Section § 1

Explanation

این بخش به سادگی نام رسمی این قانون را بیان می‌کند که همان قانون وسایل نقلیه است.

این قانون به عنوان قانون وسایل نقلیه شناخته خواهد شد.

Section § 2

Explanation
اگر یک قانون جدید بسیار شبیه به یک قانون موجود باشد، به عنوان ادامه قانون قدیمی تلقی می‌شود، نه به عنوان یک قانون کاملاً جدید.

Section § 3

Explanation
این قانون می‌گوید که اگر فردی در حال حاضر بر اساس قوانین قدیمی که با قانون جدید جایگزین می‌شوند، در یک سمت رسمی قرار دارد و این سمت تحت قانون جدید نیز همچنان وجود دارد، می‌تواند شغل خود را با همان شرایط قبلی حفظ کند.

Section § 4

Explanation
این بخش به این معنی است که اگر یک اقدام قانونی آغاز شده یا حقی قبل از لازم‌الاجرا شدن قانون آموزش و پرورش ایجاد شده باشد، آن موارد تحت تأثیر قانون جدید قرار نمی‌گیرند. با این حال، مراحل بعدی در آن پرونده‌ها باید تا حد امکان از قوانین جدید پیروی کنند.

Section § 5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر هر بخشی از قانون وسایل نقلیه غیرقانونی تشخیص داده شود، آن حکم بر اعتبار بقیه قانون تأثیری ندارد.

اگر هر بخشی از این قانون خلاف قانون اساسی تشخیص داده شود، چنین تصمیمی بر اعتبار هیچ بخش دیگری از این قانون تأثیری نخواهد گذاشت.

Section § 6

Explanation
این بخش اساساً بیان می‌کند که، مگر اینکه دلیل خاصی برای عدم رعایت آن وجود داشته باشد، دستورالعمل‌ها و قواعد کلی موجود در این قسمت از قانون برای تفسیر و فهم بقیه قانون به کار گرفته می‌شوند.

Section § 7

Explanation
عناوین مانند بخش‌ها، فصل‌ها و مواد در این قانون، نحوه تفسیر یا معنای قوانین آن را تغییر نمی‌دهند یا تحت تأثیر قرار نمی‌دهند.

Section § 8

Explanation
این قانون به این معناست که اگر اختیار یا وظیفه خاصی توسط این قانون به یک مأمور دولتی داده شود، شخص دیگری می‌تواند آن مسئولیت را بر عهده بگیرد. این شخص می‌تواند یک معاون باشد یا شخص دیگری که مأمور به طور قانونی به او اجازه می‌دهد از طرف او عمل کند.

Section § 9

Explanation
اگر طبق این بخش نیاز به ارائه هرگونه اخطار، گزارش، اظهارنامه یا سندی دارید، باید آن را به صورت کتبی و به زبان انگلیسی انجام دهید.

Section § 10

Explanation
این بخش به این معنی است که اگر یک قانون به قانون دیگری یا بخشی از آن اشاره کند، آن اشاره به طور خودکار شامل هرگونه تغییرات گذشته یا آینده در آن قانون می‌شود.

Section § 11

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که هرگاه کلمه «بخش» را در این قانون ببینید، به یک بخش در همین قانون اشاره دارد، مگر اینکه به قانون خاص دیگری اشاره شده باشد. به همین ترتیب، «زیربخش» به قسمتی از بخشی اشاره دارد که در آن ظاهر می‌شود، مگر اینکه به صراحت به بخش دیگری اشاره شده باشد.

Section § 12

Explanation
این قاعده به این معناست که هنگام تفسیر اسناد حقوقی، ارجاع به اعمال در زمان حال می‌تواند شامل اعمالی شود که در گذشته رخ داده‌اند یا در آینده رخ خواهند داد.

Section § 12.2

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر زمان اصطلاح «همسر» استفاده می‌شود، باید شامل «شرکای خانگی ثبت‌شده» نیز باشد، مطابق با مقرراتی که در بخش دیگری از قانون خانواده آمده است.

Section § 13

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هرگاه جنس مذکر در متن یک بخش از قانون به کار رود، شامل جنس‌های مونث و خنثی نیز می‌شود.

جنس مذکر شامل مونث و خنثی می‌شود.

Section § 14

Explanation

این بخش از قانون به این معنی است که وقتی در متون حقوقی کلمه‌ای را به صورت مفرد می‌بینید، می‌تواند به چندین مورد یا نمونه از آن کلمه نیز اشاره داشته باشد و بالعکس. بنابراین، "خودرو" می‌تواند به یک خودرو یا چندین خودرو اشاره کند، بسته به متن.

