند. اگر تأیید فدرال طرح ایالتی قبل از تصویب این طرح (ابتکار) لغو شده باشد، یا اگر در هر زمانی پس از تصویب این طرح لغو شود، فرماندار باید فوراً یک طرح ایالتی جدید ارائه دهد تا کالیفرنیا تأیید شود و همچنان به وجوه فدرال دسترسی داشته باشد.

Section § 50.8

Explanation

این بخش برنامه‌های کالیفرنیا را برای بهبود بهداشت و طب کار از طریق ایجاد برنامه‌ای با همکاری دانشگاه کالیفرنیا تشریح می‌کند. این برنامه مراکز بهداشت حرفه‌ای را در شمال و جنوب کالیفرنیا تأسیس می‌کند و بر آموزش متخصصانی مانند پزشکان طب کار و سم‌شناسان تمرکز دارد.

این مراکز همچنین به عنوان مراکز ارجاع برای بیماری‌های شغلی عمل خواهند کرد و در مورد علل، تشخیص و پیشگیری تحقیق خواهند کرد. علاوه بر این، مراکز یافته‌های خود را با ادارات دولتی مربوطه درگیر در بهداشت، ایمنی و کشاورزی به اشتراک خواهند گذاشت.

اداره باید یک برنامه بلندمدت برای ارتقاء و گسترش منابع ایالت کالیفرنیا در زمینه بهداشت و طب کار تدوین کند. این برنامه باید شامل یک توافق قراردادی با دانشگاه کالیفرنیا برای ایجاد مراکز بهداشت حرفه‌ای وابسته به دانشکده‌های منطقه‌ای پزشکی و بهداشت عمومی باشد. یکی از این مراکز بهداشت حرفه‌ای باید در بخش شمالی ایالت و دیگری در بخش جنوبی واقع شود. وظیفه اصلی این مراکز بهداشت حرفه‌ای باید آموزش پزشکان و پرستاران طب کار، سم‌شناسان، اپیدمیولوژیست‌ها و متخصصان بهداشت صنعتی باشد. علاوه بر این، این مراکز باید به عنوان مراکز ارجاع برای بیماری‌های شغلی عمل کنند و در زمینه علل، تشخیص و پیشگیری از بیماری‌های شغلی به تحقیق بپردازند.
این مراکز همچنین باید اداره ایمنی و بهداشت شغلی وزارت روابط صنعتی، وزارت خدمات بهداشتی ایالتی و وزارت غذا و کشاورزی را از یافته‌های بالینی و تحقیقاتی خود مطلع سازند.

Section § 50.9

Explanation
این قانون به مدیر یا مدیر توسعه اشتغال اجازه می‌دهد تا در مورد اینکه چگونه اقدامات یا پروژه‌های برنامه‌ریزی شده توسط سازمان‌های دولتی ممکن است بر فرصت‌های شغلی تأثیر بگذارد، نظر ارائه دهد. سازمان‌های دولتی باید این نظرات را هنگام اتخاذ تصمیمات خود در نظر بگیرند.

Section § 51

Explanation
اداره روابط صنعتی توسط مدیر روابط صنعتی رهبری می‌شود، که توسط فرماندار کالیفرنیا و با تأیید سنا منصوب می‌شود. مدیر به صلاحدید فرماندار خدمت می‌کند و حقوقی را دریافت می‌کند که در بخش دیگری از قانون دولتی کالیفرنیا مشخص شده است.
این اداره تحت نظارت یک مقام اجرایی معروف به مدیر روابط صنعتی اداره خواهد شد. مدیر روابط صنعتی توسط فرماندار با مشورت و رضایت سنا منصوب خواهد شد و به صلاحدید فرماندار در سمت خود باقی خواهد ماند و حقوق سالانه‌ای را دریافت خواهد کرد که در فصل 6 (شروع از بخش 11550) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 از قانون دولتی پیش‌بینی شده است.

Section § 52

Explanation
این قانون می‌گوید که اگر در این قانون کار، قانون خاصی وجود نداشته باشد، قوانین عمومی مربوط به نحوه اداره سازمان‌های دولتی که در «قانون دولت» آمده است، برای این اداره نیز اعمال می‌شود.

Section § 53

Explanation
این بخش روشن می‌کند که اصطلاح «رئیس اداره» در برخی قوانین کالیفرنیا به چه معناست. به طور کلی، این اصطلاح به مدیر اشاره دارد، مگر اینکه مسائل خاصی توسط اداره جبران خسارت کارگران، صندوق بیمه غرامت دولتی، یا نهادهای مشابه رسیدگی شود. در آن موارد، این اصطلاح به نهاد یا سازمان مسئول مربوطه اشاره دارد.

Section § 54

Explanation
مدیر مسئولیت تمامی وظایف و اختیارات اداره را بر عهده دارد، مگر اینکه استثنای خاصی در بخش دیگری از این قانون ذکر شده باشد.

