Section § 100500

Explanation

این قانون، کالیفرنیا هلث بنفیت اکسچنج، که با نام کاورد کالیفرنیا نیز شناخته می‌شود، را به عنوان یک نهاد عمومی مستقل تأسیس می‌کند. این نهاد توسط هیئت مدیره‌ای متشکل از پنج نفر از ساکنان کالیفرنیا که توسط فرماندار و رهبران قانون‌گذاری منصوب می‌شوند، و با حضور وزیر خدمات بهداشتی و انسانی کالیفرنیا به عنوان عضو دارای حق رأی، اداره می‌شود.

اعضای هیئت مدیره برای چهار سال خدمت می‌کنند، با این حال دوره‌های اولیه آنها متفاوت است. آنها باید در دو زمینه مرتبط با سلامت تخصص داشته باشند. اعضا وظیفه دارند الزامات قانونی را رعایت کرده و اطمینان حاصل کنند که اکسچنج به طور مؤثر عمل می‌کند.

هیئت مدیره با محدود کردن وابستگی‌ها به کسب‌وکارهای مرتبط با سلامت، از تضاد منافع جلوگیری می‌کند. این هیئت با برگزاری برخی جلسات غیرعلنی شفافیت را حفظ می‌کند و در صورت اقدام با حسن نیت، از مسئولیت شخصی مصون است. هیئت مدیره برای برنامه‌ریزی و تأسیس اکسچنج درخواست کمک‌های مالی فدرال می‌کند.

کاورد کالیفرنیا نام شناخته شده برای اکسچنج است که به دنبال تنوع فرهنگی و جغرافیایی در ترکیب هیئت مدیره خود است تا بازتابی از جوامعی باشد که به آنها خدمت می‌کند.

(a)CA دولت Code § 100500(a) در دولت ایالتی، کالیفرنیا هلث بنفیت اکسچنج، یک نهاد عمومی مستقل که به هیچ سازمان یا دپارتمانی وابسته نیست، وجود دارد که همچنین با نام کاورد کالیفرنیا شناخته خواهد شد. کاورد کالیفرنیا توسط یک هیئت اجرایی متشکل از پنج عضو که ساکن کالیفرنیا هستند، اداره خواهد شد. از اعضای هیئت مدیره، دو نفر توسط فرماندار، یک نفر توسط کمیته قوانین سنا، و یک نفر توسط رئیس مجلس نمایندگان منصوب خواهند شد. وزیر خدمات بهداشتی و انسانی کالیفرنیا یا نماینده وی به عنوان یک عضو دارای حق رأی و عضو علی‌البدل هیئت مدیره خدمت خواهد کرد.
(b)CA دولت Code § 100500(b) اعضای هیئت مدیره، به جز عضو علی‌البدل، برای یک دوره چهار ساله منصوب خواهند شد، با این حال، انتصاب اولیه توسط کمیته قوانین سنا برای یک دوره پنج ساله، و انتصاب اولیه توسط رئیس مجلس نمایندگان برای یک دوره دو ساله خواهد بود. انتصابات توسط فرماندار منوط به تأیید سنا خواهد بود. یک عضو هیئت مدیره می‌تواند تا زمان انتصاب و احراز صلاحیت جانشین خود به خدمت ادامه دهد. یک جای خالی با انتصاب برای دوره باقیمانده پر خواهد شد. هیئت مدیره سالانه یک رئیس انتخاب خواهد کرد.
(c)Copy CA دولت Code § 100500(c)
(1)Copy CA دولت Code § 100500(c)(1) فردی که به هیئت مدیره منصوب می‌شود باید تخصص اثبات شده و شناخته شده‌ای در حداقل دو مورد از زمینه‌های زیر داشته باشد:
(A)CA دولت Code § 100500(c)(1)(A) پوشش مراقبت‌های بهداشتی فردی.
(B)CA دولت Code § 100500(c)(1)(B) پوشش مراقبت‌های بهداشتی کارفرمایان کوچک.
(C)CA دولت Code § 100500(c)(1)(C) مدیریت طرح مزایای بهداشتی.
(D)CA دولت Code § 100500(c)(1)(D) تأمین مالی مراقبت‌های بهداشتی.
(E)CA دولت Code § 100500(c)(1)(E) اداره یک سیستم ارائه مراقبت‌های بهداشتی عمومی یا خصوصی.
(F)CA دولت Code § 100500(c)(1)(F) خرید پوشش طرح بهداشتی.
(G)CA دولت Code § 100500(c)(1)(G) بازاریابی محصولات بیمه درمانی.
(H)CA دولت Code § 100500(c)(1)(H) مدیریت سیستم فناوری اطلاعات.
(I)CA دولت Code § 100500(c)(1)(I) سیستم‌های اطلاعات مدیریت.
(J)CA دولت Code § 100500(c)(1)(J) کمک مشاوره ثبت‌نام، با اولویت به شایستگی فرهنگی و زبانی.
(2)CA دولت Code § 100500(c)(2) مقامات منصوب‌کننده باید تخصص سایر اعضای هیئت مدیره را در نظر بگیرند و تلاش کنند تا انتصابات به گونه‌ای انجام شود که ترکیب هیئت مدیره بازتابی از تنوع تخصص‌ها باشد.
(d)CA دولت Code § 100500(d) یک عضو هیئت مدیره مسئولیت و وظیفه دارد که الزامات این عنوان، قانون فدرال، و کلیه قوانین و مقررات ایالتی و فدرال مربوطه را رعایت کند، تا به منافع عمومی افراد و کسب‌وکارهای کوچکی که به دنبال پوشش مراقبت‌های بهداشتی از طریق اکسچنج هستند، خدمت کند، و از سلامت عملیاتی و توانایی مالی اکسچنج اطمینان حاصل کند.
(e)CA دولت Code § 100500(e) در انجام انتصابات به هیئت مدیره، مقامات منصوب‌کننده باید تنوع فرهنگی، قومی و جغرافیایی ایالت را در نظر بگیرند تا ترکیب هیئت مدیره بازتابی از جوامع کالیفرنیا باشد.
(f)Copy CA دولت Code § 100500(f)
(1)Copy CA دولت Code § 100500(f)(1) یک عضو هیئت مدیره یا کارکنان اکسچنج نباید در حین خدمت در هیئت مدیره یا کارکنان اکسچنج، توسط یک شرکت بیمه یا سایر بیمه‌گران، یک نماینده یا کارگزار، یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی، یا یک مرکز مراقبت‌های بهداشتی یا کلینیک بهداشتی استخدام شده باشد، مشاور آن باشد، عضو هیئت مدیره آن باشد، وابسته به آن باشد، یا به هر نحو دیگری نماینده آن باشد. یک عضو هیئت مدیره یا کارکنان اکسچنج نباید در حین خدمت در هیئت مدیره یا کارکنان اکسچنج، عضو، عضو هیئت مدیره، یا کارمند یک انجمن صنفی شرکت‌های بیمه، مراکز بهداشتی، کلینیک‌های بهداشتی، یا متخصصان مراقبت‌های بهداشتی باشد. یک عضو هیئت مدیره یا کارکنان اکسچنج نباید یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی باشد مگر اینکه آن عضو یا کارکنان برای ارائه خدمات به عنوان یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی غرامتی دریافت نکند و هیچ گونه منافع مالکیتی در یک مطب حرفه‌ای مراقبت‌های بهداشتی نداشته باشد.
(2)CA دولت Code § 100500(f)(2) یک عضو هیئت مدیره برای خدمت در هیئت مدیره غرامتی دریافت نخواهد کرد، اما ممکن است در حین انجام وظایف رسمی هیئت مدیره، کمک هزینه روزانه و بازپرداخت هزینه‌های سفر و سایر هزینه‌های ضروری را، طبق بخش 103 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، دریافت کند.
(3)CA دولت Code § 100500(f)(3) برای اهداف این زیربخش، «متخصص مراقبت‌های بهداشتی» به معنای فردی است که طبق بخش 2 (شروع از بخش 500) قانون کسب و کار و حرفه‌ها، دارای مجوز یا گواهینامه باشد، یا طبق قانون استئوپاتی یا قانون کایروپراکتیک دارای مجوز باشد.
(4)Copy CA دولت Code § 100500(f)(4)
(A)Copy CA دولت Code § 100500(f)(4)(A) قصد مجلس قانون‌گذاری این است که خدمات داوطلبانه بالینی در محیط‌هایی ارائه شود که عمدتاً به جمعیت‌های نیازمند، محروم، یا آسیب‌پذیر دیگر، از جمله بی‌خانمان‌ها و کسانی که پوشش مراقبت‌های بهداشتی را از طریق برنامه مدیکال دریافت می‌کنند، خدمت می‌کنند. با وجود بند (1)، یک عضو هیئت مدیره یا کارکنان اکسچنج می‌تواند خدمات داوطلبانه انجام دهد اگر تمام شرایط زیر رعایت شود:
(i)CA دولت Code § 100500(f)(4)(A)(i) عضو هیئت مدیره یا کارکنان یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی است که قبل از انتصاب به بورس (Exchange) فعالانه در آن حرفه مشارکت داشته است.
(ii)CA دولت Code § 100500(f)(4)(A)(ii) عضو هیئت مدیره یا کارکنان برای انجام خدمات داوطلبانه غرامت دریافت نمی‌کند و هیچ گونه سهم مالکیتی یا سایر منافع مالی در نهاد، مرکز، کلینیک یا گروه ارائه‌دهنده خدمات ندارد.
(iii)CA دولت Code § 100500(f)(4)(A)(iii) خدمات داوطلبانه در دانشگاه کالیفرنیا یا یک مؤسسه آموزشی غیرانتفاعی؛ یک مرکز، کلینیک یا گروه ارائه‌دهنده خدمات که توسط یک مرکز پزشکی دانشگاهی وابسته به دانشگاه کالیفرنیا یا یک مؤسسه آموزشی غیرانتفاعی اداره می‌شود یا به آن وابسته است؛ یا یک مرکز، کلینیک یا گروه ارائه‌دهنده خدمات که توسط یک سازمان دولتی یا سیستم بهداشتی شهرستان اداره می‌شود و مستقیماً با بورس (Exchange) قرارداد ندارد، انجام می‌شود.
(B)CA دولت Code § 100500(f)(4)(A)(B) برای اهداف این بند، غرامت و منافع مالی برای یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی که خدمات داوطلبانه انجام می‌دهد شامل هیچ یک از موارد زیر نمی‌شود:
(i)CA دولت Code § 100500(f)(4)(A)(B)(i) کمک مالی به یک برنامه بیمه مسئولیت حرفه‌ای که توسط نهاد، مرکز، کلینیک یا گروه ارائه‌دهنده خدمات برای عضو یا کارکنان انجام شده است.
(ii)CA دولت Code § 100500(f)(4)(A)(B)(ii) فراهم آوردن فضای فیزیکی، تجهیزات، کارکنان پشتیبانی یا سایر حمایت‌ها که توسط نهاد، مرکز، کلینیک یا گروه ارائه‌دهنده خدمات برای عضو یا کارکنان، لازم برای انجام خدمات داوطلبانه شرح داده شده در زیربند (A) است.
(g)CA دولت Code § 100500(g) یک عضو هیئت مدیره نباید تصمیمی را اتخاذ کند، در اتخاذ آن مشارکت کند، یا به هیچ وجه تلاش کند از موقعیت رسمی خود برای تأثیرگذاری بر اتخاذ تصمیمی استفاده کند که عضو می‌داند یا دلیلی برای دانستن دارد که تأثیر مالی مادی قابل پیش‌بینی معقولی خواهد داشت، که از تأثیر آن بر عموم مردم متمایز است، بر عضو هیئت مدیره یا یکی از اعضای خانواده نزدیک عضو هیئت مدیره، یا بر هر یک از موارد زیر:
(1)CA دولت Code § 100500(g)(1) یک منبع درآمد، غیر از هدایا و غیر از وام‌های مؤسسات اعتباری تجاری در روال عادی کسب و کار با شرایطی که برای عموم مردم بدون توجه به وضعیت رسمی در دسترس است، به ارزش مجموع دویست و پنجاه دلار (250 دلار) یا بیشتر که ظرف 12 ماه قبل از زمان اتخاذ تصمیم به عضو ارائه شده، توسط او دریافت شده یا به او وعده داده شده است.
(2)CA دولت Code § 100500(g)(2) یک نهاد تجاری که عضو در آن مدیر، مسئول، شریک، امین، کارمند یا دارای هر موقعیت مدیریتی است.
(h)CA دولت Code § 100500(h) هیئت مدیره یا یک عضو هیئت مدیره، یا یک مسئول یا کارمند هیئت مدیره، در ظرفیت شخصی خود مسئول نیستند به دلیل یا به حساب عملی که در ظرفیت رسمی انجام شده یا تعهدی که در ظرفیت رسمی وارد شده است، زمانی که با حسن نیت، بدون قصد کلاهبرداری، و در ارتباط با اداره، مدیریت یا اجرای این عنوان یا امور مربوط به این عنوان انجام شده باشد.
(i)CA دولت Code § 100500(i) هیئت مدیره یک مدیر اجرایی استخدام خواهد کرد برای سازماندهی، اداره و مدیریت عملیات بورس (Exchange). مدیر اجرایی از خدمات کشوری معاف خواهد بود و به خواست هیئت مدیره خدمت خواهد کرد.
(j)CA دولت Code § 100500(j) هیئت مدیره تابع قانون جلسات علنی بگلی-کین (ماده 9 (شروع از بخش 11120) از فصل 1 از بخش 1 از قسمت 3 از عنوان 2) است، مگر اینکه هیئت مدیره بتواند جلسات غیرعلنی را هنگام بررسی مسائل مربوط به دعاوی قضایی، پرسنل، قراردادها و نرخ‌ها برگزار کند.
(k)Copy CA دولت Code § 100500(k)
(1)Copy CA دولت Code § 100500(k)(1) هیئت مدیره باید برای کمک‌هزینه‌های برنامه‌ریزی و تأسیس که طبق بخش 1311 قانون فدرال در اختیار بورس (Exchange) قرار می‌گیرد، درخواست دهد. اگر مدیر اجرایی طبق زیربند (i) استخدام نشده باشد، زمانی که وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده کمک‌هزینه‌های برنامه‌ریزی و تأسیس را در دسترس قرار می‌دهد، آژانس خدمات بهداشت و انسانی کالیفرنیا، بنا به درخواست هیئت مدیره، درخواست اولیه برای کمک‌هزینه‌های برنامه‌ریزی و تأسیس را به وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده ارسال خواهد کرد.
(2)CA دولت Code § 100500(k)(2) اگر اکثریت اعضای هیئت مدیره منصوب نشده باشند، زمانی که وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده کمک‌هزینه‌های برنامه‌ریزی و تأسیس را در دسترس قرار می‌دهد، آژانس خدمات بهداشت و انسانی کالیفرنیا درخواست اولیه برای کمک‌هزینه‌های برنامه‌ریزی و تأسیس را به وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده ارسال خواهد کرد. هرگونه درخواست بعدی طبق بند (1) انجام خواهد شد، پس از اینکه اکثریت اعضا به هیئت مدیره منصوب شدند.
(3)CA دولت Code § 100500(k)(3) هیئت مدیره مسئول استفاده از وجوه اعطا شده توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده برای برنامه‌ریزی و تأسیس بورس (Exchange) است، مطابق با زیربند (b) از بخش 1311 قانون فدرال.
(l)CA دولت Code § 100500(l) ارجاع به بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا یا بورس (Exchange) به عنوان اشاره به Covered California تلقی می‌شود.

Section § 100501

Explanation

این بخش تعاریف اصطلاحات کلیدی مورد استفاده در این عنوان را در مورد سیستم‌های مراقبت بهداشتی کالیفرنیا ارائه می‌دهد. این بخش نهادهایی مانند «هیئت مدیره»، «صرافی» و «صندوق» را تعریف می‌کند و نقش‌ها و وابستگی‌های آن‌ها را با برنامه‌های مزایای سلامت کالیفرنیا توضیح می‌دهد.

«محصول طرح پل»، «حامل»، «طرح سلامت» و «طرح سلامت واجد شرایط» نیز تعریف شده‌اند که انواع مختلف طرح‌های بیمه سلامت و بیمه‌گران درگیر در بازار ایالتی را نشان می‌دهند.

همچنین برنامه‌های سلامت فدرال و ایالتی مانند «پوشش مدیکال» و «پوشش خانواده‌های سالم» را روشن می‌کند. در نهایت، تعاریف مربوط به درآمد مانند «درآمد ناخالص تعدیل‌شده اصلاح‌شده» و اعضای خانوار آن را تحت قانون فدرال تشریح می‌کند.

این بخش تاریخ انقضای خود را ذکر می‌کند که مشروط به تأییدیه‌های فدرال مربوط به گزینه‌های طرح پل است.

برای اهداف این عنوان، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(a)CA دولت Code § 100501(a) «هیئت مدیره» به معنای هیئت مدیره‌ای است که در بند (a) از بخش 100500 توصیف شده است.
(b)CA دولت Code § 100501(b) «محصول طرح پل» به معنای یک طرح مزایای سلامت فردی است که در بند (f) از بخش 1399.845 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است و توسط یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی دارای مجوز تحت قانون طرح خدمات مراقبت بهداشتی ناکس-کین سال 1975 (فصل 2.2 (شروع از بخش 1340) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی) ارائه می‌شود یا همانطور که در بند (a) از بخش 10198.6 قانون بیمه تعریف شده است و توسط یک بیمه‌گر سلامت دارای مجوز تحت قانون بیمه ارائه می‌شود که طبق این عنوان با «صرافی» قرارداد می‌بندد.
(c)CA دولت Code § 100501(c) «حامل» به معنای یک بیمه‌گر سلامت خصوصی دارای گواهی معتبر و معوقه از کمیسر بیمه یا یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی است، همانطور که در بند (f) از بخش 1345 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده و توسط اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده مجوز دارد.
(d)CA دولت Code § 100501(d) «صرافی» به معنای صرافی مزایای سلامت کالیفرنیا است که توسط بخش 100500 تأسیس شده است.
(e)CA دولت Code § 100501(e) «قانون فدرال» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون‌به‌صرفه (قانون عمومی 111-148) است، که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت بهداشتی و آموزش سال 2010 (قانون عمومی 111-152) اصلاح شده است، و هرگونه اصلاحیه، یا مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده تحت آن قوانین.
(f)CA دولت Code § 100501(f) «صندوق» به معنای صندوق امانی سلامت کالیفرنیا است که توسط بخش 100520 تأسیس شده است.
(g)CA دولت Code § 100501(g) «طرح سلامت» و «طرح سلامت واجد شرایط» همان معانی را دارند که این اصطلاحات در بخش 1301 قانون فدرال تعریف شده‌اند.
(h)CA دولت Code § 100501(h) «پوشش خانواده‌های سالم» به معنای پوشش تحت برنامه خانواده‌های سالم مطابق با بخش 6.2 (شروع از بخش 12693) از بخش 2 قانون بیمه است.
(i)CA دولت Code § 100501(i) «پوشش مدیکال» به معنای پوشش تحت برنامه مدیکال مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000) از بخش 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات است.
(j)CA دولت Code § 100501(j) «درآمد ناخالص تعدیل‌شده اصلاح‌شده» همان معنایی را دارد که این اصطلاح در بخش 1401(d)(2)(B) (26 U.S.C. Sec. 36B) قانون فدرال استفاده شده است.
(k)CA دولت Code § 100501(k) «اعضای خانوار با درآمد ناخالص تعدیل‌شده اصلاح‌شده» به معنای هر فردی است که در محاسبه درآمد ناخالص تعدیل‌شده اصلاح‌شده مطابق با بخش 1401(a) (26 U.S.C. Sec. 36B(d)) قانون فدرال و طبق آنچه توسط صرافی مجاز به موجب قانون فدرال و این عنوان تعیین شده است، گنجانده می‌شود.
(l)CA دولت Code § 100501(l) «برنامه SHOP» به معنای برنامه گزینه‌های سلامت کسب‌وکارهای کوچک است که توسط بند (m) از بخش 100502 تأسیس شده است.
(m)CA دولت Code § 100501(m) «پوشش تکمیلی» به معنای پوشش از طریق یک قرارداد طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی، همانطور که در بند (o) از بخش 1345 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است، یا یک بیمه‌نامه سلامت تخصصی، همانطور که در بخش 106 قانون بیمه تعریف شده است.
(n)CA دولت Code § 100501(n) این بخش در تاریخ 1 اکتبر، پنج سال پس از تاریخ تأیید فدرال گزینه طرح پل، غیرعملیاتی می‌شود و از دومین 1 ژانویه پس از آن، لغو می‌شود، مگر اینکه یک قانون بعدی که قبل از آن تاریخ تصویب شود، تاریخ‌هایی را که در آن غیرعملیاتی و لغو می‌شود، حذف یا تمدید کند.

