Section § 10850

Explanation

این بخش از قانون حکم می‌کند که هرگونه سوابق یا درخواست‌های مربوط به خدمات اجتماعی عمومی که توسط آژانس‌های ایالتی یا محلی مدیریت می‌شود، محرمانه است و نباید به اشتراک گذاشته شود مگر اینکه برای اهدافی باشد که مستقیماً با اداره آن خدمات مرتبط است. اطلاعات شخصی نمی‌تواند به نهادهای قانون‌گذاری افشا یا منتشر شود، و استثنائات خاصی مشخص شده است، مانند انتشار فهرست‌های مورد نیاز برای سایر ادارات رفاه یا اطلاع‌رسانی به دریافت‌کنندگان در مورد مزایای واجد شرایط.

مقامات دولتی، کارمندان، یا هر کسی که به طور نامناسب به این اطلاعات دسترسی پیدا کند یا آن را به اشتراک بگذارد، ممکن است با اتهامات جنحه روبرو شود. نهادهای دولتی درگیر در حسابرسی یا تحقیقات مجاز به دسترسی به این سوابق هستند، اما نمی‌توانند اطلاعات شناسایی‌کننده را افشا کنند، مگر در دادرسی‌های قانونی. کارمندان می‌توانند اطلاعات خاصی را برای پیشگیری از سوءاستفاده یا در مواردی که مربوط به جرایم علیه کارمندان رفاه است، به اشتراک بگذارند. قوانین خاصی در مورد به اشتراک‌گذاری اطلاعات برای تحقیقات بدون شناسایی دریافت‌کنندگان، و شرایط ویژه‌ای وجود دارد که خدمات حمایتی بزرگسالان می‌توانند در دادرسی‌های قانونی شهادت دهند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850(a) به استثنای مواردی که در این بخش به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، کلیه درخواست‌ها و سوابق مربوط به هر فرد که توسط یک مقام یا آژانس دولتی در ارتباط با اجرای این قانون مربوط به هر نوع خدمات اجتماعی عمومی، از جمله خدمات حمایتی ارائه شده از طریق آژانس‌های خدمات اجتماعی عمومی، که کمک‌های بلاعوض برای آنها توسط این ایالت از دولت ایالات متحده دریافت می‌شود، محرمانه خواهد بود و برای هیچ هدفی که مستقیماً با اجرای آن برنامه مرتبط نباشد، یا هرگونه تحقیق، پیگرد قانونی، یا دادرسی کیفری یا مدنی که در ارتباط با اجرای آن برنامه انجام می‌شود، قابل بررسی نخواهد بود. افشای اطلاعاتی که متقاضی یا دریافت‌کننده این کمک‌های بلاعوض را با نام یا آدرس شناسایی می‌کند، به هر کمیته یا نهاد قانون‌گذاری ممنوع است، مگر طبق آنچه در بند (b) پیش‌بینی شده است.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850(b) به استثنای مواردی که در این بخش به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، هیچ شخصی نباید فهرستی از افراد دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی را منتشر یا افشا کند یا اجازه انتشار یا افشای آن را بدهد یا باعث آن شود. هر اداره رفاه شهرستان در این ایالت می‌تواند فهرست متقاضیان یا دریافت‌کنندگان خدمات اجتماعی عمومی را به هر اداره رفاه شهرستان دیگر یا اداره خدمات اجتماعی ایالتی ارائه دهد، و این فهرست‌ها یا هر سابقه دیگری در صورت درخواست هر اداره رفاه شهرستان یا اداره خدمات اجتماعی ایالتی منتشر خواهد شد. این فهرست‌ها یا سایر سوابق فقط برای اهدافی که مستقیماً با اداره خدمات اجتماعی عمومی مرتبط است یا برای اطلاع‌رسانی به دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی در مورد واجد شرایط بودن احتمالی آنها برای سایر مزایا و خدماتی که توسط اداره خدمات اجتماعی ایالتی اداره نمی‌شوند، استفاده خواهد شد، از جمله، اما نه محدود به، آموزش و دسترسی به خدمات بهداشتی عمومی حیاتی و مزایای کاهش فقر، طبق تشخیص اداره خدمات اجتماعی ایالتی. به استثنای این اهداف، هیچ شخصی نباید اطلاعات محرمانه مربوط به یک متقاضی یا دریافت‌کننده را منتشر، افشا یا استفاده کند یا اجازه انتشار، افشا یا استفاده از آن را بدهد یا باعث آن شود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850(c) هر اداره رفاه شهرستان و اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید به هر نهاد دولتی که طبق قانون مجاز به انجام حسابرسی یا فعالیت مشابه در ارتباط با اداره خدمات اجتماعی عمومی است، از جمله هر کمیته یا نهاد قانون‌گذاری که به این ترتیب مجاز است، دسترسی به هرگونه درخواست و سوابق خدمات اجتماعی عمومی توصیف شده در بند (a) را تا حد مجوز فراهم کند. این کمیته‌ها، نهادهای قانون‌گذاری و سایر نهادها فقط می‌توانند این سوابق را به منظور تحقیق در مورد اداره خدمات اجتماعی عمومی درخواست یا استفاده کنند و نباید هویت هیچ متقاضی یا دریافت‌کننده‌ای را افشا کنند، مگر در مورد یک دادرسی کیفری یا مدنی که در ارتباط با اداره خدمات اجتماعی عمومی انجام می‌شود.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10850(d) این بخش ارائه این اطلاعات را به سایر آژانس‌های دولتی تا حدی که برای تأیید واجد شرایط بودن یا برای سایر اهداف مستقیماً مرتبط با اداره خدمات اجتماعی عمومی لازم است، یا به سرپرستان مدارس شهرستان یا سرپرستان مناطق آموزشی فقط در صورت لزوم برای اداره برنامه‌های تحت حمایت فدرال که کمک‌های نقدی یا غیرنقدی یا خدمات را مستقیماً بر اساس نیاز به افراد ارائه می‌دهند، ممنوع نمی‌کند. هر شخصی که آگاهانه و عمدی این بند را نقض کند، مرتکب جنحه شده است.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 10850(e) این بخش کارکنان آژانس خدمات حمایتی بزرگسالان شهرستان یا آژانس رفاه کودکان شهرستان را از افشای اطلاعات با یکدیگر به منظور کار تیمی چندرشته‌ای در پیشگیری، مداخله، مدیریت یا درمان کودک‌آزاری یا بی‌توجهی یا آزار یا بی‌توجهی به یک فرد مسن یا بزرگسال وابسته منع نمی‌کند.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 10850(f) در چارچوب درخواست برای انتصاب قیم برای شخصی که از یک آژانس دولتی کمک دریافت می‌کند یا دریافت کرده است، همانطور که در بالا ذکر شد، یا در چارچوب پیگرد کیفری برای نقض بخش 368 قانون مجازات، هر دو مورد زیر اعمال خواهد شد:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850(f)(1) یک کارمند خدمات حمایتی بزرگسالان یا بازرس می‌تواند در هر دادرسی مربوط به درخواست یا پیگرد قانونی صادقانه پاسخ دهد، هنگامی که از او پرسیده می‌شود آیا از اطلاعاتی آگاه است که به نظر او مربوط به ظرفیت ذهنی قانونی آن دریافت‌کننده کمک یا نیاز به قیمومیت برای آن دریافت‌کننده کمک است. اگر کارمند خدمات حمایتی بزرگسالان یا بازرس اظهار کند که از چنین اطلاعاتی آگاه است، دادگاه می‌تواند به کارمند خدمات حمایتی بزرگسالان یا بازرس دستور دهد تا در مورد مشاهدات شخصی شهادت دهد و کلیه سوابق مربوطه آژانس را افشا کند.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850(f)(2) دادگاه می‌تواند به کارمند خدمات حمایتی بزرگسالان یا بازرس دستور دهد تا در مورد مشاهدات شخصی شهادت دهد و هرگونه سوابق مربوطه آژانس را افشا کند اگر دادگاه دلیل مستقل دیگری برای این باور داشته باشد که کارمند خدمات حمایتی بزرگسالان یا بازرس اطلاعاتی دارد که حل و فصل موضوع را تسهیل می‌کند.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 10850(g) اداره خدمات اجتماعی ایالتی می‌تواند قوانین و مقرراتی را برای نگهداری، استفاده و حفظ کلیه سوابق، اسناد، پرونده‌ها و ارتباطات مربوط به اجرای قوانین مربوط به خدمات اجتماعی عمومی تحت صلاحیت خود وضع کند. این قوانین و مقررات برای کلیه ادارات، مقامات و کارکنان ایالت، یا هر بخش سیاسی ایالت لازم‌الاجرا خواهد بود و می‌تواند برای ارائه اطلاعات به، یا تبادل اطلاعات با، آژانس‌ها، اعم از دولتی یا خصوصی، که در برنامه‌ریزی، ارائه یا تأمین خدمات اجتماعی برای، یا به نمایندگی از، دریافت‌کنندگان یا متقاضیان مشغول هستند، و همچنین با بخش‌های دولتی یا سیاسی ایالت، مقرراتی وضع کند؛ و برای در دسترس قرار دادن سوابق پرونده برای اهداف تحقیقاتی، مشروط بر اینکه در دسترس قرار دادن این سوابق پرونده منجر به افشای هویت متقاضیان یا دریافت‌کنندگان خدمات اجتماعی عمومی نشود و هیچ اطلاعات شخصی را به گونه‌ای افشا نکند که اطلاعات افشا شده را به فرد مربوطه مرتبط سازد، مگر اینکه اداره با بند (t) بخش 1798.24 قانون مدنی مطابقت داشته باشد.
(h)CA رفاه و موسسات Code § 10850(h) هر شخصی، از جمله هر مقام و کارمند دولتی، که آگاهانه و خارج از وظیفه رسمی، فهرستی رسمی یا فهرستی گردآوری شده از منابع رسمی، که در نقض این بخش منتشر یا افشا شده است، از افرادی که برای هر نوع خدمات اجتماعی عمومی که بودجه ایالتی یا فدرال برای آن به شهرستان‌ها اختصاص یافته است، درخواست داده‌اند یا به آنها اعطا شده است، به دست آورد یا در اختیار داشته باشد، مرتکب جنحه شده است.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 10850(i) این بخش کارمند اداره رفاه شهرستان را از افشای اطلاعات محرمانه مربوط به متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی به یک آژانس اجرای قانون ایالتی یا محلی که در حال تحقیق یا جمع‌آوری اطلاعات در مورد یک عمل مجرمانه انجام شده در دفتر اداره رفاه، یک عمل مجرمانه علیه یک کارمند رفاه شهرستان یا ایالتی، یا یک عمل مجرمانه مشاهده شده توسط یک کارمند رفاه شهرستان یا ایالتی در حین انجام وظیفه در اداره خدمات اجتماعی عمومی در هر مکانی است، منع نمی‌کند. علاوه بر این، این بخش کارمند اداره رفاه شهرستان را از افشای اطلاعات محرمانه مربوط به متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی به یک آژانس اجرای قانون ایالتی یا محلی که در حال تحقیق یا جمع‌آوری اطلاعات در مورد یک عمل مجرمانه عمدی انجام شده توسط متقاضی یا دریافت‌کننده علیه یک کارمند رفاه شهرستان یا ایالتی خارج از وظیفه، در تلافی عملی که در طول انجام وظیفه کارمند رفاه انجام شده است، هنگامی که فرد مرتکب جرم می‌داند، یا به طور منطقی باید بداند، که قربانی یک کارمند رفاه ایالتی یا شهرستان است، منع نمی‌کند. این اعمال مجرمانه فقط شامل مواردی است که نقض قانون ایالتی یا محلی هستند. افشای اطلاعات محرمانه طبق این بند محدود به نام، مشخصات فیزیکی و آدرس متقاضی یا دریافت‌کننده خواهد بود.
(j)CA رفاه و موسسات Code § 10850(j) مفاد این بخش فقط تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، قابل اجرا خواهد بود و شامل فصل 7 (شروع از بخش 14000) و فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 نخواهد شد، بلکه آنها را مستثنی می‌کند، و برای آن کمک بلاعوضی توسط این ایالت از دولت ایالات متحده طبق عنوان XIX قانون تأمین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1396 و بعد) دریافت می‌شود.
(k)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850(k)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850(k)(1) خدمات اجتماعی عمومی، همانطور که در بخش 10051 تعریف شده است، شامل خدمات بهداشتی درمانی با بودجه عمومی است که توسط اداره یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی اداره یا نظارت می‌شود، به استثنای اینکه، همانطور که در این بخش استفاده شده است، شامل برنامه مدیکال نمی‌شود. این بند بر استثنائات مندرج در بند (j) یا مفاد محرمانگی مندرج در بخش 14100.2 تأثیر نمی‌گذارد یا آنها را تغییر نمی‌دهد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850(k)(2) این بند قانون موجود را روشن می‌کند.

