Section § 7100

Explanation

در قراردادهای کارهای عمومی کالیفرنیا، هر بندی که بیان می‌کند پیمانکار با پذیرش پرداخت، از کلیه دعاوی علیه نهاد دولتی چشم‌پوشی می‌کند، یا که برای دریافت پرداخت، ارائه سندی مبنی بر چشم‌پوشی از کلیه دعاوی را الزامی می‌کند، مجاز نیست و باطل تلقی می‌شود. با این حال، مجاز است که قراردادها بیان کنند نهاد دولتی تا زمانی که پیمانکار سندی مبنی بر چشم‌پوشی از دعاوی مرتبط با مبالغ توافق شده را ارائه ندهد، پرداخت نخواهد کرد. پیمانکاران می‌توانند دعاوی مورد اختلاف را از چنین سندی مستثنی کنند.

مقرراتی در قراردادهای کارهای عمومی با نهادهای دولتی که مقرر می‌دارند پذیرش پرداختی که در غیر این صورت به پیمانکار تعلق می‌گیرد، به منزله چشم‌پوشی از کلیه دعاوی علیه نهاد دولتی ناشی از کار انجام شده تحت قرارداد است، یا که حق پرداخت را منوط به ارائه سندی توسط پیمانکار مبنی بر چشم‌پوشی از کلیه دعاوی علیه نهاد دولتی ناشی از اجرای کار عمومی می‌کنند، خلاف سیاست عمومی بوده و باطل و بی‌اعتبار هستند. این بخش، نهاد دولتی را از گنجاندن و اجرای مقرره‌ای در قرارداد کارهای عمومی منع نمی‌کند که مقرر می‌دارد پرداخت مبالغ قراردادی بی‌اختلاف، منوط به ارائه سندی توسط پیمانکار به نهاد دولتی مبنی بر چشم‌پوشی از کلیه دعاوی علیه نهاد دولتی است که به موجب قرارداد کارهای عمومی و مرتبط با آن مبالغ ایجاد شده‌اند. دعاوی قراردادی مورد اختلاف با مبالغ مشخص، ممکن است به طور خاص توسط پیمانکار از شمول سند چشم‌پوشی مستثنی شوند.

Section § 7101

Explanation

این قانون به دولت یا هر نهاد عمومی اجازه می‌دهد تا برای تغییرات صرفه‌جویی در هزینه که پیمانکاران در طول یک پروژه کارهای عمومی پیشنهاد می‌دهند، به آنها پول اضافی پرداخت کند. پیمانکار می‌تواند 50 درصد از صرفه‌جویی خالص حاصل از این تغییرات را به دست آورد. اگر پروژه مربوط به حمل و نقل باشد و تغییرات به طور قابل توجهی تراکم ترافیک را کاهش دهد، پیمانکار می‌تواند 60 درصد از صرفه‌جویی را کسب کند. با این حال، پیمانکاران موظف به اجرای این تغییرات نیستند مگر اینکه پیشنهاد آنها رسماً پذیرفته شود.

دولت یا هر نهاد عمومی دیگر در هر قرارداد کارهای عمومی که به کمترین پیشنهاد دهنده واگذار می‌شود، می‌تواند برای پرداخت پاداش اضافی به پیمانکار بابت تغییرات کاهش هزینه در طرح‌ها و مشخصات پروژه که بر اساس پیشنهادی از سوی پیمانکار ارائه شده است، اقدام کند. پاداش اضافی به پیمانکار، 50 درصد از صرفه‌جویی خالص در هزینه‌های ساخت و ساز خواهد بود که توسط نهاد عمومی تعیین می‌شود. برای پروژه‌های تحت نظارت وزارت حمل و نقل یا نهادهای حمل و نقل محلی یا منطقه‌ای، پاداش اضافی به پیمانکار 60 درصد از صرفه‌جویی خالص خواهد بود، مشروط بر اینکه تغییرات کاهش هزینه، به تشخیص نهاد عمومی، به طور قابل توجهی تراکم ترافیک را در طول ساخت پروژه کاهش دهد یا از آن جلوگیری کند. پیمانکار ممکن است ملزم به اجرای تغییرات مندرج در یک پیشنهاد تغییر واجد شرایط که مطابق با مفاد قرارداد ارائه شده است، نباشد، مگر اینکه آن پیشنهاد توسط نهاد عمومی پذیرفته شده باشد.

Section § 7102

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که در قراردادهای ساخت و ساز دولتی، پیمانکاران یا پیمانکاران فرعی می‌توانند خسارت دریافت کنند اگر تأخیری که مسئول آن نیستند، غیرمنطقی باشد و مورد انتظار نبوده باشد. حتی اگر قرارداد بیان کند که تمدید زمان تنها راه چاره است، نمی‌تواند مانع از مطالبه خسارت شود.

هیچ سازمان دولتی نمی‌تواند تغییراتی در این قانون الزام کند و هرگونه تلاش برای چشم‌پوشی یا تغییر آن بی‌اعتبار است. با این حال، قراردادها همچنان می‌توانند شامل بندهایی باشند که اخطار تأخیرات، داوری، یا تعیین خسارات مقطوع برای تأخیرات را الزامی می‌کنند.

مفاد قرارداد در قراردادهای ساخت و ساز سازمان‌های دولتی و قراردادهای فرعی ذیل آنها که مسئولیت کارفرما را به تمدید زمان برای تأخیری محدود می‌کنند که کارفرما مسئول آن است و آن تأخیر تحت شرایط موجود غیرمنطقی است و مورد انتظار طرفین نبوده است، نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از جبران خسارت توسط پیمانکار یا پیمانکار فرعی گردد.
هیچ سازمان دولتی نمی‌تواند چشم‌پوشی، تغییر یا محدودیت در قابلیت اعمال این بخش را الزام کند. هرگونه چشم‌پوشی، تغییر یا محدودیت از این قبیل باطل است. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هرگونه مفاد در یک قرارداد ساخت و ساز را که اخطار تأخیرات را الزامی می‌کند، برای داوری یا سایر رویه‌های حل و فصل پیش‌بینی می‌کند، یا برای خسارات مقطوع پیش‌بینی می‌کند، باطل نماید.

Section § 7103

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هر پیمانکاری که قراردادی را از برخی نهادهای دولتی برای پروژه‌های کار عمومی با هزینه‌ای بیش از 25,000 دلار برنده می‌شود، باید یک ضمانت‌نامه پرداخت ارائه کند. این ضمانت‌نامه، که حداقل به ارزش کل مبلغ قرارداد است، پرداخت هزینه‌های کار و مصالح را تضمین می‌کند. این ضمانت‌نامه باید قبل از شروع کار ارائه شود. نهادهای دولتی باید این الزام را در درخواست‌های مناقصه خود ذکر کنند. اگر دولت نیاز به ضمانت‌نامه جدید برای تمدید قراردادها را لغو کند، ضمانت‌نامه اصلی معتبر باقی می‌ماند. معماران، مهندسان و نقشه‌برداران از این الزام ضمانت‌نامه معاف هستند. اصطلاح «نهاد دولتی» شامل اکثر ادارات دولتی می‌شود اما دادگاه‌ها و دانشگاه کالیفرنیا را شامل نمی‌شود، و «کار عمومی» بیشتر فعالیت‌های مرتبط با ساخت و ساز برای زیرساخت‌های دولتی را پوشش می‌دهد.

