Section § 28950

Explanation
این قانون می‌گوید که اگر شخصی با حسن نیت و بر اساس مقررات یا نظرات رسمی از یک کمیسر یا دادستان کل عمل کند، مسئول شناخته نخواهد شد—حتی اگر آن مقررات یا نظرات بعداً تغییر کنند یا باطل تشخیص داده شوند.

Section § 28951

Explanation

این قانون به کمیسر اختیار می‌دهد تا قوانین، فرم‌ها و دستورات لازم برای اجرای مؤثر قانون را ایجاد، تغییر یا حذف کند. کمیسر همچنین می‌تواند اصطلاحات مربوط به قانون را تعریف کرده و قوانین متفاوتی را برای گروه‌های مختلف افراد تحت صلاحیت خود وضع کند. علاوه بر این، کمیسر مجاز است برخی از قوانین را نادیده بگیرد (معاف کند) اگر آنها برای منافع عمومی ضروری تلقی نشوند. همچنین، کمیسر می‌تواند افراد یا معاملات خاصی را از قانون معاف کند، اگر تشخیص داده شود که تنظیم مقررات مربوط به آنها لازم نیست و این کار در جهت منافع عمومی است.

(a)CA شرکت‌ها Code § 28951(a) کمیسر می‌تواند گهگاه قوانین، فرم‌ها و دستوراتی را که برای اجرای این قانون لازم است، وضع، اصلاح و لغو کند و هر اصطلاحی را، چه در این قانون استفاده شده باشد و چه نشده باشد، تا جایی که تعاریف با این قانون مغایرت نداشته باشند، تعریف کند. برای منظور قوانین، کمیسر می‌تواند، از جمله، افراد را در حوزه صلاحیت خود طبقه‌بندی کند و الزامات متفاوتی را برای طبقات مختلف تعیین نماید. کمیسر می‌تواند، به صلاحدید خود، هر الزامی از هر قانون یا فرمی را در شرایطی که به نظر او آن الزام در جهت منافع عمومی ضروری نیست، نادیده بگیرد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 28951(b) کمیسر می‌تواند، با مقررات یا دستور، چه بدون قید و شرط و چه با شرایط و ضوابط مشخص یا برای دوره‌های زمانی مشخص، هر شخص یا معامله یا طبقه ای از اشخاص یا معاملات را از مفاد این بخش معاف کند، اگر کمیسر تشخیص دهد که این اقدام در جهت منافع عمومی است و تنظیم مقررات مربوط به آن اشخاص یا معاملات برای اهداف این بخش ضروری نیست.

Section § 28952

Explanation
این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا در پاسخ به درخواست‌های افراد، توضیحاتی یا شفاف‌سازی‌هایی در مورد نحوه درک یا اعمال قوانین و مقررات ارائه دهد.

Section § 28953

Explanation
اگر شما تلاش می‌کنید اثبات کنید که واجد شرایط یک معافیت یا یک استثنا در چارچوب این قانون هستید، این مسئولیت شماست که برای آن ادعا مدرک ارائه دهید.

Section § 28954

Explanation

این قانون می‌گوید که هر تصمیم یا اقدام نهایی کمیسر را می‌توان طبق مراحل قانونی در دادگاه به چالش کشید و بررسی کرد.

هر دستور نهایی، تصمیم، پروانه، یا سایر اقدامات رسمی کمیسر مطابق با قانون مشمول بررسی قضایی است.

Section § 28955

Explanation
این بخش روشن می‌کند که اختیارات کمیسر تحت قانون اوراق بهادار شرکتی سال 1968 توسط قانون فعلی بدون تغییر باقی می‌ماند. این بدان معناست که قدرت کمیسر و قوانینی که برای افراد یا معاملات تحت این قانون اعمال می‌شود، تحت تأثیر قرار نمی‌گیرند.

Section § 28956

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که اگر هر بخشی از آن نامعتبر یا غیرقابل اجرا برای یک شخص یا موقعیت خاص تشخیص داده شود، بقیه قانون همچنان معتبر است. اساساً، بخش‌های معتبر جداگانه هستند و حتی اگر یک بخش حذف یا باطل شود، همچنان قابل اجرا خواهند بود.

Section § 28957

Explanation
این قانون می‌گوید که کمیسر و کارمندانش اجازه ندارند از اطلاعات محرمانه‌ای که به دست می‌آورند، برای منفعت شخصی خود استفاده کنند. همچنین، حتی اگر این اطلاعات عمومی شود، آنها نمی‌توانند بر اساس آن معامله اوراق بهادار انجام دهند، مگر اینکه زمان کافی گذشته باشد تا بازارها بتوانند این اطلاعات جدید را هضم کنند و با آن کنار بیایند.

Section § 28958

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که یک برنامه خاص با پولی تامین مالی خواهد شد که مجلس قانونگذاری کالیفرنیا از صندوق شرکت‌های ایالتی تخصیص می‌دهد. این تامین مالی از محل هزینه‌ها و جریمه‌های مختلف، از جمله آنهایی که از ثبت‌ها و درخواست‌های مربوط به اوراق بهادار جمع‌آوری می‌شوند، تامین خواهد شد.

(a)CA شرکت‌ها Code § 28958(a) برنامه ایجاد شده توسط این بخش از محل وجوه تخصیص یافته توسط مجلس قانونگذاری از صندوق شرکت‌های ایالتی حمایت خواهد شد.
(b)CA شرکت‌ها Code § 28958(b) وجوه تخصیص یافته از صندوق شرکت‌های ایالتی و در دسترس قرار گرفته برای هزینه کردن تحت بند (a) این بخش، از محل هزینه‌های جمع‌آوری شده تحت بخش 28110، جریمه‌های جمع‌آوری شده تحت بخش‌های 28880 و 28900، و هزینه‌های ثبت درخواست اوراق بهادار جمع‌آوری شده تحت بندهای فرعی (e)، (f)، (h) و (i) بخش 25608 و هزینه‌های ثبت اطلاعیه جمع‌آوری شده تحت بند فرعی (a) بخش 25608.1 تامین خواهد شد.