Section § 2000

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه یک شرکت در کالیفرنیا می‌تواند از انحلال جلوگیری کند، در صورتی که دعوایی برای انحلال اجباری یا رأی‌گیری برای انحلال اختیاری مطرح شود. اگر سهامدارانی که 50 درصد یا بیشتر از قدرت رأی‌دهی را دارند، بخواهند از انحلال جلوگیری کنند، می‌توانند سهام آغازکنندگان انحلال را به ارزش منصفانه آنها خریداری کنند، که این ارزش بر اساس ارزش تصفیه شرکت تعیین می‌شود. اگر بر سر ارزش سهام اختلاف نظر وجود داشته باشد، دادگاه ارزیابانی را برای تعیین آن منصوب خواهد کرد. خریداران باید ارزش تعیین شده را در یک مهلت مشخص پرداخت کنند تا انحلال متوقف شود. اگر پرداخت نکنند، انحلال ادامه می‌یابد و هزینه‌ها ممکن است به آغازکنندگان تعلق گیرد. مالکان ذینفع با توافقات خاص نیز طبق این قانون سهامدار محسوب می‌شوند، و تاریخ ارزیابی سهام در ابتدای روند انحلال تعیین می‌شود، مگر اینکه دادگاه تصمیم دیگری بگیرد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 2000(a) با رعایت هرگونه حکم مغایر در اساسنامه، که ممکن است شامل اشاره‌ای به یک توافقنامه کتبی جداگانه بین دو یا چند سهامدار در خصوص خرید سهام باشد:
در هر دعوای انحلال اجباری، یا در هر اقدام برای انحلال اختیاری که با رأی سهامدارانی که تنها 50 درصد از قدرت رأی‌دهی را نمایندگی می‌کنند، آغاز شده باشد، شرکت یا، در صورتی که تصمیم به خرید نگیرد، دارندگان 50 درصد یا بیشتر از قدرت رأی‌دهی شرکت (طرف‌های خریدار) می‌توانند از انحلال شرکت و انتصاب هرگونه مدیر تصفیه با خرید نقدی سهام متعلق به خواهان‌ها یا سهامدارانی که اقدام را آغاز کرده‌اند (طرف‌های متحرک) به ارزش منصفانه آنها جلوگیری کنند.
ارزش منصفانه بر اساس ارزش تصفیه در تاریخ ارزیابی تعیین می‌شود، اما با در نظر گرفتن امکان، در صورت وجود، فروش کل کسب‌وکار به عنوان یک واحد فعال در جریان تصفیه. در تعیین ارزش، مبلغ هرگونه خسارت ناشی از این که آغاز انحلال نقض توافقنامه‌ای توسط هر یک از طرف‌های متحرک با طرف یا طرف‌های خریدار باشد، ممکن است از مبلغ قابل پرداخت به طرف یا طرف‌های متحرک کسر شود، مگر اینکه دلیل انحلال همان باشد که در بند (4) از زیربخش (b) ماده 1800 مشخص شده است. انتخاب شرکت برای خرید می‌تواند با تأیید سهام ممتاز (ماده 152) به استثنای سهام متعلق به طرف‌های متحرک انجام شود.