(a)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7103(a)
(1)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7103(a)(1) هر پیمانکار اصلی که قراردادی را از یک نهاد دولتی، طبق تعریف بند (d)، شامل هزینه‌ای بیش از بیست و پنج هزار دلار ($25,000) برای هر کار عمومی دریافت می‌کند، باید قبل از شروع به انجام کار، یک ضمانت‌نامه پرداخت را نزد مسئول یا نهاد دولتی که قرارداد را اعطا کرده است، ثبت و تأیید کند. مبلغ این ضمانت‌نامه نباید کمتر از 100 درصد کل مبلغ قابل پرداخت طبق شرایط قرارداد باشد.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7103(a)(2) نهاد دولتی باید در فراخوان مناقصه خود برای هر قراردادی اعلام کند که در صورت چنین هزینه‌ای، ضمانت‌نامه پرداخت الزامی است.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7103(b) ضمانت‌نامه پرداختی که طبق این بخش ثبت و تأیید شده است، برای شروع به انجام کار تحت یک قرارداد مجاز که مکمل قراردادی است که ضمانت‌نامه پرداخت برای آن ثبت شده بود، کافی خواهد بود، مشروط بر اینکه نیاز به ضمانت‌نامه جدید توسط نهاد دولتی لغو شود.
(c)CA قرارداد عمومی Code § 7103(c) برای اهداف این بخش، ارائه‌دهندگان خدمات معماری، مهندسی، و نقشه‌برداری زمین بر اساس قرارداد با یک نهاد دولتی برای یک کار عمومی، پیمانکار اصلی محسوب نمی‌شوند و ملزم به ارائه یا ثبت ضمانت‌نامه پرداخت مورد نیاز در بندهای (a) و (b) نخواهند بود.
(d)CA قرارداد عمومی Code § 7103(d) برای اهداف این بخش، «نهاد دولتی» به معنای هر اداره، دپارتمان، بخش، دفتر، هیئت یا کمیسیون دولتی است، اما شامل قوه مقننه، دادگاه‌ها، هر آژانس در شاخه قضایی دولت، یا دانشگاه کالیفرنیا نمی‌شود. سایر نهادهای عمومی تابع بخش 9550 قانون مدنی خواهند بود.
(e)CA قرارداد عمومی Code § 7103(e) برای اهداف این بخش، «کار عمومی» شامل احداث، ساخت، تغییر، تعمیر، یا بهبود هر سازه دولتی، ساختمان، جاده، یا هر نوع بهبود دولتی دیگر است.

Section § 7103.5

Explanation

این قانون مربوط به قراردادهای کارهای عمومی است که توافق‌نامه‌هایی برای پروژه‌های مرتبط با ساخت و ساز هستند و از طریق مناقصه رقابتی توسط سازمان‌های دولتی یا محلی اعطا می‌شوند. هنگامی که پیمانکاران یا پیمانکاران فرعی وارد چنین قراردادهایی می‌شوند، موافقت می‌کنند که هرگونه ادعای قانونی تحت قوانین ضد انحصار (مانند قوانین کلیتون یا کارترایت) را به نهاد دولتی اعطاکننده قرارداد منتقل کنند. این انتقال حقوق به طور خودکار و به محض اینکه پرداخت نهایی توسط نهاد اعطاکننده انجام شود، بدون نیاز به هیچ گونه مدارک اضافی یا تأییدیه، اتفاق می‌افتد. الزامات این واگذاری باید به وضوح در جزئیات قرارداد گنجانده شود.

(a)CA قرارداد عمومی Code § 7103.5(a) همانطور که در این بخش به کار رفته است:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7103.5(a)(1) «قرارداد کارهای عمومی» به معنای قراردادی است که از طریق مناقصات رقابتی توسط ایالت یا هر یک از زیرمجموعه‌های سیاسی یا سازمان‌های عمومی آن، که دادستان کل می‌تواند از طرف آنها مطابق با بند (c) از بخش 16750 قانون کسب و کار و مشاغل دعوایی اقامه کند، برای احداث، ساخت، تغییر، تعمیر یا بهبود هر سازه، ساختمان، جاده یا هر نوع بهبود دیگری اعطا می‌شود.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7103.5(a)(2) «نهاد اعطاکننده» به معنای ایالت یا زیرمجموعه یا سازمانی است که قرارداد کارهای عمومی را اعطا می‌کند.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7103.5(b) هنگام انعقاد قرارداد کارهای عمومی یا قرارداد فرعی برای تامین کالاها، خدمات یا مواد مطابق با یک قرارداد کارهای عمومی، پیمانکار یا پیمانکار فرعی پیشنهاد می‌دهد و موافقت می‌کند که کلیه حقوق، مالکیت و منافع خود را در و نسبت به کلیه دعاوی که ممکن است تحت بخش 4 قانون کلیتون (15 U.S.C. Sec. 15) یا تحت قانون کارترایت (فصل 2 (شروع از بخش 16700) از قسمت 2 از بخش 7 قانون کسب و کار و مشاغل) داشته باشد، ناشی از خرید کالاها، خدمات یا مواد مطابق با قرارداد کارهای عمومی یا قرارداد فرعی، به نهاد اعطاکننده واگذار کند. این واگذاری در زمانی که نهاد اعطاکننده پرداخت نهایی را به پیمانکار ارائه می‌دهد، بدون نیاز به تأیید بیشتر توسط طرفین، انجام شده و لازم‌الاجرا می‌شود.
(c)CA قرارداد عمومی Code § 7103.5(c) بند (b) باید به طور کامل در مشخصات قرارداد کارهای عمومی یا در مفاد عمومی گنجانده شده در آن و همچنین به طور کامل در قرارداد کارهای عمومی یا در مفاد عمومی گنجانده شده در آن درج شود.

Section § 7104

Explanation

این قانون حکم می‌کند که قراردادهای عمومی محلی برای حفاری‌های عمیق‌تر از چهار فوت باید شامل یک بند باشند. اولاً، پیمانکاران باید در صورت مواجهه با مواد زائد خطرناک یا شرایط غیرمنتظره در حین حفاری، نهاد محلی را مطلع سازند. ثانیاً، نهاد محلی باید این ادعاها را بررسی کند. در صورت تأیید، آن‌ها می‌توانند قرارداد را برای بازتاب هرگونه تغییر در هزینه یا زمان برای پیمانکار، اصلاح کنند. نهایتاً، اگر اختلافی در مورد ماهیت یا تأثیر شرایط پیش آید، پیمانکار باید کار را ادامه دهد اما می‌تواند بعداً اختلافات را طبق شرایط قرارداد یا قوانین حل و فصل کند.

