Section § 370

Explanation
این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد که دفتری در مکان‌های مختلفی در سراسر کالیفرنیا، از جمله ساکرامنتو، لس آنجلس، سن دیگو، سن فرانسیسکو، یا هر مکان مناسب دیگری داشته باشد. اداره هزینه‌های فضای اداری، مبلمان و تجهیزات مورد نیاز برای عملیات خود را پوشش خواهد داد.

Section § 372

Explanation
این قانون به یک اداره اجازه می‌دهد تا هزینه‌های سفر کارکنان و مسئولین خود را که برای انجام وظایف کاری سفر می‌کنند، چه این سفر در داخل ایالت باشد و چه خارج از آن، پرداخت کند.

Section § 373

Explanation
این قانون بیان می‌کند که کمیسر باید یک مهر رسمی داشته باشد. اسنادی که کمیسر با استفاده از این مهر امضا می‌کند، یا نسخه‌هایی که توسط کمیسر تأیید شده‌اند، می‌توانند در دادگاه استفاده شوند و درست مانند یک سند رسمی اصلی ثبت گردند.

Section § 374

Explanation

این بخش از قانون هزینه‌های مربوط به انجام وظایف خاص توسط کمیسر را توضیح می‌دهد. اگر کمیسر نیاز به تأیید سندی و زدن مهر رسمی خود بر آن داشته باشد، ۲۵ دلار هزینه دارد. اگر اداره نیاز به ارائه کپی از یک سند بایگانی شده و گواهی آن داشته باشد، هزینه آن ۲۵ سنت برای هر صفحه است. در نهایت، اگر کمیسر نسخه‌های اسناد را گواهی کند و مهر خود را بزند، برای این خدمت نیز ۲۵ دلار هزینه دریافت می‌شود.

(a)CA مالی Code § 374(a) هرگاه لازم باشد کمیسر سندی را تأیید کند و مهر رسمی خود را بر آن بزند، کمیسر برای آن هزینه‌ای معادل بیست و پنج دلار (25$) دریافت خواهد کرد.
(b)CA مالی Code § 374(b) هرگاه مقتضی باشد اداره نسخه‌ای از هر سندی که در آنجا بایگانی شده است را ارائه دهد و آن سند را گواهی کند، کمیسر می‌تواند برای هر صفحه کپی شده بیست و پنج سنت (0.25$) دریافت کند.
(c)CA مالی Code § 374(c) هرگاه از کمیسر خواسته شود یا ملزم باشد نسخه‌های اسناد را گواهی کند، کمیسر می‌تواند برای گواهی کردن اسناد کپی شده و برای زدن مهر رسمی خود، هزینه‌ای معادل بیست و پنج دلار (25$) دریافت کند.

Section § 375

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه بازرسی یا گزارش رسمی تهیه‌شده توسط کمیسر، چه به تنهایی انجام شده باشد و چه با کمک آژانس‌های ایالات متحده، ایالت‌ها یا کشورهای خارجی، به عنوان دلیل کافی (ظاهری) در نظر گرفته می‌شوند. این بدان معناست که این گزارش‌ها برای تمامی مقاصد، صحیح و واقعی تلقی می‌شوند مگر اینکه خلاف آن ثابت شود.

Section § 376

Explanation

هر ماه، کمیسر باید یک به‌روزرسانی یا خبرنامه منتشر کند. این خبرنامه شامل اطلاعاتی در مورد اقدامات مختلفی است، مانند درخواست‌های ثبت‌شده، تأییدشده، یا ردشده. این اقدامات می‌تواند شامل تأسیس یک بانک دولتی جدید، سازماندهی یک انجمن پس‌انداز، صدور مجوز برای کسب‌وکارها، ادغام یا تبدیل بانک‌ها، و تأسیس دفاتر توسط بانک‌های خارجی در ایالت باشد. خبرنامه همچنین در مورد هرگونه تصمیمات مهم اداری، مانند در اختیار گرفتن دارایی‌های یک بانک، اطلاع‌رسانی خواهد کرد. سایر اطلاعات مرتبط نیز ممکن است به صلاحدید کمیسر گنجانده شود.