Section § 100501

Explanation

این بخش اصطلاحات کلیدی مربوط به بورس مزایای سلامت کالیفرنیا را تعریف می‌کند. این بخش روشن می‌کند که «هیئت مدیره»، «شرکت بیمه»، «بورس»، «قانون فدرال»، «صندوق»، «طرح سلامت»، «برنامه SHOP» و «پوشش تکمیلی» برای این اهداف چه معنایی دارند. این تعاریف به درک نحوه عملکرد بورس مزایای سلامت کالیفرنیا، از جمله نقش بیمه‌گران سلامت، طرح‌های خدمات درمانی و قوانین فدرال مراقبت‌های بهداشتی که با آن همسو است، کمک می‌کند. این بخش تنها تحت شرایط قانونی خاصی قابل اجرا است.

برای اهداف این عنوان، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(a)CA دولت Code § 100501(a) «هیئت مدیره» به هیئت مدیره توصیف شده در زیربخش (a) از بخش 100500 اشاره دارد.
(b)CA دولت Code § 100501(b) «شرکت بیمه» به معنای یک بیمه‌گر سلامت خصوصی دارای گواهی معتبر و جاری از کمیسر بیمه یا یک طرح خدمات درمانی، همانطور که در زیربخش (f) از بخش 1345 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده و توسط اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده مجوز دارد، می‌باشد.
(c)CA دولت Code § 100501(c) «بورس» به معنای بورس مزایای سلامت کالیفرنیا است که توسط بخش 100500 تأسیس شده است.
(d)CA دولت Code § 100501(d) «قانون فدرال» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون‌به‌صرفه (قانون عمومی 111-148)، اصلاح شده توسط قانون آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش فدرال سال 2010 (قانون عمومی 111-152)، و هرگونه اصلاحیه، یا مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده تحت آن قوانین است.
(e)CA دولت Code § 100501(e) «صندوق» به معنای صندوق امانی سلامت کالیفرنیا است که توسط بخش 100520 تأسیس شده است.
(f)CA دولت Code § 100501(f) «طرح سلامت» و «طرح سلامت واجد شرایط» همان معانی را دارند که این اصطلاحات در بخش 1301 قانون فدرال تعریف شده‌اند.
(g)CA دولت Code § 100501(g) «برنامه SHOP» به معنای برنامه گزینه‌های سلامت کسب‌وکارهای کوچک است که توسط زیربخش (m) از بخش 100502 تأسیس شده است.
(h)CA دولت Code § 100501(h) «پوشش تکمیلی» به معنای پوشش از طریق یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، همانطور که در زیربخش (o) از بخش 1345 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است، یا یک بیمه‌نامه سلامت تخصصی، همانطور که در بخش 106 قانون بیمه تعریف شده است، می‌باشد.
(i)CA دولت Code § 100501(i) این بخش تنها در صورتی عملیاتی می‌شود که بخش 2 از قانونی که این بخش را اضافه کرده است، طبق زیربخش (n) از همان بخش 2، غیرعملیاتی شود.

Section § 100501.1

Explanation

این بخش از قانون، اصطلاحات مربوط به برنامه‌های بیمه در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. این بخش توضیح می‌دهد که «برنامه مقرون‌به‌صرفه بودن بیمه» شامل چه مواردی است، از جمله مدیکال، برنامه بیمه سلامت کودکان، و برنامه‌هایی که پوشش طرح سلامت را با اعتبارات مالیاتی یا کاهش سهم هزینه‌ها از طریق بورس (Exchange) ارائه می‌دهند. اصطلاح «اطلاعیه ترکیبی واجد شرایط بودن» به اطلاعیه‌ای اشاره دارد که به افراد یا خانواده‌ها در مورد واجد شرایط بودنشان برای این برنامه‌ها و ثبت‌نام در طرح‌های سلامت اطلاع می‌دهد.

برای اهداف این عنوان، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(a)CA دولت Code § 100501.1(a) «برنامه مقرون‌به‌صرفه بودن بیمه» به برنامه‌ای اطلاق می‌شود که یکی از موارد زیر است:
(1)CA دولت Code § 100501.1(a)(1) برنامه مدیکال ایالت تحت عنوان نوزدهم قانون تأمین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1396 et seq.).
(2)CA دولت Code § 100501.1(a)(2) برنامه بیمه سلامت کودکان ایالت (CHIP) تحت عنوان بیست و یکم قانون تأمین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1397aa et seq.).
(3)CA دولت Code § 100501.1(a)(3) برنامه‌ای که پوشش را در یک طرح سلامت واجد شرایط از طریق بورس (Exchange) با پرداخت پیشاپیش اعتبار مالیاتی حق بیمه، که تحت بخش 36B قانون درآمد داخلی (Internal Revenue Code) تأسیس شده است، برای افراد واجد شرایط فراهم می‌کند.
(4)CA دولت Code § 100501.1(a)(4) برنامه‌ای که پوشش را در یک طرح سلامت واجد شرایط از طریق بورس (Exchange) با کاهش سهم هزینه‌ها، که تحت بخش 1402 قانون فدرال تأسیس شده است، فراهم می‌کند.
(b)CA دولت Code § 100501.1(b) «اطلاعیه ترکیبی واجد شرایط بودن» به اطلاعیه واجد شرایط بودن اطلاق می‌شود که یک فرد، یا چندین عضو خانواده یک خانوار را از واجد شرایط بودن برای هر یک از برنامه‌های مقرون‌به‌صرفه بودن بیمه و برای ثبت‌نام در یک طرح سلامت واجد شرایط از طریق بورس (Exchange)، که برای آن تعیین واجد شرایط بودن انجام شده است، مطلع می‌کند.

Section § 100502

Explanation

این قانون کالیفرنیا هیئت مدیره را ملزم می‌کند تا چندین وظیفه کلیدی را برای اجرای یک قانون بهداشت فدرال نظارت کند. ابتدا، آنها باید طرح‌های درمانی را تأیید کرده و از آنها بخواهند که افزایش حق بیمه را توجیه کرده و اطلاعات مهمی مانند سیاست‌های پرداخت خسارت و داده‌های مالی را به عموم افشا کنند.

هیئت مدیره همچنین مسئول ارائه یک خط تلفن اضطراری برای کمک، اداره یک وب‌سایت اطلاع‌رسانی، اختصاص رتبه‌بندی به طرح‌های درمانی، و آموزش عمومی در مورد واجد شرایط بودن طرح‌ها است. آنها هزینه‌ها را پس از اعتبارات مالیاتی محاسبه کرده و معافیت‌ها از برخی جریمه‌ها را تأیید می‌کنند.

هیئت مدیره باید داده‌های مربوطه را با خزانه‌داری و کارفرمایان به اشتراک بگذارد و وظایف مرتبط با اعتبارات مالیاتی حق بیمه را مدیریت کند. علاوه بر این، برنامه‌های آموزشی را برای کمک به مردم در درک و ثبت‌نام در طرح‌های درمانی، از جمله برای کسب‌وکارهای کوچک، آغاز می‌کند.

هیئت مدیره باید، حداقل، تمام موارد زیر را برای اجرای بخش (1311) قانون فدرال انجام دهد:
(a)CA دولت Code § 100502(a) رویه‌هایی را برای صدور گواهینامه، تمدید گواهینامه، و لغو گواهینامه، مطابق با دستورالعمل‌های تعیین‌شده توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده، برای طرح‌های درمانی به عنوان طرح‌های درمانی واجد شرایط، اجرا کند. هیئت مدیره باید از طرح‌های درمانی که به دنبال گواهینامه به عنوان طرح‌های درمانی واجد شرایط هستند، بخواهد که تمام موارد زیر را انجام دهند:
(1)CA دولت Code § 100502(a)(1) توجیهی برای هرگونه افزایش حق بیمه قبل از اجرای افزایش ارائه دهند. طرح‌ها باید آن اطلاعات را به طور برجسته در وب‌سایت‌های اینترنتی خود منتشر کنند. هیئت مدیره باید این اطلاعات، و اطلاعات و توصیه‌های ارائه شده به هیئت مدیره توسط اداره بیمه یا اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده تحت بند (1) از زیربخش (b) از بخش (2794) قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال، را هنگام تعیین اینکه آیا طرح درمانی را از طریق بورس در دسترس قرار دهد یا خیر، در نظر بگیرد. هیئت مدیره باید هرگونه رشد بیش از حد حق بیمه در خارج از بورس را در مقایسه با نرخ آن رشد در داخل بورس، از جمله اطلاعات گزارش شده توسط اداره بیمه و اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده، در نظر بگیرد.
(2)Copy CA دولت Code § 100502(a)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 100502(a)(2)(A) اطلاعات دقیق و به موقع زیر را در دسترس عموم قرار داده و به هیئت مدیره، وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده، و کمیسر بیمه یا اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده، حسب مورد، ارائه دهند:
(i)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(i) سیاست‌ها و رویه‌های پرداخت خسارت.
(ii)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(ii) افشای مالی دوره‌ای.
(iii)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(iii) داده‌های مربوط به ثبت‌نام.
(iv)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(iv) داده‌های مربوط به لغو ثبت‌نام.
(v)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(v) داده‌های مربوط به تعداد خسارت‌های رد شده.
(vi)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(vi) داده‌های مربوط به رویه‌های رتبه‌بندی.
(vii)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(vii) اطلاعات مربوط به سهم هزینه و پرداخت‌ها در خصوص هرگونه پوشش خارج از شبکه.
(viii)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(viii) اطلاعات مربوط به حقوق ثبت‌نام‌کنندگان و شرکت‌کنندگان تحت عنوان (I) قانون فدرال.
(ix)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(ix) سایر اطلاعاتی که توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده مناسب تشخیص داده شود.
(B)CA دولت Code § 100502(a)(2)(A)(B) اطلاعات مورد نیاز تحت زیربند (A) باید به زبان ساده ارائه شود، همانطور که در زیربند (B) از بند (3) از زیربخش (e) از بخش (1311) قانون فدرال تعریف شده است.
(3)CA دولت Code § 100502(a)(3) به افراد اجازه دهند که به موقع و بنا به درخواست خود، میزان سهم هزینه، از جمله، اما نه محدود به، فرانشیزها، هم‌پرداخت‌ها، و هم‌بیمه‌ها، تحت طرح یا پوشش فردی که فرد مسئول پرداخت آن در قبال ارائه یک کالا یا خدمت خاص توسط یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده خواهد بود، را مطلع شوند. حداقل، این اطلاعات باید از طریق یک وب‌سایت اینترنتی و از طریق سایر ابزارها برای افرادی که به اینترنت دسترسی ندارند، در دسترس فرد قرار گیرد.
(b)CA دولت Code § 100502(b) برای راه‌اندازی یک خط تلفن رایگان برای پاسخگویی به درخواست‌های کمک فراهم کند.
(c)CA دولت Code § 100502(c) یک وب‌سایت اینترنتی را نگهداری کند که از طریق آن ثبت‌نام‌کنندگان و ثبت‌نام‌کنندگان احتمالی طرح‌های درمانی واجد شرایط بتوانند اطلاعات مقایسه‌ای استاندارد شده در مورد آن طرح‌ها را به دست آورند.
(d)CA دولت Code § 100502(d) به هر طرح درمانی واجد شرایط ارائه شده از طریق بورس، مطابق با معیارهای توسعه یافته توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده، رتبه‌ای اختصاص دهد.
(e)CA دولت Code § 100502(e) از یک قالب استاندارد برای ارائه گزینه‌های طرح مزایای درمانی در بورس استفاده کند، از جمله استفاده از طرح کلی پوشش یکنواخت که تحت بخش (2715) قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال ایجاد شده است.
(f)CA دولت Code § 100502(f) افراد را از الزامات واجد شرایط بودن برای برنامه مدیکال، برنامه خانواده‌های سالم، یا هر برنامه عمومی ایالتی یا محلی قابل اجرا مطلع کند و، اگر از طریق بررسی درخواست توسط بورس، بورس تشخیص دهد که فردی برای هر یک از این برنامه‌ها واجد شرایط است، آن فرد را در برنامه ثبت‌نام کند.
(g)CA دولت Code § 100502(g) یک ماشین حساب را ایجاد و از طریق ابزارهای الکترونیکی در دسترس قرار دهد تا هزینه واقعی پوشش را پس از اعمال هرگونه اعتبار مالیاتی حق بیمه تحت بخش (36B) قانون درآمد داخلی (1986)، هرگونه کاهش سهم هزینه تحت بخش (1402) قانون فدرال، و هرگونه کمک مالی ایالتی تحت عنوان (25) تعیین کند.
(h)CA دولت Code § 100502(h) گواهینامه‌ای صادر کند که گواهی می‌دهد، برای اهداف جریمه مسئولیت فردی تحت بخش (5000A) قانون درآمد داخلی (1986)، فردی از الزام فردی یا از جریمه اعمال شده توسط آن بخش به دلیل یکی از موارد زیر معاف است:
(1)CA دولت Code § 100502(h)(1) هیچ طرح درمانی واجد شرایط مقرون به صرفه‌ای از طریق بورس یا کارفرمای فرد که فرد را پوشش دهد، در دسترس نیست.
(2)CA دولت Code § 100502(h)(2) فرد الزامات مربوط به هر معافیت دیگری از الزام یا جریمه مسئولیت فردی را برآورده می‌کند.
(i)CA دولت Code § 100502(i) انتقال تمام موارد زیر به وزیر خزانه‌داری:
(1)CA دولت Code § 100502(i)(1) فهرستی از افرادی که بر اساس زیربخش (h) گواهی‌نامه دریافت کرده‌اند، شامل نام و شماره شناسایی مالیاتی هر فرد.
(2)CA دولت Code § 100502(i)(2) نام و شماره شناسایی مالیاتی هر فردی که کارمند یک کارفرما بوده اما بر اساس بخش 36B قانون درآمد داخلی سال 1986 به دلیل یکی از موارد زیر، واجد شرایط دریافت اعتبار مالیاتی حق بیمه تشخیص داده شده است:
(A)CA دولت Code § 100502(i)(2)(A) کارفرما پوشش ضروری حداقل را ارائه نکرده است.
(B)CA دولت Code § 100502(i)(2)(B) کارفرما پوشش ضروری حداقل را ارائه کرده است اما بر اساس زیربند (C) از بند (2) از زیربخش (c) از بخش 36B قانون درآمد داخلی سال 1986 تعیین شده است که یا برای کارمند غیرقابل پرداخت است یا ارزش اکچوئری حداقل مورد نیاز را ارائه نمی‌دهد.
(3)CA دولت Code § 100502(i)(3) نام و شماره شناسایی مالیاتی هر فردی که بر اساس بند (4) از زیربخش (b) از بخش 1411 قانون فدرال به بورس اطلاع می‌دهد که کارفرمای خود را تغییر داده است و نام و شماره شناسایی مالیاتی هر فردی که پوشش خود را تحت یک طرح بهداشتی واجد شرایط در طول یک سال طرح متوقف می‌کند و تاریخ مؤثر آن توقف.
(j)CA دولت Code § 100502(j) ارائه نام هر کارمند کارفرما که در بند (2) از زیربخش (i) توصیف شده و پوشش خود را تحت یک طرح بهداشتی واجد شرایط در طول یک سال طرح متوقف می‌کند، به هر کارفرما، به همراه تاریخ مؤثر آن توقف.
(k)CA دولت Code § 100502(k) انجام وظایف مورد نیاز یا محول شده به بورس توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده یا وزیر خزانه‌داری، مربوط به تعیین واجد شرایط بودن برای اعتبارات مالیاتی حق بیمه، کاهش سهم هزینه، یا معافیت‌های مسئولیت فردی.
(l)CA دولت Code § 100502(l) ایجاد برنامه ناوبری (راهنما) مطابق با زیربخش (i) از بخش 1311 قانون فدرال. هر نهادی که توسط بورس به عنوان ناوبری (راهنما) انتخاب شود، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 100502(l)(1) انجام فعالیت‌های آموزش عمومی برای افزایش آگاهی در مورد در دسترس بودن طرح‌های بهداشتی واجد شرایط.
(2)CA دولت Code § 100502(l)(2) توزیع اطلاعات منصفانه و بی‌طرفانه در مورد ثبت‌نام در طرح‌های بهداشتی واجد شرایط، و در دسترس بودن اعتبارات مالیاتی حق بیمه بر اساس بخش 36B قانون درآمد داخلی سال 1986، کاهش سهم هزینه بر اساس بخش 1402 قانون فدرال، و کمک مالی دولتی بر اساس عنوان 25.
(3)CA دولت Code § 100502(l)(3) تسهیل ثبت‌نام در طرح‌های بهداشتی واجد شرایط.
(4)CA دولت Code § 100502(l)(4) ارائه ارجاع به هر دفتر مربوطه کمک به مصرف‌کننده بیمه درمانی یا بازرس بیمه درمانی که بر اساس بخش 2793 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال تأسیس شده است، یا هر سازمان یا سازمان‌های دولتی مناسب دیگر، برای هر ثبت‌نام‌کننده با شکایت، اعتراض، یا سؤال در مورد طرح بهداشتی، پوشش، یا تصمیم‌گیری تحت آن طرح یا پوشش ثبت‌نام‌کننده.
(5)CA دولت Code § 100502(l)(5) ارائه اطلاعات به شیوه‌ای که از نظر فرهنگی و زبانی مناسب نیازهای جمعیتی باشد که توسط بورس خدمت‌رسانی می‌شوند.
(m)CA دولت Code § 100502(m) ایجاد برنامه گزینه‌های بهداشتی کسب‌وکارهای کوچک، جدا از فعالیت‌های هیئت مدیره مربوط به بازار فردی، برای کمک به کارفرمایان کوچک واجد شرایط در تسهیل ثبت‌نام کارمندان خود در طرح‌های بهداشتی واجد شرایط که از طریق بورس در بازار کارفرمایان کوچک ارائه می‌شود، به شیوه‌ای مطابق با بند (2) از زیربخش (a) از بخش 1312 قانون فدرال.

Section § 100503

Explanation

این بخش مسئولیت‌ها و عملکرد بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا را تشریح می‌کند. این قانون هیئت مدیره را ملزم می‌کند تا معیارهای واجد شرایط بودن را تعیین کند، با برنامه‌های پوشش بهداشتی ایالتی و محلی هماهنگ شود و از اطلاعات شخصی متقاضیان محافظت کند. علاوه بر این، هیئت مدیره موظف است استانداردهایی را برای ارائه طرح‌های بهداشتی تعیین کند و دسترسی به سطوح مختلف پوشش را تضمین کند. آنها باید فرآیندهایی را برای انتقال روان بین طرح‌ها، بازاریابی و اطلاع‌رسانی بورس، ارزیابی هزینه‌ها برای حمایت از عملیات، و حفظ ثبات مالی از طریق مدیریت دقیق مالی توسعه دهند. گزارش‌های سالانه در مورد فعالیت‌ها الزامی است و بورس باید انتخاب طرح را برای کسب‌وکارهای کوچک تسهیل کند، در حالی که اطمینان حاصل کند خدمات برای همه، از جمله کمک‌های زبانی، در دسترس است. این بخش شامل اقدامات نظارتی است و مشورت با ذینفعان مختلف را الزامی می‌کند.

تا (1) ژانویه (2014)، هیئت مدیره باید خرید طرح‌های بهداشتی از طریق بورس را تسهیل کند، و تا (2018)، گزارشی به مجلس قانونگذاری در مورد تأثیرات احتمالی ادغام بازارهای انفرادی و کارفرمایان کوچک ارائه دهد. این قانون تا پنج سال پس از تأیید فدرال گزینه طرح پل، مگر اینکه با قانون جدید تمدید شود، لازم‌الاجرا باقی می‌ماند.