Section § 54.5

Explanation
این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا یک وکیل و دستیاران حقوقی دارای مجوز در کالیفرنیا را برای ارائه خدمات حقوقی به اداره استخدام کند. اگر کسی منصوب نشود، وکیل بخش غرامت کارگران این وظایف را طبق دستور مدیر روابط صنعتی بر عهده خواهد گرفت.

Section § 55

Explanation
این بخش به مدیر اختیار می‌دهد که اداره را با تأیید استاندار، به شیوه‌ای که برای انجام مؤثر کار خود لازم می‌داند، سازماندهی کند. مدیر همچنین می‌تواند از هر بخشی در اداره بخواهد که در اجرای قوانینی که در حوزه صلاحیت آن است، کمک کند. مدیر مجاز است آیین‌نامه‌ها و مقررات لازم برای اجرای این فصل را وضع کند، به جز برای بخش غرامت کارگران و صندوق بیمه غرامت دولتی، مگر اینکه به مدیر در آن زمینه‌ها اختیار خاصی توسط قانون داده شده باشد.

Section § 56

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که مسئولیت‌های اداره حداقل توسط پنج بخش انجام می‌شود: جبران خسارت کارگران، ایمنی و بهداشت شغلی، اجرای استانداردهای کار، استانداردهای کارآموزی، و صندوق بیمه غرامت ایالتی. هر بخش بر یک حوزه خاص از مسائل کار و اشتغال در کالیفرنیا تمرکز دارد.

وظایف این اداره حداقل به پنج بخش تقسیم خواهد شد که به عنوان بخش جبران خسارت کارگران، بخش ایمنی و بهداشت شغلی، بخش اجرای استانداردهای کار، بخش استانداردهای کارآموزی، و صندوق بیمه غرامت ایالتی شناخته می‌شوند.

Section § 57

Explanation
در کالیفرنیا، هر بخش در یک اداره دولتی توسط یک رئیس اداره می‌شود. این رئیس توسط فرماندار انتخاب می‌شود، حقوقی را که قانون تعیین کرده است دریافت می‌کند و تا زمانی که مدیر بخواهد در سمت خود باقی می‌ماند.

Section § 57.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که رئیس اداره ایمنی و بهداشت شغلی حقوقی را طبق دستورالعمل‌های خاص دولتی دریافت می‌کند. همچنین مشخص می‌کند که تمامی کارمندان جدید این اداره باید طبق قانون خدمات مدنی ایالتی منصوب شوند، به استثنای دو معاون رئیس. این معاونان رئیس توسط فرماندار، با نظر مدیر روابط صنعتی، منصوب می‌شوند و از قوانین خدمات مدنی پیروی نمی‌کنند. حقوق آنها توسط مدیر روابط صنعتی تعیین می‌شود اما باید توسط مدیر مالی تأیید شود.

(a)CA کار Code § 57.1(a) رئیس اداره ایمنی و بهداشت شغلی حقوق سالانه‌ای را طبق آنچه در فصل 6 (شروع از بخش 11550) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی پیش‌بینی شده است، دریافت خواهد کرد.
(b)CA کار Code § 57.1(b) تمامی افسران یا کارمندان اداره ایمنی و بهداشت شغلی که پس از تاریخ اجرایی شدن این بخش استخدام می‌شوند، توسط مدیر و مطابق با مفاد قانون خدمات مدنی ایالتی منصوب خواهند شد. با وجود موارد فوق، دو معاون رئیس اداره ایمنی و بهداشت شغلی توسط فرماندار، با مشورت مدیر روابط صنعتی، منصوب خواهند شد تا به صلاحدید مدیر روابط صنعتی خدمت کنند. این دو معاون رئیس از خدمات مدنی معاف خواهند بود. حقوق سالانه دو معاون رئیس معاف شده توسط مدیر روابط صنعتی تعیین خواهد شد، مشروط به تأیید مدیر مالی.

Section § 57.5

Explanation
این قانون تمام مسئولیت‌ها، اختیارات و تصمیم‌گیری‌ها در مورد مدیریت صندوق بیمه غرامت دولتی را به هیئت مدیره آن می‌سپارد.

Section § 58

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اداره مسئول مدیریت کلیه دارایی‌ها و اموالی است که شامل سوابق، تجهیزات و وجوه می‌شود و متعلق به کمیسیون‌ها، بخش‌ها و دفاتر آن است. علاوه بر این، کلیه این اموال رسماً متعلق به دولت است.

Section § 59

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که مسئولین ذی‌ربط در اداره، مسئول اجرای و حصول اطمینان از رعایت هر قانونی هستند که وظایف یا مسئولیت‌هایی را به آنها محول می‌کند.