Section § 10850.1

Explanation

این قانون به اعضای یک تیم چندرشته‌ای اجازه می‌دهد تا اطلاعات محرمانه مربوط به کودک‌آزاری یا آزار سالمندان را برای اهداف پیشگیری یا درمان به اشتراک بگذارند و در مورد آن بحث کنند. این بحث‌ها در طول جلسات تیم محرمانه هستند و نمی‌توانند به عنوان مدرک در دادگاه استفاده شوند. یک تیم پرسنل چندرشته‌ای شامل متخصصانی است که با هم برای رسیدگی به آزار یا بی‌توجهی به کودکان، سالمندان یا بزرگسالان وابسته کار می‌کنند. این قانون «کودک‌آزاری» و «آزار سالمندان یا افراد وابسته» را با ارجاع به بخش‌های دیگر قانون تعریف می‌کند. هدف این است که ارتباط بین متخصصان برای بهبود خدمات و واکنش به موارد آزار تسهیل شود.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.1(a) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، برای اهداف بخش (Section) ۱۰۸۵۰، فعالیت‌های یک تیم پرسنل چندرشته‌ای که در پیشگیری، شناسایی، مدیریت یا درمان کودک‌آزاری یا بی‌توجهی به کودک، یا آزار سالمندان یا افراد وابسته مشارکت دارند، فعالیت‌هایی هستند که در اداره خدمات اجتماعی عمومی انجام می‌شوند، و عضوی از تیم می‌تواند هرگونه اطلاعات یا نوشته‌ای را که در ارتباط با هر برنامه خدمات اجتماعی عمومی نگهداری یا حفظ می‌شود یا در غیر این صورت طبق قانون ایالتی محرمانه تلقی شده است و او به طور معقول مرتبط با پیشگیری، شناسایی، مدیریت یا درمان کودک‌آزاری یا بی‌توجهی به کودک، یا آزار سالمندان یا افراد وابسته می‌داند، به سایر اعضای تیم افشا و تبادل کند. تمام بحث‌های مربوط به افشا یا تبادل هرگونه اطلاعات یا نوشته‌ای در طول جلسات تیم محرمانه هستند و صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، شهادت مربوط به هرگونه بحثی در هیچ دادرسی کیفری، مدنی یا دادگاه اطفال قابل قبول نیست.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.1(b) همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.1(b)(1) «کودک‌آزاری» همان معنایی را دارد که در بخش (Section) ۱۸۹۵۱ تعریف شده است. همانطور که در این بخش استفاده شده است، «آزار سالمندان یا افراد وابسته» معنای داده شده در بخش (Section) ۱۵۶۱۰.۰۷ را دارد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.1(b)(2) «تیم پرسنل چندرشته‌ای» به معنای تیمی است که در بخش (Section) ۱۵۶۱۰.۵۵ در رابطه با آزار سالمندان یا افراد وابسته یا ۱۸۹۵۱ در رابطه با کودک‌آزاری یا بی‌توجهی به کودک مشخص شده است.

Section § 10850.2

Explanation

این قانون به افرادی که در کالیفرنیا کمک عمومی دریافت می‌کنند، اجازه می‌دهد تا اطلاعاتی را که در مورد واجد شرایط بودن خود در درخواست‌ها و سوابق ارائه کرده‌اند، مشاهده کنند. آنها همچنین می‌توانند به شخص دیگری اجازه دهند این اطلاعات را ببیند، مشروط بر اینکه اجازه کتبی بدهند که به مدت یک سال معتبر است. اگر جلسه‌ای در مورد پرونده آنها برگزار شود، وکیل یا نماینده آنها می‌تواند سوابق را قبل و در طول جلسه مشاهده کند.

علاوه بر این، هیچ فهرست نامی که از این سوابق به دست آمده باشد، نمی‌تواند برای اهداف تجاری یا سیاسی استفاده شود.

علیرغم مفاد بخش 10850، اطلاعات واقعی مربوط به واجد شرایط بودن که صرفاً توسط دریافت کننده کمک عمومی ارائه شده است و در درخواست‌ها و سوابق تهیه شده یا نگهداری شده توسط هر مقام یا سازمان دولتی در ارتباط با اداره هر برنامه کمک عمومی موجود است، برای بازرسی توسط دریافت کننده‌ای که اطلاعات به او مربوط می‌شود و توسط هر شخص دیگری که کتباً توسط چنین دریافت کننده‌ای مجاز شده باشد، آزاد خواهد بود. مجوز کتبی باید تاریخ‌گذاری و امضا شده توسط چنین دریافت کننده‌ای باشد و یک سال پس از تاریخ اجرا منقضی می‌شود. در صورت برگزاری هرگونه جلسه رسیدگی طبق مفاد این بخش، وکیل یا نماینده مجاز متقاضی یا دریافت کننده حق خواهد داشت که پرونده مربوط به متقاضی یا دریافت کننده را قبل از، و همچنین در طول، جلسه رسیدگی بازرسی کند.
هیچ فهرست یا نامی که از طریق چنین دسترسی به چنین سوابق یا درخواست‌هایی که در این بخش ارائه شده است، به دست آمده باشد، نباید برای هیچ هدف تجاری یا سیاسی استفاده شود.

Section § 10850.3

Explanation

این قانون به کارمندان رفاه شهرستان اجازه می‌دهد تا اطلاعات شخصی خاصی را درباره متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی با سازمان‌های اجرای قانون به اشتراک بگذارند، در صورتی که حکم بازداشت برای جنایت یا جنحه علیه آن شخص صادر شده باشد. اطلاعات به اشتراک گذاشته شده می‌تواند شامل نام، آدرس، شماره تلفن، تاریخ تولد، شماره تامین اجتماعی و مشخصات فیزیکی فرد باشد.

سازمان‌های اجرای قانون برای دریافت این اطلاعات باید یک درخواست کتبی از سوی رئیس سازمان یا کارمند مجاز آن ارائه دهند. به متقاضیان و دریافت‌کنندگان رفاه اطلاع داده خواهد شد که اطلاعات آنها ممکن است در صورت صدور حکم بازداشت افشا شود. با این حال، این قانون اجازه به اشتراک‌گذاری لیست‌های عمومی از افراد دریافت‌کننده خدمات را نمی‌دهد. این قانون فقط تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد اعمال می‌شود و برنامه مدیکال را مستثنی می‌کند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.3(a) علی‌رغم بخش ۱۰۸۵۰، یک کارمند مجاز اداره رفاه شهرستان می‌تواند اطلاعات محرمانه مربوط به متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی را به هر سازمان اجرای قانونی که حکم بازداشت متقاضی یا دریافت‌کننده به دلیل ارتکاب جنایت یا جنحه صادر شده است، افشا کند. اطلاعاتی که ممکن است بر اساس این بخش افشا شود، محدود به نام، آدرس، شماره تلفن، تاریخ تولد، شماره تامین اجتماعی و مشخصات فیزیکی متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی خواهد بود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.3(b) اداره رفاه شهرستان می‌تواند اطلاعات مشخص شده در این بخش را به هر سازمان اجرای قانونی تنها بر اساس درخواست کتبی از سوی آن سازمان که مشخص کند حکم بازداشت برای ارتکاب جنایت یا جنحه علیه متقاضی یا دریافت‌کننده صادر شده است، افشا کند. این درخواست تنها می‌تواند توسط رئیس سازمان اجرای قانون، یا توسط کارمندی از آن سازمان که توسط رئیس سازمان به صورت کتبی به اداره رفاه شهرستان مجاز و با نام و عنوان مشخص شده است، ارائه شود. اداره رفاه شهرستان باید به تمامی متقاضیان خدمات اجتماعی عمومی اطلاع دهد که در صورت صدور حکم بازداشت جنایت یا جنحه علیه متقاضی، افشای اطلاعات محرمانه از سوابق آنها محافظت نخواهد شد. به دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی، در زمان تمدید درخواست وی برای خدمات اجتماعی عمومی، اطلاع داده خواهد شد که در صورت صدور حکم بازداشت جنایت یا جنحه علیه دریافت‌کننده، افشای اطلاعات محرمانه می‌تواند صورت گیرد.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.3(c) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اجازه افشای یک لیست عمومی حاوی شناسایی افراد متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی را بدهد.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10850.3(d) مفاد این بخش تنها تا حدی که قانون فدرال اجازه دهد، قابل اجرا خواهد بود. این بخش شامل برنامه مدیکال، که بر اساس فصل ۷ (شروع از بخش ۱۴۰۰۰) و پس از آن تأسیس شده است، نمی‌شود و آن را مستثنی می‌کند.

