Section § 186.9

Explanation

این بخش چندین اصطلاح مهم را که در این فصل مربوط به تراکنش‌های مالی و فعالیت‌های مجرمانه استفاده می‌شود، تعریف می‌کند. «انجام دادن» به هرگونه مشارکت در یک تراکنش مالی اشاره دارد. «مؤسسه مالی» شامل طیف گسترده‌ای از نهادها مانند بانک‌ها، اتحادیه‌های اعتباری، بیمه‌گران، و حتی کسب‌وکارهایی مانند گروبران و نهادهای قمار می‌شود که همگی در این ایالت فعالیت می‌کنند. «تراکنش» طیفی از فعالیت‌ها از سپرده‌گذاری تا انتقال ارز را در بر می‌گیرد. «ابزار پولی» شامل پول نقد، چک، شمش، الماس و برخی اوراق بهادار می‌شود، اما برخی چک‌ها را تحت شرایط خاصی مستثنی می‌کند. «فعالیت مجرمانه» به عنوان جرائمی تعریف می‌شود که تحت قوانین ایالتی یا فدرال با حبس قابل توجه یا اعدام مجازات می‌شوند. در نهایت، «حواله بانکی خارجی» یک ابزار مالی از یک بانک خارجی برای تراکنش‌هایی است که شامل حساب‌های در ایالات متحده می‌شود.