Section § 60

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که، مگر اینکه به نحو دیگری مشخص شده باشد، اداره غرامت کارگران مسئول مدیریت و اجرای مقررات بخش‌های ۴ و ۴.۵ قانون کار است.

Section § 60.5

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اداره ایمنی و بهداشت شغلی (DOSH) در کالیفرنیا مسئول اجرای مقررات ایمنی است و تمامی نقش‌ها و مسئولیت‌ها را از اداره ایمنی صنعتی که اکنون منحل شده، بر عهده می‌گیرد. تمامی اختیارات و وظایفی که قبلاً توسط اداره ایمنی صنعتی و رئیس آن انجام می‌شد، به DOSH و رئیس آن منتقل شده است.

هرگونه مقررات یا اقداماتی که قبلاً توسط اداره ایمنی صنعتی وضع شده بود، تحت نظر DOSH معتبر باقی می‌ماند تا زمانی که تغییر کند. ارجاعات به اداره قدیمی در هر قانونی اکنون به معنای DOSH است. اساساً، این انتقال تداوم در اجرای قوانین ایمنی محل کار را تضمین می‌کند.

(a)CA کار Code § 60.5(a) مقررات بخش ۱ از فصل ۵ این قانون توسط اداره، از طریق اداره ایمنی و بهداشت شغلی، و تحت نظارت مدیر مطابق با بخش ۵۰.۷، اجرا و اعمال خواهد شد.
(b)CA کار Code § 60.5(b) اداره ایمنی و بهداشت شغلی جانشین می‌شود و تمامی اختیارات، وظایف، اهداف، مسئولیت‌ها و صلاحیت‌های اداره ایمنی صنعتی، که بدین وسیله منحل می‌شود، و هر صلاحیت دیگری که توسط قانون اعطا شده است، به آن محول می‌گردد.
(c)CA کار Code § 60.5(c) تمامی اختیارات، وظایف و مسئولیت‌های رئیس اداره ایمنی صنعتی بدین وسیله به رئیس اداره ایمنی و بهداشت شغلی منتقل می‌شود.
(d)CA کار Code § 60.5(d) هر آیین‌نامه یا اقدام دیگری که توسط اداره ایمنی صنعتی منحل شده در اجرای وظیفه‌ای که مطابق با بند (b) منتقل شده است، وضع، مقرر، صادر، اعطا یا انجام شده باشد، معتبر باقی خواهد ماند و آیین‌نامه یا اقدام اداره ایمنی و بهداشت شغلی تلقی خواهد شد، مگر اینکه و تا زمانی که توسط آن اداره لغو، اصلاح یا فسخ شود.
(e)CA کار Code § 60.5(e) هرگاه در هر قانونی اشاره‌ای به اداره ایمنی صنعتی منحل شده شود، آن اشاره به اداره ایمنی و بهداشت شغلی تلقی خواهد شد و به معنای آن خواهد بود.

Section § 60.6

Explanation

این قانون بیان می‌کند که کارمندانی که در خدمات کشوری ایالتی در اداره ایمنی صنعتی یا شعبه بهداشت حرفه‌ای کار می‌کنند و وظایفی را انجام می‌دهند که به اداره ایمنی و بهداشت حرفه‌ای منتقل می‌شوند، همچنان بخشی از خدمات کشوری ایالتی خواهند بود. آنها بدون از دست دادن وضعیت شغلی، سمت‌ها یا حقوق فعلی خود به وزارت روابط کار منتقل خواهند شد، مگر اینکه نقش‌های آنها بخشی از سمت‌های معاف از خدمات کشوری شود.

کلیه افرادی که در خدمات کشوری ایالتی در اداره ایمنی صنعتی یا در شعبه بهداشت حرفه‌ای وزارت خدمات بهداشتی ایالتی مشغول به خدمت هستند و در حال انجام وظیفه‌ای هستند که به اداره ایمنی و بهداشت حرفه‌ای منتقل شده است، طبق بخش 19370 قانون دولتی، در خدمات کشوری ایالتی باقی خواهند ماند و بدین وسیله به وزارت روابط کار منتقل می‌شوند. وضعیت، سمت‌ها و حقوق این افراد تحت تأثیر انتقال آنها قرار نخواهد گرفت و طبق قانون خدمات کشوری ایالتی همچنان برای آنها محفوظ خواهد ماند، مگر در مورد سمت‌هایی که وظایف آنها به سمتی واگذار شده است که از خدمات کشوری معاف است.

Section § 60.7

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اداره ایمنی و بهداشت شغلی بر تمام دارایی‌ها و مسئولیت‌های اداره ایمنی صنعتی و شعبه بهداشت حرفه‌ای وزارت خدمات بهداشتی ایالتی کنترل دارد. این شامل منابع فیزیکی و مالی مانند سوابق، تجهیزات، زمین، قراردادها و موارد دیگر می‌شود، به ویژه آنهایی که مربوط به وظایفی هستند که به اداره ایمنی و بهداشت شغلی منتقل شده‌اند.