Section § 10850.4

Explanation

این قانون آژانس‌های رفاه کودک شهرستان در کالیفرنیا را ملزم می‌کند تا اطلاعات خاصی را در مورد مرگ و میر کودکان که در آنها سوءظن آزار یا بی‌توجهی وجود دارد، منتشر کنند. پس از اطلاع از چنین مرگی، آژانس باید جزئیاتی مانند سن، جنسیت و وضعیت اقامت کودک در زمان مرگ و اینکه آیا تحقیقات در حال انجام است را افشا کند.

اگر مرگ کودک به دلیل آزار یا بی‌توجهی تأیید شود، اسناد بیشتری مانند گزارش‌های قبلی آزار و ارزیابی‌های پرونده ممکن است منتشر شوند. قوانین خاصی برای انتشار اسناد اعمال می‌شود، در حالی که اطمینان حاصل می‌شود جزئیات شخصی و اطلاعات محرمانه محرمانه باقی می‌مانند.

این قانون افشای به موقع اطلاعات را از سوی آژانس‌ها الزامی می‌کند و تصریح می‌کند که افرادی که اطلاعات را مطابق با این قانون افشا می‌کنند، در دادگاه مسئول نخواهند بود. این قانون گزارش‌دهی به اداره ایالتی را برای جمع‌آوری داده‌ها در مورد مرگ و میر کودکان مقرر می‌کند و اشاره می‌کند که این قوانین فقط در مورد مرگ‌هایی که پس از 1 ژانویه 2008 رخ می‌دهند، اعمال می‌شود.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(a) ظرف پنج روز کاری از اطلاع یافتن از وقوع مرگ یک کودک در شهرستان و وجود سوءظن معقول مبنی بر اینکه مرگ ناشی از آزار یا بی‌توجهی بوده است، متصدی سوابق آژانس رفاه کودک شهرستان، بنا به درخواست، اطلاعات زیر را منتشر خواهد کرد:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(a)(1) سن و جنسیت کودک.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(a)(2) تاریخ فوت.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(a)(3) اینکه آیا کودک در زمان فوت در سرپرستی موقت (فستر کر) زندگی می‌کرده است یا در خانه والدین یا قیم کودک.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(a)(4) اینکه آیا تحقیقاتی توسط یک سازمان اجرای قانون یا آژانس رفاه کودک شهرستان در حال انجام است.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(b) تمامی مواردی که در آن آزار یا بی‌توجهی، طبق تعریف بند (1) از زیربخش (k)، منجر به مرگ کودک شود، مشمول افشاهای الزامی در زیربخش (c) خواهد بود. آزار یا بی‌توجهی در صورتی منجر به مرگ کودک تلقی می‌شود که یک یا چند شرط زیر برآورده شود:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(b)(1) یک آژانس خدمات حفاظت از کودک شهرستان تشخیص دهد که آزار یا بی‌توجهی اثبات شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(b)(2) تحقیقات یک سازمان اجرای قانون به این نتیجه برسد که آزار یا بی‌توجهی رخ داده است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(b)(3) یک پزشک قانونی یا بازرس پزشکی به این نتیجه برسد که کودک فوت شده متحمل آزار یا بی‌توجهی شده بود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c) پس از تکمیل تحقیقات آزار یا بی‌توجهی کودک در مورد مرگ کودک، همانطور که در زیربخش (b) توضیح داده شده است، اسناد زیر از پرونده قضایی نوجوانان بنا به درخواست توسط متصدی سوابق منتشر خواهد شد، مشروط به ویرایش‌های (حذف بخش‌هایی از متن) مندرج در زیربخش (e):
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(1) تمامی اطلاعات مندرج در زیربخش (a).
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2) برای مواردی که مرگ کودک در حین زندگی با والدین یا قیم رخ داده است، تمامی ارجاعات قبلی آزار یا بی‌توجهی کودک متوفی در حین زندگی با آن والدین یا قیم به همراه اسناد زیر افشا خواهد شد:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2)(A) فرم اطلاعات ارجاع واکنش اضطراری و فرم اطلاعیه واکنش اضطراری در مورد نتیجه ارجاع تکمیل شده توسط آژانس رفاه کودک شهرستان مربوط به آزار یا بی‌توجهی که منجر به مرگ کودک شده است.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2)(B) هرگونه گزارش متقابل تکمیل شده توسط آژانس رفاه کودک شهرستان به سازمان اجرای قانون مربوط به کودک متوفی.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2)(C) تمامی ارزیابی‌های خطر و ایمنی تکمیل شده توسط آژانس خدمات رفاه کودک شهرستان مربوط به کودک متوفی.
(D)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2)(D) تمامی سوابق مراقبت‌های بهداشتی کودک متوفی، به استثنای سوابق سلامت روان، مربوط به مرگ کودک و جراحات قبلی که نشان‌دهنده الگویی از آزار یا بی‌توجهی است.
(E)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2)(E) کپی گزارش‌های پلیس در مورد شخصی که آزار یا بی‌توجهی کودک علیه او اثبات شده است.
(F)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(2)(F) شرح خدمات حفاظتی کودک یا سایر خدمات ارائه شده و اقدامات انجام شده توسط آژانس رفاه کودک، و دادگاه نوجوانان در صورت لزوم، مربوط به کودک متوفی، شامل هرگونه خدمات و اقداماتی که در سایر اسناد مورد نیاز برای انتشار طبق این بخش افشا نشده‌اند، از جمله تاریخ و شرح کتبی هرگونه خدمت یا اقدام انجام شده.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(3) برای مواردی که مرگ کودک در حین سرپرستی موقت (فستر کر) رخ داده است، اسناد زیر علاوه بر موارد مشخص شده در بندهای (1) و (2) که در زمانی که کودک در محل سرپرستی موقت (فستر کر) که محل اقامت او در زمان مرگ بود، زندگی می‌کرد، تولید شده‌اند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(3)(A) سوابق مربوط به مجوز اولیه و تمدیدهای محل سرپرستی موقت (فستر) و نوع مجوز یا مجوزهای اخذ شده، در صورت وجود در پرونده.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(3)(B) تمامی تخلفات گزارش شده مربوط به مجوز، از جمله اخطاریه‌های اقدام، در صورت وجود در پرونده.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(c)(3)(C) سوابق آموزش‌های تکمیل شده توسط والدین سرپرست موقت (فستر)، در صورت وجود در پرونده.
(d)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(d)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(d)(1) اسناد و اطلاعات ذکر شده در بند (1) و زیربندهای (A) تا (E)، شامل، از بند (2) زیربخش (c) توسط متصدی سوابق ظرف 10 روز کاری از درخواست یا نتیجه‌گیری تحقیقات، هر کدام که دیرتر باشد، به عموم منتشر خواهد شد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(d)(2) شرح ذکر شده در زیربند (F) از بند (2) زیربخش (c) توسط متصدی سوابق ظرف 10 روز کاری پس از انتشار اسناد طبق بند (1) به عموم منتشر خواهد شد.
(e)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(1) قبل از انتشار هر سندی طبق زیربخش (c)، متصدی سوابق اطلاعات زیر را ویرایش (حذف بخش‌هایی از متن) خواهد کرد:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(1)(A) نام‌ها، آدرس‌ها، شماره تلفن‌ها، قومیت، مذهب، یا هرگونه اطلاعات شناسایی دیگر از هر شخص یا موسسه‌ای، به جز شهرستان یا اداره خدمات اجتماعی ایالتی، که در اسناد ذکر شده در بندهای (2) و (3) زیربخش (c) آمده است.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(1)(B) هرگونه اطلاعاتی که، پس از مشورت با دادستان منطقه، تحقیقات یا روند کیفری را به خطر اندازد.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(1)(C) هرگونه اطلاعاتی که محرمانه، دارای امتیاز قانونی، یا طبق هر قانون ایالتی یا فدرال دیگر مشمول افشا نیست.
(2)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(2)
(A)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(2)(A) اداره خدمات اجتماعی ایالتی مقرراتی را وضع خواهد کرد که قوانین توصیف شده در زیربند (C) از بند (1) را فهرست می‌کند و استانداردهایی را برای ویرایش‌ها (حذف بخش‌هایی از متن) تعیین می‌کند.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(2)(A)(B) صرف نظر از مقررات وضع قانون آیین‌نامه اجرایی (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت)، تا زمانی که مقررات اضطراری نزد وزیر امور خارجه ثبت شوند، اداره خدمات اجتماعی ایالتی می‌تواند تغییرات اعمال شده در بخش 827 و این بخش را در جلسه عادی 2007-08 مجلس قانونگذاری از طریق نامه‌های سراسر شهرستان یا دستورالعمل‌های مشابه از سوی مدیر اجرا کند. این اداره باید مقررات اضطراری را، در صورت لزوم برای اجرای آن تغییرات، حداکثر تا 1 ژانویه 2009 تصویب کند.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(e)(2)(A)(C) تصویب مقررات طبق این بند یک وضعیت اضطراری تلقی خواهد شد که برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت، ایمنی یا رفاه عمومی ضروری است. مقررات اضطراری مجاز شده توسط این بخش از بررسی توسط دفتر قانون اداری معاف خواهند بود. مقررات اضطراری مجاز شده توسط این بخش برای ثبت نزد وزیر امور خارجه ارائه خواهند شد و برای حداکثر 180 روز معتبر خواهند بود، که تا آن زمان مقررات نهایی باید تصویب شوند.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(f) پس از دریافت درخواست برای اسناد ذکر شده در زیربخش (c)، متصدی سوابق باید به وکیل هر کودکی که به طور مستقیم یا غیرمستقیم با پرونده قضایی نوجوانان مرتبط است، اطلاع دهد و یک کپی از درخواست و اسناد مربوطه را به او ارائه کند. اگر وکیل یک کودک، از جمله کودک متوفی یا هر خواهر و برادر کودک متوفی، به انتشار هر بخشی از اسناد ذکر شده در بندهای (2) و (3) زیربخش (c) اعتراض کند، آنها می‌توانند به دادگاه نوجوانان برای جلوگیری از انتشار هر سند یا بخشی از سندی که طبق بند (2) از زیربخش (a) بخش 827 درخواست شده است، دادخواست دهند.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(g) سوابق پرونده قضایی نوجوانان که طبق این بخش مشمول افشا نیستند، تنها با دستور دادگاه نوجوانان طبق بخش 827 افشا خواهند شد.
(h)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(h) پس از اینکه اسناد طبق این بخش توسط متصدی سوابق منتشر شدند، اداره خدمات اجتماعی ایالتی یا اداره یا آژانس رفاه شهرستان می‌تواند در مورد پرونده در محدوده انتشار اظهار نظر کند. اگر اداره یا آژانس رفاه شهرستان به طور عمومی در مورد پرونده در محدوده انتشار طبق این زیربخش اظهار نظر کند، مددکار اجتماعی پرونده نیز می‌تواند به طور عمومی در مورد پرونده در محدوده انتشار اظهار نظر کند.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(i) اطلاعات منتشر شده توسط متصدی سوابق مطابق با الزامات این بخش نیازی به اطلاع قبلی به هیچ فرد دیگری ندارد.
(j)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(j) هر اداره یا آژانس رفاه شهرستان باید به اداره خدمات اجتماعی ایالتی در مورد هر مرگ کودک که در حوزه قضایی آن رخ داده و نتیجه آزار یا بی‌توجهی کودک بوده است، اطلاع دهد. بر اساس این اطلاعیه‌ها و هرگونه اطلاعات مرتبط دیگر در اختیار اداره خدمات اجتماعی ایالتی، این اداره باید سالانه گزارشی منتشر کند که مرگ و میر کودکان و هرگونه مسائل سیستمی یا الگوهای آشکار شده توسط اطلاعیه‌ها و سایر اطلاعات مرتبط را شناسایی می‌کند.
(k)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(k) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(k)(1) «آزار یا بی‌توجهی کودک» و «آزار یا بی‌توجهی» همان معنا را دارند که در بخش 11165.6 قانون مجازات تعریف شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(k)(2) «متصدی سوابق»، برای اهداف این بخش و بند (2) از زیربخش (a) بخش 827، به معنای اداره یا آژانس رفاه شهرستان است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(k)(3) «پرونده‌های قضایی نوجوانان» یا «پرونده‌ها» شامل هرگونه پرونده دادگاه نوجوانان است، همانطور که در قانون 5.552 قوانین دادگاه کالیفرنیا تعریف شده است، و هرگونه سوابق اداره یا آژانس رفاه کودک شهرستان یا اداره خدمات اجتماعی ایالتی صرف نظر از اینکه به صورت الکترونیکی یا کاغذی نگهداری می‌شوند.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(k)(4) «اثبات شده» همان معنا را دارد که این اصطلاح در مورد گزارش اثبات شده طبق تعریف در بخش 11165.12 قانون مجازات به کار می‌رود.
(l)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(l) شخصی که اطلاعات پرونده قضایی نوجوانان را طبق این بخش افشا می‌کند، مشمول مسئولیت در هیچ دعوای مدنی یا کیفری به دلیل رعایت الزامات این بخش نخواهد بود.
(m)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(m) این بخش فقط در مورد مرگ‌هایی که در تاریخ 1 ژانویه 2008 یا پس از آن رخ می‌دهند، اعمال می‌شود.
(n)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(n) این بخش متصدی سوابق را ملزم به نگهداری اسناد فراتر از هر تاریخی که قانون به نحو دیگری مقرر کرده است، نمی‌کند.
(o)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(o) این بخش متصدی سوابق را ملزم به تهیه اسنادی که در پرونده نیستند، نمی‌کند.
(p)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(p) این بخش اجازه افشای اطلاعاتی را نمی‌دهد که هویت شخص یا اشخاصی را که اطلاعات ارائه کرده‌اند، مربوط به سوءظن آزار، بی‌توجهی یا بدرفتاری با کودک، فاش کند.
(q)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(1) اگر مرگ یک کودک یا وابسته غیربالغ در حالی رخ داده باشد که کودک یا وابسته غیربالغ تحت صلاحیت دادگاه بود، دادگاه می‌تواند صلاحیت خود را به ابتکار خود یا بنا به درخواست هر یک از طرفین پرونده سرپرستی با هدف انحصاری دریافت اسناد و اطلاعات، از جمله سوابق پزشکی، گزارش‌های پلیس و گزارش‌های کالبدشکافی، مربوط به شرایط مرگ، حفظ کند.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(2) اگر دادگاهی صلاحیت خود را طبق بند (1) حفظ کند، الزامات زیر باید برآورده شود:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(2)(A) متصدی سوابق باید دادگاه نوجوانان را به عنوان درخواست‌کننده طبق زیربخش (c) تلقی کند.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(2)(B) صرف نظر از هر قانون دیگری، دادگاه صلاحیت خود را تا زمان دریافت سوابق حفظ خواهد کرد.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(3) برای اهداف این زیربخش، «طرف» شامل والدین، قیم قانونی یا سرپرست بومی کودک متوفی یا وابسته غیربالغ و وکیل ثبت شده آنها، در صورت وجود، وکیلی که در زمان مرگ کودک یا وابسته غیربالغ، نماینده کودک متوفی یا وابسته غیربالغ بوده است، هر خواهر و برادر مداخله‌گر و وکیل آنها، و قبیله کودک یا وابسته غیربالغ صرف نظر از اینکه قبیله طبق بخش 224.4 مداخله کرده باشد و هر وکیلی برای قبیله می‌شود.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(4) دادگاه تمامی صلاحیت‌ها را پس از دریافت سوابق برای اهداف توصیف شده در بند (1) خاتمه خواهد داد، حتی اگر علت مرگ نامشخص باشد.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(5) این زیربخش آژانس رفاه کودک را ملزم به جمع‌آوری اطلاعات از سایر آژانس‌های تحقیقاتی به منظور ارائه آنها به دادگاه نوجوانان نمی‌کند، اگر آژانس رفاه کودک قبلاً در حال تحقیق در مورد علت مرگ نباشد.
(6)CA رفاه و موسسات Code § 10850.4(q)(6) شورای قضایی باید یک قانون دادگاه برای اجرای این زیربخش تصویب کند.