هر قرارداد کارهای عمومی یک نهاد عمومی محلی که شامل حفر گودال‌ها یا سایر حفاری‌هایی است که عمق آن‌ها بیش از چهار فوت زیر سطح زمین باشد، باید حاوی بندی باشد که موارد زیر را ارائه دهد:
(الف) اینکه پیمانکار باید فوراً و قبل از اینکه شرایط زیر دست‌خورده شوند، نهاد عمومی محلی را کتباً از هر یک از موارد زیر مطلع سازد:
(۱) موادی که پیمانکار معتقد است ممکن است مواد زائد خطرناک باشد، همانطور که در بخش ۲۵۱۱۷ قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است، و طبق مقررات قانون موجود، باید به محل دفن زباله کلاس I، کلاس II یا کلاس III منتقل شود.
(۲) شرایط فیزیکی زیرسطحی یا پنهان در محل که با اطلاعات مربوط به محل که قبل از مهلت ارسال پیشنهادات در اختیار مناقصه‌گران قرار گرفته است، متفاوت باشد.
(۳) شرایط فیزیکی ناشناخته در محل با ماهیت غیرعادی، که به طور اساسی با شرایطی که معمولاً با آن‌ها مواجه می‌شوند و به طور کلی به عنوان ذاتی در کارهای از نوع پیش‌بینی شده در قرارداد شناخته می‌شوند، متفاوت باشد.
(ب) اینکه نهاد عمومی محلی باید فوراً شرایط را بررسی کند، و اگر تشخیص دهد که شرایط به طور اساسی متفاوت است، یا شامل مواد زائد خطرناک است، و باعث کاهش یا افزایش هزینه پیمانکار، یا زمان مورد نیاز برای انجام هر بخشی از کار می‌شود، باید طبق رویه‌های شرح داده شده در قرارداد، دستور تغییر کار (change order) صادر کند.
(ج) اینکه، در صورتی که اختلافی بین نهاد عمومی محلی و پیمانکار در مورد اینکه آیا شرایط به طور اساسی متفاوت است، یا شامل مواد زائد خطرناک است، یا باعث کاهش یا افزایش هزینه پیمانکار، یا زمان مورد نیاز برای انجام هر بخشی از کار می‌شود، به وجود آید، پیمانکار از هیچ تاریخ تکمیل برنامه‌ریزی شده‌ای که در قرارداد پیش‌بینی شده است، معاف نخواهد شد، بلکه باید تمام کارهایی را که طبق قرارداد باید انجام شود، ادامه دهد. پیمانکار تمام حقوقی را که طبق قرارداد یا قانون برای حل و فصل اختلافات و اعتراضات بین طرفین قرارداد پیش‌بینی شده است، حفظ خواهد کرد.

Section § 7105

Explanation

قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که قراردادهای ساخت و ساز عمومی نباید پیمانکاران را مجبور به پرداخت خسارات ناشی از بلایای طبیعی، مانند زمین‌لرزه یا سونامی، کنند، مگر اینکه خسارت بیش از 5 درصد مبلغ قرارداد باشد. این امر تنها در صورتی است که ساخت و ساز مطابق با استانداردها و نقشه‌های پذیرفته شده انجام شده باشد. با این حال، نهادهای عمومی می‌توانند از پیمانکاران بخواهند که برای پوشش چنین خساراتی بیمه تهیه کنند، اگر این موضوع به وضوح در قرارداد مشخص شده باشد.

این قانون تعریف می‌کند که کدام سازمان‌ها عمومی محسوب می‌شوند و چه مواردی «بلایای طبیعی» به شمار می‌آیند. همچنین، نهادهای عمومی می‌توانند قراردادهای ساخت و ساز را برای انطباق با مقررات جدید زیست‌محیطی اصلاح کنند. این قراردادها می‌توانند با رضایت متقابل تغییر یابند، مگر اینکه قانونی مناقصه رقابتی را برای قرارداد الزامی کند.

در چنین مواردی، تغییرات باید در خود قرارداد مجاز شمرده شده باشند. هرگونه تغییر مربوط به پرداخت یا فسخ باید از شرایط مندرج در قرارداد یا مقررات قانونی مربوطه پیروی کند.

(a)CA قرارداد عمومی Code § 7105(a) قراردادهای ساخت و ساز نهادهای عمومی نباید پیمانکار را مسئول هزینه تعمیر یا بازسازی خسارت وارده به کار، که مشخص شده است مستقیماً ناشی از بلایای طبیعی بوده، بیش از 5 درصد مبلغ قرارداد، قرار دهند، مشروط بر اینکه کار آسیب‌دیده مطابق با استانداردهای ساخت و ساز پذیرفته شده و قابل اجرا و نقشه‌ها و مشخصات فنی مرجع واگذارکننده ساخته شده باشد. با این حال، قراردادها ممکن است شامل مفادی برای فسخ قرارداد باشند. الزامات این بخش برای قراردادهای ساخت و سازی که با اوراق قرضه درآمدی تأمین مالی می‌شوند، الزامی نخواهد بود. این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک نهاد عمومی از پیمانکار بخواهد بیمه‌ای برای جبران خسارت وارده به کار ناشی از بلایای طبیعی برای نهاد عمومی تهیه کند، مشروط بر اینکه حق بیمه یک ردیف جداگانه در مناقصه باشد. در صورت لزوم بیمه، درخواست‌های مناقصه صادر شده توسط نهادهای عمومی باید میزان کار تحت پوشش را مشخص کنند و قرارداد حاصل از درخواست‌های مناقصه باید از پیمانکار بخواهد که قبل از امضای قرارداد، مدارک پوشش بیمه‌ای رضایت‌بخش را به نهاد عمومی ارائه دهد.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7105(b) برای اهداف این بخش:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7105(b)(1) «نهاد عمومی» شامل ایالت، هیئت امنای دانشگاه کالیفرنیا، یک شهر، شهرستان، منطقه، مرجع عمومی، نهاد عمومی، شرکت آب و برق شهری، و هر تقسیمات کشوری یا شرکت دولتی دیگر ایالت خواهد بود.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7105(b)(2) «بلایای طبیعی» تنها شامل وقایع یا شرایط و اثرات زیر خواهد بود: زمین‌لرزه‌هایی با بزرگی بیش از 3.5 در مقیاس ریشتر و سونامی.
(c)CA قرارداد عمومی Code § 7105(c) نهادهای عمومی ممکن است در قراردادهای ساخت و ساز برای بهبودهای عمومی در طول ساخت و ساز تغییراتی ایجاد کنند تا بهبودهای تکمیل شده را با الزامات یا استانداردهای زیست‌محیطی تعیین شده توسط قوانین و مقررات ایالتی و فدرال که پس از واگذاری یا انعقاد قرارداد وضع شده‌اند، مطابقت دهند. پیمانکار باید بابت تغییرات مطابق با مفاد قرارداد حاکم بر پرداخت برای تغییرات در کار، یا در صورتی که هیچ مفادی در قرارداد ذکر نشده باشد، پرداخت طبق توافق طرفین انجام شود.
(d)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7105(d)
(1)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7105(d)(1) در جایی که اختیار انعقاد قرارداد به هر نهاد عمومی، به استثنای ایالت، واگذار شده باشد، این اختیار شامل قدرت فسخ، اصلاح یا تغییر هر قراردادی در حدود اختیارات مذکور، با رضایت متقابل طرفین قرارداد، خواهد بود.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7105(d)(2) بند (1) در مورد قراردادهایی که بر اساس هر قانونی که صراحتاً مستلزم واگذاری یا اعطای قراردادها بر اساس مناقصه رقابتی است، منعقد شده‌اند، اعمال نخواهد شد. قراردادهای نهادهای عمومی، به استثنای ایالت، که بر اساس هر قانونی باید بر اساس مناقصه رقابتی واگذار یا اعطا شوند، تنها در صورتی می‌توانند فسخ، اصلاح یا تغییر یابند که فسخ، اصلاح یا تغییر به این ترتیب در قرارداد پیش‌بینی شده باشد یا تحت مقررات قانونی دیگری غیر از این زیربخش مجاز باشد. غرامت قابل پرداخت، در صورت وجود، برای اصلاحات و تغییرات طبق مفاد قرارداد تعیین خواهد شد. غرامت قابل پرداخت، در صورت وجود، در صورت فسخ قرارداد به این ترتیب، طبق مفاد قرارداد یا مقررات قانونی مربوطه که فسخ را پیش‌بینی می‌کند، تعیین خواهد شد.
(3)CA قرارداد عمومی Code § 7105(d)(3) قراردادهای نهادهای عمومی ممکن است شامل مفادی برای فسخ به دلیل ملاحظات زیست‌محیطی به صلاحدید نهادهای عمومی باشند.