حداقل یک بار در هر ماه، کمیسر باید یک خبرنامه حاوی اطلاعات زیر را صادر و منتشر کند، به نحوی که کمیسر مناسب تشخیص دهد:
(a)CA مالی Code § 376(a) اطلاعات مربوط به هر یک از اقدامات زیر که از زمان انتشار خبرنامه قبلی انجام شده است:
(1)CA مالی Code § 376(a)(1) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای مجوز تأسیس یک بانک دولتی کالیفرنیا طبق فصل 1 (شروع از بخش 1000) از بخش 1.1، یا صدور گواهی مجوز برای یک بانک دولتی کالیفرنیا طبق فصل 3 (شروع از بخش 1040) از بخش 1.1.
(2)CA مالی Code § 376(a)(2) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای صدور مجوز تأسیس برای سازماندهی یک انجمن پس‌انداز کالیفرنیا طبق ماده 1 (شروع از بخش 5400) از فصل 2 از بخش 2، یا برای صدور گواهی مجوز برای یک انجمن پس‌انداز کالیفرنیا طبق ماده 2 (شروع از بخش 5500) از فصل 2 از بخش 2.
(3)CA مالی Code § 376(a)(3) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای گواهی فعالیت به عنوان اتحادیه اعتباری طبق ماده 2 (شروع از بخش 14150) از فصل 2 از بخش 5، یا صدور گواهی برای فعالیت در کسب و کار اتحادیه اعتباری.
(4)CA مالی Code § 376(a)(4) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای مجوز فعالیت تجاری طبق بخش 1.2 (شروع از بخش 2000)، بخش 7 (شروع از بخش 18000)، یا بخش 15 (شروع از بخش 31000)، یا صدور مجوز فعالیت تجاری طبق هر یک از آن قوانین.
(5)CA مالی Code § 376(a)(5) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست توسط یک بانک خارجی (کشور دیگر) برای تأسیس اولین دفتر خود از هر طبقه خاص (طبق تعیین بخش 1753) در این ایالت طبق فصل 20 (شروع از بخش 1750) از بخش 1.1، یا صدور مجوز طبق آن فصل در ارتباط با تأسیس چنین دفتری.
(6)CA مالی Code § 376(a)(6) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای تأیید فروش، ادغام، یا تبدیل طبق بخش 1.6 (شروع از بخش 4800).
(7)CA مالی Code § 376(a)(7) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای تأیید تبدیل یک انجمن پس‌انداز فدرال به یک انجمن پس‌انداز ایالتی طبق ماده 6 (شروع از بخش 5700) از فصل 2 از بخش 2، یا ثبت اساسنامه فدرال یک انجمن پس‌انداز ایالتی که به یک انجمن پس‌انداز فدرال تبدیل شده است.
(8)CA مالی Code § 376(a)(8) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای تأیید سازماندهی مجدد، ادغام، یکپارچه‌سازی، یا انتقال دارایی‌های یک انجمن پس‌انداز ایالتی طبق ماده 7 (شروع از بخش 5750) از فصل 2 از بخش 2.
(9)CA مالی Code § 376(a)(9) ثبت، تأیید، یا رد یک درخواست برای تأیید ادغام، انحلال، یا تبدیل یک اتحادیه اعتباری طبق فصل 9 (شروع از بخش 15200) از بخش 5.
(10)CA مالی Code § 376(a)(10) تصرف اموال و کسب و کار یک بانک دولتی کالیفرنیا، انجمن پس‌انداز، اتحادیه اعتباری، یا شخصی که توسط کمیسر طبق هر یک از قوانین ذکر شده در بند (4) مجوز دارد.
(b)CA مالی Code § 376(b) سایر اطلاعاتی که کمیسر مناسب تشخیص دهد.

