(a)Copy CA مالی Code § 4053(a)
(1)Copy CA مالی Code § 4053(a)(1) مؤسسه مالی نباید اطلاعات شخصی غیرعمومی مصرفکننده را با هیچ شخص ثالث غیروابسته، آنگونه که در بخش 4052.5 ممنوع شده است، افشا یا به اشتراک بگذارد، مگر اینکه مؤسسه مالی یک تأییدیه رضایت از مصرفکننده که با بند (2) مطابقت دارد و به مؤسسه مالی اجازه افشا یا به اشتراکگذاری اطلاعات شخصی غیرعمومی را میدهد، دریافت کرده باشد. هیچچیز در این بخش، افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی را آنگونه که در بخش 4056 مجاز است، ممنوع نمیکند یا به آن اعمال نمیشود. مؤسسه مالی نباید علیه مصرفکنندهای که واجد شرایط است تبعیض قائل شود یا محصول یا خدمات مالی را به او رد کند، صرفاً به این دلیل که مصرفکننده طبق این زیربخش و بخش 4052.5 رضایت خود را برای اجازه دادن به مؤسسه مالی جهت افشا یا به اشتراکگذاری اطلاعات شخصی غیرعمومی مربوط به او با هر شخص ثالث غیروابسته ارائه نکرده است. هیچچیز در این بخش، مؤسسه مالی را از رد کردن محصول یا خدمات مالی به مصرفکننده منع نمیکند، اگر مؤسسه مالی نتواند محصول یا خدمات را بدون رضایت برای افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مصرفکننده که توسط این زیربخش و بخش 4052.5 الزامی است، ارائه دهد و مصرفکننده نیز رضایت خود را ارائه نکرده باشد. مؤسسه مالی به دلیل عدم ارائه محصولات و خدمات به مصرفکننده صرفاً به این دلیل که آن مصرفکننده طبق این زیربخش و بخش 4052.5 رضایت خود را ارائه نکرده است و مؤسسه مالی نمیتوانسته محصول یا خدمات را بدون رضایت برای افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مصرفکننده که توسط این زیربخش و بخش 4052.5 الزامی است، ارائه دهد و مصرفکننده نیز رضایت خود را ارائه نکرده است، مسئول نخواهد بود. هیچچیز در این بخش به منظور منع مؤسسه مالی از ارائه مشوقها یا تخفیفها برای دریافت پاسخ خاص به اطلاعیه نیست.
(2)CA مالی Code § 4053(a)(2) مؤسسه مالی باید از یک فرم، بیانیه یا نوشته برای کسب رضایت جهت افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی به اشخاص ثالث غیروابسته، آنگونه که در بخش 4052.5 و این زیربخش الزامی است، استفاده کند. فرم، بیانیه یا نوشته باید تمام معیارهای زیر را داشته باشد:
(A)CA مالی Code § 4053(a)(2)(A) فرم، بیانیه یا نوشته یک سند جداگانه باشد و به هیچ سند دیگری پیوست نشده باشد.
(B)CA مالی Code § 4053(a)(2)(B) فرم، بیانیه یا نوشته توسط مصرفکننده تاریخگذاری و امضا شده باشد.
(C)CA مالی Code § 4053(a)(2)(C) فرم، بیانیه یا نوشته به وضوح و آشکارا افشا کند که با امضا کردن، مصرفکننده به افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مربوط به خود به اشخاص ثالث غیروابسته رضایت میدهد.
(D)CA مالی Code § 4053(a)(2)(D) فرم، بیانیه یا نوشته به وضوح و آشکارا افشا کند (i) که رضایت تا زمانی که توسط مصرفکننده لغو یا اصلاح شود، معتبر خواهد ماند؛ (ii) که مصرفکننده میتواند رضایت را در هر زمان لغو کند؛ و (iii) رویه لغو رضایت توسط مصرفکننده.