Section § 7106

Explanation

این قانون از هر پیشنهاددهنده در قراردادهای کارهای عمومی کالیفرنیا می‌خواهد که یک اظهارنامه سوگندخورده را همراه با پیشنهاد خود ارائه دهد. این اظهارنامه، که تحت مجازات شهادت دروغ امضا می‌شود، تأیید می‌کند که پیشنهاد واقعی است و نتیجه تبانی با سایر پیشنهاددهندگان نیست. پیشنهاددهنده باید تأیید کند که هیچ طرف دیگری را برای ارائه پیشنهاد دروغین تحت تأثیر قرار نداده و هیچ جزئیاتی را برای دستکاری قیمت‌های پیشنهاد پنهان نکرده است. اگر پیشنهاددهنده یک شرکت سهامی یا نهاد مشابه باشد، فرد امضاکننده باید اختیار انجام این کار را داشته باشد. اظهارنامه باید تاریخ و محل امضا را تحت مجازات شهادت دروغ طبق قوانین کالیفرنیا مشخص کند.

هر پیشنهاد در هر قرارداد کارهای عمومی یک نهاد عمومی باید شامل یک اظهارنامه تحت مجازات شهادت دروغ طبق قوانین ایالت کالیفرنیا، به شکل زیر باشد:
“اظهارنامه عدم تبانی که توسط
پیشنهاددهنده امضا شود و همراه با پیشنهاد ارائه گردد
امضاکننده زیر اظهار می‌دارد:
اینجانب ____ از ____، طرفی که پیشنهاد فوق را ارائه می‌دهد، هستم.
این پیشنهاد به نفع یا از طرف هیچ شخص، شراکت، شرکت، انجمن، سازمان یا شرکت سهامی افشا نشده‌ای ارائه نشده است. این پیشنهاد واقعی است و تبانی‌آمیز یا ساختگی نیست. پیشنهاددهنده به طور مستقیم یا غیرمستقیم هیچ پیشنهاددهنده دیگری را برای ارائه پیشنهاد دروغین یا ساختگی ترغیب یا تشویق نکرده است. پیشنهاددهنده به طور مستقیم یا غیرمستقیم با هیچ پیشنهاددهنده یا شخص دیگری تبانی، توطئه، همدستی یا توافق نکرده است تا پیشنهاد ساختگی ارائه دهد یا از پیشنهاد دادن خودداری کند. پیشنهاددهنده به هیچ وجه، به طور مستقیم یا غیرمستقیم، از طریق توافق، ارتباط یا کنفرانس با کسی، به دنبال تعیین قیمت پیشنهاد خود یا هر پیشنهاددهنده دیگری، یا تعیین هرگونه سربار، سود یا عنصر هزینه قیمت پیشنهاد، یا قیمت پیشنهاد هر پیشنهاددهنده دیگری نبوده است. تمام اظهارات مندرج در پیشنهاد صحیح است. پیشنهاددهنده به طور مستقیم یا غیرمستقیم، قیمت پیشنهاد خود یا هرگونه تفکیک آن، یا محتویات آن، یا اطلاعات یا داده‌های مربوط به آن را به هیچ شرکت سهامی، شراکت، شرکت، انجمن، سازمان، مرکز نگهداری پیشنهادها، یا به هیچ عضو یا نماینده‌ای از آنها، برای انجام یک پیشنهاد تبانی‌آمیز یا ساختگی ارائه نکرده و افشا ننموده است، و هیچ شخص یا نهادی را برای چنین هدفی پرداخت نکرده و نخواهد کرد.
هر شخصی که این اظهارنامه را از طرف یک پیشنهاددهنده که یک شرکت سهامی، شراکت، سرمایه‌گذاری مشترک، شرکت با مسئولیت محدود، شراکت با مسئولیت محدود، یا هر نهاد دیگری است، امضا می‌کند، بدین وسیله اعلام می‌دارد که او اختیار کامل برای امضای این اظهارنامه را از طرف پیشنهاددهنده دارد و آن را امضا می‌کند.
اینجانب تحت مجازات شهادت دروغ طبق قوانین ایالت کالیفرنیا اظهار می‌دارم که موارد فوق صحیح و درست است و این اظهارنامه در تاریخ ___[تاریخ]، در ___[شهر]، ___[ایالت] امضا شده است.»

Section § 7107

Explanation

این قانون در مورد قراردادهای ساخت و ساز پروژه‌های عمومی از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۳ به بعد اعمال می‌شود. این قانون آزادسازی وجوه تضمین را تنظیم می‌کند، که بخشی از پرداخت است که تا زمان تکمیل کار نگه داشته می‌شود. پس از اتمام پروژه، پول نگه داشته شده باید ظرف ۶۰ روز آزاد شود، مگر اینکه اختلافی وجود داشته باشد. در صورت وجود اختلاف، تا ۱۵۰ درصد مبلغ مورد اختلاف می‌تواند نگه داشته شود. تکمیل به روش‌های مختلفی تعریف می‌شود، مانند استفاده سازمان عمومی از کار یا پذیرش آن توسط سازمان. پیمانکاران باید سهم پیمانکاران فرعی خود از وجوه تضمین را ظرف هفت روز پس از دریافت آن پرداخت کنند، مگر اینکه اختلافی وجود داشته باشد. پرداخت‌های دیرهنگام مشمول جریمه ۲ درصد ماهانه می‌شوند، و طرف‌های پیروز در اختلافات می‌توانند حق‌الوکاله و هزینه‌ها را دریافت کنند. سازمان‌های دولتی قوانین خاصی در مورد وجوه تضمین مربوط به کارهای ناتمام دارند، و هرگونه تلاش برای چشم‌پوشی از این قانون باطل است.