علاوه بر رعایت حداقل الزامات بخش (1311) قانون فدرال، هیئت مدیره باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(a)Copy CA دولت Code § 100503(a)
(1)Copy CA دولت Code § 100503(a)(1) معیارها و فرآیند واجد شرایط بودن، ثبت نام و لغو ثبت نام افراد تحت پوشش و افراد بالقوه تحت پوشش در بورس را تعیین کند و این فرآیند را با نهادهای دولتی ایالتی و محلی که سایر برنامه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی را اداره می‌کنند، از جمله وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی، هیئت بیمه پزشکی ریسک مدیریت شده، و شهرستان‌های کالیفرنیا، هماهنگ کند تا از فرآیندهای واجد شرایط بودن و ثبت نام یکپارچه و انتقال بدون وقفه بین پوشش‌ها اطمینان حاصل شود.
(2)Copy CA دولت Code § 100503(a)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 100503(a)(2)(A) بورس نباید اطلاعات شخصی به دست آمده از درخواست پوشش مراقبت‌های بهداشتی را بدون رضایت متقاضی به یک نماینده بیمه معتبر یا مشاور ثبت نام معتبر افشا کند.
(B)CA دولت Code § 100503(a)(2)(A)(B) هیچ چیز در این بخش مانع از اشتراک‌گذاری اطلاعات افراد تحت پوشش فعلی یا متقاضیان توسط بورس با همان مشاور ثبت نام معتبر یا نماینده بیمه معتبر ثبت شده‌ای که به متقاضی در مورد یک درخواست موجود کمک کرده است، یا جانشین یا کارکنان مجاز آنها، نمی‌شود، همانطور که در غیر این صورت توسط قوانین و مقررات فدرال و ایالتی مجاز است.
(C)CA دولت Code § 100503(a)(2)(A)(C) برای اهداف این بخش، اصطلاح «اطلاعات شخصی» همان معنایی را دارد که در بخش (1798.3) قانون مدنی ذکر شده است.
(b)CA دولت Code § 100503(b) فرآیندهایی را برای هماهنگی با نهادهای شهرستانی که واجد شرایط بودن برای برنامه مدیکال را اداره می‌کنند و نهادی که واجد شرایط بودن برای برنامه خانواده‌های سالم را تعیین می‌کند، توسعه دهد، از جمله، اما نه محدود به، فرآیندهای انتقال پرونده، ارجاع، و ثبت نام در بورس برای افرادی که برای کمک به آن نهادها درخواست می‌دهند، در صورتی که توسط قانون فدرال مجاز یا الزامی باشد.
(c)CA دولت Code § 100503(c) حداقل الزامات یک شرکت بیمه را برای در نظر گرفته شدن جهت مشارکت در بورس، و استانداردها و معیارهای انتخاب طرح‌های بهداشتی واجد شرایط برای ارائه از طریق بورس که به نفع افراد واجد شرایط و کارفرمایان کوچک واجد شرایط هستند، تعیین کند. هیئت مدیره باید این الزامات، استانداردها و معیارها را به طور مداوم و یکنواخت برای همه شرکت‌های بیمه اعمال کند. در طول فرآیند قراردادهای انتخابی برای پوشش مراقبت‌های بهداشتی ارائه شده به افراد واجد شرایط و کارفرمایان کوچک واجد شرایط از طریق بورس، هیئت مدیره باید به دنبال قرارداد با شرکت‌های بیمه باشد تا گزینه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی را ارائه دهد که ترکیبی بهینه از انتخاب، ارزش، کیفیت و خدمات را فراهم کند.
(d)CA دولت Code § 100503(d) در هر منطقه از ایالت، انتخابی از طرح‌های بهداشتی واجد شرایط را در هر یک از پنج سطح پوشش مندرج در زیربخش‌های (d) و (e) بخش (1302) قانون فدرال، با رعایت زیربخش (e) این بخش، بند (2) زیربخش (d) بخش (1366.6) قانون بهداشت و ایمنی، و بند (2) زیربخش (d) بخش (10112.3) قانون بیمه، فراهم کند.
(e)CA دولت Code § 100503(e) به عنوان شرط مشارکت در بازار انفرادی بورس، از شرکت‌های بیمه بخواهد که حداقل یک محصول را در هر یک از پنج سطح پوشش مندرج در زیربخش‌های (d) و (e) بخش (1302) قانون فدرال، به طور عادلانه و فعالانه در بازار انفرادی بورس ارائه، بازاریابی و بفروشند و به عنوان شرط مشارکت در برنامه SHOP، از شرکت‌های بیمه بخواهد که حداقل یک محصول را در هر یک از چهار سطح پوشش مندرج در زیربخش (d) بخش (1302) قانون فدرال، به طور عادلانه و فعالانه در برنامه SHOP ارائه، بازاریابی و بفروشند. هیئت مدیره ممکن است از شرکت‌های بیمه بخواهد که محصولات اضافی را در هر یک از این سطوح پوشش ارائه دهند. این زیربخش برای شرکت بیمه‌ای که صرفاً پوشش تکمیلی را در بورس تحت بند (10) زیربخش (a) بخش (100504) ارائه می‌دهد، اعمال نمی‌شود.
(f)Copy CA دولت Code § 100503(f)
(1)Copy CA دولت Code § 100503(f)(1) به استثنای مواردی که در این بخش و بخش (100504.5) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، به عنوان شرط مشارکت در بورس، از شرکت‌های بیمه‌ای که هر محصولی را خارج از بورس می‌فروشند، بخواهد که هر دو مورد زیر را انجام دهند:
(A)CA دولت Code § 100503(f)(1)(A) تمام محصولاتی را که برای افراد در بورس در دسترس قرار گرفته‌اند، به طور عادلانه و فعالانه به افرادی که پوشش را خارج از بورس خریداری می‌کنند، ارائه، بازاریابی و بفروشند.
(B)CA دولت Code § 100503(f)(1)(B) تمام محصولاتی را که برای کارفرمایان کوچک در بورس در دسترس قرار گرفته‌اند، به طور عادلانه و فعالانه به کارفرمایان کوچکی که پوشش را خارج از بورس خریداری می‌کنند، ارائه، بازاریابی و بفروشند.
(2)CA دولت Code § 100503(f)(2) برای اهداف این زیربخش، «محصول» شامل قراردادهایی که طبق بخش 6.2 (شروع از ماده 12693) از بخش 2 قانون بیمه بین هیئت بیمه پزشکی ریسک مدیریت‌شده و شرکت‌های بیمه برای ذینفعان ثبت‌نام‌شده طرح خانواده‌های سالم منعقد شده‌اند، نمی‌شود؛ یا قراردادهایی که طبق فصل 7 (شروع از ماده 14000) یا فصل 8 (شروع از ماده 14200) از بخش 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات بین اداره خدمات بهداشتی ایالتی و شرکت‌های بیمه برای ذینفعان ثبت‌نام‌شده مدیکال منعقد شده‌اند. «محصول» همچنین شامل محصول طرح پل ارتباطی که طبق ماده 100504.5 ارائه می‌شود، نمی‌شود.
(3)CA دولت Code § 100503(f)(3) به استثنای مواردی که طبق ماده 1301(a)(1)(C)(ii) قانون فدرال الزامی است، یک شرکت بیمه که محصول طرح پل ارتباطی را در بورس ارائه می‌دهد، می‌تواند محصولات خود را که در بورس ارائه می‌دهد، صرفاً به یک قرارداد محصول طرح پل ارتباطی محدود کند.
(g)CA دولت Code § 100503(g) تعیین زمان شروع پوشش بیمه‌ای یک ثبت‌نام‌کننده و میزان و دامنه پوشش.
(h)CA دولت Code § 100503(h) فراهم کردن امکان رسیدگی به درخواست‌ها و ثبت‌نام و لغو ثبت‌نام ثبت‌نام‌کنندگان.
(i)CA دولت Code § 100503(i) تعیین و تصویب مقررات مشارکت در هزینه برای طرح‌های بهداشتی واجد شرایط.
(j)CA دولت Code § 100503(j) ایجاد سیاست‌های یکنواخت صورت‌حساب و پرداخت برای طرح‌های بهداشتی واجد شرایط ارائه شده در بورس برای اطمینان از فعالیت‌های ثبت‌نام و لغو ثبت‌نام یکپارچه برای افرادی که در بورس ثبت‌نام کرده‌اند.
(k)CA دولت Code § 100503(k) انجام فعالیت‌های لازم برای بازاریابی و اطلاع‌رسانی در مورد دسترسی به پوشش مراقبت‌های بهداشتی و یارانه‌های فدرال از طریق بورس. هیئت همچنین باید فعالیت‌های اطلاع‌رسانی و ثبت‌نامی را انجام دهد که به ثبت‌نام‌کنندگان و ثبت‌نام‌کنندگان بالقوه در ثبت‌نام و ثبت‌نام مجدد در بورس به کمترین شیوه پرزحمت کمک کند، از جمله جمعیت‌هایی که ممکن است با موانع ثبت‌نام مواجه شوند، مانند افراد دارای معلولیت و کسانی که مهارت زبان انگلیسی محدودی دارند.
(l)CA دولت Code § 100503(l) انتخاب و تعیین استانداردهای عملکرد و جبران خسارت برای راهنمایان انتخاب شده تحت زیربخش (l) ماده 100502.
(m)CA دولت Code § 100503(m) استخدام کارکنان لازم.
(1)CA دولت Code § 100503(m)(1) هیئت باید یک مدیر مالی ارشد، یک مدیر عملیات ارشد، یک مدیر برای بورس SHOP، یک مدیر قراردادهای طرح بهداشتی، یک مدیر ارشد فناوری و اطلاعات، یک مشاور حقوقی عمومی، و سایر موقعیت‌های اجرایی کلیدی را، طبق تشخیص هیئت، استخدام کند، که از خدمات کشوری معاف خواهند بود.
(2)Copy CA دولت Code § 100503(m)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 100503(m)(2)(A) هیئت باید حقوق موقعیت‌های معاف شرح داده شده در بند (1) و زیربخش (i) ماده 100500 را به میزانی که به طور معقول برای جذب و حفظ افراد با صلاحیت‌های برتر لازم است، تعیین کند. حقوق‌ها باید توسط هیئت در بودجه سالانه هیئت منتشر شود. بودجه سالانه هیئت باید در وب‌سایت اینترنتی بورس منتشر شود. برای تعیین جبران خسارت برای این موقعیت‌ها، هیئت باید از طریق استفاده از مشاوران مستقل خارجی، بررسی‌های حقوقی را برای هر دو مورد زیر انجام دهد:
(i)CA دولت Code § 100503(m)(2)(A)(i) سایر بورس‌های بیمه درمانی ایالتی و فدرال که بیشترین شباهت را به بورس دارند.
(ii)CA دولت Code § 100503(m)(2)(A)(ii) سایر بازارهای کار مرتبط.
(B)CA دولت Code § 100503(m)(2)(A)(B) حقوق‌های تعیین شده توسط هیئت تحت زیربند (A) نباید از بالاترین حقوق مشابه برای موقعیتی از آن نوع، همانطور که توسط بررسی‌های انجام شده طبق زیربند (A) تعیین می‌شود، تجاوز کند.
(C)CA دولت Code § 100503(m)(2)(A)(C) اداره منابع انسانی باید روش‌شناسی مورد استفاده در بررسی‌های انجام شده طبق زیربند (A) را بررسی کند.
(3)CA دولت Code § 100503(m)(3) موقعیت‌های شرح داده شده در بند (1) و زیربخش (i) ماده 100500 مشمول مقررات قابل اعمال دیگر قانون دولت یا قانون قراردادهای عمومی نخواهند بود و برای آن اهداف، بورس به عنوان یک آژانس دولتی یا نهاد عمومی تلقی نخواهد شد.
(n)CA دولت Code § 100503(n) اعمال هزینه‌ای بر طرح‌های بهداشتی واجد شرایط ارائه شده توسط شرکت‌های بیمه که معقول و لازم برای حمایت از توسعه، عملیات، و مدیریت نقدی محتاطانه بورس باشد. این هزینه نباید بر الزامات ماده 1301 قانون فدرال که شرکت‌های بیمه برای هر طرح بهداشتی واجد شرایط، چه در داخل و چه در خارج از بورس ارائه شود، نرخ حق بیمه یکسانی را دریافت کنند، تأثیر بگذارد.
(o)CA دولت Code § 100503(o) مجوز پرداخت هزینه‌ها، در صورت لزوم، از صندوق امانی بهداشت کالیفرنیا برای پرداخت هزینه‌های برنامه جهت اداره بورس.
(p)CA دولت Code § 100503(p) نگهداری حسابداری دقیق از کلیه فعالیت‌ها، دریافت‌ها و هزینه‌ها و سالانه ارائه گزارشی در مورد آن حسابداری به وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده. از تاریخ 1 ژانویه 2016، هیئت باید یک حسابرسی سالانه انجام دهد.
(q)Copy CA دولت Code § 100503(q)
(1)Copy CA دولت Code § 100503(q)(1) سالانه یک گزارش کتبی در مورد اجرا و عملکرد وظایف بورس در طول سال مالی گذشته تهیه کند، شامل، حداقل، نحوه هزینه شدن وجوه و پیشرفت به سمت، و دستیابی به، الزامات این عنوان. این گزارش همچنین باید شامل داده‌های ارائه شده توسط طرح‌های خدمات درمانی و بیمه‌گران سلامت که محصولات طرح پل را ارائه می‌دهند، در مورد میزان همپوشانی ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی و مراکز درمانی در شبکه‌های Medi-Cal آنها در مقایسه با شبکه‌های ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی و مراکز درمانی که با طرح یا بیمه‌گر در قراردادهای طرح پل خود قرارداد می‌بندند، باشد. این گزارش باید به مجلس قانون‌گذاری و فرماندار ارسال شود و در وب‌سایت اینترنتی بورس در دسترس عموم قرار گیرد. گزارشی که به مجلس قانون‌گذاری طبق این زیربخش ارائه می‌شود، باید طبق بخش 9795 ارسال گردد.
(2)CA دولت Code § 100503(q)(2) بورس باید ارزیابی برنامه طرح پل را با استفاده از سه سال اول تجربه با این برنامه، تهیه کند یا برای تهیه آن قرارداد ببندد. این ارزیابی باید در سال چهارم پس از تأیید فدرال گزینه طرح پل، به کمیته‌های سیاست‌گذاری بهداشتی و مالی مجلس قانون‌گذاری ارائه شود. این ارزیابی باید شامل، اما نه محدود به، همه موارد زیر باشد:
(A)CA دولت Code § 100503(q)(2)(A) تعداد افراد واجد شرایط برای شرکت در برنامه طرح پل هر سال بر اساس دسته واجد شرایط بودن.
(B)CA دولت Code § 100503(q)(2)(B) تعداد افراد واجد شرایطی که هر سال یک گزینه طرح پل را بر اساس دسته واجد شرایط بودن انتخاب می‌کنند.
(C)CA دولت Code § 100503(q)(2)(C) میانگین مدت زمانی، بر اساس منطقه و در سطح ایالت، که افراد هر سال در گزینه طرح پل بر اساس دسته واجد شرایط بودن باقی می‌مانند.
(D)CA دولت Code § 100503(q)(2)(D) مناطق ایالت با گزینه طرح پل، و شرکت‌های بیمه در هر منطقه که طرح پل را ارائه می‌دهند، بر اساس سال.
(E)CA دولت Code § 100503(q)(2)(E) تفاوت حق بیمه هر سال، بر اساس منطقه، بین طرح پل و اولین و دومین طرح با کمترین هزینه برای افرادی در بورس که واجد شرایط طرح پل نیستند.
(F)CA دولت Code § 100503(q)(2)(F) تأثیر طرح پل بر میزان یارانه حق بیمه برای افراد واجد شرایط طرح پل هر سال بر اساس هر منطقه.
(G)CA دولت Code § 100503(q)(2)(G) بر اساس نظرسنجی از افراد ثبت‌نام شده در طرح پل:
(i)CA دولت Code § 100503(q)(2)(G)(i) آیا افرادی که در محصول طرح پل ثبت‌نام می‌کنند، قادر به حفظ ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی فعلی خود هستند یا خیر.
(ii)CA دولت Code § 100503(q)(2)(G)(ii) آیا افراد مایل به حفظ محصول طرح پل خود، خرید یک محصول دیگر از بورس، یا عدم خرید بیمه سلامت در صورت عدم وجود محصول طرح پل هستند یا خیر. بورس ممکن است سوالاتی را که برای استخراج اطلاعات این زیربخش طراحی شده‌اند، به عنوان بخشی از یک نظرسنجی موجود از افراد دریافت‌کننده پوشش در بورس، اضافه کند.
(3)CA دولت Code § 100503(q)(3) علاوه بر ارزیابی مورد نیاز بند (2)، بورس باید موارد مندرج در زیربخش‌های (A) تا (F) را، شامل همه آنها، هر سال در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.
(4)CA دولت Code § 100503(q)(4) علاوه بر گزارش توصیف شده در بند (1)، هیئت مدیره باید به درخواست‌های اطلاعات اضافی از مجلس قانون‌گذاری پاسخگو باشد، از جمله ارائه شهادت و اظهار نظر در مورد قوانین پیشنهادی ایالتی یا مسائل سیاست‌گذاری. مجلس قانون‌گذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که فعالیت‌هایی از جمله، اما نه محدود به، پاسخگویی به استعلامات قانون‌گذاری یا اجرایی، پیگیری و اظهار نظر در مورد قوانین و فعالیت‌های نظارتی، و تهیه گزارش‌ها در مورد اجرای این عنوان و عملکرد بورس، الزامات ضروری ایالتی هستند و از ترویج اصلاحات قانون‌گذاری یا نظارتی که در زیربخش (d) از بخش 100520 به آن اشاره شده است، متمایز می‌باشند.
(r)CA دولت Code § 100503(r) ثبت‌نام و هزینه‌ها را حفظ کند تا اطمینان حاصل شود که هزینه‌ها از میزان درآمد موجود در صندوق تجاوز نمی‌کند، و در صورتی که درآمد کافی برای پرداخت هزینه‌های تخمینی موجود نباشد، اقدامات مناسبی را برای تضمین ثبات مالی اتخاذ کند.
(s)CA دولت Code § 100503(s) تمام اختیاراتی را که به طور منطقی برای انجام و رعایت وظایف، مسئولیت‌ها و الزامات این قانون و قانون فدرال لازم است، اعمال کند.
(t)CA دولت Code § 100503(t) با ذینفعان مرتبط با انجام فعالیت‌های تحت این عنوان مشورت کند، از جمله، اما نه محدود به، همه موارد زیر:
(1)CA دولت Code § 100503(t)(1) مصرف‌کنندگان مراقبت‌های بهداشتی که در طرح‌های سلامت ثبت‌نام کرده‌اند.
(2)CA دولت Code § 100503(t)(2) افراد و نهادهایی با تجربه در تسهیل ثبت‌نام در طرح‌های سلامت.
(3)CA دولت Code § 100503(t)(3) نمایندگان کسب‌وکارهای کوچک و افراد خوداشتغال.
(4)CA دولت Code § 100503(t)(4) معاون مدیر ارشد برنامه‌های مراقبت‌های بهداشتی.
(5)CA دولت Code § 100503(t)(5) حامیان ثبت‌نام جمعیت‌های دشوار برای دسترسی.
(u)CA دولت Code § 100503(u) خرید طرح‌های سلامت واجد شرایط در بورس را توسط افراد واجد شرایط و کارفرمایان کوچک واجد شرایط حداکثر تا 1 ژانویه 2014 تسهیل کند.

Section § 100503

Explanation

این بخش مسئولیت‌های هیئت مدیره ناظر بر بورس بیمه درمانی کالیفرنیا را تشریح می‌کند. این شامل وظایفی مانند تعیین معیارهای واجد شرایط بودن و ثبت‌نام، تضمین حریم خصوصی اطلاعات شخصی، و هماهنگی با سایر آژانس‌های بهداشتی است. هیئت مدیره باید حداقل الزامات را برای شرکت‌های بیمه تعیین کند و اطمینان حاصل کند که طرح‌های بهداشتی طیف وسیعی از سطوح پوشش را ارائه می‌دهند. آنها همچنین وظیفه بازاریابی و ثبت‌نام افراد و کارفرمایان کوچک را بر عهده دارند. علاوه بر این، هیئت مدیره حسابرسی‌ها را انجام می‌دهد، گزارش‌ها را ارسال می‌کند و توان مالی را حفظ می‌کند. مقررات ویژه خدمات قابل دسترس را برای جمعیت‌های متنوع، از جمله ترجمه زبان، تضمین می‌کند، در حالی که نقش‌های اعضای کلیدی کارکنان را نیز مشخص کرده و تعیین حقوق برای این موقعیت‌ها را انجام می‌دهد. اختیارات هیئت مدیره شامل افزایش آگاهی عمومی و تسهیل ثبت‌نام، به ویژه برای کسانی که با موانع روبرو هستند، می‌شود.