(E)CA مالی Code § 4053(a)(2)(E) فرم، بیانیه یا نوشته به وضوح و آشکارا به مصرفکننده اطلاع دهد که (i) مؤسسه مالی سند یا یک کپی صحیح و دقیق از آن را نگهداری خواهد کرد؛ (ii) مصرفکننده حق دارد در صورت درخواست، یک کپی از سند را دریافت کند؛ و (iii) مصرفکننده ممکن است بخواهد یک کپی از سند را برای سوابق خود تهیه کند.
(b)Copy CA مالی Code § 4053(b)
(1)Copy CA مالی Code § 4053(b)(1) مؤسسه مالی نباید اطلاعات شخصی غیرعمومی مصرفکننده را با یک شرکت وابسته افشا یا به اشتراک بگذارد، مگر اینکه مؤسسه مالی به وضوح و آشکارا سالانه به صورت کتبی طبق زیربخش (d) به مصرفکننده اطلاع داده باشد که اطلاعات شخصی غیرعمومی ممکن است به یک شرکت وابسته به مؤسسه مالی افشا شود و مصرفکننده دستور نداده باشد که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا نشود. مؤسسه مالی اطلاعات را به شرکت وابسته خود افشا یا با آن به اشتراک نمیگذارد صرفاً به این دلیل که اطلاعات در سیستمها یا پایگاههای داده مشترک نگهداری میشوند و کارکنان مؤسسه مالی و شرکت وابسته آن به آن سیستمها یا پایگاههای داده مشترک دسترسی دارند، یا مصرفکننده به یک وبسایت که به طور مشترک تحت یک نام مشترک توسط یا به نمایندگی از مؤسسه مالی و شرکت وابسته آن اداره یا نگهداری میشود، دسترسی پیدا میکند، مشروط بر اینکه در جایی که مصرفکننده حق خود را برای ممنوعیت افشا طبق این بخش اعمال کرده باشد، اطلاعات شخصی غیرعمومی توسط شرکت وابسته بیشتر افشا یا استفاده نشود مگر طبق آنچه در این بخش مجاز است.
(2)CA مالی Code § 4053(b)(2) زیربخش (a) افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی توسط مؤسسه مالی که مصرفکننده با آن رابطه دارد به یک مؤسسه مالی غیروابسته را به منظور ارائه مشترک یک محصول یا خدمات مالی طبق یک توافقنامه کتبی با مؤسسه مالی دریافتکننده اطلاعات شخصی غیرعمومی، ممنوع نمیکند، مشروط بر اینکه تمام الزامات زیر برآورده شوند:
(A)CA مالی Code § 4053(b)(2)(A) محصول یا خدمات مالی ارائه شده، محصول یا خدماتی است از، و توسط، حداقل یکی از مؤسسات مالی که طرف قرارداد کتبی است.
(B)CA مالی Code § 4053(b)(2)(B) محصول یا خدمات مالی به صورت مشترک ارائه، تأیید یا حمایت میشود و به وضوح و آشکارا برای مصرفکننده مؤسسات مالی را که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا شده را افشا و دریافت میکنند، مشخص میکند.
(C)CA مالی Code § 4053(b)(2)(C) توافقنامه کتبی مقرر میدارد که مؤسسه مالی که آن اطلاعات شخصی غیرعمومی را دریافت میکند، ملزم به حفظ محرمانگی اطلاعات است و از افشا یا استفاده از اطلاعات منع شده است، مگر برای انجام ارائه یا خدمات مشترک یک محصول مالی یا خدمات مالی که موضوع توافقنامه کتبی است.
(D)CA مالی Code § 4053(b)(2)(D) مؤسسه مالی که اطلاعات شخصی غیرعمومی را منتشر میکند، با بند (d) مطابقت داشته است و مصرفکننده دستور نداده است که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا نشود.
(E)CA مالی Code § 4053(b)(2)(E) صرفنظر از این بخش، تا تاریخ 1 ژانویه 2005، یک مؤسسه مالی میتواند اطلاعات شخصی غیرعمومی را به یک مؤسسه مالی غیروابسته طبق یک قرارداد از پیش موجود با مؤسسه مالی غیروابسته، به منظور ارائه یک محصول مالی یا خدمات مالی، افشا کند، اگر آن قرارداد در تاریخ 1 ژانویه 2004 یا قبل از آن منعقد شده باشد. از تاریخ 1 ژانویه 2005 به بعد، هیچ اطلاعات شخصی غیرعمومی نمیتواند طبق آن قرارداد افشا شود مگر اینکه تمام الزامات این بند رعایت شده باشد.