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2000(b) اگر طرف‌های خریدار (1) تصمیم به خرید سهام متعلق به طرف‌های متحرک بگیرند، و (2) نتوانند با طرف‌های متحرک بر سر ارزش منصفانه آن سهام به توافق برسند، و (3) وثیقه کافی با تضمین مناسب برای پرداخت هزینه‌های معقول تخمینی (شامل حق‌الوکاله) طرف‌های متحرک را ارائه دهند، در صورتی که این هزینه‌ها طبق زیربخش (c) قابل بازیافت باشند، دادگاه بنا به درخواست طرف‌های خریدار، چه در دعوای در حال رسیدگی و چه در اقدامی که توسط طرف‌های خریدار در دادگاه عالی شهرستان مربوطه در مورد انتخاب اختیاری برای انحلال و تصفیه آغاز شده باشد، روند تصفیه و انحلال را متوقف کرده و به تعیین و تثبیت ارزش منصفانه سهام متعلق به طرف‌های متحرک اقدام خواهد کرد.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2000(c) دادگاه سه ارزیاب بی‌طرف را برای ارزیابی ارزش منصفانه سهام متعلق به طرف‌های متحرک منصوب خواهد کرد و دستوری صادر خواهد نمود که موضوع را به ارزیابان منصوب شده برای تعیین ارزش ارجاع دهد. این دستور زمان و نحوه ارائه شواهد را، در صورت لزوم، تعیین خواهد کرد. رأی ارزیابان یا اکثریت آنها، پس از تأیید توسط دادگاه، برای همه طرف‌ها قطعی و لازم‌الاجرا خواهد بود. دادگاه حکمی صادر خواهد کرد که به صورت جایگزین، تصفیه و انحلال شرکت را پیش‌بینی می‌کند، مگر اینکه پرداخت سهام در مهلت مقرر در حکم انجام شود. اگر طرف‌های خریدار در مهلت مقرر پرداخت سهام را انجام ندهند، حکمی علیه آنها و ضامن یا ضامنین وثیقه برای مبلغ هزینه‌ها (شامل حق‌الوکاله) طرف‌های متحرک صادر خواهد شد. هر سهامداری که از اقدام دادگاه متضرر شده باشد، می‌تواند از تصمیم دادگاه تجدیدنظر کند.
(d)CA شرکت‌ها Code § 2000(d) اگر طرف‌های خریدار مایل به جلوگیری از تصفیه و انحلال باشند، باید ارزش سهام خود را که طبق این بخش تعیین و حکم شده است، یا در صورت تجدیدنظر، همانطور که در تجدیدنظر تعیین شده است، در مهلت مقرر به طرف‌های متحرک پرداخت کنند. پس از دریافت پرداخت یا پیشنهاد آن، طرف‌های متحرک باید سهام خود را به طرف‌های خریدار منتقل کنند.
(e)CA شرکت‌ها Code § 2000(e) برای اهداف این بخش، «سهامدار» شامل مالک ذینفع سهامی است که طبق ماده 300 یا 706 توافقنامه‌ای منعقد کرده است.
(f)CA شرکت‌ها Code § 2000(f) برای اهداف این بخش، تاریخ ارزیابی (1) در مورد دعوای انحلال اجباری طبق ماده 1800، تاریخی است که آن دعوا آغاز شده است، یا (2) در مورد اقدام برای انحلال اختیاری که با رأی سهامدارانی که تنها 50 درصد از قدرت رأی‌دهی را نمایندگی می‌کنند، آغاز شده است، تاریخی است که آن اقدام آغاز شده است. با این حال، در هر دو مورد، دادگاه می‌تواند، پس از استماع درخواست هر یک از طرفین، و در صورت اثبات دلیل موجه، تاریخ دیگری را به عنوان تاریخ ارزیابی تعیین کند.