علاوه بر رعایت حداقل الزامات بخش 1311 قانون فدرال، هیئت مدیره باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(a)Copy CA دولت Code § 100503(a)
(1)Copy CA دولت Code § 100503(a)(1) تعیین معیارها و فرآیند واجد شرایط بودن، ثبت‌نام و لغو ثبت‌نام افراد تحت پوشش و افراد بالقوه تحت پوشش در بورس و هماهنگی آن فرآیند با نهادهای دولتی ایالتی و محلی که سایر برنامه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی را اداره می‌کنند، از جمله وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی، هیئت بیمه پزشکی ریسک مدیریت‌شده، و شهرستان‌های کالیفرنیا، به منظور اطمینان از فرآیندهای واجد شرایط بودن و ثبت‌نام یکپارچه و انتقال بدون وقفه بین پوشش‌ها.
(2)Copy CA دولت Code § 100503(a)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 100503(a)(2)(A) بورس نباید اطلاعات شخصی به‌دست‌آمده از درخواست پوشش مراقبت‌های بهداشتی را بدون رضایت متقاضی به یک نماینده بیمه معتبر یا مشاور ثبت‌نام معتبر افشا کند.
(B)CA دولت Code § 100503(a)(2)(A)(B) هیچ‌یک از مفاد این بخش مانع از آن نمی‌شود که بورس اطلاعات افراد تحت پوشش فعلی یا متقاضیان را با همان مشاور ثبت‌نام معتبر یا نماینده بیمه معتبر ثبت‌شده‌ای که به متقاضی در مورد درخواست موجود کمک کرده است، یا جانشین یا کارکنان مجاز آنها، به اشتراک بگذارد، مگر اینکه قوانین و مقررات فدرال و ایالتی به نحو دیگری اجازه داده باشند.
(C)CA دولت Code § 100503(a)(2)(A)(C) برای اهداف این بخش، اصطلاح “اطلاعات شخصی” همان معنایی را دارد که در بخش 1798.3 قانون مدنی ذکر شده است.
(b)CA دولت Code § 100503(b) توسعه فرآیندهایی برای هماهنگی با نهادهای شهرستانی که واجد شرایط بودن برای برنامه مدیکال را اداره می‌کنند و نهادی که واجد شرایط بودن برای برنامه خانواده‌های سالم را تعیین می‌کند، از جمله، اما نه محدود به، فرآیندهای انتقال پرونده، ارجاع، و ثبت‌نام در بورس برای افرادی که برای دریافت کمک به آن نهادها درخواست می‌دهند، در صورتی که توسط قانون فدرال مجاز یا الزامی باشد.
(c)CA دولت Code § 100503(c) تعیین حداقل الزامات یک شرکت بیمه برای در نظر گرفته شدن جهت مشارکت در بورس، و استانداردها و معیارهای انتخاب طرح‌های بهداشتی واجد شرایط برای ارائه از طریق بورس که به نفع افراد واجد شرایط و کارفرمایان کوچک واجد شرایط باشد. هیئت مدیره باید این الزامات، استانداردها و معیارها را به طور مداوم و یکنواخت برای همه شرکت‌های بیمه اعمال کند. در طول فرآیند قراردادهای انتخابی برای پوشش مراقبت‌های بهداشتی ارائه شده به افراد واجد شرایط و کارفرمایان کوچک واجد شرایط از طریق بورس، هیئت مدیره باید به دنبال قرارداد با شرکت‌های بیمه باشد تا گزینه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی را ارائه دهد که ترکیبی بهینه از انتخاب، ارزش، کیفیت و خدمات را فراهم کند.
(d)CA دولت Code § 100503(d) ارائه، در هر منطقه از ایالت، انتخابی از طرح‌های بهداشتی واجد شرایط در هر یک از پنج سطح پوشش مندرج در زیربخش‌های (d) و (e) بخش 1302 قانون فدرال، مشروط به زیربخش (e) این بخش، بند (2) زیربخش (d) بخش 1366.6 قانون بهداشت و ایمنی، و بند (2) زیربخش (d) بخش 10112.3 قانون بیمه.
(e)CA دولت Code § 100503(e) الزام، به عنوان شرط مشارکت در بورس، شرکت‌های بیمه را به ارائه، بازاریابی و فروش عادلانه و فعالانه حداقل یک محصول در هر یک از پنج سطح پوشش مندرج در زیربخش‌های (d) و (e) بخش 1302 قانون فدرال در بورس و الزام، به عنوان شرط مشارکت در برنامه SHOP، شرکت‌های بیمه را به ارائه، بازاریابی و فروش عادلانه و فعالانه حداقل یک محصول در هر یک از چهار سطح پوشش مندرج در زیربخش (d) بخش 1302 قانون فدرال در برنامه SHOP. هیئت مدیره ممکن است شرکت‌های بیمه را ملزم کند که محصولات اضافی را در هر یک از آن سطوح پوشش ارائه دهند. این زیربخش برای شرکت بیمه‌ای که صرفاً پوشش تکمیلی را در بورس تحت بند (10) زیربخش (a) بخش 100504 ارائه می‌دهد، اعمال نمی‌شود.
(f)Copy CA دولت Code § 100503(f)
(1)Copy CA دولت Code § 100503(f)(1) الزام، به عنوان شرط مشارکت در بورس، شرکت‌های بیمه‌ای که هر محصولی را خارج از بورس می‌فروشند، به انجام هر دو مورد زیر:
(A)CA دولت Code § 100503(f)(1)(A) ارائه، بازاریابی و فروش عادلانه و فعالانه تمام محصولات موجود برای افراد در بورس به افرادی که پوشش را خارج از بورس خریداری می‌کنند.
(B)CA دولت Code § 100503(f)(1)(B) ارائه، بازاریابی و فروش عادلانه و فعالانه تمام محصولات موجود برای کارفرمایان کوچک در بورس به کارفرمایان کوچکی که پوشش را خارج از بورس خریداری می‌کنند.
(2)CA دولت Code § 100503(f)(2) برای اهداف این زیربخش، “محصول” شامل قراردادهای منعقد شده طبق بخش 6.2 (شروع از بخش 12693) از بخش 2 قانون بیمه بین هیئت بیمه پزشکی ریسک مدیریت‌شده و شرکت‌های بیمه برای ذینفعان ثبت‌نام شده برنامه خانواده‌های سالم یا قراردادهای منعقد شده طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات بین وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی و شرکت‌های بیمه برای ذینفعان ثبت‌نام شده برنامه مدیکال نمی‌شود.
(2)CA دولت Code § 100503(f)(2) علاوه بر گزارش توصیف شده در بند (1)، هیئت مدیره باید به درخواست‌های اطلاعات بیشتر از سوی مجلس قانون‌گذاری پاسخگو باشد، از جمله ارائه شهادت و اظهار نظر در مورد قوانین پیشنهادی ایالتی یا مسائل سیاستی. مجلس قانون‌گذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که فعالیت‌هایی از جمله، اما نه محدود به، پاسخگویی به استعلامات قانون‌گذاری یا اجرایی، پیگیری و اظهار نظر در مورد قوانین و فعالیت‌های نظارتی، و تهیه گزارش‌هایی در مورد اجرای این عنوان و عملکرد بورس، الزامات ضروری ایالتی هستند و از ترویج اصلاحات قانون‌گذاری یا نظارتی که در بند (d) بخش 100520 به آن اشاره شده است، متمایز می‌باشند.
(r)CA دولت Code § 100503(r) ثبت‌نام و هزینه‌ها را حفظ کند تا اطمینان حاصل شود که هزینه‌ها از میزان درآمد موجود در صندوق تجاوز نمی‌کند، و در صورتی که درآمد کافی برای پرداخت هزینه‌های تخمینی موجود نباشد، اقدامات مناسبی را برای تضمین توانایی مالی (ثبات مالی) اتخاذ کند.
(s)CA دولت Code § 100503(s) کلیه اختیاراتی را که به طور معقول لازم است برای انجام و رعایت وظایف، مسئولیت‌ها و الزامات این قانون و قانون فدرال اعمال کند.
(t)CA دولت Code § 100503(t) با ذینفعان مرتبط با انجام فعالیت‌ها تحت این عنوان مشورت کند، از جمله، اما نه محدود به، همه موارد زیر:
(1)CA دولت Code § 100503(t)(1) مصرف‌کنندگان مراقبت‌های بهداشتی که در طرح‌های بهداشتی ثبت‌نام کرده‌اند.
(2)CA دولت Code § 100503(t)(2) افراد و نهادهایی با تجربه در تسهیل ثبت‌نام در طرح‌های بهداشتی.
(3)CA دولت Code § 100503(t)(3) نمایندگان کسب‌وکارهای کوچک و افراد خوداشتغال.
(4)CA دولت Code § 100503(t)(4) معاون مدیر ارشد برنامه‌های مراقبت‌های بهداشتی.
(5)CA دولت Code § 100503(t)(5) حامیان ثبت‌نام جمعیت‌های دشوار برای دسترسی.
(u)CA دولت Code § 100503(u) خرید طرح‌های بهداشتی واجد شرایط در بورس را توسط افراد واجد شرایط و کارفرمایان کوچک واجد شرایط حداکثر تا 1 ژانویه 2014 تسهیل کند.
(v)CA دولت Code § 100503(v) تا 1 دسامبر 2018، به مجلس قانون‌گذاری گزارش دهد، یا با یک نهاد مستقل برای گزارش‌دهی قرارداد ببندد، در مورد اینکه آیا گزینه موجود در بخش 1312(c)(3) قانون فدرال برای ادغام بازارهای فردی و کارفرمایان کوچک را بپذیرد یا خیر. در گزارش خود، هیئت مدیره باید اطلاعاتی را، بر اساس حداقل دو سال داده از بورس، در مورد تأثیر بالقوه بر نرخ‌های پرداختی توسط افراد و کارفرمایان کوچک در یک بازار ادغام شده فردی و کارفرمایان کوچک، در مقایسه با نرخ‌های پرداختی توسط افراد و کارفرمایان کوچک در صورت حفظ یک بازار جداگانه فردی و کارفرمایان کوچک، ارائه دهد. گزارشی که مطابق با این بند تهیه می‌شود، باید مطابق با بخش 9795 ارائه گردد.
(w)CA دولت Code § 100503(w) در رابطه با برنامه SHOP، حق بیمه‌ها را جمع‌آوری کند و کلیه وظایف ضروری و مرتبط دیگر، از جمله، اما نه محدود به، ثبت‌نام و پرداخت طرح، را مدیریت کند تا ارائه انتخاب طرح برای کارکنان برای کارفرمایان کوچک واجد شرایط تا حد امکان ساده شود.
(x)CA دولت Code § 100503(x) از شرکت‌های بیمه (حاملان) شرکت‌کننده در بورس بخواهد که بلافاصله، تحت شرایط و ضوابط تعیین شده توسط هیئت مدیره، بورس را مطلع سازند هنگامی که فردی در هر طرح بهداشتی واجد شرایط ارائه شده توسط شرکت بیمه ثبت‌نام می‌کند یا از آن خارج می‌شود یا قرار است ثبت‌نام کند یا خارج شود.
(y)CA دولت Code § 100503(y) اطمینان حاصل کند که بورس خدمات ترجمه شفاهی را به هر زبانی برای افرادی که به دنبال پوشش از طریق بورس هستند ارائه می‌دهد و یک شماره تلفن رایگان برای افراد دارای اختلال شنوایی و گفتاری فراهم می‌کند. هیئت مدیره باید اطمینان حاصل کند که اطلاعات کتبی ارائه شده توسط بورس به فرمتی ساده، قابل فهم و به زبان‌های رایج ارائه می‌شود.
(z)CA دولت Code § 100503(z) این بخش تنها در صورتی عملیاتی خواهد شد که بخش 4 قانونی که این بخش را اضافه کرده است، مطابق با بند (z) همان بخش 4 غیرعملیاتی شود.

Section § 100503.1

Explanation
این قانون حکم می‌کند که هیئت مدیره باید اطمینان حاصل کند که وب‌سایت شامل یک پیوند مستقیم به فهرست داروهای تحت پوشش، که به عنوان فهرست‌های دارویی شناخته می‌شوند، برای هر طرح بهداشتی موجود از طریق بورس (Exchange) باشد. این فهرست‌های دارویی توسط شرکت‌های بیمه طبق الزامات بخش‌های خاص دیگر قانون بهداشت و ایمنی و قانون بیمه منتشر می‌شوند.

Section § 100503.2

Explanation

این قانون بیان می‌کند که یک هیئت مدیره باید بر اساس اطلاعات خاصی به افراد اطلاع دهد که آیا آنها واجد شرایط بیمه سلامت ارزان‌تر از طریق بورس (Exchange) یا پوشش رایگان از طریق مدیکال (Medi-Cal) هستند. این اطلاعیه به مردم کمک خواهد کرد تا بفهمند چگونه این پوشش را دریافت کنند.

هیئت مدیره باید از اطلاعات دریافتی مطابق با بخش ۱۲۷۱۲.۵ قانون بیمه استفاده کند تا به یک فرد اطلاعیه‌ای ارائه دهد که او ممکن است واجد شرایط پوشش با هزینه کاهش‌یافته از طریق بورس (Exchange) یا پوشش بدون هزینه از طریق مدیکال (Medi-Cal) باشد. این اطلاعیه باید شامل اطلاعاتی در مورد نحوه دریافت پوشش مطابق با آن برنامه‌ها باشد.

Section § 100503.3

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که بورس بیمه درمانی کالیفرنیا با ذینفعان مختلف همکاری کند تا راه‌هایی برای ارائه کمک مالی به ساکنان کم‌درآمد و متوسط‌درآمد ایجاد کند تا آنها بتوانند از پس هزینه پوشش مراقبت‌های بهداشتی برآیند. آنها باید این گزینه‌ها را تا فوریه 2019 برای برنامه‌ریزی بودجه به دولت ایالتی ارائه دهند. تمرکز بر کمک به کسانی است که بخش زیادی از درآمد خود را صرف حق بیمه می‌کنند، حتی با کمک فدرال، و شامل افرادی می‌شود که تا 600% سطح فقر فدرال درآمد دارند.

بورس باید هدف خود را استفاده از تمام بودجه‌های فدرال موجود قرار دهد، در حالی که اطمینان حاصل کند که برنامه‌های ایالتی مانند مدیکال تحت تأثیر قرار نمی‌گیرند. راه‌حل‌های پیشنهادی نباید به معافیت‌های فدرال متکی باشند. علاوه بر این، گزارش مربوط به این گزینه‌ها باید به صورت آنلاین برای عموم قابل دسترسی باشد.

(a)CA دولت Code § 100503.3(a) بورس، با مشورت ذینفعان و قوه مقننه، باید گزینه‌هایی را برای ارائه کمک مالی به منظور کمک به کالیفرنیایی‌های کم‌درآمد و متوسط‌درآمد برای دسترسی به پوشش مراقبت‌های بهداشتی توسعه دهد. در یا قبل از 1 فوریه 2019، بورس باید گزینه‌های توسعه‌یافته را به قوه مقننه، فرماندار، و شورای سیستم‌های ارائه مراقبت‌های بهداشتی، که طبق بخش 1001 قانون بهداشت و ایمنی تأسیس شده است، برای بررسی در فرآیند بودجه 2019-20 گزارش دهد.
(b)CA دولت Code § 100503.3(b) در توسعه گزینه‌ها، بورس باید هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 100503.3(b)(1) گزینه‌هایی را برای کمک به افراد کم‌درآمد که درصد قابل توجهی از درآمد خود را صرف حق بیمه می‌کنند، حتی با کمک مالی فدرال، و افراد با درآمد سالانه تا 600 درصد سطح فقر فدرال، شامل شود.
(2)CA دولت Code § 100503.3(b)(2) به حداکثر رساندن تمام بودجه فدرال موجود را در نظر بگیرد و با مشورت وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی، تعیین کند که آیا مشارکت مالی فدرال برای برنامه مدیکال در غیر این صورت به خطر می‌افتد یا خیر. گزارش باید گزینه‌هایی را شامل شود که نیازی به معافیت فدرال مجاز شده تحت بخش 1332 قانون فدرال، همانطور که در بند (e) بخش 100501 تعریف شده است، از وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده ندارند.
(c)CA دولت Code § 100503.3(c) بورس باید گزارش را به صورت عمومی در وب‌سایت اینترنتی خود در دسترس قرار دهد.

Section § 100503.4

Explanation

این قانون Exchange را ملزم می‌کند تا با استفاده از اطلاعات حساب الکترونیکی از یک برنامه مقرون به صرفه بیمه، افراد را در ارزان‌ترین طرح درمانی نقره‌ای موجود ثبت‌نام کند، مگر اینکه اطلاعات دیگری آنها را به ثبت‌نام فرد در طرح مراقبت مدیریت‌شده قبلی‌اش هدایت کند. ثبت‌نام باید قبل از پایان پوشش فعلی آنها انجام شود. اولین حق بیمه در پایان ماه اول سررسید می‌شود. Exchange باید به افراد در مورد طرحی که در آن ثبت‌نام شده‌اند، حقوقشان برای انتخاب طرح دیگر، عدم ثبت‌نام، دریافت کمک برای انتخاب، و نحوه اعتراض به پوشش قبلی اطلاع دهد. خدمات در ماه اول تنها در صورتی پوشش داده می‌شوند که حق بیمه به موقع پرداخت شود. این قانون باید حداکثر تا 1 ژوئیه 2021 اجرایی شود.

(a)CA دولت Code § 100503.4(a) پس از دریافت حساب الکترونیکی یک فرد مطابق با بند (h) از بخش 15926 قانون رفاه و مؤسسات از پوشش برنامه مقرون به صرفه بیمه، همانطور که در زیربندهای (A) و (B) از بند (3) از زیربخش (a) از بخش 15926 قانون رفاه و مؤسسات مشخص شده است، Exchange باید از اطلاعات موجود برای ثبت‌نام فرد یا افراد در ارزان‌ترین طرح نقره‌ای موجود استفاده کند، مگر اینکه Exchange اطلاعاتی از شهرستان، اداره خدمات بهداشتی ایالتی، طرح مراقبت مدیریت‌شده، یا طرح دیگری که توسط Exchange تعیین شده است، داشته باشد که Exchange را قادر سازد فرد را در طرح مراقبت مدیریت‌شده قبلی وی در بازه زمانی مورد نیاز بند (b) ثبت‌نام کند.
(b)CA دولت Code § 100503.4(b) ثبت‌نام در طرح باید قبل از تاریخ پایان پوشش از طریق برنامه مقرون به صرفه بیمه انجام شود.
(c)CA دولت Code § 100503.4(c) تاریخ سررسید حق بیمه طرح نباید زودتر از آخرین روز ماه اول ثبت‌نام باشد.
(d)CA دولت Code § 100503.4(d) Exchange باید به فردی که مطابق با این بخش در یک طرح ثبت‌نام کرده است، اطلاعیه‌ای ارائه دهد که شامل اطلاعات زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 100503.4(d)(1) طرحی که فرد در آن ثبت‌نام کرده است.
(2)CA دولت Code § 100503.4(d)(2) حق فرد برای انتخاب یک طرح موجود دیگر و هرگونه مهلت مربوطه برای آن انتخاب.
(3)CA دولت Code § 100503.4(d)(3) نحوه دریافت کمک برای انتخاب طرح.
(4)CA دولت Code § 100503.4(d)(4) حق فرد برای عدم ثبت‌نام در طرح.
(5)CA دولت Code § 100503.4(d)(5) اطلاعات برای فردی که به پوشش قبلی خود از طریق یک برنامه مقرون به صرفه بیمه اعتراض می‌کند.
(6)CA دولت Code § 100503.4(d)(6) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه خدمات دریافت شده در ماه اول ثبت‌نام تنها در صورتی توسط طرح پوشش داده می‌شود که حق بیمه تا تاریخ سررسید پرداخت شود.
(e)CA دولت Code § 100503.4(e) این بخش حداکثر تا 1 ژوئیه 2021 اجرا خواهد شد.