(3)CA مالی Code § 4053(b)(3) هیچ چیز در این بند مانع نخواهد شد که یک مؤسسه مالی اطلاعات شخصی غیرعمومی را افشا یا به اشتراک بگذارد، همانطور که در غیر این صورت به طور خاص توسط این بخش مجاز است.
(4)CA مالی Code § 4053(b)(4) یک مؤسسه مالی نباید علیه یک مصرفکننده واجد شرایط تبعیض قائل شود یا محصول مالی یا خدمات مالی را از او دریغ کند به این دلیل که مصرفکننده طبق این بند دستور داده است که اطلاعات شخصی غیرعمومی مربوط به او افشا نشود. یک مؤسسه مالی ملزم نخواهد بود که محصولات یا خدماتی را که از طریق نهادهای وابسته یا به صورت مشترک با مؤسسات مالی غیروابسته طبق بند (2) ارائه میشوند، عرضه یا فراهم کند در صورتی که مصرفکننده طبق این بند دستور داده باشد که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا نشود و مؤسسه مالی نتواند محصولات یا خدمات را بدون افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مصرفکننده که مصرفکننده طبق این بند دستور داده است افشا نشود، به او ارائه دهد. یک مؤسسه مالی مسئول نخواهد بود در قبال عدم ارائه یا فراهم کردن محصولات یا خدماتی که از طریق نهادهای وابسته یا به صورت مشترک با مؤسسات مالی غیروابسته طبق بند (2) ارائه میشوند صرفاً به این دلیل که مصرفکننده طبق این بند دستور داده است که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا نشود و مؤسسه مالی نتواند محصولات یا خدمات را بدون افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مصرفکننده که مصرفکننده طبق این بند دستور داده است به وابستگان افشا نشود، به او ارائه دهد. هیچ چیز در این بخش به منظور منع یک مؤسسه مالی از ارائه مشوقها یا تخفیفها برای دریافت پاسخ خاص به اطلاعیه مندرج در این بخش نیست. هیچ چیز در این بخش افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مجاز توسط بخش 4056 را منع نخواهد کرد.
(5)CA مالی Code § 4053(b)(5) مؤسسه مالی میتواند، به انتخاب خود، به جای آن، با الزامات بند (a) مطابقت کند.
(c)CA مالی Code § 4053(c) هیچ چیز در این بخش به اشتراکگذاری اطلاعات شخصی غیرعمومی را بین یک مؤسسه مالی و شرکتهای تابعه مالی کاملاً تحت مالکیت آن؛ بین مؤسسات مالی که هر یک کاملاً تحت مالکیت همان مؤسسه مالی هستند؛ بین مؤسسات مالی که کاملاً تحت مالکیت همان شرکت مادر هستند؛ یا بین نهادهای بیمه و مدیریتی یک سیستم شرکت مادر بیمه واحد متشکل از یک یا چند تبادل بیمه متقابل که یک شرکت واحد یا شرکتهای تابعه کاملاً تحت مالکیت آن خدمات مدیریتی را به تبادلات بیمه متقابل ارائه میدهند، محدود یا منع نخواهد کرد، مشروط بر اینکه در هر مورد تمام الزامات زیر رعایت شود:
(1)CA مالی Code § 4053(c)(1) مؤسسه مالی افشاکننده اطلاعات شخصی غیرعمومی و مؤسسه مالی دریافتکننده آن توسط یک نهاد نظارتی کارکردی واحد تنظیم میشوند؛ مشروط بر اینکه، برای اهداف این زیربخش، مؤسسات مالی تحت نظارت دفتر کنترلکننده ارز، دفتر نظارت بر مؤسسات پسانداز و وام، اداره ملی اتحادیه اعتباری، یا یک نهاد نظارتی ایالتی برای مؤسسات سپردهپذیر، باید تحت نظارت یک نهاد نظارتی کارکردی واحد تلقی شوند؛ مؤسسات مالی تحت نظارت کمیسیون بورس و اوراق بهادار، وزارت کار ایالات متحده، یا یک نهاد نظارتی اوراق بهادار ایالتی، باید تحت نظارت یک نهاد نظارتی کارکردی واحد تلقی شوند؛ و بیمهگرانی که در این ایالت برای انجام معاملات بیمه پذیرفته شدهاند و مجوز صدور بیمهنامه را دارند، باید مطابق با این بند تلقی شوند.