(a)CA قرارداد عمومی Code § 7107(a) این بخش در مورد تمام قراردادهایی که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۳ یا پس از آن منعقد شده‌اند و مربوط به ساخت هرگونه پروژه بهبود عمومی هستند، قابل اجرا است.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7107(b) وجوه تضمین کسر شده از هر پرداختی توسط نهاد عمومی از پیمانکار اصلی، یا توسط پیمانکار اصلی از هر پیمانکار فرعی، مشمول این بخش خواهد بود.
(c)CA قرارداد عمومی Code § 7107(c) ظرف ۶۰ روز پس از تاریخ تکمیل پروژه بهبود، وجوه تضمین کسر شده توسط نهاد عمومی باید آزاد شود. در صورت بروز اختلاف بین نهاد عمومی و پیمانکار اصلی، نهاد عمومی می‌تواند از پرداخت نهایی مبلغی را کسر کند که از ۱۵۰ درصد مبلغ مورد اختلاف تجاوز نکند. برای اهداف این بند، «تکمیل» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7107(c)(1) اشغال، استفاده سودمند و بهره‌برداری از یک پروژه بهبود، به استثنای هرگونه عملیات صرفاً برای آزمایش، راه‌اندازی اولیه یا راه‌اندازی نهایی، توسط سازمان عمومی یا نماینده آن، همراه با توقف کار بر روی پروژه بهبود.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7107(c)(2) پذیرش پروژه بهبود توسط سازمان عمومی یا نماینده آن.
(3)CA قرارداد عمومی Code § 7107(c)(3) پس از شروع یک پروژه بهبود، توقف کار بر روی پروژه بهبود برای یک دوره پیوسته ۱۰۰ روز یا بیشتر، به دلیل عواملی خارج از کنترل پیمانکار.
(4)CA قرارداد عمومی Code § 7107(c)(4) پس از شروع یک پروژه بهبود، توقف کار بر روی پروژه بهبود برای یک دوره پیوسته ۳۰ روز یا بیشتر، اگر سازمان عمومی یک اعلامیه توقف یا یک اعلامیه تکمیل را برای ثبت ارائه دهد.
(d)CA قرارداد عمومی Code § 7107(d) با رعایت بند (e)، ظرف هفت روز از زمانی که تمام یا بخشی از وجوه تضمین توسط پیمانکار اصلی دریافت می‌شود، پیمانکار اصلی باید سهم هر یک از پیمانکاران فرعی خود را که از آنها وجوه تضمین کسر شده است، از وجوه تضمین دریافت شده پرداخت کند. با این حال، اگر یک پرداخت تضمین که توسط پیمانکار اصلی دریافت شده است، به طور خاص برای یک پیمانکار فرعی خاص تعیین شده باشد، پرداخت وجوه تضمین باید به پیمانکار فرعی تعیین شده انجام شود، اگر پرداخت با شرایط قرارداد فرعی مطابقت داشته باشد.
(e)CA قرارداد عمومی Code § 7107(e) پیمانکار اصلی می‌تواند سهم پیمانکار فرعی از وجوه تضمین را کسر کند، اگر یک اختلاف واقعی بین پیمانکار فرعی و پیمانکار اصلی وجود داشته باشد. مبلغ کسر شده از پرداخت تضمین نباید از ۱۵۰ درصد ارزش تخمینی مبلغ مورد اختلاف تجاوز کند.
(f)CA قرارداد عمومی Code § 7107(f) در صورتی که پرداخت‌های تضمین در مهلت‌های مقرر در این بخش انجام نشود، نهاد عمومی یا پیمانکار اصلی که مبالغ پرداخت نشده را کسر کرده است، مشمول جریمه ۲ درصد در ماه بر مبلغی که به طور نادرست کسر شده است، خواهد بود، به جای هرگونه سود دیگری که ممکن است تعلق گیرد. علاوه بر این، در هر دعوایی برای وصول وجوهی که به ناحق کسر شده است، طرف پیروز حق دریافت حق‌الوکاله و هزینه‌ها را خواهد داشت.
(g)CA قرارداد عمومی Code § 7107(g) اگر یک سازمان دولتی مبلغی بیش از ۱۲۵ درصد ارزش تخمینی کار باقی‌مانده برای تکمیل را طبق بخش ۱۰۲۶۱ کسر کند، سازمان دولتی باید وجوه تضمین بدون اختلاف را مطابق با بند (c) توزیع کند. با این حال، صرف‌نظر از بند (c)، اگر یک سازمان دولتی مبلغی برابر یا کمتر از ۱۲۵ درصد ارزش تخمینی کار باقی‌مانده برای تکمیل را کسر کند، سازمان دولتی ۹۰ روز فرصت خواهد داشت تا وجوه تضمین بدون اختلاف را آزاد کند.
(h)CA قرارداد عمومی Code § 7107(h) هرگونه تلاش برای چشم‌پوشی از مفاد این بخش در تضاد با سیاست عمومی این ایالت باطل خواهد بود.

Section § 7108

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که هر قراردادی که توسط یک نهاد عمومی برای ارائه خدمات قطار منعقد می‌شود، باید به قوانین خاص پرسنلی که در بخش دیگری از قوانین کار تشریح شده است، پایبند باشد. این امر تضمین می‌کند که تمام قراردادهای خدمات قطار با استانداردهای استخدامی و مقررات موجود مطابقت داشته باشند.

Section § 7109

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که اگر یک پروژه عمومی در معرض خطر گرافیتی باشد، نهاد دولتی که قرارداد کارهای عمومی را اعطا می‌کند، می‌تواند اقدامات خاصی برای رسیدگی به این موضوع انجام دهد. گرافیتی به هرگونه علامت‌گذاری غیرمجاز روی یک سازه تعریف می‌شود. نهاد عمومی می‌تواند اقدامات ضد گرافیتی را در برنامه‌های پروژه بگنجاند، برنامه‌های حذف گرافیتی را تأمین مالی کند، یا برنامه‌هایی برای جلوگیری کامل از گرافیتی ایجاد کند.