Section § 377

Explanation
این بخش رویه سپرده‌گذاری اوراق بهادار نزد خزانه‌دار را طبق الزامات قانون مؤسسات مالی تشریح می‌کند. قبل از سپرده‌گذاری، اوراق بهادار باید توسط یک کمیسر تأیید شده و سپس بر اساس دستور کتبی او سپرده‌گذاری شوند. پس از سپرده‌گذاری، خزانه‌دار، با رضایت مالک، می‌تواند اوراق بهادار را نزد یک شرکت امانی یا بانک واجد شرایط قرار دهد. این کار باید با رعایت قوانین خاصی انجام شود که در بخش دیگری از قانون دولت به تفصیل آمده است.

Section § 378

Explanation
اگر کمیسر از نقض قانون ایالتی که مجازات کیفری دارد مطلع شود، باید سریعاً به دادستان کل اطلاع دهد.

Section § 379

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه سازمان نظارتی مالی کالیفرنیا می‌تواند اثر انگشت افراد خاصی را با سازمان‌های اجرای قانون به اشتراک بگذارد، به ویژه برای بررسی سوابق کیفری. این قانون شامل کارمندان احتمالی یا شرکت‌های وابسته به مؤسسات مالی، و همچنین دارندگان مجوز فعلی یا پیشنهادی می‌شود. هدف، تأیید فعالیت‌های مجرمانه گذشته مانند سرقت، کلاهبرداری یا اختلاس است. افراد باید قبل از به اشتراک گذاشته شدن اطلاعاتشان، رضایت کتبی بدهند و هر سابقه کیفری که یافت شود باید محرمانه بماند.

(a)CA مالی Code § 379(a) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA مالی Code § 379(a)(1) «کنترل» به معنای مندرج در بند (b) از ماده 1250 است. «کنترل» همچنین به معنای مالکیت یک شخص مورد نظر از طریق مالکیت انفرادی، مشارکت، یا هر وسیله مشابه دیگر است.
(2)CA مالی Code § 379(a)(2) «شخص کنترل‌کننده» به معنای شخصی است که به طور مستقیم یا غیرمستقیم، یک شخص مورد نظر را کنترل می‌کند.
(3)CA مالی Code § 379(a)(3) «شخص مورد نظر» به معنای هر دارنده مجوز است.
(b)CA مالی Code § 379(b) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، و با رعایت بند (c)، کمیسر می‌تواند اثر انگشت‌های گرفته شده از هر یک از افراد زیر را به سازمان‌های اجرای قانون محلی، ایالتی یا فدرال تحویل دهد یا دستور تحویل آن‌ها را صادر کند:
(1)CA مالی Code § 379(b)(1) متقاضی استخدام در اداره.
(2)CA مالی Code § 379(b)(2) شخصی که به عنوان یک شخص مورد نظر دارای مجوز است یا پیشنهاد می‌شود دارای مجوز شود.
(3)CA مالی Code § 379(b)(3) مدیر، مسئول، یا کارمند یک شخص مورد نظر موجود یا پیشنهادی.
(4)CA مالی Code § 379(b)(4) یک شخص کنترل‌کننده موجود یا پیشنهادی برای یک شخص مورد نظر.
(5)CA مالی Code § 379(b)(5) مدیر، مسئول، یا کارمند یک شخص کنترل‌کننده موجود یا پیشنهادی برای یک شخص مورد نظر.
(6)CA مالی Code § 379(b)(6) مدیر، مسئول، یا کارمند یک شرکت وابسته موجود یا پیشنهادی به یک شخص مورد نظر.
(c)CA مالی Code § 379(c) اختیار مندرج در بند (b) تنها می‌تواند توسط اداره برای هدف کسب اطلاعات در مورد یک فرد در خصوص وجود و ماهیت سابقه کیفری، در صورت وجود، آن فرد مربوط به محکومیت‌ها، و هر بازداشتی که فرد برای آن با وثیقه یا با تعهد شخصی خود در انتظار محاکمه آزاد شده است، برای ارتکاب یا اقدام به ارتکاب جرمی شامل سرقت مسلحانه، سرقت، دزدی، اختلاس، کلاهبرداری، جعل، قماربازی، دریافت اموال مسروقه، جعل اسکناس، یا مربوط به چک‌ها یا کارت‌های اعتباری یا استفاده از رایانه‌ها، استفاده شود.
(d)CA مالی Code § 379(d) هیچ درخواستی بر اساس این بخش بدون رضایت کتبی شخص ذینفع ارائه نخواهد شد.
(e)CA مالی Code § 379(e) هرگونه اطلاعات سابقه کیفری که بر اساس این بخش به دست می‌آید، محرمانه خواهد بود و هیچ گیرنده‌ای نباید محتویات آن را به جز برای هدفی که به خاطر آن به دست آمده است، افشا کند.