همانطور که در این فصل استفاده شده است:
(a)CA قانون جزا Code § 186.9(a) «انجام دادن» شامل، اما نه محدود به، آغاز کردن، به پایان رساندن، یا مشارکت در انجام، آغاز کردن، یا به پایان رساندن یک معامله است.
(b)CA قانون جزا Code § 186.9(b) «مؤسسه مالی» به معنای، در صورتی که در این ایالت واقع شده یا مشغول به کار باشد، هر بانک ملی یا انجمن بانکی، بانک ایالتی یا انجمن بانکی، بانک تجاری یا شرکت امانی سازمان‌یافته تحت قوانین ایالات متحده یا هر ایالت، هر بانک خصوصی، بانک پس‌انداز صنعتی، بانک پس‌انداز یا مؤسسه اعتباری، انجمن پس‌انداز و وام، یا انجمن ساختمان و وام سازمان‌یافته تحت قوانین ایالات متحده یا هر ایالت، هر مؤسسه بیمه‌شده همانطور که در بخش 401 قانون ملی مسکن (12 U.S.C. Sec. 1724(a)) تعریف شده است، هر اتحادیه اعتباری سازمان‌یافته تحت قوانین ایالات متحده یا هر ایالت، هر انجمن بانکی ملی یا شرکتی که تحت فصل 6 (commencing with Section 601) از عنوان 12 قانون ایالات متحده فعالیت می‌کند، هر نمایندگی، عامل یا شعبه یک بانک خارجی، هر دلال یا صراف ارز، هر شخص یا کسب‌وکاری که عمدتاً به نقد کردن چک مشغول است، هر شخص یا کسب‌وکاری که به طور منظم به صدور، فروش، یا بازخرید چک‌های مسافرتی، حواله‌های پولی، یا ابزارهای مشابه مشغول است، هر کارگزار یا دلال اوراق بهادار ثبت‌شده یا ملزم به ثبت نزد کمیسیون بورس و اوراق بهادار تحت قانون بورس اوراق بهادار سال 1934 یا نزد کمیسر حمایت مالی و نوآوری تحت بخش 3 (commencing with Section 25200) از تقسیم 1 عنوان 4 قانون شرکت‌ها، هر انتقال‌دهنده مجاز وجوه یا سایر اشخاص یا کسب‌وکارهایی که به طور منظم به انتقال وجوه به یک کشور خارجی برای دیگران مشغول هستند، هر بانکدار سرمایه‌گذاری یا شرکت سرمایه‌گذاری، هر بیمه‌گر، هر دلال شمش یا سکه طلا، نقره، یا پلاتین، الماس، زمرد، یاقوت، یا یاقوت کبود، هر گروبر، هر شرکت تلگراف، هر شخص یا کسب‌وکاری که به طور منظم به تحویل، انتقال، یا نگهداری نامه‌ها یا بسته‌ها مشغول است، هر شخص یا کسب‌وکاری که معامله‌ای شامل انتقال مالکیت هر ملک غیرمنقول، وسیله نقلیه، کشتی، یا هواپیما را انجام می‌دهد، هر دلال اموال شخصی، هر شخص یا کسب‌وکاری که به عنوان دلال اوراق بهادار املاک غیرمنقول در معنای بخش 10237 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها عمل می‌کند، چه دارای مجوز باشد یا نباشد، هر شخص یا کسب‌وکاری که در معنا و محدوده زیربخش‌های (d) و (e) از بخش 10131 و بخش 10131.1 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها عمل می‌کند، چه دارای مجوز باشد یا نباشد، هر شخص یا کسب‌وکاری که به طور منظم به قمار در معنا و محدوده بخش 330 مشغول است، هر شخص یا کسب‌وکاری که به طور منظم به فروش گروهی یا شرط‌بندی در معنا و محدوده بخش 337a مشغول است، هر شخص یا کسب‌وکاری که به طور منظم به مسابقات اسب‌دوانی مشغول است، چه دارای مجوز باشد یا نباشد تحت قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها، هر شخص یا کسب‌وکاری که به عملیات کشتی قمار در معنا و محدوده بخش 11317 مشغول است، هر شخص یا کسب‌وکاری که به قمار کنترل‌شده در معنا و محدوده زیربخش (e) از بخش 19805 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها مشغول است، چه ثبت‌شده باشد یا نباشد، و هر شخص یا کسب‌وکاری که به عنوان «بانک»، «نمایندگی مالی»، یا «مؤسسه مالی» توسط بخش 5312 از عنوان 31 قانون ایالات متحده یا بخش 103.11 از عنوان 31 آیین‌نامه فدرال و هر مقررات جانشین آن تعریف شده است.
(c)CA قانون جزا Code § 186.9(c) «معامله» شامل سپرده‌گذاری، برداشت، انتقال، امانت‌داری، وام، رهن، پرداخت، یا مبادله ارز، یا یک ابزار پولی، همانطور که توسط زیربخش (d) تعریف شده است، یا انتقال الکترونیکی، سیمی، مغناطیسی، یا دستی وجوه بین حساب‌ها توسط، از طریق، یا به یک مؤسسه مالی همانطور که توسط زیربخش (b) تعریف شده است، می‌باشد.
(d)CA قانون جزا Code § 186.9(d) «ابزار پولی» به معنای ارز و سکه ایالات متحده؛ ارز، سکه، و حواله‌های بانکی خارجی هر کشور خارجی؛ حواله‌های پرداختی صادر شده توسط ایالات متحده، این ایالت، یا هر شهر، شهرستان، یا شهر و شهرستان این ایالت یا هر زیرمجموعه سیاسی دیگر آن؛ هر چک بانکی، چک بانکی تضمینی، چک مسافرتی، یا حواله پولی؛ هر چک شخصی، سهام، اوراق بهادار سرمایه‌گذاری، یا سند قابل معامله به صورت حامل یا به هر شکل دیگری که مالکیت آن با تحویل منتقل می‌شود؛ شمش یا سکه طلا، نقره، یا پلاتین؛ و الماس، زمرد، یاقوت، یا یاقوت کبود است. به استثنای حواله‌های بانکی خارجی و حواله‌های فدرال، ایالتی، شهرستانی، یا شهری، «ابزار پولی» شامل چک‌های شخصی که به حواله یک طرف نام‌برده صادر شده‌اند و امضا نشده‌اند یا دارای امضاهای محدودکننده هستند، نمی‌شود، و همچنین شامل چک‌های شخصی که توسط طرف نام‌برده امضا شده و توسط طرف نام‌برده به حساب طرف نام‌برده در یک مؤسسه مالی واریز شده‌اند، نمی‌شود.
(e)CA قانون جزا Code § 186.9(e) «فعالیت مجرمانه» به معنای یک جرم کیفری قابل مجازات تحت قوانین این ایالت با اعدام، حبس در زندان ایالتی، یا حبس طبق زیربخش (h) از بخش 1170 یا از یک جرم کیفری ارتکابی در حوزه قضایی دیگر که تحت قوانین آن حوزه قضایی با اعدام یا حبس برای مدتی بیش از یک سال قابل مجازات است، می‌باشد.
(f)CA قانون جزا Code § 186.9(f) «حواله بانکی خارجی» به معنای یک حواله بانکی یا چک صادر شده یا تنظیم شده توسط یک بانک خارجی، پس‌انداز و وام، صرافی (casa de cambio)، اتحادیه اعتباری، دلال یا صراف ارز، کسب‌وکار نقد کردن چک، انتقال‌دهنده پول، شرکت بیمه، بانک سرمایه‌گذاری یا خصوصی، یا هر مؤسسه مالی خارجی دیگری که خدمات مالی مشابهی ارائه می‌دهد، بر روی حسابی به نام بانک خارجی یا مؤسسه مالی خارجی که در یک بانک یا مؤسسه مالی دیگر واقع در ایالات متحده یا قلمرو ایالات متحده نگهداری می‌شود، می‌باشد.