عدد مفرد شامل جمع می‌شود و عدد جمع شامل مفرد.

Section § 15

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که وقتی کلمه «باید» استفاده می‌شود، به این معنی است که انجام کاری الزامی یا اجباری است. وقتی کلمه «می‌تواند» استفاده می‌شود، نشان‌دهنده این است که کاری اختیاری یا مجاز است، اما الزامی نیست.

«باید» الزامی است و «می‌تواند» اختیاری است.

Section § 16

Explanation

در این زمینه، اصطلاح «سوگند» شامل «تأیید» نیز می‌شود. اساساً، چه سوگند یاد کنید و چه تأیید دهید، از نظر قانونی یک معنا دارد.

«سوگند» شامل تأیید نیز می‌شود.

Section § 17

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اگر کسی نمی‌تواند بنویسد و از یک علامت به عنوان امضای خود استفاده می‌کند، یک شاهد باید نام آن شخص را در نزدیکی علامت بنویسد و همچنین نام خود را در کنار آن امضا کند. اگر قرار است از این علامت برای یک اظهارنامه سوگندخورده استفاده شود، باید دو شاهد باشند که نام خود را امضا کنند.

«امضا» یا «تصدیق» شامل علامت می‌شود زمانی که امضاکننده یا تصدیق‌کننده نمی‌تواند بنویسد، به طوری که نام چنین امضاکننده یا تصدیق‌کننده‌ای در نزدیکی علامت توسط شاهدی که نام خود را در نزدیکی نام امضاکننده یا تصدیق‌کننده می‌نویسد، نوشته شود؛ اما امضا یا تصدیق با علامت تنها زمانی می‌تواند تأیید شود یا به عنوان امضا یا تصدیق برای یک اظهارنامه سوگندخورده عمل کند که دو شاهد نام خود را در آنجا امضا کنند.

Section § 18

Explanation
این قانون به افسران و کارمندان DMV و پلیس بزرگراه کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا برای رویه‌های مربوط به DMV، سوگند دهند و امضاها را تأیید کنند، بدون اینکه هیچ هزینه‌ای دریافت کنند.

Section § 19

Explanation
اگر سندی طبق این مقررات نیاز به تصدیق داشته باشد، کافی است که متقاضی آن را در حضور کسی که او نیز به عنوان شاهد امضا می‌کند، امضا کند.

Section § 20

Explanation

این قانون استفاده از نام جعلی، ارائه اطلاعات نادرست، یا پنهان کردن جزئیات مهم در هرگونه مدارکی که به اداره وسایل نقلیه موتوری یا پلیس بزرگراه کالیفرنیا ارائه می‌دهید را ممنوع می‌کند.

استفاده از نام جعلی یا ساختگی، یا ارائه آگاهانه هرگونه اظهارنامه کذب، یا پنهان کردن آگاهانه هرگونه واقعیت اساسی در هر سندی که به اداره وسایل نقلیه موتوری یا اداره پلیس بزرگراه کالیفرنیا ارائه می‌شود، خلاف قانون است.

Section § 21

Explanation

این قانون بیان می‌کند که مقررات موجود در کد وسایل نقلیه به طور یکنواخت در سراسر کالیفرنیا اعمال می‌شود، به این معنی که دولت‌های محلی نمی‌توانند قوانین خود را در مورد مسائل تحت پوشش این کد ایجاد کنند، مگر اینکه کد به طور خاص اجازه دهد. با این حال، این امر اختیارات برخی از سازمان‌ها، مانند سازمان تفریح و حفاظت کوهستان، را که از ۱ ژوئیه ۲۰۱۰ مجاز به اجرای قوانین مربوط به مدیریت اراضی عمومی بودند، تغییر نمی‌دهد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 21(a) مگر اینکه صراحتاً به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد، مقررات این قانون در سراسر ایالت و در تمام شهرستان‌ها و شهرداری‌های آن قابل اجرا و یکنواخت است، و هیچ مرجع محلی نباید هیچ آیین‌نامه یا مصوبه‌ای را در مورد مسائل تحت پوشش این قانون، از جمله آیین‌نامه‌ها یا مصوباتی که مقررات یا رویه‌هایی را برای، یا جریمه، مجازات، ارزیابی، یا هزینه‌ای را برای نقض مسائل تحت پوشش این قانون تعیین می‌کنند، وضع یا اجرا کند، مگر اینکه صراحتاً توسط این قانون مجاز شده باشد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 21(b) تا حدی که قانون فعلی ایالت اجازه می‌دهد، این بخش به اختیارات قانونی فعلی سازمان تفریح و حفاظت کوهستان، یک مرجع با اختیارات مشترک، یا هر آژانس عضو تشکیل شده در آن از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۰، برای اجرای یک آیین‌نامه یا مصوبه مربوط به مدیریت اراضی عمومی در حوزه قضایی خود، لطمه نمی‌زند.

