ادارهسوابق
Section § 10850
این بخش از قانون حکم میکند که هرگونه سوابق یا درخواستهای مربوط به خدمات اجتماعی عمومی که توسط آژانسهای ایالتی یا محلی مدیریت میشود، محرمانه است و نباید به اشتراک گذاشته شود مگر اینکه برای اهدافی باشد که مستقیماً با اداره آن خدمات مرتبط است. اطلاعات شخصی نمیتواند به نهادهای قانونگذاری افشا یا منتشر شود، و استثنائات خاصی مشخص شده است، مانند انتشار فهرستهای مورد نیاز برای سایر ادارات رفاه یا اطلاعرسانی به دریافتکنندگان در مورد مزایای واجد شرایط.
مقامات دولتی، کارمندان، یا هر کسی که به طور نامناسب به این اطلاعات دسترسی پیدا کند یا آن را به اشتراک بگذارد، ممکن است با اتهامات جنحه روبرو شود. نهادهای دولتی درگیر در حسابرسی یا تحقیقات مجاز به دسترسی به این سوابق هستند، اما نمیتوانند اطلاعات شناساییکننده را افشا کنند، مگر در دادرسیهای قانونی. کارمندان میتوانند اطلاعات خاصی را برای پیشگیری از سوءاستفاده یا در مواردی که مربوط به جرایم علیه کارمندان رفاه است، به اشتراک بگذارند. قوانین خاصی در مورد به اشتراکگذاری اطلاعات برای تحقیقات بدون شناسایی دریافتکنندگان، و شرایط ویژهای وجود دارد که خدمات حمایتی بزرگسالان میتوانند در دادرسیهای قانونی شهادت دهند.
Section § 10850.1
این قانون به اعضای یک تیم چندرشتهای اجازه میدهد تا اطلاعات محرمانه مربوط به کودکآزاری یا آزار سالمندان را برای اهداف پیشگیری یا درمان به اشتراک بگذارند و در مورد آن بحث کنند. این بحثها در طول جلسات تیم محرمانه هستند و نمیتوانند به عنوان مدرک در دادگاه استفاده شوند. یک تیم پرسنل چندرشتهای شامل متخصصانی است که با هم برای رسیدگی به آزار یا بیتوجهی به کودکان، سالمندان یا بزرگسالان وابسته کار میکنند. این قانون «کودکآزاری» و «آزار سالمندان یا افراد وابسته» را با ارجاع به بخشهای دیگر قانون تعریف میکند. هدف این است که ارتباط بین متخصصان برای بهبود خدمات و واکنش به موارد آزار تسهیل شود.
Section § 10850.2
این قانون به افرادی که در کالیفرنیا کمک عمومی دریافت میکنند، اجازه میدهد تا اطلاعاتی را که در مورد واجد شرایط بودن خود در درخواستها و سوابق ارائه کردهاند، مشاهده کنند. آنها همچنین میتوانند به شخص دیگری اجازه دهند این اطلاعات را ببیند، مشروط بر اینکه اجازه کتبی بدهند که به مدت یک سال معتبر است. اگر جلسهای در مورد پرونده آنها برگزار شود، وکیل یا نماینده آنها میتواند سوابق را قبل و در طول جلسه مشاهده کند.
علاوه بر این، هیچ فهرست نامی که از این سوابق به دست آمده باشد، نمیتواند برای اهداف تجاری یا سیاسی استفاده شود.
Section § 10850.3
این قانون به کارمندان رفاه شهرستان اجازه میدهد تا اطلاعات شخصی خاصی را درباره متقاضی یا دریافتکننده خدمات اجتماعی عمومی با سازمانهای اجرای قانون به اشتراک بگذارند، در صورتی که حکم بازداشت برای جنایت یا جنحه علیه آن شخص صادر شده باشد. اطلاعات به اشتراک گذاشته شده میتواند شامل نام، آدرس، شماره تلفن، تاریخ تولد، شماره تامین اجتماعی و مشخصات فیزیکی فرد باشد.
سازمانهای اجرای قانون برای دریافت این اطلاعات باید یک درخواست کتبی از سوی رئیس سازمان یا کارمند مجاز آن ارائه دهند. به متقاضیان و دریافتکنندگان رفاه اطلاع داده خواهد شد که اطلاعات آنها ممکن است در صورت صدور حکم بازداشت افشا شود. با این حال، این قانون اجازه به اشتراکگذاری لیستهای عمومی از افراد دریافتکننده خدمات را نمیدهد. این قانون فقط تا حدی که قانون فدرال اجازه میدهد اعمال میشود و برنامه مدیکال را مستثنی میکند.