Section § 100503.5

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که صرافی پرداخت‌هایی را برای پوشش خدمات خاصی به افرادی که از طریق صرافی در طرح‌های سلامت فردی ثبت‌نام کرده‌اند، ارائه دهد. این پرداخت‌ها باید حداقل 1 دلار به ازای هر نفر در ماه باشد. صرافی این مبالغ را مستقیماً به صادرکنندگان طرح‌های سلامت به نمایندگی از ثبت‌نام‌کنندگان پرداخت می‌کند. این پرداخت‌ها تنها زمانی تأمین مالی می‌شوند که مجلس قانون‌گذاری بودجه‌ای را تخصیص دهد و از صندوق امانی سلامت کالیفرنیا برداشت نمی‌شوند. پرداخت‌ها از 1 ژانویه 2022 آغاز شده‌اند، اما فقط برای طرح‌های سلامت هستند، نه طرح‌های دندانپزشکی. مهم این است که این قانون هیچ مزایای تضمین‌شده‌ای ایجاد نمی‌کند، بودجه‌ای را تخصیص نمی‌دهد، یا مالیات‌ها را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA دولت Code § 100503.5(a) صرافی پرداخت‌هایی معادل هزینه ارائه پوشش خدمات توصیف شده در بخش 18023(b)(1)(B)(i) از عنوان 42 قانون ایالات متحده را به افرادی که از طریق صرافی در بازار فردی در یک طرح سلامت واجد شرایط ثبت‌نام کرده‌اند، ارائه خواهد کرد. این پرداخت‌ها نباید کمتر از یک دلار (1$) به ازای هر ثبت‌نام‌کننده در ماه باشد.
(b)CA دولت Code § 100503.5(b) صرافی پرداخت‌های مورد نیاز طبق بند (a) را مستقیماً به صادرکنندگان طرح‌های سلامت واجد شرایط به نمایندگی از ثبت‌نام‌کنندگان انجام خواهد داد.
(c)CA دولت Code § 100503.5(c) پرداخت‌های مورد نیاز طبق بند (a) پس از تخصیص اعتبار توسط مجلس قانون‌گذاری انجام خواهد شد. این پرداخت‌ها نباید از صندوق امانی سلامت کالیفرنیا که توسط بخش 100520 تأسیس شده است، انجام شود.
(d)CA دولت Code § 100503.5(d) منوط به تخصیص اعتبار، پرداخت‌ها برای ماه‌هایی که از 1 ژانویه 2022 یا پس از آن آغاز می‌شوند، انجام خواهد شد.
(e)CA دولت Code § 100503.5(e) برای اهداف این بخش، «طرح سلامت واجد شرایط» شامل طرح دندانپزشکی واجد شرایط ارائه شده از طریق صرافی نمی‌شود.
(f)CA دولت Code § 100503.5(f) این بخش هیچ نوع برنامه استحقاقی ایجاد نمی‌کند، هیچ بودجه‌ای را تخصیص نمی‌دهد، مجلس قانون‌گذاری را ملزم به تخصیص هیچ بودجه‌ای نمی‌کند، یا مالیات‌های بدهکار توسط مالیات‌دهنده را افزایش یا کاهش نمی‌دهد.

Section § 100503.6

Explanation

قانون بیان می‌کند که اگر یک طرح سلامت در کالیفرنیا ملزم به پوشش مزایای اضافی مراقبت‌های تأییدکننده جنسیت فراتر از مزایای ضروری تعریف شده توسط قانون فدرال باشد، بورس بیمه سلامت ایالت به ارائه‌دهندگان این طرح‌ها برای این هزینه‌ها غرامت پرداخت خواهد کرد. با این حال، این پرداخت‌ها تنها در صورتی انجام می‌شود که مجلس قانون‌گذاری کالیفرنیا تصمیم به تخصیص بودجه لازم بگیرد و نمی‌تواند از صندوق امانی سلامت کالیفرنیا تأمین شود. این تصمیم تأمین مالی به طور خاص برای سال‌های طرحی که از 1 ژانویه 2026 یا پس از آن آغاز می‌شوند، برنامه‌ریزی شده است. مهم‌تر اینکه، این قانون بودجه‌ای را وعده نمی‌دهد یا تغییرات مالیاتی را الزامی نمی‌کند. علاوه بر این، مدیر اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده می‌تواند رهنمودهایی در مورد این مزایای مراقبت‌های تأییدکننده جنسیت بدون نیاز به پیروی از فرآیندهای اداری خاص ارائه دهد.

(a)CA دولت Code § 100503.6(a) اگر یک طرح سلامت واجد شرایط ملزم به پوشش مزایای مراقبت‌های تأییدکننده جنسیت الزامی شده توسط ایالت باشد که طبق بخش 18031(d)(3)(B) از عنوان 42 قانون ایالات متحده، علاوه بر مزایای ضروری سلامت تعیین شده است، بورس (تبادل) پرداخت‌هایی را به صادرکنندگان طرح‌های سلامت واجد شرایط که از طریق بورس (تبادل) ارائه می‌شوند، برای جبران هزینه‌های ارائه این مزایا به ثبت‌نام‌کنندگان طرح سلامت واجد شرایط، ارائه خواهد کرد.
(b)CA دولت Code § 100503.6(b) مطابق با بخش 155.170 از عنوان 45 مجموعه مقررات فدرال، پرداخت‌های الزامی شده توسط بند (a) باید برابر با هزینه مزایای اضافی الزامی شده گزارش شده به بورس (تبادل) باشد.
(c)CA دولت Code § 100503.6(c) پرداخت‌های الزامی شده تحت بند (a) تنها با تخصیص بودجه توسط مجلس قانون‌گذاری انجام خواهد شد. این پرداخت‌ها نباید از صندوق امانی سلامت کالیفرنیا که توسط بخش 100520 تأسیس شده است، انجام شود.
(d)CA دولت Code § 100503.6(d) مشروط به تخصیص بودجه توسط مجلس قانون‌گذاری، پرداخت‌ها برای سال‌های طرحی که از 1 ژانویه 2026 یا پس از آن آغاز می‌شوند، انجام خواهد شد.
(e)CA دولت Code § 100503.6(e) این بخش هیچ نوع برنامه استحقاقی ایجاد نمی‌کند، هیچ بودجه‌ای را تخصیص نمی‌دهد، مجلس قانون‌گذاری را ملزم به تخصیص هیچ بودجه‌ای نمی‌کند، یا مالیات‌های بدهکار توسط مالیات‌دهنده را افزایش یا کاهش نمی‌دهد.
(f)CA دولت Code § 100503.6(f) مدیر اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده می‌تواند رهنمودهایی در مورد مزایای مراقبت‌های تأییدکننده جنسیت مشمول این بخش صادر کند. این رهنمودها مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2) نخواهد بود.

Section § 100503.7

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که اگر هیئت مدیره بورس (Exchange) از طرح‌های بهداشتی بخواهد در مورد تلاش‌های مربوط به کاهش هزینه، بهبود کیفیت یا کاهش نابرابری‌ها گزارش دهند، باید داده‌های خاصی را در وب‌سایت خود منتشر کند. این داده‌ها باید نشان دهند که طرح‌ها چقدر خوب این اهداف را برآورده می‌کنند، بدون اینکه اطلاعات شخصی را فاش کنند.

طرح‌های بهداشتی واجد شرایط باید داده‌های مورد نیاز را به بورس (Exchange) ارائه دهند و از رعایت حریم خصوصی اطمینان حاصل کنند. در حالی که جزئیات خاص نرخ پرداخت محرمانه نگه داشته می‌شود، طرح‌ها موظفند داده‌های دقیق ثبت‌نام‌کنندگان و مالی را برای ارزیابی انطباق قراردادی و بهبود برابری سلامت به اشتراک بگذارند.

طرح‌ها باید در مورد محصولات در بازارهای فردی و گروه کوچک گزارش دهند و در صورت درخواست، داده‌های کیفیت و نابرابری را ارائه کنند، به جز برای طرح‌های گروه بزرگ، مدیکال (Medi-Cal) یا مدیکر (Medicare). گزارش‌های دقیق در مورد عملکرد گذشته و فعلی نیز ضروری است.

علاوه بر این، قانون اصطلاحاتی مانند «کاهش نابرابری» را که بر به حداقل رساندن تفاوت‌های نتایج سلامت در گروه‌های جمعیتی مختلف تمرکز دارد، و «داده‌های مالی» مربوط به جزئیات هزینه‌های مراقبت‌های بهداشتی را روشن می‌کند.

(a)Copy CA دولت Code § 100503.7(a)
(1)Copy CA دولت Code § 100503.7(a)(1) اگر هیئت مدیره، یک طرح بهداشتی واجد شرایط را ملزم کند، یا قبلاً در قراردادهای خود با طرح‌های بهداشتی واجد شرایط ملزم کرده باشد، که در مورد تلاش‌های کاهش هزینه، بهبود کیفیت، یا کاهش نابرابری‌ها گزارش دهد، هیئت مدیره باید داده‌های خاص طرح در مورد تلاش‌های کاهش هزینه، بهبود کیفیت و کاهش نابرابری‌ها را در وب‌سایت اینترنتی بورس (Exchange) عمومی کند.
(2)CA دولت Code § 100503.7(a)(2) داده‌ها و اطلاعاتی که طبق بند (1) در وب‌سایت اینترنتی بورس (Exchange) منتشر می‌شود، باید به گونه‌ای منتشر شود که انطباق و عملکرد یک طرح بهداشتی واجد شرایط را در رابطه با تلاش‌های کاهش هزینه، بهبود کیفیت، یا گزارش کاهش نابرابری نشان دهد، اما اطلاعات شخصی یک ثبت‌نام‌کننده را محافظت کند. مقایسه بین طرح‌های بهداشتی واجد شرایط باید به درک داده‌ها و پیشرفت در دستیابی به اهداف تعیین شده توسط بورس (Exchange) از طریق قراردادهای طرح بهداشتی واجد شرایط کمک کند.
(3)CA دولت Code § 100503.7(a)(3) هیئت مدیره باید اطلاعات را طبق بندهای (1) و (2) حداقل سالی یک بار در وب‌سایت اینترنتی بورس (Exchange) منتشر کند.
(b)Copy CA دولت Code § 100503.7(b)
(1)Copy CA دولت Code § 100503.7(b)(1) یک طرح بهداشتی واجد شرایط باید داده‌های ثبت‌نام‌کنندگان را به شکل، شیوه و با فرکانسی که توسط بورس (Exchange) مشخص می‌شود، به بورس (Exchange) ارائه دهد.
(2)CA دولت Code § 100503.7(b)(2) داده‌ها و اطلاعاتی که توسط بورس (Exchange) عمومی می‌شود، باید به گونه‌ای افشا شود که اطلاعات شخصی یک ثبت‌نام‌کننده را، مطابق با قوانین حریم خصوصی ایالتی و فدرال، از جمله قانون محرمانگی اطلاعات پزشکی (بخش 2.6 (شروع از ماده 56) از بخش 1 قانون مدنی) و قانون فدرال قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت سال 1996 (قانون عمومی 104-191)، محافظت کند.
(3)CA دولت Code § 100503.7(b)(3) سوابقی که نرخ‌های قراردادی پرداخت شده توسط طرح‌های بهداشتی واجد شرایط به ارائه‌دهندگان و فرانشیز ثبت‌نام‌کننده را که می‌تواند برای تعیین نرخ‌های قراردادی پرداخت شده توسط طرح‌ها به ارائه‌دهندگان استفاده شود، فاش می‌کند، مشمول افشای عمومی نخواهد بود.
(c)Copy CA دولت Code § 100503.7(c)
(1)Copy CA دولت Code § 100503.7(c)(1) یک طرح بهداشتی واجد شرایط باید اطلاعاتی را که هیئت مدیره برای انجام وظایف خود یا اعمال اختیارات نظارتی خود لازم می‌داند، به بورس (Exchange) ارائه دهد.
(2)CA دولت Code § 100503.7(c)(2) اطلاعات باید به شکل، شیوه و با فرکانسی که توسط بورس (Exchange) مشخص می‌شود، ارائه شود.
(d)Copy CA دولت Code § 100503.7(d)
(1)Copy CA دولت Code § 100503.7(d)(1) یک طرح بهداشتی واجد شرایط باید داده‌های ثبت‌نام‌کنندگان و سایر اطلاعات مربوط به معیارهای کیفیت، از جمله انطباق قراردادی با معیارهایی که بر سلامت فردی و جمعیتی تأثیر می‌گذارد، و همچنین بهبود در هماهنگی مراقبت و ایمنی بیمار را، به گونه‌ای ارائه دهد که امکان تحلیل بر اساس زیرجمعیت‌های جمعیتی را فراهم کند.
(2)CA دولت Code § 100503.7(d)(2) یک طرح بهداشتی واجد شرایط باید داده‌های ثبت‌نام‌کنندگان، داده‌های مواجهه و سایر اطلاعات مربوط به معیارهای کیفیت، استراتژی‌های بهبود عملکرد، روش‌های پرداخت و سایر اطلاعات لازم برای نظارت بر پایبندی به مفاد قرارداد که برای بهبود برابری سلامت و کاهش نابرابری‌های سلامت در سطح فردی و جمعیتی طراحی شده‌اند، را ارائه دهد.
(3)CA دولت Code § 100503.7(d)(3) یک طرح بهداشتی واجد شرایط باید همچنین داده‌ها و اطلاعات مالی، از جمله جزئیات هزینه، داده‌های ادعا، داده‌های مواجهه و روش‌های پرداخت را برای ارزیابی تجربه هزینه و استفاده برای ثبت‌نام‌کنندگان ارائه دهد. داده‌ها و اطلاعات ثبت‌نام باید شامل جزئیات جمعیتی، پوشش، حق بیمه، محصول، شبکه و طراحی مزایا برای هر ثبت‌نام‌کننده باشد.
(e)CA دولت Code § 100503.7(e) یک طرح خدمات درمانی یا بیمه‌گر سلامت که با بورس (Exchange) برای ارائه یک طرح بهداشتی واجد شرایط قرارداد بسته است، باید اطلاعات زیر را به هیئت مدیره افشا کند:
(1)CA دولت Code § 100503.7(e)(1) محصولات بازار فردی غیرمشمول قانون حمایت از حقوق مکتسبه، چه از طریق بورس (Exchange) ارائه شوند و چه به روش دیگر.
(2)CA دولت Code § 100503.7(e)(2) محصولات گروه کوچک غیرمشمول قانون حمایت از حقوق مکتسبه، چه از طریق بورس (Exchange) ارائه شوند و چه به روش دیگر.
(f)CA دولت Code § 100503.7(f) یک طرح خدمات درمانی یا بیمه‌گر سلامت که با بورس (Exchange) برای ارائه یک طرح بهداشتی واجد شرایط قرارداد بسته است، باید همچنین به هیئت مدیره، بنا به درخواست هیئت مدیره، داده‌ها و اطلاعات کیفیت و نابرابری را برای همه ثبت‌نام‌کنندگان و بیمه‌شدگان شرکت بیمه در بازارهای فردی و گروه کوچک، اما نه شامل گروه بزرگ، مدیکال (Medi-Cal) یا مدیکر (Medicare)، افشا کند.
(g)CA دولت Code § 100503.7(g) به منظور اجازه دادن به بورس (Exchange) برای اجرای مفاد زیربخش (c) از ماده 100503 و ماده 2 از فصل 655 قوانین سال 2010، یک طرح خدمات درمانی یا بیمه‌گر سلامت که با بورس (Exchange) برای ارائه یک طرح بهداشتی واجد شرایط قرارداد بسته است، باید همچنین داده‌ها و اطلاعات مورد نیاز این بخش را برای هر یک از سال‌های طرح که در آن طرح بهداشتی واجد شرایط با بورس (Exchange) قرارداد دارد یا داشته است، از جمله سال‌های قبل، به هیئت مدیره افشا کند.
(h)CA دولت Code § 100503.7(h) برای اهداف این بخش:
(1)CA دولت Code § 100503.7(h)(1) «کاهش نابرابری» به معنای کاهش تنوع در بروز بیماری، از جمله بیماری‌های واگیردار و شرایط مزمن، و همچنین نتایج سلامت بین گروه‌های جمعیتی بر اساس سن، منطقه جغرافیایی، زبان اصلی، نژاد، قومیت، جنسیت، هویت جنسی، گرایش جنسی و وضعیت ناتوانی است.
(2)CA دولت Code § 100503.7(h)(2) «داده‌ها و اطلاعات مالی» به معنای جزئیات هزینه، شامل سهم هزینه ثبت‌نام‌کننده، مبالغ مجاز، جداول تعرفه، و مبالغ معادل کارمزد خدمات است.
(3)CA دولت Code § 100503.7(h)(3) «اطلاعات شخصی» همان معنایی را دارد که در بخش ۱۷۹۸.۳ قانون مدنی ذکر شده است.

Section § 100503.8

Explanation
این بخش از قانون مقرر می‌دارد که هیئت مدیره مسئول نظارت بر عملیات مراقبت‌های بهداشتی در بورس است. این شامل انجام وظایفی مانند حسابرسی، تحقیقات و تحلیل داده‌ها مربوط به طرح‌های درمانی و بیمه‌گران می‌شود. هیئت مدیره می‌تواند این وظایف را مستقیماً انجام دهد یا دیگران را برای انجام آن منصوب کند و به عنوان یک نهاد نظارت بر سلامت، همانطور که توسط مقررات فدرال تعریف شده است، عمل خواهد کرد.

Section § 100503.9

Explanation

این بخش مقرر می‌دارد که از اول سپتامبر ۲۰۲۳، سازمان تبادل باید هر ماه اطلاعات شخصی دقیق متقاضیان جدید مزایای بیکاری، از کارافتادگی و مرخصی استعلاجی با حقوق خانواده را از اداره توسعه اشتغال درخواست کند. این اطلاعات شامل نام‌ها، شماره‌های تامین اجتماعی، اطلاعات تماس، جزئیات از دست دادن شغل و داده‌های مزایا می‌شود. سازمان تبادل از این اطلاعات برای آگاه کردن این افراد در مورد گزینه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی و کمک به آنها در دریافت پوشش استفاده خواهد کرد.

سازمان تبادل مسئول حفاظت از محرمانگی این داده‌ها است و فقط می‌تواند حداقل میزان لازم را برای هدف مورد نظر خود استفاده یا به اشتراک بگذارد. بازاریابی و اطلاع‌رسانی باید به افراد فرصت دهد تا از تماس‌های آتی انصراف دهند. الزامات حریم خصوصی و امنیتی برای تمام اطلاعات به اشتراک گذاشته شده توسط سازمان تبادل اعمال می‌شود، و این اطلاعات باید پس از عدم نیاز به صورت امن از بین برده شوند.