Section § 186.10

Explanation

این قانون فعالیت‌های پولشویی را هدف قرار می‌دهد، جایی که افراد سعی می‌کنند مبالغ زیادی پول را برای تسهیل یا پنهان کردن اقدامات مجرمانه جابجا کنند. اگر کسی معاملات بیش از 5,000 دلار در یک هفته یا 25,000 دلار در یک ماه را از طریق بانک‌ها یا مؤسسات مشابه با قصد مجرمانه انجام دهد، قانون را نقض کرده است. این قانون از بانک‌ها انتظار ندارد که این معاملات را ردیابی کنند. اگر یک وکیل درگیر باشد، دادستانی باید ثابت کند که وکیل قصد پنهان کردن منبع یا ماهیت پول مجرمانه را داشته است. مجازات‌های نقض شامل تا یک سال حبس در زندان شهرستان و جریمه‌های سنگین است، با جریمه‌های بالاتر برای تخلفات مکرر.

علاوه بر این، هر معامله بیش از 5,000 دلار در یک هفته، یا مجموعه‌ای از معاملات که در یک دوره هفت روزه از 5,000 دلار تجاوز کند، یا مجموعه‌ای از معاملات که در یک دوره 30 روزه از 25,000 دلار تجاوز کند، یک جرم جداگانه و قابل مجازات محسوب می‌شود. برای پرونده‌هایی که شامل مبالغ بزرگ‌تر هستند، حبس اضافی از یک تا چهار سال، بسته به مبلغ درگیر، اضافه می‌شود. این مجازات‌های اضافی باید به وضوح در کیفرخواست ذکر شده و در طول فرآیند قانونی اثبات شوند. تمامی پرونده‌های مرتبط از رویه‌های قانونی استاندارد برای مدیریت اتهامات متعدد پیروی می‌کنند.