Section § 22

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه ابلاغیه‌ها باید تحویل داده شوند، زمانی که طبق قانون وسایل نقلیه لازم است. ابلاغیه‌ها می‌توانند به چند روش ارسال شوند: تحویل شخصی آنها، ارسال آنها با پست سفارشی همراه با رسید تحویل، ارسال پستی آنها به آدرسی که در سوابق اداره ثبت شده است، یا از طریق ابلاغ الکترونیکی طبق مجوز قانون.

هرگاه ابلاغیه‌ای طبق این قانون توسط یک اداره یا هر بخش، افسر، کارمند، یا نماینده‌ای لازم باشد، ابلاغیه باید یا با تحویل شخصی به فرد مورد ابلاغ، با پست سفارشی با درخواست رسید تحویل، با ارسال ابلاغیه از طریق پست، با پرداخت هزینه پستی، به آدرس فرد طبق سوابق اداره، یا با ابلاغ الکترونیکی، طبق مجوز بخش (1801.2)، انجام شود.

Section § 23

Explanation

وقتی ابلاغیه‌ای را حضوری تحویل می‌دهید، به محض اینکه شخص آن را دریافت کند، کامل محسوب می‌شود. اگر ابلاغیه‌ای را از طریق پست ارسال کنید، رسماً چهار روز پس از ارسال پستی انجام شده است. با این حال، اگر ابلاغیه مربوط به تخلفی طبق بخش 40001 باشد، ده روز پس از ارسال پستی کامل می‌شود. برای ابلاغیه‌هایی که به صورت الکترونیکی ارسال می‌شوند، طبق بخش 1801.2، ابلاغیه به محض ارسال کامل می‌شود.

ابلاغ از طریق تحویل حضوری، با تحویل یک نسخه از ابلاغیه به شخص مورد ابلاغ کامل می‌شود. ابلاغ از طریق پست، پس از انقضای چهار روز از زمان ارسال ابلاغیه از طریق پست کامل می‌شود، مگر اینکه در مورد ابلاغیه‌ای که شخصی را از تخلفی علیه او طبق بخش 40001 مطلع می‌سازد، ابلاغیه 10 روز پس از ارسال پستی کامل می‌شود. ابلاغ از طریق اعلان الکترونیکی، همانطور که طبق بخش 1801.2 مجاز شده است، با ارسال اعلان الکترونیکی کامل می‌شود.

Section § 24

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه می‌توان اثبات ابلاغ یک اخطار را ارائه کرد. این کار می‌تواند از طریق گواهی یک افسر، کارمند یا نماینده از اداره وسایل نقلیه موتوری، گشت بزرگراه کالیفرنیا، یا هر افسر صلح انجام شود. همچنین، یک سوگندنامه از هر فرد بالای ۱۸ سال که شامل جزئیات مربوط به دریافت‌کننده اخطار، زمان، مکان و نحوه ابلاغ آن باشد، نیز قابل قبول است.

Section § 24.5

Explanation

اگر کسی بخواهد از مدیر اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) شکایت کند یا برای پرونده‌ای نیاز به درخواست سوابق DMV داشته باشد، باید اسناد قانونی یا احضاریه‌ها را مستقیماً به مدیر یا نمایندگان او در دفتر اصلی DMV تحویل دهد.

تمام ابلاغ‌های مدنی در دعاوی اقامه شده علیه مدیر و اداره وسایل نقلیه موتوری و تمام احضاریه‌ها برای ارائه سوابق اداره باید به مدیر یا نمایندگان منصوب او در دفتر مرکزی اداره ابلاغ شود.