Section § 380

Explanation

این بخش مسئولیت‌های کمیسر را در تنظیم مقررات موسسات مالی و معاملات اوراق بهادار تشریح می‌کند. کمیسر باید مقامات دولتی و فدرال را از هرگونه اقدامات اجرایی مانند دعاوی قضایی یا دستورات توقف و خودداری مطلع کند. آنها همچنین باید گزارش دهند که آیا یک نهاد مالی به شیوه‌ای مضر، از جمله اقدامات متقلبانه یا ناامن، فعالیت می‌کند یا متحمل زیان‌های مالی عمده‌ای می‌شود. هدف این است که اطمینان حاصل شود این اطلاعات با آژانس‌ها به اشتراک گذاشته می‌شود تا بتوانند فعالیت‌های نظارتی خود را بر این اساس تنظیم کنند.

(a)CA مالی Code § 380(a) کمیسر باید مقامات دولتی و فدرال ذی‌ربط مسئول تنظیم مقررات موسسات مالی یا معاملات اوراق بهادار را از هرگونه اقدامات اجرایی، از جمله، اما نه محدود به، اقدامات مدنی یا کیفری، دستورات توقف و خودداری، تعلیق یا لغو مجوز یا پروانه، یا یک تحقیق در حال انجام مطلع کند.
(b)CA مالی Code § 380(b) کمیسر باید مقامات دولتی و فدرال ذی‌ربط مسئول تنظیم مقررات موسسات مالی یا معاملات اوراق بهادار را مطلع کند اگر به نظر می‌رسد که هر بانک، شرکت مادر بانک، انجمن پس‌انداز، شرکت مادر پس‌انداز و وام، اتحادیه اعتباری، شرکت وام صنعتی، شرکت مادر وام صنعتی، یا سایر دارندگان مجوز اداره، کسب و کار خود را به شیوه‌ای متقلبانه، ناامن، ناسالم یا مضر اداره می‌کند، یا متحمل زیان یا خسارت مالی قابل توجهی شده یا خواهد شد، و به نظر کمیسر می‌رسد که این اطلاعات برای فعالیت‌های نظارتی آژانس دیگر مرتبط است.

Section § 381

Explanation
این قانون بیان می‌کند که رویه‌های خاصی که در بخش دیگری از قانون دولت تشریح شده‌اند، برای جلسات استماع برگزار شده توسط اداره‌ای که در این قانون ذکر شده، قابل اجرا نیستند. اساساً، این بدان معناست که اداره جلسات استماع را بدون نیاز به پیروی از آن رویه‌های خاص دولتی برگزار می‌کند.