Section § 60.8

Explanation
این بخش از قانون به اداره ایمنی و بهداشت شغلی اجازه می‌دهد تا از وجوهی که دریافت می‌کند برای اجرای قوانینی که بر آنها نظارت دارد، استفاده کند. این وجوه باید مطابق با مقررات قانونی و برای اهدافی که وجوه برای آنها اختصاص یافته است، هزینه شوند.

Section § 60.9

Explanation

این بخش دو واحد را در اداره ایمنی و بهداشت شغلی ایجاد می‌کند: یکی برای بهداشت شغلی و دیگری برای ایمنی شغلی. آنها به انجام مسئولیت‌های اداره که توسط قانون تعریف شده‌اند، کمک می‌کنند. یک واحد اضافی، واحد کنترل مواد سرطان‌زای شغلی، به طور خاص وظایف مربوط به کنترل مواد سرطان‌زای شغلی را تحت قانون کنترل مواد سرطان‌زای شغلی سال 1976 بر عهده دارد. برای رسیدگی و تجزیه و تحلیل مسائل بهداشت شغلی، اداره می‌تواند با وزارت خدمات بهداشتی ایالتی یا یک نهاد عمومی دیگر همکاری کند، با یک آزمایشگاه خصوصی کار کند، یا آزمایشگاه خود را تأسیس کند. اگر از آزمایشگاه خصوصی استفاده شود، کنترل کیفیت از طریق توافق با وزارت خدمات بهداشتی ایالتی مدیریت می‌شود.

درون اداره ایمنی و بهداشت شغلی، یک واحد بهداشت شغلی و یک واحد ایمنی شغلی وجود دارد که به ترتیب در انجام وظایف بهداشت شغلی و وظایف ایمنی شغلی محول شده به این اداره توسط قانون، کمک خواهند کرد. همچنین درون واحد بهداشت شغلی، یک واحد کنترل مواد سرطان‌زای شغلی وجود دارد که مسئول اجرای تعهدات اداره مطابق با قانون کنترل مواد سرطان‌زای شغلی سال 1976 (Part 10 (commencing with Sec. 9000)) است. این اداره، در انجام مسئولیت‌های خود تحت این قانون، خدمات آزمایشگاهی و پرسنل خدماتی را در خصوص مسائل بهداشت شغلی از طریق توافق بین‌سازمانی با وزارت خدمات بهداشتی ایالتی یا یک نهاد عمومی دیگر، از طریق قرارداد با یک آزمایشگاه بخش خصوصی، یا از طریق تأسیس یک آزمایشگاه در داخل اداره، یا ترکیبی از این‌ها، فراهم خواهد کرد. در صورتی که اداره با بخش خصوصی برای خدمات آزمایشگاهی قرارداد ببندد، اداره باید یک توافق بین‌سازمانی با وزارت خدمات بهداشتی ایالتی برای کنترل کیفیت و ارزیابی عملکرد آزمایشگاه طرف قرارداد و همچنین تجزیه و تحلیل نمونه‌های آزمایشگاهی غیرمعمول منعقد کند.

Section § 61

Explanation
این بخش بیان می‌کند که اداره، به طور خاص بخش اجرای استانداردهای کار، مسئول اجرای قوانینی است که در فصل 1، شروع از بخش 1171، از یک بخش خاص از قانون کار آمده است.

Section § 62

Explanation
این بخش به اداره اجازه می‌دهد تا از بودجه تخصیص‌یافته برای مدیریت و اجرای قوانینی که مسئولیت آنها را بر عهده دارد، استفاده کند. این پول می‌تواند برای پشتیبانی از هر کمیسیون یا دفتری در داخل اداره به کار رود، مشروط بر اینکه از دستورالعمل‌های قانونی پیروی کند و برای اهدافی که آن بودجه برای آنها در نظر گرفته شده بود، استفاده شود.

Section § 62.5

Explanation

این قانون چندین صندوق ویژه را در خزانه‌داری ایالتی کالیفرنیا مرتبط با غرامت کارگران و ایمنی شغلی ایجاد می‌کند. صندوق گرداننده اداری غرامت کارگران برای اداره برنامه‌های غرامت کارگران و اجرای مرتبط با آن استفاده می‌شود. صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه از کارگرانی که در حین کار برای کارفرمایان بدون بیمه آسیب دیده‌اند، حمایت می‌کند، و وجوه جمع‌آوری شده به عنوان امانت برای مزایای کارگران آسیب‌دیده نگهداری می‌شود. صندوق امانی مزایای آسیب‌های بعدی به کارگرانی که دارای ناتوانی‌های جدی و از قبل موجود هستند، کمک می‌کند. صندوق ایمنی و بهداشت شغلی به حمایت از مقررات ایمنی محل کار و فعالیت‌های مرتبط با آن اختصاص دارد.