Section § 10850.5

Explanation
این قانون به ادارات رفاه شهرستان اجازه می‌دهد تا اطلاعات را با سازمان‌های مسکن به اشتراک بگذارند، بدون اینکه نیاز به ارائه رضایت کتبی از مددجویان داشته باشند. این کار می‌تواند به صورت خودکار یا دستی انجام شود. هر اطلاعات به اشتراک گذاشته شده باید با قوانین حریم خصوصی مطابقت داشته باشد. مددجویان فرمی دریافت خواهند کرد که این تبادلات، هدف آنها و حقوقشان، از جمله حق بازبینی اطلاعات به اشتراک گذاشته شده را توضیح می‌دهد. فقط اطلاعات ضروری برای تعیین صلاحیت برنامه‌های مسکن می‌تواند ارائه شود. این قانون سایر وظایف شهرستان برای اخذ رضایت مددجو قبل از به اشتراک گذاشتن اطلاعات با سایر نهادها را از بین نمی‌برد.

Section § 10850.6

Explanation
این قانون به اداره خدمات اجتماعی ایالتی اجازه می‌دهد تا داده‌های واجد شرایط بودن و ثبت‌نام CalWORKs و CalFresh را با اداره خدمات توسعه‌ای ایالتی به اشتراک بگذارد. این به اشتراک‌گذاری داده‌ها برای بررسی میزان موفقیت برنامه‌های اشتغال تحت سیاست «اشتغال اولویت اول» است. این اشتراک‌گذاری فقط در صورتی مجاز است که قوانین فدرال با آن موافق باشند. اداره خدمات توسعه‌ای ایالتی باید این اطلاعات را محرمانه نگه دارد، گویی خودشان آن را جمع‌آوری کرده‌اند.

Section § 10850.7

Explanation

این قانون به کارمند اداره رفاه شهرستان اجازه می‌دهد تا اطلاعات محرمانه خاصی را درباره متقاضی یا دریافت‌کننده فوت‌شده خدمات اجتماعی عمومی با سازمان‌های مجری قانون به اشتراک بگذارد. آنها می‌توانند جزئیات شخصی اولیه مانند نام، آدرس و شماره تامین اجتماعی را منتشر کنند، اما فقط با درخواست کتبی از رئیس یک سازمان مجری قانون که در آن قید شده باشد فرد فوت کرده و سازمان نمی‌تواند او را به اندازه کافی شناسایی کند.