(2)CA مالی Code § 4053(c)(2) مؤسسه مالی افشاکننده اطلاعات شخصی غیرعمومی و مؤسسه مالی دریافتکننده آن هر دو عمدتاً در یک خط کسبوکار مشابه فعالیت میکنند. برای اهداف این زیربخش، «خط کسبوکار مشابه» باید یکی و تنها یکی از موارد زیر باشد:
(A)CA مالی Code § 4053(c)(2)(A) بیمه.
(B)CA مالی Code § 4053(c)(2)(B) بانکداری.
(C)CA مالی Code § 4053(c)(2)(C) اوراق بهادار.
(3)CA مالی Code § 4053(c)(3) مؤسسه مالی افشاکننده اطلاعات شخصی غیرعمومی و مؤسسه مالی دریافتکننده آن یک نام تجاری مشترک دارند، به استثنای نام تجاری که صرفاً شامل یک عنصر گرافیکی یا نماد باشد، در علامت تجاری، علامت خدماتی یا نام تجاری خود، که برای شناسایی منبع محصولات و خدمات ارائه شده استفاده میشود.
یک شرکت فرعی کاملاً تحت مالکیت شامل یک شرکت فرعی است که مستقیماً یا به طور غیرمستقیم در زنجیرهای از شرکتهای فرعی کاملاً تحت مالکیت، کاملاً تحت مالکیت است.
هیچ چیز در این زیربخش اجازه افشای اطلاعات سوابق پزشکی توسط یک مؤسسه مالی را نمیدهد، همانطور که در Section 791.02 از قانون بیمه تعریف شده است، مگر در انطباق با الزامات این بخش، از جمله الزامات مندرج در زیربخشهای (a) و (b).
(d)Copy CA مالی Code § 4053(d)
(1)Copy CA مالی Code § 4053(d)(1) یک مؤسسه مالی به طور قطعی فرض میشود که الزامات اطلاعرسانی زیربخش (b) را برآورده کرده است اگر از فرم مندرج در این زیربخش استفاده کند. فرم مندرج در این زیربخش یا فرمی که با زیربندهای (A) تا (L)، شامل، این بند مطابقت دارد، باید توسط مؤسسه مالی به مصرفکننده ارسال شود تا مصرفکننده بتواند تصمیمی بگیرد و به مؤسسه مالی در مورد به اشتراکگذاری اطلاعات شخصی غیرعمومی خود راهنمایی کند. اگر یک مؤسسه مالی از فرم مندرج در این زیربخش استفاده نکند، مؤسسه مالی باید از فرمی استفاده کند که تمام الزامات زیر را برآورده کند:
(A)CA مالی Code § 4053(d)(1)(A) فرم از عنوان یکسان («IMPORTANT PRIVACY CHOICES FOR CONSUMERS») و سربرگها، در صورت لزوم، به شرح زیر استفاده میکند: «Restrict Information Sharing With Companies We Own Or Control (Affiliates)» و «Restrict Information Sharing With Other Companies We Do Business With To Provide Financial Products And Services.»
(B)CA مالی Code § 4053(d)(1)(B) عناوین و سربرگهای فرم به وضوح و به طور برجسته نمایش داده میشوند، و هیچ متنی در فرم کوچکتر از فونت 10 نقطهای نیست.
(C)CA مالی Code § 4053(d)(1)(C) فرم یک سند جداگانه است، مگر طبق آنچه در زیربند (D) بند (2) و Sections 4054 و 4058.7 ارائه شده است.