صندوق اجرای و انطباق قوانین کار از فعالیت‌های اجرای استانداردهای کار حمایت می‌کند. تامین مالی این حساب‌ها از طریق عوارض اضافی بر کارفرمایان تامین می‌شود که بر اساس ویژگی‌های حقوق و دستمزد تقسیم می‌گردد. محدودیت‌هایی در مورد میزان جمع‌آوری وجوه توسط این صندوق‌ها وجود دارد، و قوانین مدیریت این صندوق‌ها مشخص شده‌اند اما مشمول فرآیندهای معمول وضع قانون نیستند.

(a)Copy CA کار Code § 62.5(a)
(1)Copy CA کار Code § 62.5(a)(1) صندوق گرداننده اداری غرامت کارگران بدین وسیله به عنوان یک حساب ویژه در خزانه‌داری ایالتی ایجاد می‌شود. وجوه موجود در این صندوق می‌تواند توسط اداره، پس از تخصیص اعتبار توسط مجلس قانونگذاری، برای تمامی اهداف زیر هزینه شود و نمی‌تواند برای هیچ هدف دیگری استفاده یا قرض گرفته شود:
(A)CA کار Code § 62.5(a)(1)(A) برای اداره برنامه غرامت کارگران که در این بخش و بخش 4 (شروع از ماده 3200) مقرر شده است، به غیر از فعالیت‌های تامین مالی شده طبق بند (2) از زیربخش (a) ماده 3702.5.
(B)CA کار Code § 62.5(a)(1)(B) برای برنامه بازگشت به کار که در ماده 139.48 مقرر شده است.
(C)CA کار Code § 62.5(a)(1)(C) برای اجرای برنامه پوشش بیمه که توسط کمیسر کار طبق ماده 90.3 تاسیس و نگهداری می‌شود.
(2)CA کار Code § 62.5(a)(2) این صندوق شامل عوارض اضافی خواهد بود که طبق زیربند (A) از بند (1) زیربخش (f) وضع می‌شود.
(b)Copy CA کار Code § 62.5(b)
(1)Copy CA کار Code § 62.5(b)(1) صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه بدین وسیله به عنوان یک حساب صندوق امانی ویژه در خزانه‌داری ایالتی ایجاد می‌شود که مدیر آن امین است، و منابع مالی آن طبق زیربند (A) از بند (1) زیربخش (f) تامین می‌شود. صرف‌نظر از ماده 13340 قانون دولتی، این صندوق به طور مستمر برای پرداخت هزینه‌های غیراداری برنامه غرامت کارگران برای کارگرانی که در حین کار برای کارفرمایان بدون بیمه آسیب دیده‌اند، مطابق با ماده 2 (شروع از ماده 3710) از فصل 4 بخش 1 از تقسیم 4، تخصیص یافته است و نباید برای هیچ هدف دیگری استفاده شود. تمامی وجوه جمع‌آوری شده در صندوق امانی نگهداری می‌شود تا زمانی که به عنوان مزایا به کارگرانی که در حین کار برای کارفرمایان بدون بیمه آسیب دیده‌اند، پرداخت شود. هزینه‌های غیراداری شامل حسابرسی‌ها و گزارش‌های خدمات تهیه شده طبق زیربخش (b) ماده 3716.1 است. مبلغ عوارض اضافی برای این صندوق باید به طور جداگانه ذکر شود.
(2)CA کار Code § 62.5(b)(2) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، تمامی ارجاعات به صندوق کارفرمایان بدون بیمه به معنای صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه خواهد بود.
(3)CA کار Code § 62.5(b)(3) صرف‌نظر از بند (1)، در صورتی که محدودیت‌های بودجه‌ای یا بن‌بست مانع از پرداخت به موقع هزینه‌های اداری از صندوق گرداننده اداری غرامت کارگران شود، آن هزینه‌ها از صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه پیش‌پرداخت خواهد شد. پیش‌پرداخت‌های هزینه‌ای که طبق این بند انجام می‌شود، پس از تصویب قانون بودجه سالانه، به طور کامل به صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه بازپرداخت خواهد شد.
(4)CA کار Code § 62.5(b)(4) هرگونه وجوه حاصل از جریمه‌های جمع‌آوری شده طبق ماده 3722 در نتیجه برنامه پوشش بیمه تاسیس شده تحت ماده 90.3 باید به حساب صندوق گرداننده اداری غرامت کارگران که تحت این ماده ایجاد شده است، در خزانه‌داری ایالتی واریز شود تا هزینه‌های متحمل شده توسط مدیر تحت برنامه پوشش بیمه را پوشش دهد. مبلغ هرگونه جریمه مازاد بر پرداخت هزینه‌های اداری متحمل شده توسط مدیر برای برنامه پوشش بیمه تاسیس شده تحت ماده 90.3 باید به حساب صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه برای هزینه‌های غیراداری، طبق بند (1)، در خزانه‌داری ایالتی واریز شود و صرف‌نظر از بند (1)، تنها پس از تخصیص اعتبار توسط مجلس قانونگذاری قابل دسترس خواهد بود.
(c)Copy CA کار Code § 62.5(c)