Section § 2001

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که مدیران یا سایر اشخاص منصوب شده توسط دادگاه پس از شروع فرآیند انحلال یک شرکت چه کارهایی می‌توانند انجام دهند. آنها می‌توانند مسئولین را انتخاب کنند، نمایندگان یا وکلای دادگستری استخدام کنند و کسب و کار را تا زمان تعطیلی آن اداره کنند. آنها می‌توانند قراردادها را اجرا کنند، بدهی‌ها و مطالبات را، چه به نفع و چه علیه شرکت، مدیریت کنند و با دعاوی حقوقی رسیدگی کنند. آنها همچنین حق دارند دارایی‌های شرکت را بفروشند و سهام پرداخت نشده یا توزیع‌های غیرقانونی را جمع‌آوری کنند. اساساً، آنها بر تمام آنچه برای تعطیلی رسمی شرکت لازم است، نظارت می‌کنند.

اختیارات و وظایف مدیران (یا سایر اشخاص منصوب شده توسط دادگاه طبق بخش 1805) و مسئولین پس از شروع فرآیند انحلال شامل، اما نه محدود به، اقدامات زیر به نام و از طرف شرکت است:
(a)CA شرکت‌ها Code § 2001(a) انتخاب مسئولین و استخدام نمایندگان و وکلای دادگستری برای تصفیه یا خاتمه دادن به امور آن.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2001(b) ادامه اداره کسب و کار تا آنجا که برای واگذاری یا خاتمه دادن به آن لازم است.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2001(c) اجرای قراردادها و جمع‌آوری، پرداخت، مصالحه و تسویه بدهی‌ها و مطالبات به نفع یا علیه شرکت.
(d)CA شرکت‌ها Code § 2001(d) دفاع از دعاوی اقامه شده علیه شرکت.
(e)CA شرکت‌ها Code § 2001(e) اقامه دعوی، به نام شرکت، برای تمام مبالغ سررسید شده یا بدهکار به شرکت یا برای بازپس‌گیری هر یک از اموال آن.
(f)CA شرکت‌ها Code § 2001(f) جمع‌آوری هرگونه مبلغ پرداخت نشده بابت تعهد خرید سهام یا بازپس‌گیری توزیع‌های غیرقانونی.
(g)CA شرکت‌ها Code § 2001(g) فروش در مزایده عمومی یا خصوصی، مبادله، انتقال یا به هر نحو دیگر واگذاری تمام یا هر بخشی از دارایی‌های شرکت در ازای وجه نقد به مبلغی که توسط هیئت مدیره معقول تشخیص داده شود بدون رعایت مقررات بخش 1001 (به استثنای بند (d) آن)، یا (با رعایت مقررات بخش‌های 1001، 1200 و 1201، اما فصل 13 (شروع از بخش 1300) در مورد آن اعمال نخواهد شد) بر اساس چنین شرایط و ضوابط دیگری و در ازای چنین ملاحظات دیگری که هیئت مدیره معقول یا مقتضی بداند؛ و اجرای اسناد فروش و اسناد انتقال به نام شرکت.
(h)CA شرکت‌ها Code § 2001(h) به طور کلی، انعقاد قراردادها و انجام هرگونه و تمام امور به نام شرکت که ممکن است مناسب یا مقتضی باشد برای اهداف خاتمه دادن، تسویه و تصفیه امور شرکت.

Section § 2002

Explanation
هنگامی که یک شرکت در حال تعطیلی است، هر جای خالی در هیئت مدیره می‌تواند با پیروی از فرآیندی که در بخش دیگری از قانون به نام بخش (305) توضیح داده شده است، پر شود.

Section § 2003

Explanation
اگر در مورد اینکه مدیران یک شرکت چه کسانی هستند ابهام وجود داشته باشد، یا اگر آنها نمی‌توانند یا نمی‌خواهند وظایف خود را انجام دهند، یا کسی از محل آنها خبر ندارد، هر کسی که ذینفع باشد می‌تواند از دادگاه بخواهد تا هویت مدیران را مشخص کند یا مدیران جدیدی را برای تصفیه امور شرکت منصوب کند.

Section § 2004

Explanation
وقتی یک شرکت در حال تعطیلی است و تمام بدهی‌ها پرداخت یا پوشش داده شده‌اند، هیئت مدیره باید دارایی‌های باقیمانده را بر اساس حقوق سهامداران بین آنها تقسیم کند. اگر سهامداری وجود ندارد، دارایی‌ها به هر کسی که مستحق است می‌رسد. اگر دادگاهی درگیر باشد، هیئت مدیره باید قبل از توزیع دارایی‌ها، تا زمانی که مهلت دادگاه برای مطالبات علیه شرکت سپری شود، صبر کند.

Section § 2005

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه یک شرکت می‌تواند اطمینان حاصل کند که بدهی‌هایش پوشش داده شده‌اند، چه محل طلبکار را بداند و چه نداند. بدهی‌ها رسیدگی شده تلقی می‌شوند اگر یک شرکت، شخص یا دولت قابل اعتماد پرداخت آنها را تضمین کند، به شرطی که هیئت مدیره شرکت این راه حل را در زمان توزیع دارایی‌ها کافی بداند. یا اینکه، بدهی می‌تواند با سپرده‌گذاری مبلغ بدهی طبق آنچه در بخش دیگری توضیح داده شده، رسیدگی شود. این قانون همچنین بیان می‌کند که اینها تنها راه‌های رسیدگی به بدهی‌ها نیستند.