(a)Copy CA دولت Code § 100503.9(a)
(1)Copy CA دولت Code § 100503.9(a)(1) حداکثر تا اول سپتامبر ۲۰۲۳، و حداقل ماهانه پس از آن، با رعایت محدودیت‌های بند (5) از زیربخش (b)، سازمان تبادل (Exchange) باید از اداره توسعه اشتغال (Employment Development Department) اطلاعات زیر را از هر متقاضی جدید برای غرامت بیکاری، از کارافتادگی دولتی، و مرخصی استعلاجی با حقوق خانواده درخواست کند:
(A)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(A) نام خانوادگی.
(B)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(B) نام کوچک.
(C)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(C) حرف اول نام میانی.
(D)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(D) شماره تامین اجتماعی.
(E)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(E) تاریخ تولد.
(F)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(F) نژاد یا قومیت، در صورت موجود بودن.
(G)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(G) زبان ترجیحی.
(H)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(H) جنسیت.
(I)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(I) تمام آدرس‌های پستی، شامل شهر، ایالت، و کد پستی.
(J)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(J) تمام شماره تلفن‌ها، شامل منزل، محل کار، و تلفن همراه.
(K)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(K) آدرس ایمیل، در صورت موجود بودن.
(L)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(L) تاریخ آخرین از دست دادن شغل، در صورت موجود بودن.
(M)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(M) دستمزد یا دستمزدهای قبلی.
(N)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(N) برنامه اداره توسعه اشتغال که متقاضی برای آن درخواست داده است.
(O)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(O) تاریخ ثبت ادعا.
(P)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(P) وضعیت واجد شرایط بودن مدعی.
(Q)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(Q) تاریخ تایید پرداخت اولیه توسط اداره توسعه اشتغال.
(R)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(R) مبلغ مزایای هفتگی.
(S)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(S) تاریخ شروع دوره مزایا.
(T)CA دولت Code § 100503.9(a)(1)(T) تاریخ پایان دوره مزایا.
(2)CA دولت Code § 100503.9(a)(2) اداره توسعه اشتغال باید اطلاعات را مطابق با بند (1) به روشی که توسط سازمان تبادل تعیین می‌شود، ارائه دهد.
(3)CA دولت Code § 100503.9(a)(3) اداره توسعه اشتغال می‌تواند اطلاعات را مطابق با بند (1) در دوره‌های بیکاری بالا، با دفعات بیشتر از ماهانه ارائه دهد.
(b)Copy CA دولت Code § 100503.9(b)
(1)Copy CA دولت Code § 100503.9(b)(1) مطابق با زیربخش (k) از بخش 100503، سازمان تبادل باید دسترسی به پوشش مراقبت‌های بهداشتی از طریق سازمان تبادل را بازاریابی و اطلاع‌رسانی کند، و فعالیت‌های اطلاع‌رسانی را برای افرادی که سازمان تبادل اطلاعات آنها را مطابق با زیربخش (a) دریافت می‌کند، انجام دهد.
(2)CA دولت Code § 100503.9(b)(2) سازمان تبادل می‌تواند از هر روش تماسی که برای رسیدن به فرد در محل اقامت او یا سایر کانال‌های تماس شخصی در نظر گرفته شده است، برای برقراری ارتباط و اطلاع‌رسانی به فردی که سازمان تبادل اطلاعات او را مطابق با زیربخش (a) دریافت می‌کند، در مورد گزینه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی موجود از طریق سازمان تبادل و کمک به آن افراد در دریافت پوشش مراقبت‌های بهداشتی استفاده کند.
(3)Copy CA دولت Code § 100503.9(b)(3)
(A)Copy CA دولت Code § 100503.9(b)(3)(A) سازمان تبادل می‌تواند اطلاعات به دست آمده از اداره توسعه اشتغال را به فروشندگان اطلاع‌رسانی و بازاریابی که با سازمان تبادل قرارداد دارند، افشا کند.
(B)CA دولت Code § 100503.9(b)(3)(A)(B) سازمان تبادل نباید اطلاعات به دست آمده از اداره توسعه اشتغال را به یک نماینده بیمه تایید شده، یک مشاور ثبت‌نام تایید شده، یا هر نهاد دیگری بدون رضایت متقاضی، به جز مواردی که در زیربند (A) ارائه شده است، افشا کند.
(4)CA دولت Code § 100503.9(b)(4) هرگونه اطلاع‌رسانی و بازاریابی که مطابق با این بخش انجام می‌شود، باید به شیوه‌ای آشکار و با دسترسی آسان، امکان انصراف افراد از تمام اطلاع‌رسانی‌ها و بازاریابی‌های آینده را فراهم کند.
(5)CA دولت Code § 100503.9(b)(5) سازمان تبادل باید تمام اقدامات لازم را برای حفظ محرمانگی هرگونه اطلاعات به دست آمده از اداره توسعه اشتغال انجام دهد و در هیچ زمانی آن اطلاعات را برای مقصودی غیر از بازاریابی و اطلاع‌رسانی در مورد دسترسی به پوشش مراقبت‌های بهداشتی از طریق سازمان تبادل به افرادی که سازمان تبادل اطلاعات آنها را مطابق با بند (1) از زیربخش (a) دریافت می‌کند، استفاده یا افشا نکند. سازمان تبادل باید همیشه فقط حداقل میزان اطلاعات لازم را برای دستیابی به اهدافی که برای آن به دست آمده است، از اداره توسعه اشتغال درخواست، استفاده یا افشا کند.
(6)CA دولت Code § 100503.9(b)(6) شخص یا نهادی که اطلاعات را از سازمان تبادل مطابق با این بخش دریافت می‌کند، باید تمام اقدامات لازم را برای حفظ محرمانگی هرگونه اطلاعات به دست آمده از سازمان تبادل انجام دهد و در هیچ زمانی آن اطلاعات را برای مقصودی غیر از بازاریابی و اطلاع‌رسانی در مورد دسترسی به پوشش مراقبت‌های بهداشتی از طریق سازمان تبادل به افراد، طبق دستور سازمان تبادل، استفاده یا افشا نکند. شخص یا نهاد باید همیشه فقط حداقل میزان اطلاعات لازم را برای دستیابی به اهدافی که برای آن دریافت شده است، از سازمان تبادل درخواست، استفاده یا افشا کند.
(7)CA دولت Code § 100503.9(b)(7) اطلاعات دریافت شده توسط سازمان تبادل از اداره توسعه اشتغال باید هر دو مورد زیر را داشته باشد:
(A)CA دولت Code § 100503.9(b)(7)(A) همیشه تابع الزامات مربوط به حریم خصوصی و امنیت اطلاعات باشد که تحت قوانین فدرال و ایالتی ایجاد می‌شوند.
(B)CA دولت Code § 100503.9(b)(7)(B) به گونه‌ای از بین برده شود که محرمانگی را حفظ کند.

Section § 100504

Explanation

این بخش از قانون، اختیارات هیئت مدیره بورس را برای مدیریت پوشش بهداشتی در کالیفرنیا تشریح می‌کند. این قانون به هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا حق بیمه را جمع‌آوری کند، قرارداد ببندد و اقدامات قانونی انجام دهد. هیئت مدیره همچنین می‌تواند با رعایت قوانین تضاد منافع، کمک‌های مالی و هدایا را دریافت کند. این هیئت تا سال 2030 اختیار تصویب مقررات اضطراری را دارد، با مقررات خاصی برای اصلاحات تا سال 2035. آنها موظفند با خدمات بهداشتی همکاری کنند تا به افراد کمک کنند در صورت تغییر شرایط واجد شرایط بودن، ارائه‌دهندگان و شرکت‌های بیمه خود را حفظ کنند. علاوه بر این، هیئت مدیره باید اطمینان حاصل کند که اطلاعات ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی در بورس دقیق و برای مصرف‌کنندگان قابل دسترس است. آنها می‌توانند پوشش اضافی را بدون استفاده از صندوق عمومی ارائه دهند و فقط باید اطلاعات شخصی ضروری را جمع‌آوری کنند. در نهایت، هیئت مدیره می‌تواند محصولات بهداشتی ارائه شده توسط بورس را استانداردسازی کند و از فرآیندهای عادی قانون‌گذاری عبور کند.

(الف) هیئت مدیره می‌تواند اقدامات زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 100504(1) در خصوص پوشش انفرادی ارائه شده در بورس، حق بیمه را جمع‌آوری کرده و در مدیریت یارانه‌ها کمک کند.
(2)CA دولت Code § 100504(2) قرارداد منعقد کند.
(3)CA دولت Code § 100504(3) اقامه دعوی کند و مورد دعوی قرار گیرد.
(4)CA دولت Code § 100504(4) هدایا، کمک‌های مالی، یا کمک‌های نقدی را از یک آژانس ایالات متحده، یک آژانس ایالتی، و یک شهرداری، شهرستان، یا سایر تقسیمات سیاسی ایالت دریافت و قبول کند.
(5)CA دولت Code § 100504(5) هدایا، کمک‌های مالی، یا کمک‌های نقدی را از افراد، انجمن‌ها، بنیادهای خصوصی، و شرکت‌ها، مطابق با مقررات تضاد منافع که توسط هیئت مدیره در یک جلسه عمومی تصویب خواهد شد، دریافت و قبول کند.
(6)CA دولت Code § 100504(6) (الف) در صورت لزوم، قوانین و مقررات را تصویب کند. تا 1 ژانویه 2030، قوانین و مقررات لازم، به استثنای آنهایی که بخش 1043 را اجرا می‌کنند، ممکن است به عنوان مقررات اضطراری مطابق با قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2) تصویب شوند. تصویب مقررات اضطراری بر اساس این بخش، یک وضعیت اضطراری و لازم برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت و ایمنی، یا رفاه عمومی تلقی خواهد شد. صرف نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2، از جمله زیربخش‌های (e) و (h) بخش 11346.1، یک مقرره اضطراری که بر اساس این بخش تصویب شده است، به موجب قانون لغو خواهد شد مگر اینکه تصویب، اصلاح، یا لغو مقرره توسط هیئت مدیره بر اساس فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 ظرف پنج سال از تصویب اولیه مقرره اضطراری اعلام شود. یک قانون یا مقرره تصویب شده بر اساس این بخش باید توسط هیئت مدیره در حداقل یک جلسه هیئت مدیره که به درستی اطلاع‌رسانی شده است، قبل از جلسه هیئت مدیره که در آن هیئت مدیره قانون یا مقرره را تصویب می‌کند، مورد بحث قرار گیرد. صرف نظر از زیربخش (h) بخش 11346.1، تا 1 ژانویه 2035، دفتر حقوق اداری ممکن است بیش از دو بار تصویب مجدد یک مقرره اضطراری تصویب شده بر اساس این بخش را تأیید کند.
(ب) اصلاحات انجام شده در این بند توسط قانونی که این زیربند را اضافه کرده است، همچنین برای مقرره‌ای که بر اساس این بخش قبل از 1 ژانویه 2025 تصویب شده است، اعمال خواهد شد.
(7)CA دولت Code § 100504(7) تا حد امکان با وزارت خدمات بهداشتی ایالتی و هیئت بیمه پزشکی ریسک مدیریت شده همکاری کند تا به فرد این امکان را بدهد که در صورت از دست دادن واجد شرایط بودن برای اعتبارات مالیاتی حق بیمه و واجد شرایط شدن برای برنامه مدیکال، یا از دست دادن واجد شرایط بودن برای برنامه مدیکال و واجد شرایط شدن برای اعتبارات مالیاتی حق بیمه از طریق بورس، با شرکت بیمه و شبکه ارائه‌دهنده خدمات خود باقی بماند.
(8)CA دولت Code § 100504(8) اطلاعات را با ادارات دولتی مربوطه، مطابق با مقررات محرمانگی در بخش 1411 قانون فدرال، که برای اداره بورس لازم است، به اشتراک بگذارد.
(9)CA دولت Code § 100504(9) از شرکت‌های بیمه شرکت‌کننده در بورس بخواهد که یک فهرست الکترونیکی از ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی طرف قرارداد را در اختیار بورس قرار داده و به طور منظم به‌روزرسانی کنند تا افرادی که به دنبال پوشش از طریق بورس هستند بتوانند با نام ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی جستجو کنند و مشخص کنند کدام طرح‌های بهداشتی در بورس آن ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی را در شبکه خود دارند. هیئت مدیره همچنین ممکن است از یک شرکت بیمه بخواهد که اطلاعات به‌روزرسانی شده منظمی را به بورس ارائه دهد که آیا یک ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی بیماران جدید را برای یک طرح بهداشتی خاص می‌پذیرد یا خیر. بورس می‌تواند یک فهرست یکپارچه و یکنواخت مصرف‌کننده از ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی ارائه دهد که نشان می‌دهد ارائه‌دهندگان با کدام شرکت‌های بیمه قرارداد دارند و آیا در حال حاضر بیماران جدید را می‌پذیرند. بورس همچنین ممکن است روش‌هایی را ایجاد کند که از طریق آنها ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی بتوانند اطلاعات مربوطه را مستقیماً به بورس منتقل کنند، نه از طریق یک شرکت بیمه.
(10)CA دولت Code § 100504(10) پوشش تکمیلی را برای ثبت‌نام‌کنندگان بورس تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، فراهم کند، مشروط بر اینکه از پول صندوق عمومی برای پرداخت هزینه آن پوشش استفاده نشود. پوشش تکمیلی ارائه شده در بورس مشمول هزینه‌ای خواهد بود که تحت زیربخش (ن) بخش 100503 اعمال می‌شود.
(ب) بورس تنها اطلاعات لازم برای اداره بورس و مطابق با قانون فدرال را از افراد یا نمایندگان افراد جمع‌آوری خواهد کرد.
(ج) (1) هیئت مدیره اختیار استانداردسازی محصولات قابل ارائه از طریق بورس را خواهد داشت. محصولی که توسط هیئت مدیره بر اساس این زیربخش استانداردسازی می‌شود، باید توسط هیئت مدیره در حداقل یک جلسه هیئت مدیره که به درستی اطلاع‌رسانی شده است، قبل از جلسه هیئت مدیره که در آن هیئت مدیره محصولات استاندارد شده قابل ارائه از طریق بورس را تصویب می‌کند، مورد بحث قرار گیرد.

Section § 100504.5

Explanation

این قانون به صرافی مزایای بهداشتی کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا با تأیید فدرال، طرح‌های بیمه درمانی ویژه‌ای به نام «محصولات طرح پل» را تحت شرایط خاصی به افراد مشخصی ارائه دهد. برای اینکه یک «محصول طرح پل» باشد، باید یک طرح بهداشتی باشد که قبلاً خدمات Medi-Cal را ارائه می‌دهد، شرایط طرح‌های بهداشتی فدرال و ایالتی را برآورده می‌کند، افراد واجد شرایط را ثبت‌نام می‌کند، با مقررات مالی مطابقت دارد و دارای شبکه ارائه‌دهنده‌ای مشابه با طرح‌های Medi-Cal است. صرافی باید افراد واجد شرایط را در مورد تمام طرح‌های بهداشتی موجود، از جمله طرح‌های پل، مطلع کند. این قانون پنج سال پس از کسب تأیید فدرال منقضی می‌شود، مگر اینکه توسط قانون بعدی تمدید شود.

(a)CA دولت Code § 100504.5(a) تا حدی که توسط آژانس فدرال مربوطه تأیید شود، به منظور اجرای گزینه مندرج در بند (7) از زیربخش (a) از بخش 100504، صرافی (Exchange) محصولات طرح پل (bridge plan products) را برای افرادی که در بخش 14005.70 از قانون رفاه و مؤسسات مشخص شده‌اند، در دسترس قرار خواهد داد. در اجرای این الزام، صرافی، با استفاده از اختیار قراردادهای انتخابی که در زیربخش (c) از بخش 100503 توضیح داده شده است، با یک محصول طرح پل که حداقل توسط صرافی به عنوان یک محصول طرح پل واجد شرایط تأیید شده است، قرارداد منعقد کرده و آن را به عنوان یک طرح بهداشتی واجد شرایط تأیید خواهد کرد. برای اهداف این بخش، به منظور اینکه یک محصول طرح پل واجد شرایط باشد، طرح باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 100504.5(a)(1) یک طرح خدمات درمانی یا بیمه‌گر سلامت باشد که با اداره خدمات درمانی ایالتی برای ارائه خدمات طرح مراقبت مدیریت شده Medi-Cal مطابق با بخش 14005.70 از قانون رفاه و مؤسسات قرارداد دارد.
(2)CA دولت Code § 100504.5(a)(2) حداقل الزامات برای قرارداد با صرافی به عنوان یک طرح بهداشتی واجد شرایط را مطابق با بخش 1301 از قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) و بخش‌های 100502، 100503 و 100507 این قانون را برآورده کند.
(3)CA دولت Code § 100504.5(a)(3) فقط افرادی را در محصول طرح پل ثبت‌نام کند که الزامات بخش 14005.70 از قانون رفاه و مؤسسات را برآورده می‌کنند.
(4)CA دولت Code § 100504.5(a)(4) با الزامات نسبت زیان پزشکی (medical loss ratio) بخش 1399.864 از قانون بهداشت و ایمنی یا بخش 10961 از قانون بیمه مطابقت داشته باشد.
(5)CA دولت Code § 100504.5(a)(5) نشان دهد که محصول طرح پل، حداقل، یک شبکه ارائه‌دهنده خدمات (provider network) تا حد زیادی مشابه با طرح مراقبت مدیریت شده Medi-Cal که توسط طرح خدمات درمانی یا بیمه‌گر سلامت ارائه می‌شود، دارد.
(b)CA دولت Code § 100504.5(b) صرافی باید اطلاعاتی در مورد تمام طرح‌های بهداشتی واجد شرایط صرافی موجود در منطقه، از جمله، اما نه محدود به، گزینه‌های محصول طرح پل برای انتخاب توسط افرادی که واجد شرایط ثبت‌نام در یک محصول طرح پل هستند، ارائه دهد.
(c)CA دولت Code § 100504.5(c) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای اجرا شود که با الزامات قانون فدرال در تضاد باشد.
(d)CA دولت Code § 100504.5(d) این بخش در اول اکتبر، پنج سال پس از تاریخ تأیید فدرال گزینه طرح پل، غیرعملیاتی خواهد شد و از دومین اول ژانویه پس از آن، لغو می‌شود، مگر اینکه یک قانون بعدی که قبل از آن تاریخ تصویب شود، تاریخ‌های غیرعملیاتی شدن و لغو آن را حذف یا تمدید کند.

Section § 100504.6

Explanation
این قانون به بورس اختیار می‌دهد تا برای اجرای گزینه طرح پل، قوانینی وضع کند. قبل از وضع هرگونه مقررات، هیئت مدیره و کارکنان آن باید الزامات خاصی را برآورده کنند. مقررات وضع شده تحت این قانون تا 1 ژانویه 2016 به طور موقت از برخی رویه‌های دولتی معاف هستند. این بخش پنج سال پس از تأیید فدرال گزینه طرح پل، از فعالیت باز می‌ایستد و دو سال پس از آن به طور رسمی لغو می‌شود، مگر اینکه توسط قانون دیگری تمدید شود.

Section § 100505

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که هیئت مدیره باید از یک فرآیند رقابتی برای انتخاب شرکت‌های بیمه و سایر پیمانکاران استفاده کند. آنها مجبور نیستند از قوانین معمول قراردادهای دولتی پیروی کنند یا از اداره خدمات عمومی تأییدیه بگیرند. در عوض، آنها راهنمای خود را برای نحوه رسیدگی به قراردادها، مشابه دستورالعمل‌های دولتی، ایجاد خواهند کرد.

همچنین، هرگونه تغییر در قوانین یا راهنما نیازی به طی کردن فرآیند عادی وضع مقررات ندارد، که معمولاً شامل مراحل رسمی زیاد و مشارکت عمومی است.

(a)CA دولت Code § 100505(a) هیئت مدیره باید یک فرآیند رقابتی را برای انتخاب شرکت‌های بیمه مشارکت‌کننده و هر پیمانکار دیگری تحت این عنوان ایجاد و استفاده کند. هر قراردادی که مطابق با این عنوان منعقد شود، از بخش 2 (شروع از ماده 10100) از بخش 2 قانون قراردادهای عمومی معاف خواهد بود و از بررسی یا تأیید هر بخش از اداره خدمات عمومی معاف است. هیئت مدیره باید یک راهنمای قراردادهای تبادل مزایای سلامت را تصویب کند که شامل سیاست‌ها و رویه‌های تدارکات و قراردادهایی است که باید توسط تبادل رعایت شود. سیاست‌ها و رویه‌های موجود در این راهنما باید اساساً مشابه مقررات مندرج در راهنمای قراردادهای دولتی باشد.
(b)CA دولت Code § 100505(b) تصویب، اصلاح یا لغو یک مقرره توسط هیئت مدیره برای اجرای این بخش، از جمله تصویب یک راهنما مطابق با زیربخش (a) و هر فرآیند تدارکاتی که توسط تبادل مطابق با راهنما انجام می‌شود، از مقررات مربوط به وضع مقررات قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از ماده 11340) از بخش 1 از قسمت 3 از عنوان 2) معاف است.

Section § 100506

Explanation

این قانون هیئت مدیره را ملزم می‌کند تا راهی برای افرادی که از طریق بورس برای طرح‌های بیمه سلامت ثبت‌نام می‌کنند یا در آن عضو هستند، برای اعتراض به تصمیمات ایجاد کند. این فرآیند تجدیدنظر باید از قوانین فدرال در مورد نحوه رسیدگی بورس‌های ایالتی به تجدیدنظرها پیروی کند. اگر قوانین فدرال جدیدی منتشر شود، هیئت مدیره می‌تواند الزامات اضافی را اضافه کند، اما فقط در صورتی که هیچ هزینه اضافی برای صندوق عمومی ایالت یا هزینه‌ها نداشته باشد. با این حال، اگر تجدیدنظر مربوط به مسائلی باشد که تحت پوشش اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده یا اداره بیمه ایالت است، هیئت مدیره به آن رسیدگی نمی‌کند؛ بلکه آن ادارات رسیدگی می‌کنند.