(D)CA مالی Code § 4053(d)(1)(D) انتخاب یا انتخابها مطابق با زیربخش (b) و Section 4054.6، در صورت لزوم، که در فرم ارائه شدهاند، به طور جداگانه بیان میشوند و میتوانند با علامت زدن یک کادر انتخاب شوند.
(E)CA مالی Code § 4053(d)(1)(E) فرم به گونهای طراحی شده است که توجه را به ماهیت و اهمیت اطلاعات موجود در سند جلب کند.
(F)CA مالی Code § 4053(d)(1)(F) فرم اطلاعات را در جملات، پاراگرافها و بخشهای واضح و مختصر ارائه میدهد.
(G)CA مالی Code § 4053(d)(1)(G) فرم در صورت امکان از جملات توضیحی کوتاه (به طور متوسط 15-20 کلمه) یا لیستهای نقطهای استفاده میکند.
(H)CA مالی Code § 4053(d)(1)(H) فرم در صورت امکان از نفیهای متعدد، اصطلاحات حقوقی و اصطلاحات بسیار فنی اجتناب میکند.
(I)CA مالی Code § 4053(d)(1)(I) فرم از توضیحاتی که مبهم هستند و به راحتی قابل تفسیرهای مختلف میباشند، اجتناب میکند.
(J)CA مالی Code § 4053(d)(1)(J) فرم حداقل نمره سهولت خواندن فلش 50 را کسب میکند، همانطور که در Section 2689.4(a)(7) از Title 10 مقررات کالیفرنیا، که در March 24, 2003 لازمالاجرا بوده، تعریف شده است، به استثنای اینکه اطلاعات موجود در فرم که برای انطباق با زیربند (A) گنجانده شده است، در محاسبه نمره سهولت خواندن فلش لحاظ نخواهد شد، و اطلاعاتی که برای توصیف انتخاب یا انتخابها مطابق با زیربند (D) استفاده میشود، نباید نمرهای کمتر از اطلاعات توصیفکننده انتخاب یا انتخابهای مشابه مندرج در فرم در این زیربخش کسب کند.
(K)CA مالی Code § 4053(d)(1)(K) فرم حاشیههای پهن، فاصله خطوط کافی را فراهم میکند و از حروف پررنگ یا ایتالیک برای کلمات کلیدی استفاده میکند.
(L)CA مالی Code § 4053(d)(1)(L) فرم بیش از یک صفحه نیست.
(2)Copy CA مالی Code § 4053(d)(2)
(A)Copy CA مالی Code § 4053(d)(2)(A) هیچ یک از موارد آموزشی که در کروشه در فرم مندرج در این زیربخش ظاهر میشوند، نباید در فرم ارائه شده به مصرفکننده درج شوند، زیرا این موارد صرفاً برای اهداف توضیحی هستند. اگر یک مؤسسه مالی اطلاعات شخصی غیرعمومی را طبق آنچه در سربرگ فرم توضیح داده شده است، افشا یا به اشتراک نمیگذارد، مؤسسه مالی میتواند سربرگ یا سربرگهای مربوطه و اطلاعات و کادر همراه را در فرمی که مطابق با این زیربخش ارائه میدهد، حذف کند. فرمی که این موارد از آن حذف شدهاند، به طور قطعی فرض میشود که الزامات اطلاعرسانی این زیربخش را برآورده میکند.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
اطلاعیه متن ناقص: فرم انتخابهای مهم حریم خصوصی برای مصرفکنندگان در نسخه چاپی لایحه تصویب شده موجود است. به بخش 8، فصل 444 (ص. 15)، قوانین سال 2013 مراجعه کنید.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
(B)CA مالی Code § 4053(B) اگر یک مؤسسه مالی از فرمی غیر از آنچه در این زیربخش مشخص شده است استفاده کند، مؤسسه مالی میتواند آن فرم را برای تأیید به نهاد نظارتی عملکردی خود ارائه دهد، و برای فرمهایی که قبل از 1 ژوئیه 2007 در دفتر حفاظت از حریم خصوصی ثبت شدهاند، آن تأییدیه یک فرض قابل رد را تشکیل میدهد که فرم با این بخش مطابقت دارد.