Section § 25

Explanation

این قانون نمایش تابلوها یا آگهی‌هایی را که نشان‌دهنده ارتباط رسمی با اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) یا اداره گشت بزرگراه کالیفرنیا است، برای هر کسی غیرقانونی می‌داند، مگر اینکه مجوز مناسب داشته باشند. اگر شما دارای پروانه شغلی تحت بخش 5 هستید، همچنین نمی‌توانید از 'DMV'، نشان‌واره DMV، یا کلمات 'Department of Motor Vehicles' در نام تجاری، شماره تلفن یا آگهی‌های خود به گونه‌ای استفاده کنید که نشان‌دهنده وابستگی رسمی باشد، مگر اینکه به عنوان یک دارنده پروانه باشید.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 25(a) غیرقانونی است که هر شخصی هرگونه تابلو، علامت یا آگهی را که نشان‌دهنده ارتباط رسمی با اداره وسایل نقلیه موتوری یا اداره گشت بزرگراه کالیفرنیا است، نمایش دهد یا اجازه نمایش آن را بدهد، مگر اینکه آن شخص دارای اختیار قانونی، مجوز یا حق انجام چنین نمایشی باشد.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 25(b) غیرقانونی است که دارنده هرگونه پروانه شغلی صادر شده طبق بخش 5 (شروع از ماده 11100) از حروف اول “DMV”، نشان‌واره اداره وسایل نقلیه موتوری، یا کلمات “Department of Motor Vehicles” در هر نام تجاری یا شماره تلفن استفاده کند. هیچ دارنده پروانه شغلی نمی‌تواند از حروف اول، نشان‌واره یا کلمات در هیچ آگهی به گونه‌ای استفاده کند که نشان‌دهنده، یا بتواند به عنوان نشان‌دهنده، هرگونه ارتباط رسمی با اداره وسایل نقلیه موتوری به جز به عنوان یک دارنده پروانه، تفسیر شود.

Section § 25.5

Explanation

شما نمی‌توانید وانمود کنید که کارمند اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) هستید تا به سوابق یا اطلاعاتی دسترسی پیدا کنید که اجازه داشتن آنها را ندارید.

غیرقانونی است که هر شخصی به هر نحو خود را به دروغ به عنوان کارمند اداره وسایل نقلیه موتوری معرفی کند به منظور دستیابی به سوابق یا اطلاعاتی که حق دسترسی به آنها را ندارد.

Section § 27

Explanation
این قانون، وانمود کردن به عضویت در گشت بزرگراه کالیفرنیا یا پوشیدن نشان آنها بدون اجازه، با هدف فریب دادن دیگران را جرم می‌داند. در صورت دستگیری، فرد ممکن است به ارتکاب جنحه متهم شود.

Section § 28

Explanation

اگر کسی وسیله نقلیه‌ای را تحت قرارداد اجاره یا تضمینی توقیف کند، باید ظرف یک ساعت پس از توقیف وسیله نقلیه، به نیروی انتظامی محلی اطلاع دهد. این می‌تواند پلیس شهر، کلانتری شهرستان یا پلیس پردیس دانشگاه باشد، بسته به اینکه توقیف در کجا اتفاق افتاده است. اگر در ابتدا نتوانند با پلیس تماس بگیرند، باید به تلاش ادامه دهند تا موفق شوند. هر توقیف وسیله نقلیه باید جداگانه گزارش شود.

اگر شخصی در گزارش توقیف کوتاهی کند، می‌تواند برای هر مورد بین 300 تا 500 دلار جریمه شود. گزارش باید شامل جزئیات خاصی مانند مکان، تاریخ و زمان توقیف، همراه با جزئیات وسیله نقلیه مانند برند، مدل و شش رقم آخر شماره شناسایی وسیله نقلیه (VIN) و اطلاعات تماس آژانس توقیف باشد.