پرداخت یک بدهی یا تعهد، چه محل اقامت طلبکار معلوم باشد و چه نامعلوم، به نحو کافی پیش‌بینی شده است اگر پرداخت آن از طریق یکی از روش‌های زیر تدارک دیده شده باشد:
(a)CA شرکت‌ها Code § 2005(a) پرداخت آن با حسن نیت توسط یک یا چند شرکت یا اشخاص دیگر دارای مسئولیت مالی یا توسط دولت ایالات متحده یا هر یک از نهادهای آن بر عهده گرفته یا تضمین شده باشد، و این تدارک (از جمله مسئولیت مالی چنین شرکت‌ها یا اشخاص دیگر) در زمان هرگونه توزیع دارایی‌ها توسط هیئت مدیره طبق این فصل، با حسن نیت و با مراقبت معقول توسط هیئت مدیره کافی تشخیص داده شده باشد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2005(b) مبلغ بدهی یا تعهد طبق بخش 2008 سپرده‌گذاری شده باشد.
این بخش روش‌های انحصاری را برای تدارک کافی بدهی‌ها و تعهدات تجویز نمی‌کند.

Section § 2006

Explanation

این بخش بیان می‌کند که وقتی یک شرکت دارایی‌های خود را توزیع می‌کند، می‌تواند این کار را به شکل پول نقد، اموال یا اوراق بهادار انجام دهد. این توزیع می‌تواند به صورت یکجا یا در طول زمان صورت گیرد، به شرطی که برای همه ذینفعان عادلانه باشد و مطابق با اسناد تأسیس شرکت و حقوق سهامداران باشد. این توزیع‌ها باید در اسرع وقت ممکن انجام شوند، در حالی که همچنان امکان انحلال آرام و مؤثر شرکت فراهم باشد.

توزیع ممکن است به صورت پول نقد یا دارایی یا اوراق بهادار و به صورت اقساطی در طول زمان یا به صورت یکجا انجام شود، مشروط بر اینکه این کار به صورت عادلانه و متناسب و مطابق با مفاد اساسنامه و حقوق سهامداران صورت گیرد، و باید در اسرع وقت که به طور معقولی با تصفیه سودمند دارایی‌های شرکت سازگار باشد، انجام شود.

Section § 2007

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه یک شرکت در حال انحلال می‌تواند دارایی‌های باقیمانده خود را توزیع کند، اگر هم سهام ممتاز و هم سهام عادی داشته باشد. طرحی که مطابق با اولویت‌های سهام ممتاز نباشد، می‌تواند با توافق هیئت مدیره و سهامداران تصویب شود. در صورت تصویب، این طرح برای همه سهامداران الزام‌آور است، اما سهامدارانی که حق تقدم تصفیه دارند و با آن موافق نیستند، می‌توانند ظرف 30 روز پس از دریافت اطلاع‌رسانی، با ارسال درخواست کتبی، به جای آن پول نقد مطالبه کنند. اگر درخواست‌هایی برای پرداخت نقدی وجود داشته باشد، هیئت مدیره می‌تواند تصمیم بگیرد که طرح را لغو کند و در این صورت همه سهامداران دارایی‌ها را طبق حقوق خود دریافت خواهند کرد. این قانون در صورتی که توزیع دارایی‌ها طبق یک طرح سازماندهی مجدد از پیش تصویب شده باشد، اعمال نمی‌شود.