این اطلاعات همچنین می‌تواند از طریق تلفن به اشتراک گذاشته شود، مشروط بر اینکه درخواست کتبی ظرف پنج روز ارسال شود. با این حال، این قانون اجازه انتشار لیست‌های عمومی از متقاضیان یا دریافت‌کنندگان خدمات اجتماعی را نمی‌دهد. علاوه بر این، این مفاد باید با قانون فدرال مطابقت داشته باشند و در مورد برنامه مدیکال اعمال نمی‌شوند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.7(a) علی‌رغم مفاد بخش 10850، یک کارمند مجاز اداره رفاه شهرستان می‌تواند اطلاعات محرمانه مربوط به متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی را به هر سازمان مجری قانون افشا کند، در صورتی که متقاضی یا دریافت‌کننده فوت کرده باشد. اطلاعاتی که ممکن است طبق این بخش منتشر شود، محدود به نام، آدرس، شماره تلفن، تاریخ تولد، شماره تامین اجتماعی، و مشخصات فیزیکی متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی خواهد بود.
اداره رفاه شهرستان می‌تواند اطلاعات مشخص شده در این بخش را به هر سازمان مجری قانون فقط بر اساس درخواست کتبی از رئیس سازمان منتشر کند که در آن قید شده باشد متقاضی یا دریافت‌کننده فوت کرده است و سازمان در غیر این صورت قادر به شناسایی کافی متوفی نیست. اطلاعات مشخص شده می‌تواند به صورت جایگزین از طریق تلفن منتشر شود، که در این صورت رئیس سازمان مجری قانون باید درخواست را ظرف پنج روز پس از انتشار به صورت کتبی ارسال کند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.7(b) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اجازه انتشار یک لیست عمومی که افراد متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی را شناسایی می‌کند، بدهد.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.7(c) مفاد این بخش فقط تا حدی که قانون فدرال اجازه دهد، قابل اجرا خواهد بود. این بخش اعمال نخواهد شد بر، بلکه مستثنی خواهد کرد برنامه مدیکال که طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000) و بعد از آن تاسیس شده است.

Section § 10850.8

Explanation

این قانون به اداره خدمات اجتماعی ایالتی اجازه می‌دهد تا اطلاعات مربوط به وضعیت سرپرستی (پرورشگاهی) افراد را با هیئت مالیات فرانشیز به اشتراک بگذارد. این اشتراک‌گذاری به طور خاص برای کمک به تعیین اینکه آیا آن شخص می‌تواند اعتبار مالیاتی جوانان تحت سرپرستی را دریافت کند، می‌باشد. با این حال، این امر تنها در صورتی امکان‌پذیر است که قانون فدرال اجازه دهد. اداره خدمات اجتماعی نیز باید در صورت لزوم برای اجرای این کار، تأییدیه فدرال را کسب کند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.8(a) صرف نظر از بخش (Section) 10850، اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید اطلاعات لازم را برای تأیید وضعیت سرپرستی (پرورشگاهی) به هیئت مالیات فرانشیز ارائه دهد، صرفاً به منظور تعیین واجد شرایط بودن برای اعتبار مالیاتی جوانان تحت سرپرستی که در بخش (Section) 17052.2 قانون درآمد و مالیات (Revenue and Taxation Code) توضیح داده شده است.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.8(b) مفاد این بخش (Section) تنها تا حدی که قانون فدرال اجازه دهد، قابل اجرا خواهد بود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.8(c) اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید هرگونه تأییدیه فدرال لازم را برای اجرای بند (a) درخواست کند.

Section § 10850.9

Explanation

این قانون به کارمندان خدمات اجتماعی شهرستان اجازه می‌دهد تا اطلاعات تماس افراد سالمند یا دارای معلولیت را با پرسنل اورژانس در طول وضعیت‌های اضطراری ایمنی عمومی، مانند آتش‌سوزی یا زلزله، که ممکن است تخلیه ضروری باشد، به اشتراک بگذارند. افراد باید در زمان ثبت‌نام یا در تماس بعدی خود از این اشتراک‌گذاری اطلاعات مطلع شوند و می‌توانند از ۱ ژانویه ۲۰۲۲ از آن انصراف دهند. اطلاعات به اشتراک گذاشته شده صرفاً برای کمک به ارائه خدمات اضطراری است. در طول قطع برق برای ایمنی عمومی، شهرستان می‌تواند اطلاعات را برای کمک به افراد جهت آماده‌سازی و مقابله با از دست دادن برق افشا کند.

مدیر خدمات اجتماعی باید قبل از اجرای این قوانین، هرگونه تأییدیه فدرال لازم را کسب کند و این قوانین تنها تا زمانی که تأییدیه معتبر باشد، اعمال می‌شوند.

(a)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(a)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(a)(1) صرف نظر از بخش ۱۰۸۵۰، یک کارمند مجاز اداره خدمات اجتماعی شهرستان می‌تواند نام، آدرس محل سکونت، شماره تلفن و آدرس ایمیل افراد سالمند یا دارای معلولیت که خدمات دریافت می‌کنند را به پلیس، آتش‌نشانی، پرسنل امداد پزشکی (پارامدیک)، یا سایر پرسنل خدمات اضطراری تعیین‌شده، در صورت بروز یک وضعیت اضطراری ایمنی عمومی که مستلزم تخلیه احتمالی منطقه‌ای است که آن مددجویان سالمند یا دارای معلولیت در آن ساکن هستند، افشا کند. این وضعیت‌های اضطراری ایمنی عمومی شامل، اما نه محدود به، آتش‌سوزی‌ها، زلزله‌ها، نشت گاز، تهدیدات بمب‌گذاری، قطع برق برای ایمنی عمومی، و سایر رویدادهای طبیعی یا ساخته دست بشر است که ایمنی فیزیکی فوری ساکنان شهرستان را به خطر می‌اندازند.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(a)(2) اگر یک آژانس خدمات اجتماعی شهرستان قصد افشای اطلاعات را طبق بند (1) داشته باشد، باید افراد سالمند یا دارای معلولیت دریافت‌کننده خدمات را، در زمان ثبت‌نام فرد در خدمات یا در زمان تماس بعدی آژانس با فرد، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد، از این واقعیت مطلع سازد. از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۲، فرد این گزینه را خواهد داشت که از افشای نام، آدرس محل سکونت، شماره تلفن و آدرس ایمیل خود، همانطور که در بند (1) توضیح داده شده است، انصراف دهد.
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(a)(2)(A) اطلاعات افشا شده طبق بند (1) فقط باید توسط نهاد دریافت‌کننده برای ارائه خدمات اضطراری در صورت بروز یک وضعیت اضطراری ایمنی عمومی که مستلزم تخلیه احتمالی منطقه‌ای است که یک فرد سالمند یا دارای معلولیت در آن ساکن است، استفاده شود.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(a)(2)(B) با این حال، در صورت قطع برق برای ایمنی عمومی، شهرستان می‌تواند اطلاعات را طبق بند (1) تا حد لازم برای آماده‌سازی فرد برای از دست دادن برق و برای اطمینان از ایمنی و رفاه آنها در ۴۸ ساعت قبل و بعد از رویداد افشا کند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(b) مدیر خدمات اجتماعی باید هرگونه تأییدیه فدرال لازم را برای اجرای زیربخش (a) درخواست کند.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.9(c) زیربخش (a) تنها در صورتی اجرا خواهد شد که مدیر یک اعلامیه را امضا کند، که باید توسط مدیر نگهداری شود، که بیان می‌کند هرگونه تأییدیه فدرال لازم برای اجرای زیربخش (a) به دست آمده است، و تنها برای مدت زمان اعتبار آن تأییدیه.

Section § 10850.31

Explanation

این قانون اجازه می‌دهد که اطلاعات خاصی درباره متقاضیان یا دریافت‌کنندگان برنامه‌های CalWORKs و CalFresh به افسران مجری قانون داده شود. این اطلاعات شامل نشانی، شماره تامین اجتماعی و عکس آنهاست. با این حال، افسران باید نام فرد را ارائه دهند و نشان دهند که آن شخص یا از محکومیت جنایی فرار می‌کند، یا شرط آزادی مشروط/عفو مشروط را نقض می‌کند، یا اطلاعات مفیدی برای انجام وظایف اجرای قانون دارد. افسران باید رسماً در تلاش برای یافتن یا دستگیری آن شخص باشند. این قانون اجازه انتشار لیست‌های عمومی از دریافت‌کنندگان کمک‌های رفاهی را نمی‌دهد و باید با قانون فدرال مطابقت داشته باشد.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a) فقط برای برنامه CalWORKs و CalFresh، علیرغم هر حکم قانونی دیگر، نشانی، شماره تامین اجتماعی و در صورت موجود بودن، عکس هر متقاضی یا دریافت‌کننده، در صورت درخواست، در اختیار هر افسر مجری قانون فدرال، ایالتی یا محلی قرار خواهد گرفت، مشروط بر اینکه افسر نام متقاضی یا دریافت‌کننده را به اداره رفاه شهرستان ارائه دهد و به اداره رفاه شهرستان اطلاع دهد که موارد زیر صدق می‌کند:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a)(1) هر یک از موارد زیر صدق می‌کند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a)(1)(A) متقاضی یا دریافت‌کننده برای اجتناب از پیگرد قانونی، بازداشت یا حبس پس از محکومیت، به دلیل جرمی که طبق قانون محلی که متقاضی از آن فرار می‌کند، یک جنایت (felony) محسوب می‌شود، یا در مورد نیوجرسی، یک جنحه سنگین (high misdemeanor) است، در حال فرار است.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a)(1)(B) متقاضی یا دریافت‌کننده در حال نقض یک شرط آزادی مشروط (probation) یا عفو مشروط (parole) است که تحت قانون ایالتی یا فدرال اعمال شده است.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a)(1)(C) متقاضی یا دریافت‌کننده اطلاعاتی دارد که برای افسر جهت انجام یک وظیفه رسمی مربوط به مسائل ذکر شده در بند (1) یا (2) ضروری است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a)(2) یافتن یا دستگیری متقاضی یا دریافت‌کننده یک وظیفه رسمی افسر مجری قانون است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(a)(3) درخواست در راستای اجرای صحیح یک وظیفه رسمی ارائه می‌شود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(b) این بخش اجازه انتشار یک لیست عمومی را که افراد متقاضی یا دریافت‌کننده خدمات اجتماعی عمومی تحت برنامه CalWORKs یا CalFresh را شناسایی می‌کند، نمی‌دهد.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.31(c) این بخش فقط تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، اجرا خواهد شد.