(a)CA دولت Code § 100506(a) هیئت مدیره باید یک فرآیند تجدیدنظر برای ثبت‌نام‌کنندگان آتی و فعلی بورس ایجاد کند که با تمام الزامات قانون فدرال در مورد نقش یک بورس ایالتی در تسهیل تجدیدنظرهای فدرال مربوط به تصمیمات بورس مطابقت داشته باشد. هنگامی که مقررات فدرال مربوط به تجدیدنظرها به صورت نهایی توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده صادر شد، هیئت مدیره می‌تواند الزامات اضافی مربوط به تجدیدنظرها را تعیین کند، مشروط بر اینکه هیئت مدیره، قبل از تصویب، تعیین کند که هرگونه الزام اضافی منجر به هیچ هزینه‌ای برای صندوق عمومی نمی‌شود و هیچ افزایشی در هزینه اعمال شده تحت بند (n) از بخش 100503 ایجاد نمی‌کند.
(b)CA دولت Code § 100506(b) هیئت مدیره ملزم به ارائه تجدیدنظر نخواهد بود اگر موضوع تجدیدنظر در صلاحیت اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده مطابق با قانون طرح خدمات مراقبت بهداشتی ناکس-کین سال 1975 (فصل 2.2 (شروع از بخش 1340) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی) و مقررات اجرایی آن، یا در صلاحیت اداره بیمه مطابق با قانون بیمه و مقررات اجرایی آن باشد.

Section § 100506.1

Explanation

این قانون به افراد حق اعتراض می‌دهد اگر مشکلی در برنامه بیمه مقرون‌به‌صرفه آن‌ها وجود داشته باشد یا اگر احساس می‌کنند اشتباهی در مورد واجد شرایط بودنشان، میزان اعتبارات مالیاتی و یارانه‌هایی که دریافت می‌کنند، یا گزینه‌های طرح مقرون‌به‌صرفه وجود دارد. همچنین شامل اعتراضات برای معافیت از جریمه‌های الزام بیمه و اطلاعیه‌های مربوط به واجد شرایط بودن یا ثبت‌نام می‌شود.

یک متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده حق دارد نسبت به هر یک از موارد زیر اعتراض کند:
(a)CA دولت Code § 100506.1(a) هرگونه اقدام یا عدم اقدام مربوط به واجد شرایط بودن یا ثبت‌نام فرد در یک برنامه مقرون‌به‌صرفه بیمه، یا برای پیش‌پرداخت اعتبارات مالیاتی حق بیمه و کاهش هزینه‌های مشترک، یا میزان پیش‌پرداخت اعتبار مالیاتی حق بیمه و سطح مشارکت در هزینه، یا واجد شرایط بودن برای گزینه‌های طرح مقرون‌به‌صرفه، یا واجد شرایط بودن برای کمک مالی دولتی، یا میزان یارانه کمک حق بیمه پیشرفته.
(b)CA دولت Code § 100506.1(b) تعیین واجد شرایط بودن برای معافیت از جریمه مسئولیت فردی طبق بخش 1311(d)(4)(H) قانون فدرال یا تعیین واجد شرایط بودن برای معافیت از الزام فردی پوشش حداقل ضروری، همانطور که در بخش 100715 مشخص شده است.
(c)CA دولت Code § 100506.1(c) عدم ارائه اطلاع‌رسانی به موقع یا کافی در مورد تعیین یا بازتعیین واجد شرایط بودن یا تعیین مربوط به ثبت‌نام.

Section § 100506.2

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هنگام تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام برای برنامه‌های مراقبت بهداشتی در کالیفرنیا، متقاضیان باید هم در زمان اولین درخواست و هم هنگام اتخاذ هرگونه تصمیم در مورد صلاحیتشان، از فرآیند تجدیدنظرخواهی مطلع شوند. یک اطلاعیه صلاحیت باید پس از آماده شدن سیستم صلاحیت، ثبت‌نام و نگهداری مراقبت‌های بهداشتی کالیفرنیا ارائه شود، که این امر باید تا 1 ژوئیه 2017 انجام گیرد. این اطلاعیه باید شامل دلایل تصمیم، مراجع قانونی و اطلاعات تماس برای کمک باشد. همچنین باید متقاضیان را در مورد حقوق و انتخاب‌هایشان، مانند تجدیدنظرخواهی از تصمیمات و انتخاب نمایندگی حقوقی، مطلع سازد. این قانون تضمین می‌کند که صلاحیت می‌تواند در طول فرآیند تجدیدنظرخواهی حفظ شود.

این قانون برای اجرا باید با قوانین فدرال همسو باشد.

(a)CA دولت Code § 100506.2(a) نهادی که تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام را انجام می‌دهد و در بخش 100506.1 توضیح داده شده است، باید اطلاعیه فرآیند تجدیدنظرخواهی را در زمان درخواست و در زمان تعیین یا بازتعیین صلاحیت یا ثبت‌نام ارائه دهد.
(b)CA دولت Code § 100506.2(b) نهادی که تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام را انجام می‌دهد و در بخش 100506.1 توضیح داده شده است، همچنین باید یک اطلاعیه صلاحیت ترکیبی صادر کند، پس از اینکه مدیر خدمات بهداشتی درمانی کتباً تعیین کند که سیستم صلاحیت، ثبت‌نام و نگهداری مراقبت‌های بهداشتی کالیفرنیا (CalHEERS) برای اجرای این بخش برنامه‌ریزی شده است، اما نه دیرتر از 1 ژوئیه 2017. اطلاعیه صلاحیت ترکیبی باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 100506.2(b)(1) اطلاعاتی در مورد صلاحیت یا عدم صلاحیت برای مدیکال، اعتبارات مالیاتی حق بیمه و کاهش سهم هزینه‌ها، کمک مالی دولتی، و در صورت لزوم، برای برنامه دسترسی مدیکال، برای هر فرد، یا چندین عضو خانواده یک خانوار، که درخواست داده‌اند، شامل تمام موارد زیر:
(A)CA دولت Code § 100506.2(b)(1)(A) توضیحی در مورد اقدامی که در اطلاعیه منعکس شده است، از جمله تاریخ لازم‌الاجرا شدن اقدام.
(B)CA دولت Code § 100506.2(b)(1)(B) هرگونه مبنای واقعی که تصمیم بر اساس آن گرفته شده است.
(C)CA دولت Code § 100506.2(b)(1)(C) استناد به، یا شناسایی، مرجع قانونی پشتیبان اقدام.
(D)CA دولت Code § 100506.2(b)(1)(D) اطلاعات تماس برای منابع خدمات مشتری موجود، از جمله دفاتر کمک حقوقی محلی و حقوق رفاهی.
(E)CA دولت Code § 100506.2(b)(1)(E) تاریخ لازم‌الاجرا شدن صلاحیت و ثبت‌نام.
(2)CA دولت Code § 100506.2(b)(2) اطلاعاتی در مورد مبانی صلاحیت برای مدیکال غیر-درآمد ناخالص تعدیل‌شده اصلاح‌نشده (MAGI) و مزایا و خدماتی که به افراد واجد شرایط بر اساس آن مبانی ارائه می‌شود، کافی برای اینکه فرد بتواند انتخابی آگاهانه در مورد تجدیدنظرخواهی از تعیین صلاحیت یا تاریخ ثبت‌نام داشته باشد، که ممکن است همراه با اطلاعیه در یک سند جداگانه گنجانده شود.
(3)CA دولت Code § 100506.2(b)(3) توضیحی مبنی بر اینکه متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده می‌تواند هرگونه اقدام یا عدم اقدام مربوط به صلاحیت فرد برای یا ثبت‌نام در یک برنامه مقرون به صرفه بیمه یا کمک مالی دولتی را که متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده از آن ناراضی است، با درخواست یک جلسه استماع عادلانه دولتی مطابق با این عنوان و مفاد فصل 7 (شروع از بخش 10950) از قسمت 2 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات، تجدیدنظرخواهی کند.
(4)CA دولت Code § 100506.2(b)(4) اطلاعاتی در مورد حق متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده برای نمایندگی خود یا نمایندگی شدن توسط وکیل حقوقی یا نماینده مجاز همانطور که در بند (f) بخش 100506.4 ارائه شده است.
(5)CA دولت Code § 100506.2(b)(5) توضیحی در مورد شرایطی که تحت آن صلاحیت متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده باید در انتظار تصمیم تجدیدنظرخواهی، مطابق با بخش 100506.5، حفظ یا بازگردانده شود.
(c)CA دولت Code § 100506.2(c) این بخش تنها تا حدی اجرا خواهد شد که با قانون فدرال مغایرت نداشته باشد.

Section § 100506.3

Explanation

این قانون حکم می‌کند که هیئت مدیره باید با وزارت خدمات اجتماعی ایالتی قرارداد ببندد تا به تجدیدنظرهای مربوط به تصمیمات صلاحیت، ثبت‌نام یا معافیت‌ها در بازار بیمه سلامت انفرادی در حوزه اختیارات بورس (Exchange) رسیدگی کند. روند تجدیدنظر از مقررات خاص فدرال و ایالتی پیروی خواهد کرد، مگر اینکه آن قوانین اعمال نشوند، که در این صورت از روند رسیدگی مدیکال (Medi-Cal) استفاده خواهد شد. همه اینها مشروط بر عدم مغایرت با قانون فدرال است.

(a)CA دولت Code § 100506.3(a) هیئت مدیره باید قراردادی با وزارت خدمات اجتماعی ایالتی منعقد کند تا به عنوان نهاد تجدیدنظر بورس (Exchange) تعیین شده برای رسیدگی به تجدیدنظرهای مربوط به تعیین یا بازتعیین صلاحیت یا ثبت‌نام برای افراد در بازار انفرادی، یا تعیین معافیت‌ها در حوزه قضایی بورس (Exchange) عمل کند. تا جایی که قابل اجرا باشد، مقررات این عنوان، زیربخش F از بخش 155 از عنوان 45 از مجموعه مقررات فدرال، و ماده 7 از فصل 12 از عنوان 10 از مجموعه مقررات کالیفرنیا بر روند رسیدگی بورس (Exchange) حاکم خواهد بود. اگر آن مقررات قابل اجرا نباشند، روند رسیدگی مدیکال (Medi-Cal) که در فصل 7 (شروع از بخش 10950) از قسمت 2 از بخش 9 از قانون رفاه و مؤسسات ایجاد شده است، بر روند رسیدگی بورس (Exchange) حاکم خواهد بود.
(b)CA دولت Code § 100506.3(b) این بخش تنها تا جایی اجرا خواهد شد که با قانون فدرال مغایرت نداشته باشد.

Section § 100506.4

Explanation

این بخش از قانون، فرآیند تجدیدنظر در مورد تصمیمات مربوط به واجد شرایط بودن یا ثبت‌نام خدمات بهداشتی از طریق بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا را روشن می‌کند. به طور کلی، شما 90 روز پس از دریافت اطلاعیه یک تصمیم، فرصت دارید تا تجدیدنظر کنید. در صورت وجود نیازهای فوری بهداشتی، می‌توانید درخواست تجدیدنظر تسریع‌شده بدهید. درخواست‌های تجدیدنظر را می‌توان به روش‌های مختلفی مانند تلفن، پست یا آنلاین ارسال کرد و می‌توانید برای ارائه درخواست خود کمک دریافت کنید.

درخواست تجدیدنظر شما تأیید خواهد شد و اطلاعاتی در مورد واجد شرایط بودن شما در طول مدت رسیدگی به تجدیدنظر دریافت خواهید کرد. فرصتی برای حل و فصل غیررسمی قبل از جلسه استماع رسمی وجود دارد. نیازی به تکرار اطلاعاتی که قبلاً ارائه کرده‌اید نخواهید داشت و فرآیند غیررسمی بر حق شما برای جلسه استماع تأثیری نخواهد گذاشت.

جلسات استماع می‌توانند از طریق تلفن، کنفرانس ویدیویی یا حضوری برگزار شوند و شما فرصت خواهید داشت تا مدارک ارائه دهید و از شهود سؤال کنید. تصمیمات مربوط به تجدیدنظر باید ظرف 90 روز صادر شوند و تأثیر آنها بر واجد شرایط بودن شما را توضیح دهند. در نهایت، اگر با تصمیم موافق نیستید، می‌توانید تجدیدنظر را به مراحل بالاتر ببرید یا به دنبال بررسی قضایی باشید.