(a)CA شرکت‌ها Code § 2007(a) اگر شرکتی که در حال انحلال است، هم سهام ممتاز و هم سهام عادی در دست انتشار داشته باشد، یک طرح توزیع سهام، تعهدات یا اوراق بهادار هر شرکت دیگر، داخلی یا خارجی، یا دارایی‌های غیر از پول که مطابق با حقوق تصفیه سهام ممتاز طبق اساسنامه نباشد، با این حال می‌تواند تصویب شود اگر توسط (1) هیئت مدیره و (2) با تصویب سهام در دست انتشار (Section 152) هر طبقه، مورد تأیید قرار گیرد. این طرح می‌تواند مقرر کند که چنین توزیعی به منظور تسویه کامل یا جزئی حقوق هر یک از این سهامداران در هنگام توزیع و تصفیه دارایی‌ها باشد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2007(b) یک طرح توزیع که بدین ترتیب تصویب شده است، برای تمامی سهامداران الزام‌آور خواهد بود، مگر طبق آنچه در بند (c) پیش‌بینی شده است. هیئت مدیره باید ظرف 20 روز پس از تصویب طرح، اطلاعیه تصویب آن را از طریق پست به تمامی دارندگان سهام دارای حق تقدم تصفیه ارسال کند.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2007(c) سهامدارانی که دارای حق تقدم تصفیه هستند و با طرح توزیع مخالفند، حق دارند مبلغ حق تقدم تصفیه خود را به صورت نقدی دریافت کنند، اگر ظرف 30 روز پس از تاریخ ارسال اطلاعیه تصویب طرح توزیع، درخواست کتبی پرداخت را به شرکت ارائه دهند، مگر اینکه طرح توزیع کنار گذاشته شود. این درخواست باید تعداد و طبقه سهام ثبت شده توسط سهامدار را که سهامدار بابت آن مطالبه پرداخت می‌کند، مشخص کند.
(d)CA شرکت‌ها Code § 2007(d) اگر چنین درخواستی برای پرداخت نقدی ارائه شود، هیئت مدیره به صلاحدید خود می‌تواند طرح را بدون نیاز به تأیید بیشتر سهام در دست انتشار (Section 152) کنار بگذارد، و در این صورت تمامی سهامداران حق خواهند داشت که طبق حقوق و حق تقدم‌های تصفیه خود در فرآیند انحلال، توزیع دریافت کنند.
(e)CA شرکت‌ها Code § 2007(e) این بخش در مورد توزیعی که مطابق با یک سازماندهی مجدد است و شرایط اصلی آن طبق بند (b) از Section 1202 تصویب شده است، اعمال نمی‌شود.

Section § 2008

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اگر سهامداران یا بستانکارانی ناشناس باشند، پیدا نشوند، یا پرداخت خود را مطالبه نکنند، یک شرکت می‌تواند آن پول را نزد کنترل‌کننده (Controller) واریز کند. این کار به این دلیل انجام می‌شود تا کسانی که به طور قانونی مستحق هستند، بتوانند بعداً با ارائه مدرک آن را مطالبه کنند. اگر اختلافی بر سر مالکیت سهام وجود داشته باشد یا مبلغ بدهی نامشخص باشد، شرکت می‌تواند مبالغ مورد اختلاف را نیز نزد کنترل‌کننده (Controller) واریز کند. پس از واریز، این وجوه طبق رویه‌های خاصی در قانون آیین دادرسی مدنی مدیریت می‌شوند و مالکان قانونی می‌توانند طبق آن قوانین آنها را مطالبه کنند.

(a)CA شرکت‌ها Code § 2008(a) اگر هر یک از سهامداران یا بستانکاران ناشناس باشند یا از پذیرش پرداخت، سود سهام، یا توزیع نقدی یا غیرنقدی خود امتناع ورزند یا نپذیرند، یا محل اقامت آنها پس از تحقیق کافی قابل شناسایی نباشد، یا وجود یا میزان ادعای یک بستانکار یا سهامدار مشروط، مورد اختلاف، یا نامشخص باشد، یا اگر مالکیت هر سهمی از سهام مورد اختلاف باشد، شرکت می‌تواند هرگونه پرداخت، سود سهام، توزیع، یا حداکثر مبلغ ادعا را نزد کنترل‌کننده (Controller) به صورت امانی واریز کند به نفع کسانی که به طور قانونی مستحق دریافت پرداخت، سود سهام، توزیع، یا مبلغ ادعا هستند. پرداخت، سود سهام، یا توزیع توسط امانت‌دار به مالکان قانونی، نمایندگان یا وراث آنها، پس از ارائه مدارک رضایت‌بخش مالکیت، پرداخت خواهد شد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2008(b) به منظور فراهم آوردن امکان ارسال، دریافت، حسابداری، مطالبه، مدیریت و سرمایه‌گذاری کلیه وجوه یا سایر اموالی که طبق بند (a) نزد کنترل‌کننده (Controller) واریز شده است، وجوه یا سایر اموال مذکور، پرداخت یا تحویل شده برای واریز نزد کنترل‌کننده (Controller) طبق فصل 7 (شروع از بخش 1500) از عنوان 10 از بخش 3 قانون آیین دادرسی مدنی (Code of Civil Procedure) تلقی می‌شود و می‌تواند به روش مقرر در آن فصل بازپس گرفته شود.