(C)CA مالی Code § 4053(C) یک مؤسسه مالی صرفاً به این دلیل که یک یا چند مثال یا توضیح مختصر از هدف یا اهداف، یا زمینهای که اطلاعات در آن به اشتراک گذاشته خواهد شد، در فرم خود گنجانده است، نقض این زیربخش محسوب نمیشود، مشروط بر اینکه این مثالها استانداردهای وضوح و خوانایی مندرج در بند (1) را برآورده کنند.
(D)CA مالی Code § 4053(D) بیرون پاکتی که فرم در آن برای مصرفکننده ارسال میشود، باید به وضوح با فونت 16 نقطهای پررنگ عبارت «انتخابهای مهم حریم خصوصی» را بیان کند، مگر اینکه یک مؤسسه مالی فرم را به مصرفکننده در همان پاکت حاوی صورتحساب، صورتحساب بانکی، یا درخواستی که توسط مصرفکننده درخواست شده است، ارسال کند که در این صورت نیازی به درج عبارت «انتخابهای مهم حریم خصوصی» روی آن پاکت ندارد. فرم باید به یکی از روشهای زیر ارسال شود:
(i)CA مالی Code § 4053(D)(i) همراه با صورتحساب، سایر صورتحسابهای بانکی، یا درخواستی که توسط مصرفکننده درخواست شده است، که در این صورت اطلاعات مورد نیاز طبق عنوان V قانون Gramm-Leach-Bliley نیز ممکن است در همان پاکت گنجانده شود.
(ii)CA مالی Code § 4053(D)(ii) به عنوان یک اطلاعیه جداگانه یا همراه با اطلاعات مورد نیاز طبق عنوان V قانون Gramm-Leach-Bliley، و فقط شامل اطلاعات مربوط به حریم خصوصی باشد.
(iii)CA مالی Code § 4053(D)(iii) همراه با هر ارسال پستی دیگر، که در این صورت باید صفحه اول آن ارسال پستی باشد.
(E)CA مالی Code § 4053(E) اگر یک مؤسسه مالی از فرمی غیر از آنچه در این زیربخش مشخص شده است استفاده کند، آن فرم باید ظرف 30 روز پس از اولین استفاده، در دفتر حفاظت از حریم خصوصی ثبت شود.
(3)CA مالی Code § 4053(3) مصرفکننده باید فرصت معقولی قبل از افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی داشته باشد تا دستور دهد که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا نشود. یک مصرفکننده میتواند در هر زمان دستور دهد که اطلاعات شخصی غیرعمومی او افشا نشود. یک مؤسسه مالی باید ظرف 45 روز پس از دریافت دستورات مصرفکننده در مورد به اشتراکگذاری اطلاعات شخصی غیرعمومی او، از آن دستورات پیروی کند. هنگامی که یک مصرفکننده دستور میدهد که اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا نشود، آن دستور تا زمانی که مصرفکننده خلاف آن را اعلام کند، معتبر است. یک مؤسسه مالی که اطلاعیه سالانه را مطابق با زیربخش (b) به مصرفکننده ارائه نکرده است، باید فرمی را که الزامات این زیربخش را برآورده میکند، به مصرفکننده ارائه دهد و 45 روز از تاریخ ارائه حضوری فرم یا مهر پستی یا سایر تأییدیههای پستی ارسال، قبل از افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی مربوط به مصرفکننده، اجازه دهد سپری شود.
هیچ چیز در این زیربخش مانع از افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی طبق آنچه توسط زیربخش (c) یا بخش 4056 مجاز است، نمیشود.
(4)CA مالی Code § 4053(4) یک مؤسسه مالی میتواند انتخاب کند که با الزامات زیربخش (a) در خصوص افشای اطلاعات شخصی غیرعمومی به یک شرکت وابسته یا در خصوص اطلاعات شخصی غیرعمومی افشا شده مطابق با بند (2) از زیربخش (b)، یا زیربخش (c) از بخش 4054.6، مطابقت داشته باشد.