(1)Copy CA کار Code § 62.5(c)(1) صندوق امانی مزایای آسیب‌های بعدی بدین وسیله به عنوان یک حساب صندوق امانی ویژه در خزانه‌داری ایالتی ایجاد می‌شود که مدیر آن امین است، و منابع مالی آن طبق زیربند (A) از بند (1) زیربخش (f) تامین می‌شود. صرف‌نظر از ماده 13340 قانون دولتی، این صندوق به طور مستمر برای هزینه‌های غیراداری برنامه غرامت کارگران برای کارگرانی که دچار آسیب جدی شده‌اند و از ناتوانی‌های دائمی جدی یا اختلالات فیزیکی قبلی رنج می‌برند، مطابق با ماده 5 (شروع از ماده 4751) از فصل 2 بخش 2 از تقسیم 4، و ماده 4 از فصل چهاردهم قانون اساسی کالیفرنیا، تخصیص یافته است و نباید برای هیچ هدف دیگری استفاده شود. تمامی وجوه جمع‌آوری شده در صندوق امانی نگهداری می‌شود تا زمانی که به عنوان مزایا به کارگرانی که دچار آسیب جدی شده‌اند و از ناتوانی‌های دائمی جدی یا اختلالات فیزیکی قبلی رنج می‌برند، پرداخت شود. هزینه‌های غیراداری شامل حسابرسی‌ها و گزارش‌های خدمات طبق زیربخش (c) ماده 4755 است. مبلغ عوارض اضافی برای این صندوق باید به طور جداگانه ذکر شود.
(2)CA کار Code § 62.5(c)(2) صرف‌نظر از هر قانون دیگر، تمامی ارجاعات به صندوق آسیب‌های بعدی به معنای صندوق امانی مزایای آسیب‌های بعدی خواهد بود.
(3)CA کار Code § 62.5(c)(3) صرف‌نظر از بند (1)، در صورتی که محدودیت‌های بودجه‌ای یا بن‌بست مانع از پرداخت به موقع هزینه‌های اداری از صندوق گرداننده اداری غرامت کارگران شود، آن هزینه‌ها از صندوق امانی مزایای آسیب‌های بعدی پیش‌پرداخت خواهد شد. پیش‌پرداخت‌های هزینه‌ای که طبق این بند انجام می‌شود، پس از تصویب قانون بودجه سالانه، به طور کامل به صندوق امانی مزایای آسیب‌های بعدی بازپرداخت خواهد شد.
(d)Copy CA کار Code § 62.5(d)
(1)Copy CA کار Code § 62.5(d)(1) صندوق ایمنی و بهداشت شغلی بدین وسیله به عنوان یک حساب ویژه در خزانه‌داری ایالتی ایجاد می‌شود. وجوه موجود در این حساب می‌تواند توسط اداره، پس از تخصیص اعتبار توسط مجلس قانونگذاری، برای حمایت از اداره ایمنی و بهداشت شغلی، هیئت استانداردهای ایمنی و بهداشت شغلی، و هیئت تجدیدنظر ایمنی و بهداشت شغلی، و فعالیت‌هایی که این نهادها طبق این بخش و بخش 5 (شروع از ماده 6300) انجام می‌دهند، هزینه شود.
(2)CA کار Code § 62.5(d)(2) از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این ماده را برای افزودن این بند در دوره عادی قانونگذاری 2013-14 اصلاح می‌کند، به بعد، هرگونه وجوه در صندوق بازرسی و مشاوره هدفمند Cal-OSHA و هرگونه دارایی، بدهی، درآمد، هزینه، و تعهدات آن صندوق، منهای پنج میلیون دلار (5,000,000 دلار)، به صندوق ایمنی و بهداشت شغلی منتقل خواهد شد. در 30 ژوئن 2014، پنج میلیون دلار (5,000,000 دلار) باقیمانده در صندوق بازرسی و مشاوره هدفمند Cal-OSHA، یا هرگونه موجودی باقیمانده در آن صندوق، به صندوق ایمنی و بهداشت شغلی منتقل شده و بخشی از آن خواهد شد.
(e)CA کار Code § 62.5(e) صندوق اجرای و انطباق قوانین کار بدین وسیله به عنوان یک حساب ویژه در خزانه‌داری ایالتی ایجاد می‌شود. وجوه موجود در این صندوق می‌تواند توسط اداره، پس از تخصیص اعتبار توسط مجلس قانونگذاری، برای حمایت از فعالیت‌هایی که اداره اجرای استانداردهای کار طبق این بخش و بخش 2 (شروع از ماده 200)، بخش 3 (شروع از ماده 2700)، و بخش 4 (شروع از ماده 3200) انجام می‌دهد، هزینه شود.
(f)Copy CA کار Code § 62.5(f)
(1)Copy CA کار Code § 62.5(f)(1) (A) عوارض اضافی جداگانه توسط مدیر بر تمامی کارفرمایان، طبق تعریف ماده 3300، به منظور واریز به صندوق گرداننده اداری غرامت کارگران، صندوق امانی مزایای کارفرمایان بدون بیمه، صندوق امانی مزایای آسیب‌های بعدی، و صندوق ایمنی و بهداشت شغلی، وضع خواهد شد. مبلغ کل عوارض اضافی بین کارفرمایان خودبیمه‌گر و کارفرمایان بیمه‌شده به نسبت حقوق و دستمزد پرداخت شده در جدیدترین سالی که اطلاعات حقوق و دستمزد در دسترس است، تخصیص خواهد یافت. مدیر مقررات معقولی را برای نحوه جمع‌آوری عوارض اضافی اتخاذ خواهد کرد. این مقررات ایجاب می‌کند که عوارض اضافی پرداخت شده توسط خودبیمه‌گران به صورت درصدی از غرامت پرداخت شده در جدیدترین سالی که اطلاعات در دسترس است، بیان شود، و عوارض اضافی پرداخت شده توسط کارفرمایان بیمه‌شده به صورت درصدی از حق بیمه بیان شود. در هیچ صورتی، عوارض اضافی پرداخت شده توسط کارفرمایان بیمه‌شده به عنوان حق بیمه برای محاسبه مالیات حق بیمه ناخالص یا کمیسیون نمایندگان در نظر گرفته نخواهد شد. در هیچ صورتی، مبلغ کل عوارض اضافی پرداخت شده توسط کارفرمایان بیمه‌شده و خودبیمه‌گر از مبالغی که به طور معقول برای اجرای اهداف این ماده لازم است، تجاوز نخواهد کرد.