(a)CA وسایل نقلیه Code § 28(a) هرگاه تصرف هر وسیله نقلیه توسط یا به نمایندگی از مالک قانونی آن تحت شرایط یک قرارداد تضمینی یا قرارداد اجاره صورت گیرد، شخصی که تصرف را انجام می‌دهد، به منظور ارائه اطلاعات مورد نیاز طبق بند (d)، ظرف یک ساعت پس از تصرف وسیله نقلیه، با سریع‌ترین وسیله ممکن، با اداره پلیس شهری که تصرف در آنجا رخ داده است، اگر در یک شهر ثبت شده باشد، یا اداره کلانتری شهرستانی که تصرف در آنجا رخ داده است، اگر خارج از یک شهر ثبت شده باشد، یا اداره پلیس یک پردیس دانشگاه کالیفرنیا یا دانشگاه ایالتی کالیفرنیا، اگر تصرف در آن پردیس رخ داده باشد، تماس بگیرد. اگر پس از تلاش برای اطلاع‌رسانی، نیروی انتظامی قادر به دریافت و ثبت اطلاع‌رسانی مورد نیاز طبق بند (d) نباشد، شخصی که تصرف وسیله نقلیه را انجام می‌دهد، باید به تلاش برای اطلاع‌رسانی ادامه دهد تا اطلاعات مورد نیاز طبق بند (d) ارائه شود.
(b)CA وسایل نقلیه Code § 28(b) اگر تصرف بیش از یک وسیله نقلیه صورت گیرد، تصرف هر وسیله نقلیه باید به عنوان یک رویداد جداگانه در نظر گرفته شده و گزارش شود.
(c)CA وسایل نقلیه Code § 28(c) هر شخصی که در اطلاع‌رسانی به اداره پلیس شهری، اداره کلانتری، یا اداره پلیس پردیس طبق الزامات این بخش کوتاهی کند، مرتکب تخلف شده است، و حداقل سیصد دلار ($300) و حداکثر پانصد دلار ($500) جریمه خواهد شد. دادستان منطقه، دادستان شهر، یا دادستان عمومی شهر باید فوراً اداره خدمات امنیتی و تحقیقاتی را از هرگونه محکومیت ناشی از نقض این بخش مطلع کند.
(d)CA وسایل نقلیه Code § 28(d) برای اطلاع‌رسانی مورد نیاز این بخش، شخص باید فقط اطلاعات زیر را و به ترتیب زیر گزارش کند:
(1)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(1) مکان تقریبی توقیف.
(2)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(2) تاریخ و زمان تقریبی توقیف.
(3)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(3) سال ساخت، برند و مدل وسیله نقلیه.
(4)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(4) شش رقم آخر شماره شناسایی وسیله نقلیه.
(5)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(5) مالک ثبت شده طبق آنچه در سند توقیف قید شده است.
(6)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(6) مالک قانونی درخواست‌کننده توقیف طبق آنچه در سند توقیف قید شده است.
(7)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(7) نام آژانس توقیف.
(8)CA وسایل نقلیه Code § 28(d)(8) شماره تلفن آژانس توقیف.

Section § 29

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر هرگونه ابلاغیه یا مکاتبه‌ای طبق این قانون باید با پست سفارشی ارسال شود، ارسال آن از طریق پست گواهی شده یا اطلاع‌رسانی الکترونیکی به همان اندازه قابل قبول است. اساساً، پست گواهی شده یا اطلاع‌رسانی الکترونیکی الزامات قانونی ارسال را برآورده می‌کند.

هرگاه ابلاغیه یا سایر مکاتبات طبق این قانون توسط یا به یک شخص یا شرکت از طریق پست سفارشی الزامی باشد، ارسال آن ابلاغیه یا سایر مکاتبات از طریق پست گواهی شده، یا از طریق اطلاع‌رسانی الکترونیکی، طبق مجوز بخش (1801.2)، به منزله رعایت کافی الزامات قانونی تلقی خواهد شد.

Section § 30

Explanation

این قانون بیان می‌کند که فقط وسایل نقلیه اضطراری مجاز درگیر در خدمات پلیس، آتش‌نشانی و نجات جان باید از چراغ‌های قرمز و آژیر استفاده کنند. سایر وسایل نقلیه‌ای که خطرات ویژه‌ای در جاده‌ها ایجاد می‌کنند، باید به جای آن از چراغ‌های هشداردهنده چشمک‌زن کهربایی استفاده کنند.

به عنوان یک سیاست قانونگذاری اعلام می‌شود که چراغ‌های قرمز و آژیرها بر روی وسایل نقلیه باید محدود به وسایل نقلیه اضطراری مجاز درگیر در خدمات پلیس، آتش‌نشانی و نجات جان باشند؛ و اینکه انواع دیگر وسایل نقلیه که در فعالیت‌هایی درگیر هستند که خطرات ویژه‌ای را در بزرگراه‌ها ایجاد می‌کنند، باید مجهز به چراغ‌های هشداردهنده چشمک‌زن کهربایی باشند.

Section § 31

Explanation
این قانون بیان می‌کند که شما نمی‌توانید اطلاعات نادرست را، چه شفاهی و چه کتبی، به یک افسر پلیس که طبق مقررات مربوط به وسایل نقلیه در حال انجام وظیفه خود است، ارائه دهید. اگر می‌دانید اطلاعات صحت ندارد، به اشتراک گذاشتن آن خلاف قانون است.

Section § 32

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر مقامات محلی در کالیفرنیا می‌توانند از طریق مصوبات (قوانین رسمی) تصمیم‌گیری کنند، آنها همچنین می‌توانند همان تصمیمات را از طریق قطعنامه‌ها (بیانیه‌ها یا تصمیمات رسمی بدون تصویب قانون) اتخاذ کنند.