Section § 2009

Explanation

این قانون به وضعیتی می‌پردازد که یک شرکت در حال تعطیلی است و دارایی‌ها بدون پرداخت تمام بدهی‌های شرکت به سهامداران داده می‌شود. اگر این اتفاق بیفتد، شرکت می‌تواند دارایی‌ها را از سهامداران پس بگیرد. طلبکاران، که به آنها پول بدهکارند، می‌توانند به نام شرکت برای بازپس‌گیری این دارایی‌ها شکایت کنند. سهامدارانی که مجبورند بیش از سهم عادلانه خود از دارایی‌های توزیع شده به طور نامناسب را بازگردانند، می‌توانند از سایر سهامداران بخواهند که برای جبران وضعیت مشارکت کنند. «انحلال» به معنای پایان رسمی یک کسب و کار است، از جمله توزیع دارایی‌ها قبل از تعطیلی.

(a)CA شرکت‌ها Code § 2009(a) هرگاه در فرآیند انحلال یک شرکت، هرگونه توزیع دارایی، به غیر از تحت دستور دادگاه، بدون پرداخت قبلی یا پیش‌بینی کافی برای پرداخت هر یک از بدهی‌ها و تعهدات شرکت صورت گرفته باشد، هر مبلغی که به این نحو به طور نامناسب به هر سهامدار توزیع شده باشد، ممکن است توسط شرکت بازپس گرفته شود. هر یک از این سهامداران ممکن است به عنوان خوانده در همان دعوا به هم پیوسته شوند یا به درخواست هر خوانده دیگری وارد دعوا شوند.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2009(b) دعوا ممکن است به نام شرکت برای اجرای مسئولیت تحت بند (a) علیه هر یک یا همه سهامدارانی که توزیع را دریافت کرده‌اند، توسط یک یا چند طلبکار شرکت، خواه مطالبات خود را به حکم قطعی تبدیل کرده باشند یا خیر، اقامه شود.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2009(c) سهامدارانی که هرگونه مسئولیتی را تحت این بخش ایفا می‌کنند، حق مشارکت متناسب از سایر دریافت‌کنندگان مشابه مسئول را خواهند داشت. هر سهامداری که مجبور شده است بیش از سهم متناسب خود از مبلغ مورد نیاز برای پرداخت بدهی‌ها و تعهدات شرکت را به شرکت بازگرداند، می‌تواند از شرکت بخواهد که از هر یک یا همه دریافت‌کنندگان دیگر، آن نسبت از مبالغی که آنها در توزیع نامناسب دریافت کرده‌اند را بازپس گیرد تا به کسانی که تحت این بخش مسئول شناخته شده‌اند، مشارکت دهد و توزیع دارایی‌ها را عادلانه و متناسب، بر اساس حقوق و اولویت‌های مربوط به سهام، پس از پرداخت یا پیش‌بینی کافی برای پرداخت کلیه بدهی‌ها و تعهدات شرکت، سازد.
(d)CA شرکت‌ها Code § 2009(d) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «فرآیند انحلال» شامل رویه‌های تحت فصول 18 و 19 و همچنین هرگونه توزیع دیگر دارایی‌ها به سهامداران می‌شود که با در نظر گرفتن خاتمه یا رها کردن کسب و کار شرکت انجام شده باشد.

Section § 2010

Explanation

حتی اگر یک شرکت رسماً تعطیل یا منحل شود، همچنان برای اتمام امور باقی‌مانده وجود دارد. این بدان معناست که همچنان می‌تواند در اقدامات قانونی شرکت کند، بدهی‌ها را پرداخت کند، اموال را بفروشد و دارایی‌ها را توزیع کند، اما نمی‌تواند به فعالیت‌های تجاری عادی خود ادامه دهد. هر پرونده قانونی که شرکت در آن دخیل است، صرفاً به دلیل انحلال شرکت متوقف نخواهد شد. اگر دارایی‌هایی در طول فرآیند تسویه نادیده گرفته شده باشند، آنها نزد شرکت باقی می‌مانند تا زمانی که به درستی بین طرف‌های ذی‌حق توزیع شوند.