(B)CA کار Code § 62.5(f)(1)(B) ارزیابی‌ها توسط مدیر بر تمامی کارفرمایان، طبق تعریف ماده 3300، در صورت لزوم، برای جمع‌آوری مبلغ کلی تعیین شده توسط کمیسیون ارزیابی تقلب طبق ماده 1872.83 قانون بیمه، وضع خواهد شد. درآمدهای حاصل از این ارزیابی‌ها باید به حساب تقلب غرامت کارگران در صندوق بیمه واریز شود و تنها پس از تخصیص اعتبار توسط مجلس قانونگذاری، برای تحقیق و پیگرد قانونی تقلب در غرامت کارگران و عدم پرداخت عمدی غرامت کارگران، طبق ماده 1872.83 قانون بیمه، هزینه شود. مبلغ کل ارزیابی بین کارفرمایان خودبیمه‌گر و کارفرمایان بیمه‌شده به نسبت حقوق و دستمزد پرداخت شده در جدیدترین سالی که اطلاعات حقوق و دستمزد در دسترس است، تخصیص خواهد یافت. مدیر قوانین و مقررات معقولی را برای نحوه جمع‌آوری ارزیابی وضع خواهد کرد. این قوانین و مقررات ایجاب می‌کند که ارزیابی پرداخت شده توسط خودبیمه‌گران به صورت درصدی از غرامت پرداخت شده در جدیدترین سالی که اطلاعات در دسترس است، بیان شود، و ارزیابی پرداخت شده توسط کارفرمایان بیمه‌شده به صورت درصدی از حق بیمه بیان شود. در هیچ صورتی، ارزیابی پرداخت شده توسط کارفرمایان بیمه‌شده به عنوان حق بیمه برای محاسبه مالیات حق بیمه ناخالص یا کمیسیون نمایندگان در نظر گرفته نخواهد شد.
(2)CA کار Code § 62.5(f)(2) عوارض اضافی وضع شده توسط مدیر برای صندوق ایمنی و بهداشت شغلی، طبق زیربند (A) از بند (1)، از سال مالی 2013-14 به بعد، نباید درآمدهایی بیش از پنجاه و هفت میلیون دلار (57,000,000 دلار) ایجاد کند، که برای هر سال مالی به طور مناسب تنظیم می‌شود تا هرگونه افزایش در تخصیص اعتبار مصوب مجلس قانونگذاری را تامین مالی کند، و هرگونه ارزیابی بیش از حد/کمتر از حد از سال‌های مالی قبلی را طبق مواد 15606 و 15609 از عنوان 8 آیین‌نامه کالیفرنیا تسویه کند. فقط برای سال مالی 2013-14، سقف درآمدی تعیین شده در این بند باید به میزان معادل موجودی منتقل شده از صندوق بازرسی و مشاوره هدفمند Cal-OSHA که در ماده 62.7 تاسیس شده است، منهای هرگونه مبلغی از آن موجودی که به صندوق اجرای کارهای عمومی ایالتی قرض داده شده است، به صندوق ایمنی و بهداشت شغلی طبق زیربخش (d) کاهش یابد.
(3)CA کار Code § 62.5(f)(3) عوارض اضافی جداگانه توسط مدیر بر تمامی کارفرمایان، طبق تعریف ماده 3300، به منظور واریز به صندوق اجرای و انطباق قوانین کار، وضع خواهد شد. مبلغ کل عوارض اضافی بین کارفرمایان به نسبت حقوق و دستمزد پرداخت شده در جدیدترین سالی که اطلاعات حقوق و دستمزد در دسترس است، تخصیص خواهد یافت. مدیر مقررات معقولی را برای نحوه جمع‌آوری عوارض اضافی اتخاذ خواهد کرد. در هیچ صورتی، مبلغ کل عوارض اضافی پرداخت شده توسط کارفرمایان از مبالغی که به طور معقول برای اجرای اهداف این ماده لازم است، تجاوز نخواهد کرد.
(4)CA کار Code § 62.5(f)(4) عوارض اضافی وضع شده توسط مدیر برای صندوق اجرای و انطباق قوانین کار نباید در سال مالی 2013-14 از چهل و شش میلیون دلار (46,000,000 دلار) تجاوز کند، که به طور مناسب تنظیم می‌شود تا هرگونه افزایش در تخصیص اعتبار مصوب مجلس قانونگذاری را تامین مالی کند، و هرگونه ارزیابی بیش از حد/کمتر از حد از سال‌های مالی قبلی را طبق مواد 15606 و 15609 از عنوان 8 آیین‌نامه کالیفرنیا تسویه کند.
(5)CA کار Code § 62.5(f)(5) مقررات اتخاذ شده طبق بندهای (1) تا (4)، شامل، از مقررات وضع قانون آیین‌نامه اجرایی اداری (فصل 3.5 (شروع از ماده 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی) معاف خواهند بود.

