Section § 1

Explanation

این قانون به مجلس قانونگذاری کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا استانداردهای حداقل دستمزد را تعیین کرده و رفاه کارکنان را تضمین کند. همچنین می‌تواند به یک کمیسیون خاص اختیار وضع، اجرا و تفسیر مقررات مربوط به این مسائل را بدهد.

مجلس قانونگذاری می‌تواند برای حداقل دستمزد و رفاه عمومی کارکنان تدابیری اتخاذ کند و برای این اهداف می‌تواند اختیارات قانونگذاری، اجرایی و قضایی را به یک کمیسیون اعطا کند.

Section § 2

Explanation

این قانون محدودیت‌هایی را برای ساعات کاری مکانیک‌ها یا کارگران درگیر در پروژه‌های عمرانی عمومی تعیین می‌کند و آن را حداکثر هشت ساعت در روز قرار می‌دهد. با این حال، در زمان جنگ یا فوریت‌های فوق‌العاده‌ای که جان یا مال را تهدید می‌کنند، می‌توان از این محدودیت فراتر رفت. قوه مقننه مسئول است که اطمینان حاصل کند این قانون اجرا می‌شود.

ساعات کار مکانیک‌ها یا کارگران در کارهای عمومی نباید از هشت ساعت در روز تجاوز کند، مگر در زمان جنگ یا فوریت‌های فوق‌العاده‌ای که جان یا مال را به خطر می‌اندازند. قوه مقننه باید برای اجرای این بخش تدابیری اتخاذ کند.

Section § 3

Explanation

اگر شما یک مکانیک، صنعتگر، یا هر نوع کارگری هستید که مصالح یا خدماتی ارائه می‌دهید، حق دارید ادعای وثیقه کنید. این وثیقه بر ملکی است که در آن کار انجام داده‌اید یا مصالح تأمین کرده‌اید، و هزینه تلاش‌های شما را پوشش می‌دهد. قانون ایجاب می‌کند که سیستمی برای اجرای سریع و کارآمد این وثایق وجود داشته باشد.

مکانیک‌ها، اشخاص تأمین‌کننده مصالح، صنعتگران، و کارگران از هر طبقه، حق وثیقه بر ملکی خواهند داشت که در آن کار انجام داده یا مصالح تأمین کرده‌اند، به ارزش کار انجام شده و مصالح تأمین شده؛ و مجلس قانون‌گذاری باید، به موجب قانون، برای اجرای سریع و کارآمد این وثایق تدبیر کند.

Section § 4

Explanation

این قانون به قوه مقننه کالیفرنیا اختیار کامل می‌دهد تا یک سیستم جامع جبران خسارت کارگران را ایجاد و اجرا کند. این سیستم از کسب‌وکارها می‌خواهد که کارمندان را برای آسیب‌ها، از کارافتادگی‌ها یا مرگ‌های ناشی از کار، صرف نظر از تقصیر، جبران خسارت کنند. این قانون رفاه کارگران را تضمین می‌کند، اقدامات ایمنی در محل کار را فراهم می‌آورد و مراقبت‌های پزشکی را در صورت آسیب دیدگی آنها تأمین می‌کند. این سیستم شامل بیمه برای پوشش این هزینه‌ها و یک صندوق دولتی برای مدیریت آنها است.

یک نهاد اداری اختلافات مربوط به این قانون را به سرعت و عادلانه رسیدگی خواهد کرد. قوه مقننه همچنین می‌تواند تصمیم بگیرد که آیا اختلافات باید از طریق داوری، کمیسیون‌های ویژه یا دادگاه‌ها حل و فصل شوند. برای کارمندانی که بدون افراد تحت تکفل فوت می‌کنند، ایالت می‌تواند غرامت دریافت کند که به تأمین مالی ادعاهای آتی کمک می‌کند. این قانون فعالیت مستمر کمیسیون حوادث صنعتی و صندوق بیمه جبران خسارت دولتی را تأیید می‌کند و نقش‌ها و مسئولیت‌های آنها را حفظ می‌نماید.