(a)CA قرارداد عمومی Code § 7109(a) برای اهداف این بخش:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7109(a)(1) «فناوری ضد گرافیتی» به معنای محوطه‌سازی، رنگ، یا سایر پوشش‌های مقاوم در برابر گرافیتی، یا سایر روش‌ها برای جلوگیری از گرافیتی است.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7109(a)(2) «گرافیتی» به معنای هرگونه نوشته، اثر، شکل، یا طرح غیرمجاز است که بر روی هر جزء سازه‌ای از هر ساختمان، سازه، یا تأسیسات دیگر، صرف‌نظر از محتوا یا ماهیت آن و صرف‌نظر از ماهیت مصالح جزء سازه‌ای، علامت‌گذاری، حکاکی، خراشیده، ترسیم، یا رنگ‌آمیزی شده باشد.
(3)CA قرارداد عمومی Code § 7109(a)(3) «پروژه» به معنای احداث، ساخت، تغییر، تعمیر، یا بهبود هرگونه سازه عمومی، ساختمان، جاده، یا سایر بهبودهای عمومی از هر نوع است.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7109(b) اگر یک نهاد عمومی تشخیص دهد که یک پروژه ممکن است در برابر گرافیتی آسیب‌پذیر باشد و آن نهاد عمومی پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۶، برای آن پروژه قرارداد کارهای عمومی منعقد خواهد کرد، هدف قانون‌گذار این است که نهاد عمومی می‌تواند یک یا چند مورد از اقدامات زیر را انجام دهد:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7109(b)(1) گنجاندن بندی در قرارداد کارهای عمومی که الزامات مربوط به فناوری ضد گرافیتی را در نقشه‌ها و مشخصات فنی پروژه تعیین می‌کند.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7109(b)(2) ایجاد روشی برای تأمین مالی برنامه کاهش گرافیتی.
(3)CA قرارداد عمومی Code § 7109(b)(3) ایجاد برنامه‌ای برای جلوگیری از گرافیتی.

Section § 7110

Explanation

این قانون تاکید می‌کند که هر کسی که با یک سازمان دولتی کالیفرنیا قرارداد امضا می‌کند، باید به قوانین مربوط به تعهدات حمایت از کودک و خانواده احترام بگذارد و از آنها پیروی کند. آنها باید اطلاعات لازم را افشا کرده و از دستورات مربوط به تعدیل درآمد برای حمایت از کودک تبعیت کنند.

اگر قراردادی با یک سازمان دولتی بیش از $100,000 باشد، پیمانکار باید اذعان کند که این سیاست را درک کرده است. آنها همچنین باید تأیید کنند که از دستورات تخصیص درآمد برای کارکنان خود پیروی می‌کنند و استخدام‌های جدید را به سامانه ثبت استخدام‌های جدید ایالت گزارش می‌دهند.

(a)CA قرارداد عمومی Code § 7110(a) سیاست این ایالت این است که هر کسی که با یک سازمان دولتی قرارداد منعقد می‌کند، باید اهمیت تعهدات حمایت از کودک و خانواده را به رسمیت بشناسد و به طور کامل از تمام قوانین ایالتی و فدرال مربوط به اجرای حمایت از کودک و خانواده پیروی کند، از جمله، اما نه محدود به، افشای اطلاعات و رعایت دستورات تخصیص درآمد، همانطور که در فصل 8 (شروع از بخش 5200) از قسمت 5 از بخش 9 قانون خانواده آمده است.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7110(b) هر قرارداد کتبی بیش از یکصد هزار دلار ($100,000) که بین یک پیمانکار و یک سازمان دولتی منعقد می‌شود، باید شامل موارد زیر باشد:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7110(b)(1) اقرار پیمانکار به سیاست ایالت که در بند (a) ذکر شده است.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7110(b)(2) اقرار پیمانکار مبنی بر اینکه تا آنجا که اطلاع دارد به طور کامل از دستورات تخصیص درآمد همه کارکنان پیروی می‌کند و اسامی همه کارکنان جدید را به سامانه ثبت استخدام‌های جدید (New Hire Registry) که توسط اداره توسعه اشتغال (Employment Development Department) نگهداری می‌شود، ارائه می‌دهد.

Section § 7200

Explanation

این قانون برای قراردادهای ساخت و ساز پروژه‌های دولتی که از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۹ به بعد منعقد شده‌اند، اعمال می‌شود. این قانون نحوه مدیریت مبالغ تضمین (نگه داشته شده) در این قراردادها را مشخص می‌کند. به طور خاص، مبلغی که از پیمانکاران فرعی نگه داشته می‌شود، نباید بیشتر از مبلغی باشد که نهاد دولتی از پیمانکار اصلی نگه می‌دارد. اگر در شرایط مناقصه، ارائه ضمانت‌نامه حسن انجام کار و پرداخت الزامی باشد، این قوانین در صورتی که پیمانکار فرعی ضمانت‌نامه خود را ارائه ندهد، اعمال نمی‌شوند. هیچ طرفی نمی‌تواند طرف دیگر را مجبور کند که از این قوانین صرف نظر کند. علاوه بر این، اگر یک پیمانکار اصلی تصمیم بگیرد به جای نگه داشتن مبلغ تضمین، اوراق بهادار جایگزین کند، همچنان می‌تواند از پیمانکاران فرعی خود که این انتخاب را نکرده‌اند، مبلغ تضمین را نگه دارد.

(a)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7200(a)
(1)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7200(a)(1) این بخش در مورد کلیه قراردادهای منعقد شده در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۹ یا پس از آن، بین یک نهاد عمومی و یک پیمانکار اصلی، بین یک پیمانکار اصلی و یک پیمانکار فرعی، و بین کلیه پیمانکاران فرعی زیرمجموعه آنها، مربوط به ساخت هرگونه پروژه عمرانی عمومی اعمال خواهد شد.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7200(a)(2) برای اهداف این بخش، «نهاد عمومی» به معنای دولت، شامل هر سازمان دولتی، اداره، وزارتخانه، بخش، دفتر، هیئت یا کمیسیون دولتی، یک شهر، شهرستان، شهر و شهرستان، شامل شهرهای دارای منشور و شهرستان‌های دارای منشور، منطقه، منطقه ویژه، مرجع عمومی، زیربخش سیاسی، شرکت عمومی، یا شرکت حمل و نقل غیرانتفاعی که تماماً متعلق به یک سازمان عمومی بوده و برای انجام اهداف آن سازمان عمومی تشکیل شده است، می‌باشد.
(b)CA قرارداد عمومی Code § 7200(b) در یک قرارداد بین پیمانکار اصلی و یک پیمانکار فرعی، و در یک قرارداد بین یک پیمانکار فرعی و هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن، درصد وجوه تضمین کسر شده نباید از درصدی که در قرارداد بین نهاد عمومی و پیمانکار اصلی مشخص شده است، تجاوز کند.
(c)CA قرارداد عمومی Code § 7200(c) هنگامی که ضمانت‌نامه حسن انجام کار و پرداخت در فراخوان مناقصه الزامی باشد، بند (b) در مورد هیچ یک از موارد زیر اعمال نخواهد شد:
(1)CA قرارداد عمومی Code § 7200(c)(1) پیمانکار اصلی، اگر پیمانکار فرعی از ارائه ضمانت‌نامه حسن انجام کار و پرداخت، صادر شده توسط یک شرکت بیمه ضامن مجاز، به پیمانکار اصلی خودداری کند یا از آن امتناع ورزد.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7200(c)(2) پیمانکار فرعی، اگر یک پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن از ارائه ضمانت‌نامه حسن انجام کار و پرداخت، صادر شده توسط یک شرکت بیمه ضامن مجاز، به پیمانکار فرعی خودداری کند یا از آن امتناع ورزد.
(d)CA قرارداد عمومی Code § 7200(d) هیچ یک از طرفین مشخص شده در بند (b) نباید از طرف دیگر بخواهد که از هر یک از مفاد این بخش صرف نظر کند.
(e)CA قرارداد عمومی Code § 7200(e) در صورتی که پیمانکار تصمیم به جایگزینی اوراق بهادار به جای وجوه تضمین بگیرد، پیمانکار می‌تواند از پیمانکاران فرعی خود، که تصمیم به جایگزینی اوراق بهادار به جای وجوه تضمین نگرفته‌اند، مبلغ وجوه تضمینی را که در غیر این صورت کسر می‌شد، کسر کند.