Section § 62.8

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که 5 میلیون دلار به عنوان وام از صندوق بازرسی و مشاوره هدفمند Cal-OSHA به صندوق اجرای کارهای عمومی ایالتی اختصاص داده شده است.

این وام باید تا 30 ژوئن 2015 به صندوق ایمنی و بهداشت شغلی بازپرداخت شود، به همراه بهره‌ای که بر اساس نرخ حساب سرمایه‌گذاری پول تجمیعی در زمان انتقال محاسبه می‌شود.

پنج میلیون دلار ($5,000,000) بدینوسیله برای انتقال توسط کنترل‌کننده ایالتی به دستور مدیر مالی از صندوق بازرسی و مشاوره هدفمند Cal-OSHA به عنوان وام به صندوق اجرای کارهای عمومی ایالتی تخصیص می‌یابد. این وام باید تا 30 ژوئن 2015 به صندوق ایمنی و بهداشت شغلی بازپرداخت شود. این وام باید با بهره‌ای که بر اساس نرخ کسب شده توسط حساب سرمایه‌گذاری پول تجمیعی در زمان انتقال محاسبه می‌شود، بازپرداخت گردد.

Section § 63

Explanation
این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا پول را به کسی پس دهد اگر اداره برای مجوز یا خدمتی هزینه دریافت کرده باشد که به طور قانونی نمی‌تواند آن را به متقاضی ارائه کند.

Section § 64

Explanation
این قانون به کمیسر کار اجازه می‌دهد تا با آژانس‌های ایالت‌های دیگر توافق‌نامه‌هایی ایجاد کند تا به وصول دستمزدها و سایر مطالبات واگذار شده به اداره اجرای استانداردهای کار کالیفرنیا کمک کند. این بدان معناست که اگر کسی دستمزدی طلبکار باشد و به ایالت دیگری نقل مکان کند، آژانس کالیفرنیا می‌تواند با آژانس کار آن ایالت همکاری کند تا آن مطالبات وصول شود.

Section § 64.5

Explanation
این قانون به هیئت تعدیل ایالتی اجازه می‌دهد تا هنگام تلاش برای یافتن اینکه آیا یک فروشگاه خرده‌فروشی مجوز فروشنده لازم را ندارد، از اداره‌ای دیگر درخواست کمک کند. در صورت درخواست، آن اداره می‌تواند اطلاعاتی را از سوابق خود به اشتراک بگذارد که نشان می‌دهد یک کسب‌وکار ممکن است بدون این مجوز به طور غیرقانونی فعالیت کند. این امر به هیئت کمک می‌کند تا اطمینان حاصل کند که کسب‌وکارها از قوانین مالیات بر فروش پیروی می‌کنند.