(a)CA شرکت‌ها Code § 2010(a) شرکتی که منحل شده است، با این وجود به منظور تسویه امور خود، طرح و دفاع از دعاوی توسط یا علیه آن و قادر ساختن آن به وصول و پرداخت تعهدات، واگذاری و انتقال اموال خود و وصول و تقسیم دارایی‌های خود به حیات خود ادامه می‌دهد، اما نه به منظور ادامه فعالیت تجاری مگر تا آنجا که برای تسویه آن ضروری باشد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2010(b) هیچ دعوا یا رسیدگی که شرکت طرف آن است، با انحلال شرکت یا به دلیل اقدامات مربوط به تسویه و انحلال آن متوقف نمی‌شود.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2010(c) هر دارایی که سهواً یا به نحو دیگری از تسویه حذف شده باشد، در شرکت منحل شده به نفع اشخاص ذی‌حق آن پس از انحلال شرکت باقی می‌ماند و پس از وصول، بر اساس آن توزیع خواهد شد.

Section § 2011

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چه اتفاقی برای دعاوی حقوقی علیه شرکتی که منحل شده است، می‌افتد. اگر کسی بخواهد از چنین شرکتی شکایت کند، فقط می‌تواند به سراغ دارایی‌های باقی‌مانده آن برود یا، اگر دارایی‌ها توزیع شده باشند، به سراغ سهامداران تا سقف سهم آنها. دعاوی باید ظرف مهلت قانونی یا ظرف چهار سال پس از انحلال شرکت، هر کدام که زودتر باشد، آغاز شوند. سهامداران می‌توانند به دلایل رویه‌ای، طوری مورد شکایت قرار گیرند که گویی بخشی از شرکت هستند. برای ابلاغ اوراق قانونی، اگر هیچ یک از مدیران شرکت یافت نشوند، می‌توانید آنها را به وزیر امور خارجه تحویل دهید. این قانون تضمین می‌کند که شرکت‌های منحل شده همچنان می‌توانند در برخی اختلافات حقوقی، مانند آنهایی که بر اسناد مالکیت تأثیر می‌گذارند، درگیر باشند و جزئیات نحوه اطلاع‌رسانی بین طرفین را مشخص می‌کند.