Section § 7201

Explanation

این قانون در مورد قراردادهای پروژه‌های عمومی که از 1 ژانویه 2012 به بعد منعقد شده‌اند و شامل نهادهای عمومی، پیمانکاران و پیمانکاران فرعی می‌شوند، اعمال می‌گردد. نهادهای عمومی می‌توانند حداکثر 150 درصد از ارزش کار مورد اختلاف را از پرداخت نهایی کسر کنند. کسور تضمین از پرداخت‌ها به پیمانکاران و پیمانکاران فرعی نمی‌تواند از 5 درصد تجاوز کند، مگر اینکه به دلیل پیچیدگی پروژه به نحو دیگری مشخص شده باشد.

«نهاد عمومی» شامل انواع نهادهای دولتی و محلی و شرکت‌های مرتبط می‌شود. استثناهایی وجود دارد که اجازه می‌دهد کسور تضمین بیش از 5 درصد باشد، در صورتی که پروژه پیچیده تلقی شود و رویه‌های صحیح، از جمله اطلاعیه‌های عمومی و جلسات استماع، رعایت شوند. هیچ طرفی را نمی‌توان مجبور کرد که از مفاد این قانون صرف نظر کند.

(a)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7201(a)
(1)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7201(a)(1) این بخش در مورد کلیه قراردادهای منعقد شده در تاریخ 1 ژانویه 2012 یا پس از آن، بین یک نهاد عمومی و یک پیمانکار اصلی، بین یک پیمانکار اصلی و یک پیمانکار فرعی، و بین کلیه پیمانکاران فرعی زیرمجموعه آن، مربوط به ساخت هرگونه پروژه عمرانی عمومی اعمال می‌شود.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7201(a)(2) تحت هیچ شرایطی هیچ یک از مفاد این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که توانایی هر نهاد عمومی را برای کسر 150 درصد از ارزش هر مبلغ مورد اختلاف کار از پرداخت نهایی، طبق آنچه در بند (c) از بخش 7107 پیش‌بینی شده است، محدود کند. در صورت بروز اختلاف با حسن نیت، هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک نهاد عمومی را ملزم به پرداخت برای کاری کند که مطابق با نقشه‌ها یا مشخصات فنی صحیح تأیید یا پذیرفته نشده است.
(3)CA قرارداد عمومی Code § 7201(a)(3) برای اهداف این بخش، «نهاد عمومی» به معنای ایالت، شامل هر سازمان دولتی، اداره، دپارتمان، بخش، دفتر، هیئت یا کمیسیون ایالتی، دانشگاه ایالتی کالیفرنیا، دانشگاه کالیفرنیا، یک شهر، شهرستان، شهر و شهرستان، از جمله شهرهای دارای منشور و شهرستان‌های دارای منشور، منطقه، منطقه ویژه، مرجع عمومی، واحد تقسیمات کشوری، شرکت دولتی، یا شرکت حمل و نقل غیرانتفاعی که تماماً متعلق به یک نهاد عمومی است و برای انجام اهداف آن نهاد عمومی تشکیل شده است، می‌باشد.
(b)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7201(b)
(1)Copy CA قرارداد عمومی Code § 7201(b)(1) وجوه تضمین کسر شده از هر پرداخت توسط یک نهاد عمومی از پیمانکار اصلی، توسط پیمانکار اصلی از هر پیمانکار فرعی، و توسط یک پیمانکار فرعی از هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن نباید از 5 درصد پرداخت تجاوز کند. در هیچ حالتی کل وجوه تضمین کسر شده نباید از 5 درصد قیمت قرارداد تجاوز کند. در یک قرارداد بین پیمانکار اصلی و یک پیمانکار فرعی، و در یک قرارداد بین یک پیمانکار فرعی و هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن، درصد وجوه تضمین کسر شده نباید از درصدی که در قرارداد بین نهاد عمومی و پیمانکار اصلی مشخص شده است، تجاوز کند.
(2)CA قرارداد عمومی Code § 7201(b)(2) این بند اعمال نمی‌شود اگر پیمانکار، طبق بند (c) از بخش 4108، قبل یا در زمان درخواست مناقصه، به پیمانکار فرعی اطلاع کتبی دهد که ضمانت‌نامه‌ها الزامی خواهند بود، و پیمانکار فرعی متعاقباً قادر به ارائه یا از ارائه ضمانت‌نامه حسن انجام کار و پرداخت صادر شده توسط یک شرکت بیمه تضمین‌کننده مجاز به پیمانکار نباشد یا امتناع ورزد.
(3)CA قرارداد عمومی Code § 7201(b)(3) صرف‌نظر از هر حکم دیگری از این بند، وجوه تضمین کسر شده از هر پرداخت توسط یک نهاد واگذارکننده که در بندهای (1) تا (5)، شامل، از بند (a) از بخش 10106 ذکر شده است، از پیمانکار اصلی، توسط پیمانکار اصلی از هر پیمانکار فرعی، و توسط یک پیمانکار فرعی از هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن، ممکن است در پروژه‌های خاصی که مدیر اداره قبل از مناقصه یافته‌ای را مبنی بر اینکه پروژه به طور قابل توجهی پیچیده است و بنابراین به مبلغ تضمین بالاتری بیش از 5 درصد نیاز دارد، ارائه کرده باشد و اداره جزئیات توضیح‌دهنده مبنای این یافته و مبلغ تضمین واقعی را در اسناد مناقصه درج کند، از 5 درصد تجاوز کند. در یک قرارداد بین پیمانکار اصلی و یک پیمانکار فرعی، و در یک قرارداد بین یک پیمانکار فرعی و هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن، درصد وجوه تضمین کسر شده نباید از درصدی که در قرارداد بین اداره و پیمانکار اصلی مشخص شده است، تجاوز کند.
(4)CA قرارداد عمومی Code § 7201(b)(4) صرف‌نظر از هر حکم دیگری از این بند، وجوه تضمین کسر شده از هر پرداخت توسط نهاد واگذارکننده یک شهر، شهرستان، شهر و شهرستان، از جمله شهرهای دارای منشور و شهرستان‌های دارای منشور، منطقه، منطقه ویژه، مرجع عمومی، واحد تقسیمات کشوری، شرکت دولتی، یا شرکت حمل و نقل غیرانتفاعی که تماماً متعلق به یک نهاد عمومی است و برای انجام اهداف آن نهاد عمومی تشکیل شده است، از پیمانکار اصلی، توسط پیمانکار اصلی از هر پیمانکار فرعی، و توسط یک پیمانکار فرعی از هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن، ممکن است در پروژه‌های خاصی که هیئت حاکمه نهاد عمومی یا نماینده آن، از جمله، اما نه محدود به، یک مدیر کل یا سایر مدیران یک اداره مربوطه، یافته‌ای را به صورت پروژه به پروژه، در طول یک جلسه عمومی با اطلاع‌رسانی صحیح و برنامه‌ریزی عادی و قبل از مناقصه، مبنی بر اینکه پروژه به طور قابل توجهی پیچیده است و بنابراین به مبلغ تضمین بالاتری بیش از 5 درصد نیاز دارد، تأیید کرده باشد و نهاد واگذارکننده جزئیات توضیح‌دهنده مبنای این یافته و مبلغ تضمین واقعی را در اسناد مناقصه درج کند، از 5 درصد تجاوز کند. در یک قرارداد بین پیمانکار اصلی و یک پیمانکار فرعی، و در یک قرارداد بین یک پیمانکار فرعی و هر پیمانکار فرعی زیرمجموعه آن، درصد وجوه تضمین کسر شده نباید از درصدی که در قرارداد بین اداره و پیمانکار اصلی مشخص شده است، تجاوز کند.
(5)CA قرارداد عمومی Code § 7201(b)(5) هر یافته‌ای توسط یک نهاد عمومی مبنی بر اینکه یک پروژه به طور قابل توجهی پیچیده است، باید شامل شرحی از پروژه خاص و دلیل منحصر به فرد بودن آن باشد که به طور منظم، معمول یا روتین توسط سازمان یا پیمانکاران دارای مجوز انجام نمی‌شود.
(c)CA قرارداد عمومی Code § 7201(c) هیچ یک از طرفین ذکر شده در بند (a) نباید از طرف دیگر بخواهد که از هیچ یک از مفاد این بخش صرف نظر کند.