Section § 10850.4
این قانون آژانسهای رفاه کودک شهرستان در کالیفرنیا را ملزم میکند تا اطلاعات خاصی را در مورد مرگ و میر کودکان که در آنها سوءظن آزار یا بیتوجهی وجود دارد، منتشر کنند. پس از اطلاع از چنین مرگی، آژانس باید جزئیاتی مانند سن، جنسیت و وضعیت اقامت کودک در زمان مرگ و اینکه آیا تحقیقات در حال انجام است را افشا کند.
اگر مرگ کودک به دلیل آزار یا بیتوجهی تأیید شود، اسناد بیشتری مانند گزارشهای قبلی آزار و ارزیابیهای پرونده ممکن است منتشر شوند. قوانین خاصی برای انتشار اسناد اعمال میشود، در حالی که اطمینان حاصل میشود جزئیات شخصی و اطلاعات محرمانه محرمانه باقی میمانند.
این قانون افشای به موقع اطلاعات را از سوی آژانسها الزامی میکند و تصریح میکند که افرادی که اطلاعات را مطابق با این قانون افشا میکنند، در دادگاه مسئول نخواهند بود. این قانون گزارشدهی به اداره ایالتی را برای جمعآوری دادهها در مورد مرگ و میر کودکان مقرر میکند و اشاره میکند که این قوانین فقط در مورد مرگهایی که پس از 1 ژانویه 2008 رخ میدهند، اعمال میشود.
Section § 10850.5
Section § 10850.6
Section § 10850.7
این قانون به کارمند اداره رفاه شهرستان اجازه میدهد تا اطلاعات محرمانه خاصی را درباره متقاضی یا دریافتکننده فوتشده خدمات اجتماعی عمومی با سازمانهای مجری قانون به اشتراک بگذارد. آنها میتوانند جزئیات شخصی اولیه مانند نام، آدرس و شماره تامین اجتماعی را منتشر کنند، اما فقط با درخواست کتبی از رئیس یک سازمان مجری قانون که در آن قید شده باشد فرد فوت کرده و سازمان نمیتواند او را به اندازه کافی شناسایی کند.
این اطلاعات همچنین میتواند از طریق تلفن به اشتراک گذاشته شود، مشروط بر اینکه درخواست کتبی ظرف پنج روز ارسال شود. با این حال، این قانون اجازه انتشار لیستهای عمومی از متقاضیان یا دریافتکنندگان خدمات اجتماعی را نمیدهد. علاوه بر این، این مفاد باید با قانون فدرال مطابقت داشته باشند و در مورد برنامه مدیکال اعمال نمیشوند.
Section § 10850.8
این قانون به اداره خدمات اجتماعی ایالتی اجازه میدهد تا اطلاعات مربوط به وضعیت سرپرستی (پرورشگاهی) افراد را با هیئت مالیات فرانشیز به اشتراک بگذارد. این اشتراکگذاری به طور خاص برای کمک به تعیین اینکه آیا آن شخص میتواند اعتبار مالیاتی جوانان تحت سرپرستی را دریافت کند، میباشد. با این حال، این امر تنها در صورتی امکانپذیر است که قانون فدرال اجازه دهد. اداره خدمات اجتماعی نیز باید در صورت لزوم برای اجرای این کار، تأییدیه فدرال را کسب کند.
Section § 10850.9
این قانون به کارمندان خدمات اجتماعی شهرستان اجازه میدهد تا اطلاعات تماس افراد سالمند یا دارای معلولیت را با پرسنل اورژانس در طول وضعیتهای اضطراری ایمنی عمومی، مانند آتشسوزی یا زلزله، که ممکن است تخلیه ضروری باشد، به اشتراک بگذارند. افراد باید در زمان ثبتنام یا در تماس بعدی خود از این اشتراکگذاری اطلاعات مطلع شوند و میتوانند از ۱ ژانویه ۲۰۲۲ از آن انصراف دهند. اطلاعات به اشتراک گذاشته شده صرفاً برای کمک به ارائه خدمات اضطراری است. در طول قطع برق برای ایمنی عمومی، شهرستان میتواند اطلاعات را برای کمک به افراد جهت آمادهسازی و مقابله با از دست دادن برق افشا کند.
مدیر خدمات اجتماعی باید قبل از اجرای این قوانین، هرگونه تأییدیه فدرال لازم را کسب کند و این قوانین تنها تا زمانی که تأییدیه معتبر باشد، اعمال میشوند.