(a)CA قانون جزا Code § 186.10(a) هر شخصی که یک معامله یا بیش از یک معامله را در یک دوره هفت روزه شامل یک یا چند ابزار پولی به ارزش کل بیش از پنج هزار دلار (5,000$)، یا ارزش کل بیش از بیست و پنج هزار دلار (25,000$) در یک دوره 30 روزه، از طریق یک یا چند مؤسسه مالی انجام دهد یا قصد انجام آن را داشته باشد (1) با قصد مشخص برای ترویج، مدیریت، تأسیس، ادامه دادن، یا تسهیل ترویج، مدیریت، تأسیس، یا ادامه دادن هرگونه فعالیت مجرمانه، یا (2) با علم به اینکه ابزار پولی نشان‌دهنده عواید حاصل از فعالیت مجرمانه است، یا به طور مستقیم یا غیرمستقیم از عواید فعالیت مجرمانه به دست آمده است، مرتکب جرم پولشویی می‌شود. دوره‌های تجمیع، تعهدی برای مؤسسات مالی جهت ثبت، گزارش، ایجاد، یا پیاده‌سازی سیستم‌های ردیابی یا نظارت بر معاملات شامل ابزارهای پولی در هیچ دوره زمانی ایجاد نمی‌کند. با در نظر گرفتن حق قانونی داشتن وکیل که توسط متمم ششم قانون اساسی ایالات متحده و بخش 15 از ماده I قانون اساسی کالیفرنیا تضمین شده است، هنگامی که پرونده‌ای شامل وکیلی باشد که برای نمایندگی موکل در تحقیقات یا دادرسی کیفری حق‌الزحمه دریافت می‌کند، دادستانی علاوه بر این ملزم است ثابت کند که ابزار پولی توسط وکیل با قصد پنهان کردن یا کمک به پنهان کردن منبع وجوه یا ماهیت فعالیت مجرمانه پذیرفته شده است.
نقض این بخش با حبس در زندان شهرستان برای حداکثر یک سال یا طبق زیربخش (h) از بخش 1170، با جریمه‌ای حداکثر دویست و پنجاه هزار دلار (250,000$) یا دو برابر ارزش اموال معامله شده، هر کدام که بیشتر باشد، یا با هر دو مجازات حبس و جریمه، مجازات خواهد شد. با این حال، برای محکومیت دوم یا بعدی به دلیل نقض این بخش، حداکثر جریمه‌ای که ممکن است اعمال شود پانصد هزار دلار (500,000$) یا پنج برابر ارزش اموال معامله شده است، هر کدام که بیشتر باشد.
(b)CA قانون جزا Code § 186.10(b) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، برای اهداف این بخش، هر معامله فردی که بیش از پنج هزار دلار (5,000$) انجام شود، هر مجموعه از معاملات انجام شده در یک دوره هفت روزه که مجموعاً بیش از پنج هزار دلار (5,000$) باشد، یا هر مجموعه از معاملات انجام شده در یک دوره 30 روزه که مجموعاً بیش از بیست و پنج هزار دلار (25,000$) باشد، یک جرم جداگانه و قابل مجازات محسوب می‌شود.
(c)Copy CA قانون جزا Code § 186.10(c)
(1)Copy CA قانون جزا Code § 186.10(c)(1) هر شخصی که طبق زیربخش (a) با حبس بر اساس زیربخش (h) از بخش 1170 مجازات شود، همچنین مشمول یک دوره حبس اضافی بر اساس زیربخش (h) از بخش 1170 به شرح زیر خواهد بود:
(A)CA قانون جزا Code § 186.10(c)(1)(A) اگر ارزش معامله یا معاملات بیش از پنجاه هزار دلار (50,000$) باشد اما کمتر از یکصد و پنجاه هزار دلار (150,000$) باشد، دادگاه، علاوه بر مجازات جنایی که در غیر این صورت طبق این بخش اعمال می‌شود و به صورت متوالی با آن، یک دوره حبس اضافی به مدت یک سال اعمال خواهد کرد.
(B)CA قانون جزا Code § 186.10(c)(1)(B) اگر ارزش معامله یا معاملات بیش از یکصد و پنجاه هزار دلار (150,000$) باشد اما کمتر از یک میلیون دلار (1,000,000$) باشد، دادگاه، علاوه بر مجازات جنایی که در غیر این صورت طبق این بخش اعمال می‌شود و به صورت متوالی با آن، یک دوره حبس اضافی به مدت دو سال اعمال خواهد کرد.
(C)CA قانون جزا Code § 186.10(c)(1)(C) اگر ارزش معامله یا معاملات بیش از یک میلیون دلار (1,000,000$) باشد اما کمتر از دو میلیون و پانصد هزار دلار (2,500,000$) باشد، دادگاه، علاوه بر مجازات جنایی که در غیر این صورت طبق این بخش اعمال می‌شود و به صورت متوالی با آن، یک دوره حبس اضافی به مدت سه سال اعمال خواهد کرد.
(D)CA قانون جزا Code § 186.10(c)(1)(D) اگر ارزش معامله یا معاملات بیش از دو میلیون و پانصد هزار دلار (2,500,000$) باشد، دادگاه، علاوه بر مجازات جنایی که در غیر این صورت طبق این بخش مقرر شده است و به صورت متوالی با آن، یک دوره حبس اضافی به مدت چهار سال اعمال خواهد کرد.
(2)Copy CA قانون جزا Code § 186.10(c)(2)
(A)Copy CA قانون جزا Code § 186.10(c)(2)(A) یک دوره حبس اضافی همانطور که در این زیربخش پیش‌بینی شده است، اعمال نخواهد شد مگر اینکه حقایق یک معامله یا معاملات، یا معامله یا معاملات تلاش شده، با ارزشی که در بند (1) توصیف شده است، در کیفرخواست ذکر شده باشد، و یا توسط متهم پذیرفته شده باشد یا توسط مرجع رسیدگی‌کننده به عنوان صحیح تشخیص داده شود.
(B)CA قانون جزا Code § 186.10(c)(2)(A)(B) یک دوره حبس اضافی همانطور که در این زیربخش پیش‌بینی شده است، ممکن است در مورد کیفرخواستی که چندین نقض این بخش را اتهام می‌زند، اعمال شود، صرف‌نظر از اینکه آیا هر یک از نقض‌های اتهامی در آن کیفرخواست شامل یک معامله یا معامله تلاش شده با ارزشی که در بند (1) پوشش داده شده است، می‌شود یا خیر، اگر نقض‌های اتهامی در آن کیفرخواست از یک طرح یا برنامه مشترک ناشی شده باشند و ارزش کل معاملات یا معاملات تلاش شده ادعایی، ارزشی باشد که در بند (1) پوشش داده شده است.
(d)CA قانون جزا Code § 186.10(d) تمامی کیفرخواست‌ها تحت این بخش همچنان تابع قوانین ادغام و تفکیک مندرج در بخش 954 خواهند بود.