بدین وسیله، قوه مقننه صراحتاً با قدرت کامل، بدون محدودیت توسط هیچ یک از مفاد این قانون اساسی، برای ایجاد و اجرای یک سیستم کامل جبران خسارت کارگران، از طریق قانون‌گذاری مناسب، و در این راستا برای ایجاد و اجرای مسئولیت از جانب هر یک یا همه اشخاص برای جبران خسارت هر یک یا همه کارگران خود در قبال آسیب یا از کارافتادگی، و افراد تحت تکفل آنها در قبال فوت متحمل شده یا وارد شده به کارگران مذکور در طول استخدامشان، صرف نظر از تقصیر هر یک از طرفین، مجهز شده است. یک سیستم کامل جبران خسارت کارگران شامل مقررات کافی برای آسایش، سلامت و ایمنی و رفاه عمومی هر یک و همه کارگران و افراد وابسته به آنها برای حمایت، تا حدی که از عواقب هر گونه آسیب یا فوت متحمل شده یا وارد شده به کارگران در طول استخدامشان، صرف نظر از تقصیر هر یک از طرفین، رهایی بخشد؛ همچنین مقررات کامل برای تأمین ایمنی در محل‌های کار؛ مقررات کامل برای درمان پزشکی، جراحی، بیمارستانی و سایر درمان‌های ترمیمی که برای بهبود و رهایی از اثرات چنین آسیبی لازم است؛ مقررات کامل برای پوشش بیمه‌ای کافی در برابر مسئولیت پرداخت یا ارائه جبران خسارت؛ مقررات کامل برای تنظیم چنین پوشش بیمه‌ای در تمام جنبه‌های آن، از جمله تأسیس و مدیریت یک صندوق بیمه جبران خسارت دولتی؛ مقررات کامل برای تأمین پرداخت جبران خسارت به روش‌های دیگر؛ و مقررات کامل برای اعطای قدرت، اختیار و صلاحیت به یک نهاد اداری با تمام وظایف دولتی لازم برای تعیین هر گونه اختلاف یا موضوع ناشی از چنین قانون‌گذاری، به گونه‌ای که اداره چنین قانون‌گذاری در همه موارد به سرعت، ارزان و بدون هیچ گونه مانعی عدالت اساسی را محقق سازد؛ همه این موارد صراحتاً به عنوان سیاست عمومی اجتماعی این ایالت اعلام شده و برای همه ادارات دولت ایالتی لازم‌الاجرا است.
قوه مقننه با اختیارات کامل مجهز است تا برای حل و فصل هر گونه اختلاف ناشی از چنین قانون‌گذاری از طریق داوری، یا توسط یک کمیسیون حوادث صنعتی، توسط دادگاه‌ها، یا توسط هر یک، هر کدام، یا همه این نهادها، چه به صورت جداگانه و چه ترکیبی، اقدام کند و می‌تواند روش و شیوه رسیدگی به هر گونه اختلاف، قواعد ادله و شیوه بازبینی تصمیمات صادر شده توسط دادگاه یا دادگاه‌های تعیین شده توسط آن را تعیین و کنترل کند؛ مشروط بر اینکه تمام تصمیمات هر یک از این دادگاه‌ها قابل بازبینی توسط دادگاه‌های تجدیدنظر این ایالت باشد. قوه مقننه می‌تواند تمام مقررات مربوط به یک سیستم کامل جبران خسارت کارگران، همانطور که در اینجا تعریف شده است، را در یک قانون واحد ترکیب کند.
قوه مقننه این اختیار را خواهد داشت که پرداخت غرامت به ایالت را در مورد فوت کارمندی بدون افراد تحت تکفل، که ناشی از و در طول استخدام باشد، فراهم کند، و چنین غرامت‌هایی ممکن است برای پرداخت جبران خسارت اضافی برای آسیب‌های بعدی فراتر از مسئولیت یک کارفرمای واحد برای غرامت به کارمندان کارفرما استفاده شود.
هیچ یک از مفاد این سند نباید به گونه‌ای تلقی یا تفسیر شود که به هیچ وجه ایجاد و وجود کمیسیون حوادث صنعتی این ایالت یا صندوق بیمه جبران خسارت دولتی را تضعیف یا بی‌اثر کند، که ایجاد و وجود آنها، با تمام وظایف محول شده به آنها، بدین وسیله تأیید و تصدیق می‌شود.

Section § 5

Explanation

این قانون به مقامات زندان‌ها و بازداشتگاه‌ها در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا با سازمان‌ها قراردادهایی برای اجرای برنامه‌هایی که از نیروی کار زندانیان استفاده می‌کنند، منعقد کنند. با این حال، این برنامه‌ها باید از قوانین و مقررات موجود پیروی کنند. زندانیان نمی‌توانند شغلی دریافت کنند اگر کارکنان غیرزندانی همان سازمان در اعتصاب یا مشمول تعطیلی کار (lockout) باشند. همچنین، محدودیت‌هایی در مورد تعداد ساعاتی که زندانیان می‌توانند در چنین شرایطی کار کنند، وجود دارد. در نهایت، این قانون حق کار را برای زندانیان تضمین نمی‌کند.

(a)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 5(a) مدیر اصلاح و تربیت یا هر کلانتر شهرستان یا سایر مقامات دولتی محلی مسئول عملیات زندان، می‌توانند با نهادهای عمومی، سازمان‌ها، نهادها یا کسب‌وکارهای غیرانتفاعی یا انتفاعی قرارداد منعقد کنند به منظور اجرای برنامه‌هایی که از نیروی کار زندانیان استفاده می‌کنند. این برنامه‌ها باید مطابق با قوانین مصوب یا بر اساس مفاد طرح ابتکاری کار زندانیان در زندان سال 1990، اجرا و پیاده‌سازی شوند، و طبق قوانین و مقررات تعیین شده توسط مدیر اصلاح و تربیت و، برای برنامه‌های زندان‌های شهرستان، طبق مصوبات محلی.
(b)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 5(b) هیچ قراردادی با کارفرمایی منعقد نخواهد شد که اشتغال زندانیان را در همان طبقه‌بندی شغلی کارکنان غیرزندانی همان کارفرما که در اعتصاب هستند، طبق تعریف بخش 1132.6 قانون کار، به شکلی که در 1 ژانویه 1990 آمده است، آغاز کند، یا کسانی که مشمول تعطیلی کار (lockout) هستند، طبق تعریف بخش 1132.8 قانون کار، به شکلی که در 1 ژانویه 1990 آمده است. مجموع ساعات کاری روزانه زندانیانی که در همان طبقه‌بندی شغلی کارکنان غیرزندانی همان کارفرما که در اعتصاب هستند، طبق تعریف بخش 1132.6 قانون کار، به شکلی که در 1 ژانویه 1990 آمده است، یا کسانی که مشمول تعطیلی کار (lockout) هستند، طبق تعریف بخش 1132.8 قانون کار، به شکلی که در 1 ژانویه 1990 آمده است، نباید برای مدت زمان اعتصاب، از میانگین ساعات کاری روزانه شش ماه گذشته تجاوز کند، یا اگر برنامه کمتر از شش ماه در حال اجرا بوده است، از میانگین آن دوره عملیات.
(c)CA قانون اساسی کالیفرنیا Code § 5(c) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که حق کار برای زندانیان ایجاد کند.