Section § 10850.45

Explanation

این قانون آژانس‌های رفاه کودکان شهرستان را ملزم می‌کند که ظرف 10 روز کاری، اطلاعات خاصی را در مورد حوادث نزدیک به مرگ کودکان ناشی از سوءاستفاده یا بی‌توجهی منتشر کنند. این قانون افشای جزئیاتی درباره کودک، مانند سن و جنسیت، وضعیت زندگی، و اینکه آیا تحقیقاتی در حال انجام است یا خیر را الزامی می‌کند. پس از اتمام تحقیقات، اسناد بیشتری که جزئیات شرایط سوءاستفاده یا بی‌توجهی را شرح می‌دهند، قابل انتشار هستند. با این حال، برخی جزئیات شخصی و اطلاعاتی که تحقیقات را به خطر می‌اندازند، از افشا محافظت می‌شوند. این قانون برای حوادثی که از 1 ژانویه 2017 به بعد رخ می‌دهند، اعمال می‌شود و به آژانس‌ها اجازه می‌دهد تا در مورد پرونده‌های منتشر شده به طور عمومی اظهارنظر کنند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(a) ظرف 10 روز کاری پس از اطلاع یافتن از یک حادثه نزدیک به مرگ کودک که مشخص شده ناشی از سوءاستفاده یا بی‌توجهی بوده است، همانطور که در بند (4) از زیربخش (l) توضیح داده شده است، و در شهرستان رخ داده است، متصدی سوابق آژانس رفاه کودکان شهرستان، بنا به درخواست، باید تمام اطلاعات زیر را منتشر کند:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(a)(1) سن و جنسیت کودک.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(a)(2) تاریخ حادثه نزدیک به مرگ.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(a)(3) اینکه آیا کودک در زمان حادثه نزدیک به مرگ در سرپرستی موقت (فاستر کر) یا در خانه والدین یا قیم خود زندگی می‌کرده است.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(a)(4) اینکه آیا تحقیقات توسط یک آژانس اجرای قانون یا آژانس رفاه کودکان شهرستان در حال انجام است.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(b) تمام مواردی که در آن سوءاستفاده یا بی‌توجهی منجر به حادثه نزدیک به مرگ کودک می‌شود، همانطور که در بند (4) از زیربخش (l) توضیح داده شده است، مشمول افشاهای الزامی در زیربخش‌های (c) و (d) خواهد بود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c) یافته‌ها یا اطلاعات افشا شده تحت این زیربخش، بنا به درخواست، باید شامل یک گزارش کتبی باشد که تمام اطلاعات زیر را در بر می‌گیرد:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(1) سن و جنسیت کودک.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(2) تاریخ وقوع سوءاستفاده یا بی‌توجهی که منجر به حادثه نزدیک به مرگ شد، در صورت اطلاع، و تاریخی که یک پزشک دارای مجوز، کودک قربانی را در وضعیت پزشکی جدی یا بحرانی تشخیص داد، در صورت اطلاع.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(3) اینکه آیا کودک در زمان حادثه نزدیک به مرگ در سرپرستی موقت (فاستر کر) یا در خانه والدین یا قیم خود زندگی می‌کرده است.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(4) علت و شرایط مربوط به حادثه نزدیک به مرگ.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(5) شرح گزارش‌های دریافتی، خدمات حمایتی از کودک یا سایر خدمات ارائه شده، و اقدامات انجام شده توسط آژانس خدمات رفاه کودکان شهرستان و دادگاه اطفال، در صورت لزوم، در خصوص هر دو مورد زیر:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(5)(A) سوءاستفاده یا بی‌توجهی مشکوک یا اثبات شده نسبت به کودک قربانی حادثه نزدیک به مرگ.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(5)(B) سوءاستفاده یا بی‌توجهی مشکوک یا اثبات شده نسبت به سایر کودکان که مربوط به سوءاستفاده یا بی‌توجهی توضیح داده شده در زیربند (A) است.
(6)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(6) شرح مورد نیاز بند (5) باید شامل یک روایت کتبی باشد که اطلاعات زیر را در بر می‌گیرد، اما محدود به آنها نیست:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(6)(A) تاریخ‌های گزارش‌ها، تحقیقات، خدمات ارائه شده و اقدامات انجام شده.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(6)(B) نتیجه تحقیقات برای هر گزارش.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(c)(6)(C) هرگونه اظهارنظر ارائه شده توسط مددکار اجتماعی یا مددکاران اجتماعی درگیر برای روایت کتبی در خصوص تحقیقات، خدمات ارائه شده و اقدامات انجام شده.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d) پس از اتمام تحقیقات سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک در مورد حادثه نزدیک به مرگ کودک، همانطور که در بند (4) از زیربخش (l) توضیح داده شده است، اسناد زیر از پرونده قضایی اطفال بنا به درخواست توسط متصدی سوابق منتشر خواهد شد، مشروط به ویرایش‌های توضیح داده شده در زیربخش (f):
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(1) برای مواردی که حادثه نزدیک به مرگ کودک در حالی رخ داده که با والدین یا قیم زندگی می‌کرده است، تمام ارجاعات قبلی سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودکی که دچار حادثه نزدیک به مرگ شده در حالی که با آن والدین یا قیم زندگی می‌کرده است، به همراه اسناد زیر:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(1)(A) فرم اطلاعات ارجاع واکنش اضطراری و فرم اطلاعیه نتیجه ارجاع واکنش اضطراری که توسط آژانس رفاه کودکان شهرستان در رابطه با سوءاستفاده یا بی‌توجهی که منجر به حادثه نزدیک به مرگ کودک شده است، تکمیل شده‌اند.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(1)(B) هرگونه گزارش متقابل تکمیل شده توسط آژانس خدمات رفاه کودکان شهرستان به مراجع اجرای قانون در رابطه با کودکی که دچار حادثه نزدیک به مرگ شده است.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(1)(C) تمام ارزیابی‌های خطر و ایمنی تکمیل شده توسط آژانس خدمات رفاه کودکان شهرستان در رابطه با کودکی که دچار حادثه نزدیک به مرگ شده است.
(D)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(1)(D) نسخه‌های گزارش‌های پلیس در مورد شخصی که سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک توسط او اثبات شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(2) برای مواردی که حادثه نزدیک به مرگ کودک در حالی رخ داده که کودک در سرپرستی موقت (فاستر کر) بوده است، اسناد زیر، علاوه بر موارد مشخص شده در بند (1)، که در زمانی که کودک در محل سرپرستی موقت (فاستر کر) که در زمان حادثه نزدیک به مرگ کودک محل اقامت او بوده است، ایجاد شده‌اند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(2)(A) سوابق مربوط به مجوز اولیه و تمدیدهای والدین سرپرست موقت و نوع مجوز یا مجوزهای نگهداری شده در صورت وجود در پرونده.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(2)(B) تمام تخلفات گزارش شده مربوط به مجوز، از جمله اخطارهای اقدام، در صورت وجود در پرونده.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(d)(2)(C) سوابق آموزش‌های تکمیل شده توسط والدین سرپرست موقت در صورت وجود در پرونده.
(e)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(e)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(e)(1) هنگامی که افشا طبق زیربخش‌های (c) و (d) درخواست شود، تمام یافته‌ها و اطلاعات مورد نیاز توسط متصدی سوابق ظرف 30 روز تقویمی از تاریخ درخواست یا نتیجه تحقیقات، هر کدام که دیرتر باشد، به عموم منتشر خواهد شد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(e)(2) هنگامی که افشا طبق زیربخش (c) درخواست شود، شهرستان باید یک نسخه از شرح و روایت کتبی مورد نیاز در زیربخش (c) را به اداره خدمات اجتماعی ایالتی ظرف 20 روز تقویمی از تاریخ درخواست یا نتیجه تحقیقات، هر کدام که دیرتر باشد، ارسال کند. ظرف 10 روز تقویمی از دریافت، اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید شرح و روایت کتبی ارسال شده توسط شهرستان را با پرونده مقایسه کند و شهرستان را از هرگونه مغایرت یا نگرانی دیگر قبل از انتشار اطلاعات توسط شهرستان طبق بند (1) مطلع سازد.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f) اطلاعات و سوابق مشمول افشا طبق زیربخش‌های (c) و (d) نباید شامل هیچ یک از اطلاعات زیر باشد و متصدی سوابق نباید آنها را افشا کند:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(1) نام، آدرس، شماره تلفن، قومیت، مذهب، یا هرگونه اطلاعات شناسایی دیگر مربوط به هر شخص یا موسسه‌ای، به جز شهرستان یا اداره خدمات اجتماعی ایالتی، که در زیربخش (c) یا (d) به آن اشاره شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(2) هرگونه اطلاعاتی که پس از مشورت با دادستان، تحقیقات یا دادرسی کیفری را به خطر اندازد.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(3) هرگونه اطلاعاتی که محرمانه، سری، یا طبق هر قانون ایالتی یا فدرال دیگر مشمول افشا نیست.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(4) تمام سوابق مراقبت‌های بهداشتی مربوط به کودک یا خانواده کودک.