Section § 7202

Explanation

این قانون بیان می‌کند که وزارت حمل و نقل باید به پیمانکاران برای کار در پروژه‌های حمل و نقل، بدون نگه داشتن هیچ بخشی از مبالغ پرداخت به عنوان «وجوه تضمین»، پرداخت کند. با این حال، این امر حقوق و مسئولیت‌های پیمانکاران و پیمانکاران فرعی را، همانطور که قبلاً تعریف شده است، تغییر نمی‌دهد. اگر وضعیتی پیش بیاید که عدم کسر وجوه تضمین به منافع دولت آسیب برساند، وزارتخانه باید فوراً کمیته‌های قانونگذاری مربوطه را مطلع کند.

(الف) وزارت حمل و نقل از کسر وجوه تضمین هنگام پرداخت‌های مرحله‌ای به پیمانکار برای کار انجام شده در یک پروژه حمل و نقل ممنوع است.
(ب) هیچ چیز در این بخش، حقوق، وظایف و تعهدات یک پیمانکار اصلی، پیمانکاران فرعی آن، و تمامی پیمانکاران فرعی زیرمجموعه آن را، مربوط به ساخت و ساز هرگونه کار عمومی بهبود، همانطور که در بخش (7200) ذکر شده است، تغییر، اصلاح یا تضعیف نخواهد کرد.
(ج) وزارت حمل و نقل باید فوراً کمیته‌های سیاست‌گذاری مناسب مجلس قانونگذاری را مطلع سازد، اگر منافع عالیه دولت به دلیل عدم کسر وجوه تضمین در یک پروژه حمل و نقل به خطر بیفتد.

Section § 7203

Explanation

اگر یک قرارداد کارهای عمومی در کالیفرنیا که پس از ۱ ژانویه ۲۰۱۶ منعقد شده است، پیمانکار را مسئول خسارات ناشی از تأخیر بداند، این خسارات باید به مبلغ مشخصی محاسبه شده و به وضوح در قرارداد ذکر شوند. «خسارات تأخیر» به هزینه‌هایی اشاره دارد که یک نهاد عمومی به دلیل تأخیر پیمانکار در اتمام کار تا تاریخ توافق شده، متحمل می‌شود.

این خسارات پس از تکمیل یا پذیرش رسمی کار اعمال نمی‌شوند. «نهاد عمومی» به نهادهای دولتی مختلفی از جمله شهرها و دانشگاه‌های دولتی اشاره دارد. این قانون نهادهای عمومی را از اجرای سایر شرایط قرارداد یا تعیین بندهای مختلف خسارت تأخیر برای بخش‌های مختلف پروژه، تا زمانی که هر یک از آنها در قرارداد مشخص و مقطوع شده باشند، محدود نمی‌کند.

این قانون در مورد برخی ادارات/بخش‌های ذکر شده در بخش دیگر (بخش ۱۰۱۰۶) اعمال نمی‌شود.

(الف) قرارداد کارهای عمومی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۶ یا پس از آن منعقد شده باشد و حاوی بندی باشد که صراحتاً پیمانکار را مسئول خسارات تأخیر می‌داند، قابل اجرا نیست مگر اینکه خسارات تأخیر به مبلغی مشخص و مقطوع تبدیل شده و در قرارداد کارهای عمومی ذکر شده باشد.
(ب) «خسارات تأخیر» همانطور که در این بخش به کار رفته است، به معنای خساراتی است که نهاد عمومی برای هر روز پس از تاریخی که کار باید توسط پیمانکار طبق قرارداد کارهای عمومی تکمیل می‌شد، متحمل می‌شود. خسارات تأخیر شامل خساراتی که نهاد عمومی پس از ثبت اعلامیه تکمیل کار یا، در صورت عدم وجود اعلامیه تکمیل کار، پس از پذیرش کار عمومی به عنوان تکمیل شده توسط نهاد عمومی متحمل می‌شود، نخواهد بود.
(ج) «نهاد عمومی» شامل ایالت، هیئت امنای دانشگاه کالیفرنیا، یک شهر، شهر دارای منشور، شهرستان، شهرستان دارای منشور، منطقه، مرجع عمومی، شرکت آب و برق شهری، و هر تقسیمات سیاسی یا شرکت دولتی دیگر ایالت خواهد بود.
(د) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که حق یا راه چاره‌ای را که نهاد عمومی برای اجرای شرایط صریح قرارداد کارهای عمومی دارد، محدود کند، مگر برای بندی که صراحتاً پیمانکار را مسئول خسارات تأخیر می‌داند.
(ه) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از آن شود که یک نهاد عمومی بیش از یک بند برای خسارات تأخیر برای بخش‌های مشخصی از کار در نظر بگیرد، در صورتی که خسارات تأخیر برای هر بند جداگانه به مبلغی مشخص و مقطوع تبدیل شده و در قرارداد کارهای عمومی ذکر شده باشد.
(و) این بخش در مورد ادارات/بخش‌های مشخص شده در بخش ۱۰۱۰۶ اعمال نخواهد شد.