Section § 382

Explanation

این قانون از افرادی که ممکن است به سوابق کیفری دسترسی داشته باشند، از جمله کارمندان و داوطلبان یک اداره، اثر انگشت می‌خواهد. این اثر انگشت‌ها به وزارت دادگستری ارسال می‌شوند تا سوابق کیفری، مانند محکومیت‌ها یا پرونده‌های در حال بررسی مرتبط با مسئولیت‌های شغلی یا حقوق دسترسی آن‌ها، بررسی شود. اگر بررسی سوابق در سطح ملی لازم باشد، درخواست به اف‌بی‌آی (FBI) ارسال می‌شود و نتایج پس از بررسی توسط وزارت دادگستری بازگردانده و ارسال می‌گردد.

علاوه بر این، اداره باید به‌روزرسانی‌هایی در مورد هرگونه بازداشت جدید دریافت کند. ممکن است برای پوشش هزینه‌های چنین فرآیندهایی، هزینه‌ای دریافت شود. اصطلاح «اطلاعات سوابق مجرمان» از یک تعریف قانونی خاص پیروی می‌کند.

(a)CA مالی Code § 382(a) اداره باید تصاویر اثر انگشت را از هر کارمند اداره، کارمند احتمالی یا متقاضی استخدام در اداره، پیمانکار، پیمانکار فرعی، یا داوطلبی که ممکن است به اطلاعات سوابق مجرمان دسترسی داشته باشد، درخواست کند.
(b)CA مالی Code § 382(b) تصاویر اثر انگشت توصیف شده در بند (a) باید به وزارت دادگستری ارائه شود به منظور کسب اطلاعات سوابق کیفری در سطح ایالتی و ملی، و برای تعیین وجود و ماهیت هر یک از موارد زیر:
(1)CA مالی Code § 382(b)(1) سابقه محکومیت‌های ایالتی یا فدرال و وجود و ماهیت بازداشت‌های ایالتی یا فدرال که فرد برای آن‌ها با قرار وثیقه یا با تعهد شخصی خود در انتظار محاکمه یا تجدیدنظر آزاد است.
(2)CA مالی Code § 382(b)(2) محکوم شدن به جرمی، یا اقرار به عدم اعتراض به جرمی، یا ارتکاب عملی شامل عدم صداقت، کلاهبرداری یا فریب، در صورتی که جرم یا عمل به طور اساسی با صلاحیت‌ها، وظایف یا مسئولیت‌های یک فرد مطابق با این بند مرتبط باشد.
(3)CA مالی Code § 382(b)(3) هرگونه محکومیت یا بازداشتی که فرد برای آن با قرار وثیقه یا با تعهد شخصی خود در انتظار محاکمه یا تجدیدنظر آزاد است و ارتباط منطقی با اطلاعات یا داده‌هایی دارد که فرد به آن‌ها دسترسی خواهد یافت.
(c)CA مالی Code § 382(c) هنگامی که وزارت دادگستری درخواستی برای اطلاعات سوابق مجرمان در سطح ملی دریافت می‌کند، باید درخواست را به اداره تحقیقات فدرال ارسال کند. وزارت دادگستری باید اطلاعات بازگردانده شده از اداره تحقیقات فدرال را بررسی کرده و پاسخی را مطابق با بند (k) یا (o) از بخش ۱۱۱۰۵ قانون مجازات به اداره گردآوری و منتشر کند.
(d)CA مالی Code § 382(d) اداره باید اطلاع‌رسانی‌های بازداشت‌های بعدی را از وزارت دادگستری مطابق با بخش ۱۱۱۰۵.۲ قانون مجازات درخواست کند.
(e)CA مالی Code § 382(e) وزارت دادگستری می‌تواند هزینه‌ای کافی برای پوشش هزینه‌های پردازش مورد نیاز تحت این بخش را ارزیابی کند، همانطور که طبق بند (e) از بخش ۱۱۱۰۵ قانون مجازات مجاز است.
(f)CA مالی Code § 382(f) برای اهداف این بخش، «اطلاعات سوابق مجرمان» همان معنایی را دارد که در بخش ۱۳۱۰۲ قانون مجازات تعریف شده است.