(a)Copy CA شرکت‌ها Code § 2011(a)
(1)Copy CA شرکت‌ها Code § 2011(a)(1) دعاوی علیه یک شرکت منحل شده، چه قبل از انحلال شرکت ایجاد شده باشند و چه بعد از آن، ممکن است علیه هر یک از موارد زیر اجرا شوند:
(A)CA شرکت‌ها Code § 2011(a)(1)(A) علیه شرکت منحل شده، تا میزان دارایی‌های توزیع نشده آن، از جمله، بدون محدودیت، هرگونه دارایی بیمه‌ای که توسط شرکت نگهداری می‌شود و ممکن است برای تسویه مطالبات در دسترس باشد.
(B)CA شرکت‌ها Code § 2011(a)(1)(B) اگر هر یک از دارایی‌های شرکت منحل شده به سهامداران توزیع شده باشد، علیه سهامداران شرکت منحل شده تا میزان سهم متناسب آنها از دعوا یا تا میزان دارایی‌های شرکتی که هنگام انحلال شرکت به آنها توزیع شده است، هر کدام که کمتر باشد.
کل مسئولیت یک سهامدار طبق این بخش نباید از کل مبلغ دارایی‌های شرکت منحل شده که هنگام انحلال شرکت به سهامدار توزیع شده است، تجاوز کند.
(2)CA شرکت‌ها Code § 2011(2) به جز آنچه در بند (c) ذکر شده است، کلیه دعاوی علیه یک سهامدار شرکت منحل شده که طبق این بخش ایجاد می‌شوند، ساقط می‌شوند مگر اینکه خواهان (مدعی) دعوایی را برای اجرای موجبات دعوا علیه آن سهامدار شرکت منحل شده قبل از زودترین تاریخ از موارد زیر آغاز کند:
(A)CA شرکت‌ها Code § 2011(2)(A) انقضای مهلت مرور زمان قابل اعمال بر موجبات دعوا.
(B)CA شرکت‌ها Code § 2011(2)(B) چهار سال پس از تاریخ مؤثر انحلال شرکت.
(3)CA شرکت‌ها Code § 2011(3) صرفاً از نظر رویه، و نه برای اهداف تعیین مسئولیت، سهامداران شرکت منحل شده ممکن است به نام شرکت در مورد هر دعوایی علیه شرکت مورد دعوا قرار گیرند. این بخش بر حقوق شرکت یا بستانکاران آن طبق بخش 2009، یا حقوق، در صورت وجود، بستانکاران طبق قانون یکنواخت معاملات قابل ابطال، که ممکن است علیه سهامداران یک شرکت ایجاد شود، تأثیری نمی‌گذارد.
(4)CA شرکت‌ها Code § 2011(4) این بند در مورد شرکت‌هایی که در تاریخ 1 ژانویه 1992 و پس از آن منحل شده‌اند، اعمال می‌شود. شرکت‌هایی که قبل از آن تاریخ منحل شده‌اند، مشمول قانونی هستند که قبل از آن تاریخ لازم‌الاجرا بوده است.
(b)CA شرکت‌ها Code § 2011(b) احضاریه یا سایر اوراق قضایی علیه چنین شرکتی ممکن است با تحویل نسخه‌ای از آن به یک مدیر، عضو هیئت مدیره، یا شخصی که مسئول دارایی‌های آن است ابلاغ شود یا، در صورتی که چنین شخصی یافت نشود، به هر وکیلی که اوراق قضایی می‌توانست در زمان انحلال به او ابلاغ شود. اگر هیچ یک از این اشخاص با دقت و تلاش کافی یافت نشوند و این امر با سوگندنامه به رضایت دادگاه اثبات شود، آنگاه دادگاه ممکن است دستوری صادر کند که احضاریه یا سایر اوراق قضایی با تحویل حضوری نسخه‌ای از آن، به همراه نسخه‌ای از دستور، به وزیر امور خارجه یا معاون یا قائم مقام وزیر امور خارجه، به شرکت منحل شده ابلاغ شود. ابلاغ به این شیوه در دهمین روز پس از تحویل اوراق قضایی به وزیر امور خارجه کامل تلقی می‌شود.
(c)CA شرکت‌ها Code § 2011(c) هر چنین شرکتی برای مدت نامحدودی به منظور مورد دعوا قرار گرفتن در هر دعوای اثبات مالکیت، باقی می‌ماند و به حیات خود ادامه می‌دهد. هر حکمی که در چنین دعوایی صادر شود، برای تک تک سهامداران آن یا سایر اشخاصی که هرگونه سهم یا منافع دیگری در آن شرکت دارند، به میزان منافع آنها در آن، الزام‌آور خواهد بود، و آن دعوا همان قدرت و اثر دعوایی را خواهد داشت که طبق مقررات بخش‌های 410.50 و 410.60 قانون آیین دادرسی مدنی اقامه شده است. ابلاغ احضاریه یا سایر اوراق قضایی در هر چنین دعوایی ممکن است طبق فصل 4 (شروع از بخش 413.10) از عنوان 5 از قسمت 2 قانون آیین دادرسی مدنی یا طبق بند (b) انجام شود.
(d)CA شرکت‌ها Code § 2011(d) پس از دریافت آن اوراق قضایی و هزینه مربوطه، وزیر امور خارجه بلافاصله طبق بخش 1702 به شرکت اطلاع خواهد داد.
(e)CA شرکت‌ها Code § 2011(e) برای اهداف ماده 4 (شروع از بخش 19071) از فصل 4 از قسمت 10.2 از بخش 2 قانون درآمد و مالیات، مسئولیت توصیف شده در این بخش، در خصوص یک شرکت منحل شده، مسئولیت قانونی تلقی خواهد شد.