Section § 10850.31
این قانون اجازه میدهد که اطلاعات خاصی درباره متقاضیان یا دریافتکنندگان برنامههای CalWORKs و CalFresh به افسران مجری قانون داده شود. این اطلاعات شامل نشانی، شماره تامین اجتماعی و عکس آنهاست. با این حال، افسران باید نام فرد را ارائه دهند و نشان دهند که آن شخص یا از محکومیت جنایی فرار میکند، یا شرط آزادی مشروط/عفو مشروط را نقض میکند، یا اطلاعات مفیدی برای انجام وظایف اجرای قانون دارد. افسران باید رسماً در تلاش برای یافتن یا دستگیری آن شخص باشند. این قانون اجازه انتشار لیستهای عمومی از دریافتکنندگان کمکهای رفاهی را نمیدهد و باید با قانون فدرال مطابقت داشته باشد.
Section § 10850.45
این قانون آژانسهای رفاه کودکان شهرستان را ملزم میکند که ظرف 10 روز کاری، اطلاعات خاصی را در مورد حوادث نزدیک به مرگ کودکان ناشی از سوءاستفاده یا بیتوجهی منتشر کنند. این قانون افشای جزئیاتی درباره کودک، مانند سن و جنسیت، وضعیت زندگی، و اینکه آیا تحقیقاتی در حال انجام است یا خیر را الزامی میکند. پس از اتمام تحقیقات، اسناد بیشتری که جزئیات شرایط سوءاستفاده یا بیتوجهی را شرح میدهند، قابل انتشار هستند. با این حال، برخی جزئیات شخصی و اطلاعاتی که تحقیقات را به خطر میاندازند، از افشا محافظت میشوند. این قانون برای حوادثی که از 1 ژانویه 2017 به بعد رخ میدهند، اعمال میشود و به آژانسها اجازه میدهد تا در مورد پروندههای منتشر شده به طور عمومی اظهارنظر کنند.
Section § 10851
این قانون نحوه مدیریت سوابق خدمات اجتماعی عمومی توسط شهرستانها در کالیفرنیا را تشریح میکند. شهرستانها باید برای هر پرونده، حداقل سه سال پس از آخرین ارائه خدمت، سابقه نگهداری کنند. اگر اقدام قانونی در جریان باشد، سوابق باید برای مدت طولانیتری نگهداری شوند. قوانین خاصی در مورد زمان از بین بردن بخشهایی از پرونده وجود دارد، که عموماً پس از حسابرسیها و در صورتی که برای مستندسازی واجد شرایط بودن دیگر نیازی به آنها نباشد، انجام میشود. خدمات حفاظت از کودکان در مورد رسیدگی به گزارشهای کودک آزاری بیاساس (unfounded) تا حدی آزادی عمل دارند. شهرستانها میتوانند این سوابق را با استفاده از روشهای الکترونیکی که اسناد اصلی را تغییر نمیدهند، ذخیره کنند.
Section § 10851.5
این قانون از هر شهرستان کالیفرنیا میخواهد که سوابق دقیقی از مدت زمان دریافت کمک توسط دریافتکنندگان بزرگسال را تحت محدودیتهای زمانی فدرال خاص نگهداری کند. شهرستانها باید این اطلاعات را با یک سیستم خودکار ایالتی به اشتراک بگذارند. اگر نتوانند این کار را انجام دهند، باید آنها را در قالب دیگری ذخیره کرده و در صورت درخواست ارائه دهند. شهرستانها در صورت عدم نگهداری یا به اشتراکگذاری اطلاعات دقیق، با جریمههای مالی مواجه میشوند که میتواند منجر به استثنائات حسابرسی یا دستورات دادگاه برای تمدید واجد شرایط بودن کمک شود. ایالت مقرراتی را برای تجدیدنظر و موارد اضطراری مربوط به این فرآیند تعیین کرده است.
Section § 10852
Section § 10853
این قانون به اداره اجازه میدهد تا قوانینی را در مورد نحوه نگهداری سوابق و ارائه گزارشها توسط افراد، انجمنها یا مؤسسات خاص تعیین کند. این قوانین تضمین میکنند که اطلاعات دقیق، یکپارچه و کامل باشند. افراد یا سازمانهای تحت نظارت یا مدیریت اداره باید با استفاده از فرمها و روشهای خاصی که اداره تعیین میکند، از این قوانین پیروی کنند.