(5)CA مالی Code § 4053(5) اگر یک موسسه مالی به جز معامله اولیه که در آن محصول یا خدمات ارائه میشود، رابطه مستمری با مصرفکننده نداشته باشد، هیچ الزام افشای سالانهای طبق این بخش وجود ندارد، تا زمانی که موسسه مالی فرم مورد نیاز این بخش را در زمان معامله اولیه به مصرفکننده ارائه دهد. همانطور که در این بخش استفاده شده است، «سالانه» به معنای حداقل یک بار در هر دوره 12 ماه متوالی است که آن رابطه وجود دارد.
موسسه مالی میتواند دوره 12 ماه متوالی را تعریف کند، اما باید آن را به طور ثابت برای مصرفکننده اعمال کند. برای مثال، اگر یک موسسه مالی دوره 12 ماه متوالی را به عنوان یک سال تقویمی تعریف کند و اخطار سالانه را یک بار در هر سال تقویمی به مصرفکننده ارائه دهد، با الزام ارسال سالانه اخطار مطابقت دارد.
(6)CA مالی Code § 4053(6) یک موسسه مالی با دارایی بیش از بیست و پنج میلیون دلار (25,000,000 دلار) باید یک پاکت برگشت پستی تجاری درجه یک با آدرس از پیش نوشته شده را همراه با اخطار ارسال کند. یک موسسه مالی با دارایی تا و شامل بیست و پنج میلیون دلار (25,000,000 دلار) باید یک پاکت برگشت با آدرس از پیش نوشته شده را همراه با اخطار ارسال کند. به جای پاکت برگشت پستی تجاری درجه یک مورد نیاز این بند، یک موسسه مالی میتواند یک پاکت برگشت با آدرس از پیش نوشته شده را همراه با اخطار و حداقل دو روش جایگزین رایگان برای مصرفکنندگان جهت اعلام انتخابهای حریم خصوصی خود، مانند تماس با شماره تلفن رایگان، ارسال فکس به شماره تلفن رایگان، یا استفاده از وسایل الکترونیکی، ارائه دهد.
یک موسسه مالی باید به طور واضح و برجسته در فرم مورد نیاز این زیربخش، اطلاعات لازم برای راهنمایی مصرفکننده در مورد نحوه اعلام انتخابهای خود، از جمله شماره تلفن رایگان یا فکس یا آدرس وبسایتی که ممکن است استفاده شود، را افشا کند، در صورتی که این وسایل ارتباطی توسط موسسه مالی ارائه شوند.
(7)CA مالی Code § 4053(7) یک موسسه مالی میتواند یک اخطار مشترک از خود و یک یا چند شرکت وابسته یا سایر موسسات مالی خود، همانطور که در اخطار مشخص شده است، ارائه دهد، تا زمانی که اخطار در رابطه با موسسه مالی و شرکتهای وابسته و سایر موسسات مالی دقیق باشد.
(e)CA مالی Code § 4053(e) هیچ چیز در این بخش، یک موسسه مالی را از بازاریابی محصولات و خدمات خود یا محصولات و خدمات شرکتهای وابسته یا اشخاص ثالث غیروابسته به مشتریان موسسه مالی منع نمیکند، تا زمانی که (1) اطلاعات شخصی غیرعمومی در ارتباط با تحویل مواد بازاریابی مربوطه به آن مشتریان افشا نشود، مگر طبق آنچه در بخش 4056 مجاز است و (2) در مواردی که شخص ثالث غیروابسته مربوطه ممکن است اطلاعات شخصی غیرعمومی در مورد مصرفکنندهای که به آن مواد بازاریابی پاسخ میدهد را استخراج کند، شخص ثالث غیروابسته مربوطه قراردادی با موسسه مالی امضا کرده باشد که طبق شرایط آن (A) شخص ثالث غیروابسته از استفاده از آن اطلاعات برای هر هدفی غیر از هدفی که برای آن ارائه شده است، همانطور که در قرارداد ذکر شده، منع شده است، و (B) موسسه مالی حق دارد از طریق حسابرسی، بازرسی، یا سایر وسایل، انطباق شخص ثالث غیروابسته با آن قرارداد را تأیید کند.