(5)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(5)
(A)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(5)(A) هرگونه اطلاعاتی که در گزارش تهیه شده طبق زیربخش (c) به آن اشاره شده یا در هر سند ذکر شده در زیربخش (d) موجود است و به حادثه نزدیک به مرگ مربوط نیست، مطابق با مقررات یا نامه‌های سراسری شهرستان یا دستورالعمل‌های مشابه صادر شده طبق زیربخش (r). مشروط به زیربندهای (B) و (C)، آن مقررات یا نامه‌های سراسری شهرستان یا دستورالعمل‌های مشابه باید راهنمایی بیشتری در مورد اشخاص یا رفتارهایی که بی‌ربط هستند ارائه دهند. این شامل، اما محدود به آن نیست، هرگونه اطلاعاتی که در گزارش تهیه شده طبق زیربخش (c) به آن اشاره شده یا در هر سند ذکر شده در زیربخش (d) موجود است در مورد هر بزرگسالی که فعالیت‌هایش بخشی از یک یا چند رویداد نیست یا تأثیر مادی بر شرایط منجر به حادثه نزدیک به مرگ ندارد، طبق زیربند (B).
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(5)(A)(B) اطلاعات مربوط به نحوه رسیدگی آژانس به پرونده که ممکن است نشان‌دهنده الگویی از رویدادها باشد یا تأثیر مادی بر شرایط منجر به حادثه نزدیک به مرگ داشته باشد، برای اهداف زیربند (A) مرتبط است.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(f)(5)(A)(C) هرگونه سابقه از هر اقدام یا مشاهده هر فردی که در ظرفیت حرفه‌ای خود عمل می‌کند، برای اهداف زیربندهای (A) و (B) مرتبط است.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(g) پس از دریافت درخواست برای اطلاعات توضیح داده شده در زیربخش‌های (c) و (d)، متصدی سوابق باید به وکیل هر کودکی که به طور مستقیم یا غیرمستقیم به پرونده قضایی اطفال مرتبط است، اطلاع دهد و یک نسخه از درخواست را ارائه کند. اگر وکیل یک کودک، از جمله کودک قربانی حادثه نزدیک به مرگ یا هر خواهر و برادر کودک قربانی، به انتشار هر بخشی از اطلاعات ذکر شده در زیربخش‌های (c) و (d) اعتراض کند، وکیل می‌تواند به دادگاه اطفال برای جلوگیری از انتشار هر سند یا بخشی از سند درخواست شده طبق بند (2) از زیربخش (a) از بخش 827، دادخواست ارائه دهد.
(h)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(h) سوابق پرونده قضایی اطفال که طبق این بخش مشمول افشا نیستند، تنها با دستور دادگاه اطفال طبق بخش 827 افشا خواهند شد.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(i) پس از انتشار اسناد توسط متصدی سوابق طبق این بخش، اداره خدمات اجتماعی ایالتی یا اداره یا آژانس رفاه شهرستان می‌تواند در مورد پرونده در محدوده انتشار اظهارنظر کند. اگر اداره یا آژانس رفاه شهرستان در مورد پرونده در محدوده انتشار طبق این زیربخش به طور عمومی اظهارنظر کند، مددکار اجتماعی پرونده نیز می‌تواند در مورد پرونده در محدوده انتشار به طور عمومی اظهارنظر کند.
(j)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(j) اطلاعات منتشر شده توسط متصدی سوابق مطابق با الزامات این بخش، نیازی به اطلاع قبلی به هیچ فرد دیگری ندارد.
(k)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(k) هر آژانس خدمات رفاه کودکان شهرستان باید اداره خدمات اجتماعی ایالتی را از هر حادثه نزدیک به مرگ کودک که در حوزه قضایی آن رخ داده و ناشی از سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک بوده است، مطلع سازد. بر اساس این اطلاعیه‌ها و هرگونه اطلاعات مرتبط دیگر در اختیار اداره خدمات اجتماعی ایالتی، این اداره باید سالانه گزارشی را منتشر کند که حوادث نزدیک به مرگ کودکان و هرگونه مسائل سیستمی یا الگوهای آشکار شده توسط اطلاعیه‌ها و سایر اطلاعات مرتبط را شناسایی می‌کند.
(l)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(1) «سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک» و «سوءاستفاده یا بی‌توجهی» همان معنایی را دارند که در بخش 11165.6 قانون مجازات تعریف شده است. «سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک» و «سوءاستفاده یا بی‌توجهی» شامل حوادث نزدیک به مرگ ناشی از افراد زیر نمی‌شود، مگر اینکه بی‌توجهی توسط والدین، قیم، یا ارائه‌دهنده سرپرستی موقت به شرایط حادثه نزدیک به مرگ کمک کرده باشد:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(1)(A) یک متهم به ارتکاب جرم که قبل از سوءاستفاده منجر به حادثه نزدیک به مرگ، برای کودک یا خانواده ناشناخته بوده است.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(1)(B) یک خردسال، مگر اینکه در نقش مراقب عمل کرده باشد، که ادعا می‌شود باعث حادثه نزدیک به مرگ شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(2) «متصدی سوابق» به معنای اداره یا آژانس رفاه شهرستان است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(3) «پرونده‌های قضایی اطفال» یا «پرونده‌ها» شامل هرگونه پرونده دادگاه اطفال، همانطور که در قانون 5.552 قوانین دادگاه کالیفرنیا تعریف شده است، و هرگونه سوابق اداره یا آژانس رفاه کودکان شهرستان یا اداره خدمات اجتماعی ایالتی است، صرف نظر از اینکه به صورت الکترونیکی یا کاغذی نگهداری می‌شوند.
(4)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(4)
(A)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(4)(A) «حادثه نزدیک به مرگ» همان معنایی را دارد که در بخش 5106a از عنوان 42 کد ایالات متحده تحت قانون فدرال پیشگیری و درمان سوءاستفاده از کودکان تعریف شده است.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(4)(A)(B) سوءاستفاده یا بی‌توجهی در صورتی منجر به حادثه نزدیک به مرگ کودک تلقی می‌شود که یکی از شرایط زیر برآورده شود:
(i)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(4)(A)(B)(i) تحقیقات اجرای قانون به این نتیجه برسد که سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک رخ داده است.
(ii)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(4)(A)(B)(ii) یک آژانس خدمات رفاه کودکان شهرستان تشخیص دهد که سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به کودک اثبات شده است.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(l)(5) «اثبات شده» همان معنایی را دارد که این اصطلاح در مورد یک گزارش اثبات شده، همانطور که در بخش 11165.12 قانون مجازات تعریف شده است، به کار می‌رود.
(m)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(m) شخصی که اطلاعات پرونده قضایی اطفال را طبق این بخش افشا می‌کند، به دلیل رعایت الزامات این بخش، مشمول مسئولیت در هیچ دادرسی مدنی یا کیفری نخواهد بود.
(n)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(n) این بخش فقط در مورد حوادث نزدیک به مرگ که در تاریخ 1 ژانویه 2017 یا پس از آن رخ می‌دهند، اعمال می‌شود.
(o)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(o) این بخش متصدی سوابق را ملزم نمی‌کند که اسناد را فراتر از هر تاریخ دیگری که قانون مقرر کرده است، نگهداری کند.
(p)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(p) این بخش متصدی سوابق را ملزم نمی‌کند که اسنادی را که در پرونده نیستند، به دست آورد.
(q)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(q) این بخش اجازه افشای اطلاعاتی را نمی‌دهد که هویت شخص یا اشخاصی را که اطلاعات مربوط به سوءاستفاده، بی‌توجهی یا بدرفتاری مشکوک با کودک را ارائه کرده‌اند، فاش کند.
(r)CA رفاه و موسسات Code § 10850.45(r) صرف نظر از مقررات وضع قانون آیین‌نامه اجرایی (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 کد دولتی)، تا زمانی که مقررات در دفتر وزیر امور خارجه ثبت شوند، اداره خدمات اجتماعی ایالتی می‌تواند این بخش را از طریق نامه‌های سراسری شهرستان یا دستورالعمل‌های مشابه پس از مشورت با ذینفعان اجرا کند. این مشورت باید حداکثر تا 1 اکتبر 2016 آغاز شود و شامل، اما نه محدود به، ذینفعان زیر باشد: مدافعان رفاه کودکان، نمایندگان سازمان‌هایی که درخواست‌هایی را طبق بخش 10850.4 ثبت کرده‌اند، مدافعان جوانان تحت سرپرستی موقت، سازمان‌های کارگری، نمایندگان شهرستان‌ها و کارکنان قانونگذاری. وضع قانون برای اجرای این بخش طبق قانون آیین‌نامه اجرایی باید حداکثر تا 1 ژانویه 2018 آغاز شود و در اسرع وقت ممکن به پایان برسد.

Section § 10851

Explanation

این قانون نحوه مدیریت سوابق خدمات اجتماعی عمومی توسط شهرستان‌ها در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. شهرستان‌ها باید برای هر پرونده، حداقل سه سال پس از آخرین ارائه خدمت، سابقه نگهداری کنند. اگر اقدام قانونی در جریان باشد، سوابق باید برای مدت طولانی‌تری نگهداری شوند. قوانین خاصی در مورد زمان از بین بردن بخش‌هایی از پرونده وجود دارد، که عموماً پس از حسابرسی‌ها و در صورتی که برای مستندسازی واجد شرایط بودن دیگر نیازی به آنها نباشد، انجام می‌شود. خدمات حفاظت از کودکان در مورد رسیدگی به گزارش‌های کودک آزاری بی‌اساس (unfounded) تا حدی آزادی عمل دارند. شهرستان‌ها می‌توانند این سوابق را با استفاده از روش‌های الکترونیکی که اسناد اصلی را تغییر نمی‌دهند، ذخیره کنند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10851(a) هر شهرستان باید برای هر پرونده خدمات اجتماعی عمومی یک سابقه پرونده ایجاد و نگهداری کند و این سابقه را برای مدت سه سال حفظ نماید. دوره نگهداری سه ساله از تاریخی آغاز می‌شود که آخرین خدمات اجتماعی عمومی ارائه شده است. سوابق باید فراتر از دوره نگهداری سه ساله حفظ شوند، زمانی که شهرستان توسط اداره یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی، هر کدام که بر سوابق صلاحیت دارد، مطلع شود که سوابق را برای مدت طولانی‌تری نگهداری کند. اداره یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی، هر کدام که بر سوابق صلاحیت دارد، باید به شهرستان دستور دهد که سوابق را فراتر از دوره سه ساله حفظ کند، زمانی که نگهداری برای یک اقدام مدنی یا کیفری در حال رسیدگی ضروری باشد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10851(b) صرف نظر از بند (a)، هیئت نظارت هر شهرستان می‌تواند اجازه از بین بردن بخش‌های روایی پرونده را که بیش از سه سال قدمت دارند، در هر پرونده فعال یا غیرفعال، تنها پس از حسابرسی توسط اداره یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی، هر کدام که بر سابقه صلاحیت دارد، صادر کند. علاوه بر این، هیئت می‌تواند اجازه از بین بردن اسنادی را که در پرونده موجود هستند و بیش از سه سال قدمت دارند و دیگر برای مستندسازی ادامه واجد شرایط بودن دریافت‌کننده برای خدمات اجتماعی عمومی ضروری نیستند، صادر کند. با این حال، اگر یک اقدام مدنی یا کیفری علیه شخصی بر اساس درخواست یا دریافت غیرقانونی ادعایی خدمات اجتماعی عمومی، قبل از انقضای دوره سه ساله آغاز شود، هیچ بخشی از سابقه پرونده آن شخص تا زمان پایان یافتن اقدام، از بین نخواهد رفت.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10851(c) هر شهرستان باید سوابق مالی، آماری و سایر سوابق لازم برای حفظ پاسخگویی و برآورده کردن الزامات گزارش‌دهی مربوط به اداره خدمات اجتماعی عمومی را نگهداری کند. این سوابق مالی و گزارش‌دهی باید برای حداقل سه سال از تاریخ ارسال گزارش نهایی هزینه‌ها حفظ شوند و در صورتی که یافته‌های حسابرسی حل نشده باشند، باید فراتر از دوره سه ساله نگهداری شوند.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10851(d) الزامات نگهداری اعمال شده توسط بندهای (a) و (c) این بخش فقط برای اهداف خدمات اجتماعی عمومی است و تا حدی که قانون دیگری نگهداری همان سوابق را برای مدت طولانی‌تر و برای هدف متفاوتی الزامی کند، لغو می‌شوند.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 10851(e) صرف نظر از بند (a)، یا هر الزام قانونی دیگر مربوط به نگهداری سوابق خدمات اجتماعی عمومی، یک آژانس خدمات حفاظت از کودکان می‌تواند، اما ملزم نیست، گزارشی از کودک آزاری را که به عنوان گزارش بی‌اساس (unfounded report) تعیین شده است، همانطور که در بخش 11165.12 قانون مجازات تعریف شده است، نگهداری کند.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 10851(f) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، یک شهرستان می‌تواند یک سابقه پرونده ایجاد شده طبق بند (a) و نگهداری شده طبق بندهای (a) و (c) را با استفاده از فناوری‌های ذخیره‌سازی الکترونیکی یا سایر فناوری‌های جایگزین حفظ کند. فناوری‌های ذخیره‌سازی جایگزین مجاز شامل، اما نه محدود به، عکاسی، میکروفیلم، تصاویر ویدیویی ضبط شده الکترونیکی بر روی سطوح مغناطیسی، سیستم‌های پردازش داده الکترونیکی، ذخیره‌سازی دیسک نوری، یا هر رسانه الکترونیکی دیگری است که یک سیستم قابل اعتماد باشد و اجازه افزودن، حذف یا تغییر در سند اصلی را ندهد و بخش 12168.7 را برای ثبت سوابق دائمی یا سوابق غیردائمی برآورده کند. یک کپی تکراری از هر سابقه بازتولید شده، اصل تلقی خواهد شد.

Section § 10851.5

Explanation

این قانون از هر شهرستان کالیفرنیا می‌خواهد که سوابق دقیقی از مدت زمان دریافت کمک توسط دریافت‌کنندگان بزرگسال را تحت محدودیت‌های زمانی فدرال خاص نگهداری کند. شهرستان‌ها باید این اطلاعات را با یک سیستم خودکار ایالتی به اشتراک بگذارند. اگر نتوانند این کار را انجام دهند، باید آن‌ها را در قالب دیگری ذخیره کرده و در صورت درخواست ارائه دهند. شهرستان‌ها در صورت عدم نگهداری یا به اشتراک‌گذاری اطلاعات دقیق، با جریمه‌های مالی مواجه می‌شوند که می‌تواند منجر به استثنائات حسابرسی یا دستورات دادگاه برای تمدید واجد شرایط بودن کمک شود. ایالت مقرراتی را برای تجدیدنظر و موارد اضطراری مربوط به این فرآیند تعیین کرده است.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(a) صرف‌نظر از بخش (Section) ۱۰۸۵۱، هر شهرستان باید تمام سوابق لازم برای تعیین تعداد ماه‌هایی که هر دریافت‌کننده بزرگسال کمک دریافت کرده است را، مشمول محدودیت‌های زمانی مقرر در بخش (Section) ۱۱۴۵۴ و بخش (Section) ۶۰۸(a)(۷) از عنوان (Title) ۴۲ قانون ایالات متحده، نگهداری کند. شهرستان باید سوابق را برای مدت زمانی که توسط اداره (department) از طریق مقررات تعیین شده است، نگهداری کند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(b) هر شهرستان باید اطلاعات سوابق پرونده را به سیستم خودکار اداره برای ردیابی مدت زمانی که یک دریافت‌کننده کمک دریافت کرده است، ارائه دهد. هر شهرستان باید اطلاعاتی را، که توسط اداره تعیین می‌شود، به سیستم خودکار اداره ارائه دهد که برای امکان تعیین‌های قابل اعتماد تعداد ماه‌هایی که هر دریافت‌کننده بزرگسال کمک دریافت کرده است، برای اهداف بخش (Section) ۱۱۴۵۴ و بخش (Section) ۶۰۸(a)(۷) از عنوان (Title) ۴۲ قانون ایالات متحده، کافی باشد. اداره باید، مطابق با تصویب مقررات اضطراری، اطلاعات سوابق پرونده‌ای را که هر شهرستان باید طبق این بخش ارائه دهد، مشخص کند.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(c) صرف‌نظر از زیربخش (subdivision) (b)، اگر یک شهرستان نتواند اطلاعات کافی به سیستم خودکار ارائه دهد، شهرستان باید اطلاعات را در قالبی غیرخودکار نگهداری کند و باید فوراً آن اطلاعات را به هر شهرستانی که این اطلاعات را برای تعیین دقیق مدت زمان دریافت کمک و اجرای محدودیت‌های زمانی درخواست می‌کند، ارائه دهد.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(d) هر شهرستانی که در ارائه اطلاعات مورد نیاز زیربخش (subdivision) (b) یا (c) کوتاهی کند، مشمول موارد زیر خواهد بود:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(d)(1) تا حدی که عدم ارائه یا نگهداری اطلاعات قابل اعتماد زمان‌سنج منجر به استثنای حسابرسی شود، هزینه‌های مرتبط با آن استثنا به شهرستان مسئول استثنا منتقل خواهد شد، مگر اینکه شهرستان بتواند اثبات کند که هزینه‌ها حتی اگر شهرستان اطلاعات را در زیربخش (subdivision) (b) ارائه می‌داد، متحمل می‌شد. در چنین حالتی، این مبلغ به عنوان کاهش در تخصیص واحد شهرستان طبق بخش (Section) ۱۵۲۰۴.۲ اعمال خواهد شد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(d)(2) افزایش هزینه‌های برنامه ناشی از دستور دادگاه که اداره را ملزم به ارائه ماه‌های اضافی واجد شرایط بودن به هر دریافت‌کننده بزرگسال کمک به دلیل عدم تعیین قابل اعتماد تعداد ماه‌هایی که هر دریافت‌کننده بزرگسال کمک برای اهداف بخش (Section) ۱۱۴۵۴ دریافت کرده است، به شهرستان مسئول این کوتاهی منتقل خواهد شد، مگر اینکه شهرستان بتواند اثبات کند که هزینه‌ها حتی اگر شهرستان اطلاعات مورد نیاز در زیربخش (subdivision) (b) را ارائه می‌داد، متحمل می‌شد. تخصیص واحد شهرستان طبق بخش (Section) ۱۵۲۰۴.۲ به میزان افزایش هزینه‌های برنامه ناشی از دستور دادگاه که متناسب با حجم کاری شهرستان مسئول است، کاهش خواهد یافت.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(e) اداره، از طریق مقررات، باید استانداردهای دلیل موجه و یک فرآیند تجدیدنظر را تعیین کند.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(f) در هر سال مالی که هزینه‌ای به یک شهرستان طبق زیربخش (subdivision) (d) تحمیل شود، شهرستان باید بودجه اضافی برای جبران هرگونه کاهش در تخصیص واحد ناشی از جریمه صرف کند.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 10851.5(g) اداره باید مقرراتی را برای اجرای این بخش مطابق با فصل (Chapter) ۳.۵ (شروع از بخش (Section) ۱۱۳۴۰) از قسمت (Part) ۱ از بخش (Division) ۳ از عنوان (Title) ۲ قانون دولتی تصویب کند. تصویب اولیه هرگونه مقررات اضطراری و یک بار بازتصویب مقررات اولیه، اضطراری تلقی خواهد شد و برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت و ایمنی، یا رفاه عمومی ضروری است. مقررات اضطراری اولیه و یک بار بازتصویب آن مقررات از بررسی توسط دفتر حقوق اداری معاف خواهند بود. مقررات اضطراری مجاز شده توسط این بخش باید برای ثبت نزد وزیر امور خارجه و انتشار در مجموعه مقررات کالیفرنیا به دفتر حقوق اداری ارائه شود.

Section § 10852

Explanation
این قانون از هر کسی که تحت تحقیق یا نظارت اداره است، می‌خواهد که اطلاعات و آمار درخواستی را ارائه دهد. همچنین این قانون حکم می‌کند که این افراد یا مؤسسات باید دسترسی کامل به امکانات و سوابق خود را به اداره بدهند.

Section § 10853

Explanation

این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا قوانینی را در مورد نحوه نگهداری سوابق و ارائه گزارش‌ها توسط افراد، انجمن‌ها یا مؤسسات خاص تعیین کند. این قوانین تضمین می‌کنند که اطلاعات دقیق، یکپارچه و کامل باشند. افراد یا سازمان‌های تحت نظارت یا مدیریت اداره باید با استفاده از فرم‌ها و روش‌های خاصی که اداره تعیین می‌کند، از این قوانین پیروی کنند.

برای تضمین دقت، یکنواختی و جامعیت در چنین آمار و اطلاعاتی، اداره، از طریق مقررات، می‌تواند فرم‌های گزارش و سوابقی را که باید توسط کلیه اشخاص، انجمن‌ها یا مؤسسات تحت تحقیق یا نظارت اداره نگهداری شوند، تعیین کند و هر یک از این اشخاص، انجمن‌ها یا مؤسسات باید چنین سوابقی را نگهداری کرده و چنین گزارش‌هایی را مطابق با فرم‌های تعیین‌شده ارائه دهند.