(a)Copy CA دولت Code § 100506.4(a)
(1)Copy CA دولت Code § 100506.4(a)(1) به استثنای موارد پیش‌بینی‌شده در بند (2)، اداره خدمات اجتماعی ایالتی، که به عنوان نهاد تجدیدنظر عمل می‌کند، به متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده اجازه خواهد داد تا ظرف 90 روز از تاریخ ابلاغ تصمیم مربوط به واجد شرایط بودن یا ثبت‌نام، یا تصمیم معافیت در حوزه قضایی بورس، درخواست تجدیدنظر ارائه دهد، مگر اینکه دلیل موجهی وجود داشته باشد، همانطور که در بخش 10951 قانون رفاه و مؤسسات پیش‌بینی شده است.
(2)CA دولت Code § 100506.4(a)(2) نهاد تجدیدنظر باید فرآیندی را برای متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده جهت درخواست فرآیند تجدیدنظر تسریع‌شده ایجاد و حفظ کند، در مواردی که نیاز فوری به خدمات بهداشتی وجود دارد، زیرا یک تجدیدنظر استاندارد می‌تواند به طور جدی زندگی، سلامت، یا توانایی تجدیدنظرکننده برای دستیابی، حفظ یا بازیابی حداکثر عملکرد را به خطر بیندازد. در صورت پذیرش تجدیدنظر تسریع‌شده، تصمیم باید در اسرع وقت ممکن صادر شود، اما حداکثر ظرف پنج روز کاری پس از جلسه استماع، مگر اینکه تجدیدنظرکننده با تأخیر برای ارائه اسناد اضافی برای پرونده تجدیدنظر موافقت کند. در صورت رد تجدیدنظر تسریع‌شده، نهاد تجدیدنظر باید ظرف سه روز از طریق تلفن یا سایر وسایل الکترونیکی امن و در دسترس عموم، به تجدیدنظرکننده اطلاع دهد، که پس از آن، ظرف پنج روز کاری از رد تجدیدنظر تسریع‌شده، یک اطلاعیه کتبی ارسال خواهد شد. در صورت رد تجدیدنظر تسریع‌شده، تجدیدنظر از طریق فرآیند تجدیدنظر استاندارد رسیدگی خواهد شد.
(b)CA دولت Code § 100506.4(b) درخواست‌های تجدیدنظر ممکن است به نهاد تجدیدنظر از طریق تلفن، پست، حضوری، اینترنت، سایر وسایل الکترونیکی در دسترس عموم، یا فکس ارائه شوند.
(c)CA دولت Code § 100506.4(c) کارکنان بورس، شهرستان، یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا نماینده آن باید به متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده در ارائه درخواست تجدیدنظر کمک کنند.
(d)Copy CA دولت Code § 100506.4(d)
(1)Copy CA دولت Code § 100506.4(d)(1) پس از دریافت درخواست تجدیدنظر، نهاد تجدیدنظر باید به موقع به تجدیدنظرکننده تأییدیه دریافت درخواست را ارسال کند. این تأییدیه باید شامل اطلاعاتی در مورد واجد شرایط بودن تجدیدنظرکننده برای مزایا در طول مدت رسیدگی به تجدیدنظر باشد، توضیحی مبنی بر اینکه پرداخت‌های پیش‌پرداخت اعتبار مالیاتی حق بیمه و یارانه کمک حق بیمه پیشرفته در طول مدت رسیدگی به تجدیدنظر ممکن است در صورت عدم موفقیت تجدیدنظر، مشمول تسویه حساب باشند، توضیحی مبنی بر اینکه تجدیدنظرکننده می‌تواند در حل و فصل غیررسمی مطابق با بند (g) شرکت کند، اطلاعاتی در مورد نحوه آغاز حل و فصل غیررسمی، و توضیحی مبنی بر اینکه تجدیدنظرکننده فرصت خواهد داشت تا کل پرونده واجد شرایط بودن خود را بررسی کند، از جمله اطلاعاتی در مورد نحوه تعیین درآمد و کلیه اوراق، درخواست‌ها، اسناد و اطلاعات مربوطه در اختیار نهادی که تصمیم موضوع تجدیدنظر را گرفته است، در هر زمان از تاریخ ثبت درخواست تجدیدنظر تا تاریخ صدور تصمیم تجدیدنظر.
(2)CA دولت Code § 100506.4(d)(2) پس از دریافت درخواست تجدیدنظر، نهاد تجدیدنظر باید از طریق وسایل الکترونیکی امن، به موقع اطلاعیه تجدیدنظر را به بورس و شهرستان، و اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا نماینده آن در صورت لزوم ارسال کند.
(3)CA دولت Code § 100506.4(d)(3) پس از دریافت اطلاعیه تجدیدنظر از نهاد تجدیدنظر، نهادی که تصمیم واجد شرایط بودن یا ثبت‌نام مورد تجدیدنظر را گرفته است، باید سوابق واجد شرایط بودن و ثبت‌نام تجدیدنظرکننده را، چه به صورت چاپی و چه الکترونیکی، برای استفاده در رسیدگی به تجدیدنظر به نهاد تجدیدنظر ارسال کند.
(e)CA دولت Code § 100506.4(e) یک عضو هیئت مدیره، کارمند بورس، یک شهرستان، اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا نماینده آن، یا نهاد تجدیدنظر نباید حق متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده برای ارائه تجدیدنظر را محدود یا مختل کند یا تلاش کند تصمیمات فرد را در مورد تجدیدنظر هدایت کند.
(f)CA دولت Code § 100506.4(f) یک متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده می‌تواند توسط وکیل نمایندگی شود یا یک نماینده مجاز را برای اقدام از طرف متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده تعیین کند، از جمله، اما نه محدود به، هنگام ارائه درخواست تجدیدنظر و شرکت در فرآیند حل و فصل غیررسمی پیش‌بینی‌شده در بند (g).
(g)CA دولت Code § 100506.4(g) متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده‌ای که درخواست تجدیدنظر ارائه می‌دهد، فرصت حل و فصل غیررسمی را، قبل از جلسه استماع، خواهد داشت، که مطابق با تمام موارد زیر است:
(1)CA دولت Code § 100506.4(g)(1) نماینده نهادی که تصمیم واجد شرایط بودن یا ثبت‌نام را گرفته است، باید با تجدیدنظرکننده یا نماینده مجاز و مناسب تجدیدنظرکننده تماس بگیرد و پیشنهاد کند که در مورد تصمیم با تجدیدنظرکننده بحث کند، در صورتی که تجدیدنظرکننده موافقت کند.
(2)CA دولت Code § 100506.4(g)(2) حق تجدیدنظرکننده برای جلسه استماع حفظ خواهد شد اگر تجدیدنظرکننده از نتیجه فرآیند حل و فصل غیررسمی ناراضی باشد. تجدیدنظرکننده یا نماینده مجاز می‌تواند درخواست جلسه استماع را به صورت داوطلبانه پس بگیرد یا ممکن است با پس گرفتن مشروط موافقت کند که شرایط توافق‌شده‌ای را که تجدیدنظرکننده و بورس، شهرستان، یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا نماینده آن باید رعایت کنند، فهرست کند.
(3)CA دولت Code § 100506.4(g)(3) اگر تجدیدنظر به مرحله رسیدگی پیش برود، از تجدیدنظرخواه خواسته نخواهد شد که اطلاعات یا مستندات تکراری را که قبلاً در طول فرآیندهای درخواست، بازتعیین، ثبت‌نام، یا حل و فصل غیررسمی ارائه کرده است، فراهم کند.
(4)CA دولت Code § 100506.4(g)(4) فرآیند حل و فصل غیررسمی نباید جدول زمانی برای ارائه یک رسیدگی را به تأخیر بیندازد.
(5)CA دولت Code § 100506.4(g)(5) فرآیند حل و فصل غیررسمی داوطلبانه است و نه مشارکت و نه عدم مشارکت تجدیدنظرخواه در فرآیند حل و فصل غیررسمی، حق رسیدگی تحت این بخش را تحت تأثیر قرار نخواهد داد.
(6)CA دولت Code § 100506.4(g)(6) برای تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام در برنامه‌های بیمه مقرون‌به‌صرفه بر اساس درآمد ناخالص تعدیل‌شده اصلاح‌شده (MAGI) یا کمک مالی دولتی تحت عنوان 25، تجدیدنظرخواه یا نماینده مجاز و مناسب تجدیدنظرخواه می‌تواند فرآیند حل و فصل غیررسمی را با نهادی که تصمیم را گرفته است آغاز کند، به استثنای اینکه تمام موارد زیر اعمال خواهد شد:
(A)CA دولت Code § 100506.4(g)(6)(A) بورس باید حل و فصل غیررسمی را در مورد مسائلی که فقط به بورس مربوط می‌شوند، انجام دهد، از جمله، اما نه محدود به، معافیت از جریمه مسئولیت فردی طبق بخش 1311(d)(4)(H) قانون فدرال، پیشنهادهای پوشش کارفرمایی مقرون‌به‌صرفه، دوره‌های ثبت‌نام ویژه، و صلاحیت برای گزینه‌های طرح مقرون‌به‌صرفه.
(B)CA دولت Code § 100506.4(g)(6)(B) شهرستان‌ها باید حل و فصل غیررسمی را در مورد مسائلی مربوط به صلاحیت یا تصمیمات ثبت‌نام Medi-Cal غیر-MAGI انجام دهند.
(C)CA دولت Code § 100506.4(g)(6)(C) اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا نماینده آن باید حل و فصل غیررسمی را در مورد مسائلی مربوط به تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام برای برنامه‌ها انجام دهد، زمانی که اداره خدمات بهداشتی ایالتی نهاد تصمیم‌گیرنده است.
(7)CA دولت Code § 100506.4(g)(7) کارکنان درگیر در فرآیند حل و فصل غیررسمی باید تلاش کنند تا مسئله را از طریق بررسی اسناد پرونده، حضوری یا از طریق ابزارهای الکترونیکی طبق خواسته تجدیدنظرخواه، حل کنند و باید به تجدیدنظرخواه فرصت دهند تا اسناد پرونده را بررسی کند، صحت اسناد ارسالی را تأیید کند، و اطلاعات به‌روز شده را ارسال کند یا توضیح بیشتری در مورد اسناد قبلاً ارسال شده ارائه دهد.
(8)CA دولت Code § 100506.4(g)(8) فرآیند حل و فصل غیررسمی که توسط اداره خدمات اجتماعی ایالتی برای رسیدگی‌های عادلانه Medi-Cal تعیین شده است، باید برای حل و فصل‌های غیررسمی طبق این زیربخش استفاده شود و از بورس، نماینده شهرستان، یا اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا نماینده آن خواسته خواهد شد که موارد زیر را انجام دهند:
(A)CA دولت Code § 100506.4(g)(8)(A) پرونده را بررسی کنند تا مناسب بودن اقدام و اینکه آیا رسیدگی لازم است را تعیین کنند.
(B)CA دولت Code § 100506.4(g)(8)(B) تلاش کنند تا موضوع را حل کنند اگر اقدام نادرست بوده است.
(C)CA دولت Code § 100506.4(g)(8)(C) تعیین کنند که آیا تجدیدنظر دو نهادی برای حل موضوع در رسیدگی لازم است و در صورت عدم شمول قبلی، به نهاد دیگر اطلاع دهند.
(D)CA دولت Code § 100506.4(g)(8)(D) تعیین کنند که آیا خدمات ترجمه لازم است و بر اساس آن برای آن خدمات ترتیب دهند.
(E)CA دولت Code § 100506.4(g)(8)(E) به تجدیدنظرخواهان در مورد سایر نهادهایی که ممکن است برای حل اختلاف در دسترس باشند، اطلاع دهند.
(h)Copy CA دولت Code § 100506.4(h)
(1)Copy CA دولت Code § 100506.4(h)(1) یک بیانیه موضع، طبق الزامات بخش 10952.5 قانون رفاه و مؤسسات، باید حداقل دو روز کاری قبل از رسیدگی به تجدیدنظر در دسترس قرار گیرد. بیانیه موضع باید به صورت الکترونیکی توسط نهادی که صلاحیت را تعیین کرده است در دسترس قرار گیرد، اگر نهاد ظرفیت ارسال اطلاعات به صورت الکترونیکی و ایمن را داشته باشد.
(2)CA دولت Code § 100506.4(h)(2) نهاد تجدیدنظر باید اطلاعیه کتبی، به صورت الکترونیکی یا چاپی، در مورد تاریخ، زمان و مکان رسیدگی، حداکثر 15 روز قبل از تاریخ رسیدگی، به تجدیدنظرخواه ارسال کند. اگر تاریخ، زمان و مکان رسیدگی مانع مشارکت تجدیدنظرخواه باشد، نهاد تجدیدنظر باید تلاش‌های معقولی برای تعیین تاریخ، زمان و مکان معقول و مورد توافق طرفین انجام دهد. اطلاعیه باید توضیح دهد که رسیدگی به چه شکلی برگزار خواهد شد، از طریق تلفن یا کنفرانس ویدئویی یا حضوری، و حق تجدیدنظرخواه را برای درخواست برگزاری رسیدگی از طریق تلفن یا کنفرانس ویدئویی یا حضوری شامل شود. اطلاعیه باید شامل دستورالعمل‌هایی برای ارسال درخواست در اطلاعیه، از طریق تلفن یا از طریق سایر ابزارهای الکترونیکی رایج باشد.
(3)CA دولت Code § 100506.4(h)(3) قالب رسیدگی ممکن است از طریق تلفن یا کنفرانس ویدئویی باشد، مگر اینکه تجدیدنظرخواه طبق بند (2) درخواست کند که رسیدگی حضوری برگزار شود.
(4)CA دولت Code § 100506.4(h)(4) رسیدگی باید یک رسیدگی اثباتی باشد که در آن تجدیدنظرخواه می‌تواند شواهد ارائه دهد، شاهد بیاورد، تمام حقایق و شرایط مربوطه را اثبات کند، و هرگونه شهادت یا مدرک را زیر سوال ببرد یا رد کند، از جمله، اما نه محدود به، فرصت مواجهه و بازجویی متقابل از شاهدان مخالف، در صورت وجود.
(5)CA دولت Code § 100506.4(h)(5) جلسه استماع باید توسط یک یا چند مقام بی‌طرف که مستقیماً در تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام یا هر تصمیم تجدیدنظر قبلی در همان موضوع دخیل نبوده‌اند، برگزار شود.
(6)CA دولت Code § 100506.4(h)(6) تجدیدنظرخواه باید فرصت بررسی سوابق تجدیدنظر، پرونده دعوی، و تمام اسنادی را که توسط نهاد تجدیدنظر در جلسه استماع استفاده خواهد شد، در زمان معقولی قبل از تاریخ جلسه استماع و همچنین در طول جلسه استماع داشته باشد.
(7)CA دولت Code § 100506.4(h)(7) پرونده‌ها و شواهد باید به صورت de novo (از نو) توسط نهاد تجدیدنظر بررسی شوند.
(i)CA دولت Code § 100506.4(i) تصمیمات باید ظرف 90 روز از تاریخ ثبت تجدیدنظر اتخاذ شوند و منحصراً بر اساس اعمال قوانین قابل اجرا و مقررات صلاحیت و ثبت‌نام بر اطلاعاتی که برای اتخاذ تصمیم صلاحیت یا ثبت‌نام استفاده شده است، و همچنین هر اطلاعات دیگری که توسط تجدیدنظرخواه در طول فرآیند تجدیدنظر ارائه شده است، استوار باشند. محتوای تصمیم تجدیدنظر باید شامل تصمیمی با شرحی به زبان ساده از تأثیر تصمیم بر صلاحیت یا ثبت‌نام تجدیدنظرخواه، خلاصه‌ای از حقایق مربوط به تجدیدنظر، شناسایی مبنای قانونی تصمیم، و تاریخ لازم‌الاجرا شدن تصمیم باشد که در صورت انتخاب تجدیدنظرخواه و در صورتی که تجدیدنظرخواه در غیر این صورت واجد شرایط باشد، می‌تواند عطف به ماسبق باشد.
(j)CA دولت Code § 100506.4(j) پس از رسیدگی به تجدیدنظر، نهاد تجدیدنظر باید تصمیم تجدیدنظر را از طریق یک وسیله الکترونیکی امن به نهادی که تعیین صلاحیت یا ثبت‌نام را انجام داده است، ارسال کند.
(k)CA دولت Code § 100506.4(k) اگر تجدیدنظرخواه با تصمیم نهاد تجدیدنظر مخالف باشد، می‌تواند ظرف 30 روز از ابلاغ تصمیم، درخواست تجدیدنظر در مورد پوشش در یک طرح بهداشتی واجد شرایط از طریق بورس (Exchange) را به وزارت بهداشت و خدمات انسانی فدرال از طریق هر یک از روش‌های ذکر شده در بند (b) ارائه دهد.
(l)CA دولت Code § 100506.4(l) تجدیدنظرخواه همچنین می‌تواند تا حدی که قانون اجازه می‌دهد، درخواست بازبینی قضایی کند. تجدیدنظرخواهی به وزارت بهداشت و خدمات انسانی فدرال پیش‌شرطی برای درخواست بازبینی قضایی نیست، و همچنین درخواست تجدیدنظر به وزارت بهداشت و خدمات انسانی فدرال مانع از بازبینی قضایی نخواهد شد.
(m)CA دولت Code § 100506.4(m) پس از اتمام نهایی بررسی اداری یا قضایی، هر کدام که دیرتر باشد، که بر مبلغ پیش‌پرداخت اعتبار مالیاتی حق بیمه یا مبلغ یارانه کمک حق بیمه پیشرفته، یا هر دو، برای یک سال مالیاتی که قبلاً تسویه شده است، تأثیر می‌گذارد، تجدیدنظرخواه باید یک اظهارنامه اصلاحی برای آن سال مالیاتی برای تسویه یارانه کمک حق بیمه پیشرفته مطابق با بند (a) از بخش 100810 ارائه دهد.
(n)CA دولت Code § 100506.4(n) هیچ چیز در این بخش، یا در بخش‌های 100506.1 و 100506.2، حقوق تجدیدنظرخواه را برای اطلاع‌رسانی، جلسه استماع، و تجدیدنظر تحت مدی‌کال، برنامه‌های فقرزدایی شهرستان، یا هر برنامه عمومی دیگر محدود یا کاهش نخواهد داد.
(o)CA دولت Code § 100506.4(o) این بخش تنها تا حدی اجرا خواهد شد که با قانون فدرال مغایرت نداشته باشد.

Section § 100506.5

Explanation

اگر در حال تجدیدنظرخواهی در مورد تصمیمی مربوط به کمک مالی بیمه درمانی خود هستید، مانند اعتبارات مالیاتی پیش‌پرداخت حق بیمه یا کاهش سهم هزینه‌ها، تا زمانی که به درخواست تجدیدنظر شما رسیدگی شود، همان مزایایی را که قبل از آن تصمیم داشتید، دریافت خواهید کرد.

برای تجدیدنظرخواهی در مورد بازتعیین اعتبارات مالیاتی پیش‌پرداخت حق بیمه از طریق بورس، کاهش سهم هزینه‌ها، یا کمک مالی دولتی، پس از دریافت ابلاغیه از نهاد تجدیدنظر مبنی بر دریافت درخواست تجدیدنظر، نهادی که بازتعیین را انجام داده است، باید متقاضی یا بیمه‌شده را همچنان واجد شرایط برای همان سطح اعتبارات مالیاتی پیش‌پرداخت حق بیمه، کاهش سهم هزینه‌ها، یا کمک مالی دولتی در طول مدت رسیدگی به تجدیدنظرخواهی، مطابق با سطح واجد شرایط بودن بلافاصله قبل از بازتعیین مورد تجدیدنظرخواهی، در نظر بگیرد.

Section § 100507

Explanation

این قانون بیان می‌کند که بورس، که احتمالاً یک بازارچه بیمه سلامت دولتی است، نیازی به دریافت مجوز یا تحت نظارت بودن توسط اداره بیمه یا اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده ندارد.

اما، هر شرکت بیمه‌ای (که به آن‌ها حامل گفته می‌شود) که با بورس همکاری می‌کند، باید به درستی مجوز داشته باشد و در وضعیت مطلوب با نهادهای نظارتی خود باشد.

(a)CA دولت Code § 100507(a) علی‌رغم هر حکم دیگری از قانون، بورس مشمول صدور مجوز یا مقررات‌گذاری توسط اداره بیمه یا اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده نخواهد بود.
(b)CA دولت Code § 100507(b) شرکت‌های بیمه که با بورس قرارداد می‌بندند، باید دارای مجوز یا گواهی صلاحیت از، و در وضعیت مطلوب با، آژانس‌های نظارتی مربوطه خود باشند.

Section § 100508

Explanation

این قانون مشخص می‌کند که چه سوابقی از بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا، که به اختصار بورس نامیده می‌شود، باید محرمانه بماند و چه سوابقی در نهایت می‌تواند به صورت عمومی بازرسی شود. اولاً، دو نوع سابقه وجود دارد که همیشه برای عموم ممنوع است: جزئیات مربوط به مذاکرات و قراردادها، و داده‌های مالی حساس مانند نرخ‌های پرداخت و داده‌های مطالبات بین طرح‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان.

ثانیاً، قراردادها با طرح‌های بهداشتی یک سال پس از تاریخ شروع آنها، از جمله هرگونه اصلاحیه به آن قراردادها، عمومی می‌شوند. با این حال، کمیته حسابرسی مشترک قانون‌گذاری می‌تواند تمام قراردادها و اصلاحیه‌ها را بازرسی کند، اما باید آنها را محرمانه نگه دارد تا زمانی که پس از یک سال به صورت عمومی در دسترس قرار گیرند.

(a)CA دولت Code § 100508(a) با وجود بند (b)، سوابق مربوط به بورس که هر یک از موارد زیر را افشا کند، از افشا تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از ماده 7920.000) از عنوان 1) معاف خواهد بود:
(1)CA دولت Code § 100508(a)(1) فرآیندهای مشورتی، بحث‌ها، ارتباطات، یا هر بخش دیگری از مذاکرات با نهادهایی که با بورس قرارداد می‌بندند یا به دنبال بستن قرارداد هستند، نهادهایی که بورس در حال بررسی قرارداد با آنهاست، یا نهادهایی که بورس در حال بررسی یا ورود به هر ترتیب دیگری با آنهاست که تحت آن بورس خدمات یا بازپرداخت را ارائه، دریافت یا ترتیب می‌دهد.
(2)CA دولت Code § 100508(a)(2) سوابقی که داده‌های مطالبات، داده‌های مواجهه، جزئیات هزینه، اطلاعات مربوط به روش‌های پرداخت، نرخ‌های قراردادی پرداخت شده توسط طرح‌های بهداشتی واجد شرایط به ارائه‌دهندگان، و سهم بیمه‌شده یا سایر هزینه‌های مشترک را که می‌توان برای تعیین نرخ‌های قراردادی پرداخت شده توسط طرح‌ها به ارائه‌دهندگان استفاده کرد، افشا می‌کنند.
(b)CA دولت Code § 100508(b) با رعایت بند (a)، سوابق زیر مربوط به بورس از افشا تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از ماده 7920.000) از عنوان 1) به شرح زیر معاف خواهد بود:
(1)CA دولت Code § 100508(b)(1) قراردادها با شرکت‌های بیمه مشارکت‌کننده که طبق این عنوان در تاریخ 1 اکتبر 2013 یا پس از آن منعقد شده‌اند، یک سال پس از تاریخ‌های لازم‌الاجرا شدن قراردادها برای بازرسی عمومی در دسترس خواهند بود.
(2)CA دولت Code § 100508(b)(2) اگر قراردادها با شرکت‌های بیمه مشارکت‌کننده که طبق این عنوان منعقد شده‌اند، اصلاح شوند، اصلاحات یک سال پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن اصلاحات برای بازرسی عمومی در دسترس خواهند بود.
(c)CA دولت Code § 100508(c) با وجود هر قانون دیگری، کل قراردادها با شرکت‌های بیمه مشارکت‌کننده یا اصلاحات قراردادها با شرکت‌های بیمه مشارکت‌کننده برای بازرسی توسط کمیته حسابرسی مشترک قانون‌گذاری در دسترس خواهد بود. کمیته باید محرمانگی قراردادها و اصلاحات را تا زمانی که قراردادها یا اصلاحات یک قرارداد طبق بند (b) برای بازرسی عمومی در دسترس قرار گیرند، حفظ کند.

Section § 100510

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هیچ شخص یا سازمانی نمی‌تواند ادعا کند که برای بورس کار می‌کند یا خدماتی ارائه می‌دهد، مگر اینکه یک توافقنامه معتبر با بورس داشته باشد.

اگر کسی به دیگری کمک کند تا این قانون را نقض کند، خود او نیز قانون را نقض کرده است.

(a)CA دولت Code § 100510(a) هیچ فرد یا نهادی نباید خود را به عنوان نماینده، تشکیل‌دهنده، یا ارائه‌دهنده خدمات به نمایندگی از بورس معرفی کند، مگر اینکه آن فرد یا نهاد یک توافقنامه معتبر با بورس برای انجام آن فعالیت‌ها داشته باشد.
(b)CA دولت Code § 100510(b) هر فرد یا نهادی که به فرد یا نهاد دیگری در نقض این بخش کمک یا معاونت کند، خود نیز ناقض این بخش محسوب می‌شود.

Section § 100520

Explanation

این قانون، صندوق امانی سلامت کالیفرنیا را در خزانه‌داری ایالتی برای حمایت از برنامه‌های بهداشتی خاص ایجاد می‌کند. پول این صندوق به طور مستمر و بدون انقضای پایان سال در دسترس است، اما نمی‌توان آن را به صندوق‌های دیگر قرض داد یا از آن‌ها قرض گرفت. وجوه فدرال در صورت اجازه قابل اضافه شدن است و باید یک ذخیره احتیاطی نگهداری شود. هزینه کردن برای مخارج نامناسب مانند اردوها یا حقوق‌های بیش از حد ممنوع است. سود حاصله در صندوق برای مصارف مرتبط با سلامت باقی می‌ماند. اگر مازاد مالی وجود داشته باشد، هزینه‌ها می‌تواند در سال بعد کاهش یابد. این صندوق پوشش الزامی حداقل سلامت یا کمک‌های مالی را پوشش نمی‌دهد، مگر هزینه‌های عملیاتی مرتبط با این حوزه‌ها. این برنامه‌های بهداشتی برای اهداف سلامت ایالت حیاتی هستند.

(a)CA دولت Code § 100520(a) صندوق امانی سلامت کالیفرنیا بدین وسیله در خزانه‌داری ایالتی به منظور این عنوان، عنوان ۲۴ (شروع از بخش ۱۰۰۷۰۰) و عنوان ۲۵ (شروع از بخش ۱۰۰۸۰۰) ایجاد می‌شود. صرف‌نظر از بخش ۱۳۳۴۰، تمامی وجوه موجود در صندوق به طور مستمر و بدون توجه به سال مالی برای اهداف این عنوان، عنوان ۲۴ (شروع از بخش ۱۰۰۷۰۰) و عنوان ۲۵ (شروع از بخش ۱۰۰۸۰۰) تخصیص می‌یابد. هرگونه وجوه موجود در صندوق که در پایان یک سال مالی مصرف‌نشده یا تعهدنشده باشد، می‌تواند به سال مالی بعدی منتقل شود.
(b)CA دولت Code § 100520(b) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، وجوه واریز شده به صندوق نباید به هیچ صندوق ویژه دیگر یا صندوق عمومی، یا صندوق عمومی شهرستان یا هر صندوق شهرستان دیگر قرض داده شود یا از آن قرض گرفته شود.
(c)CA دولت Code § 100520(c) تا جایی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، وجوه واریز شده به صندوق امانی فدرال که طبق بخش ۱۶۳۶۰ تأسیس شده است، ممکن است به صندوق امانی سلامت کالیفرنیا منتقل شود، اگر این وجوه توسط دولت فدرال ایالات متحده برای هزینه کردن توسط ایالت برای اهدافی که با اجرای این بخش سازگار است، در دسترس قرار گیرد.
(d)CA دولت Code § 100520(d) هیئت مدیره بورس مزایای سلامت کالیفرنیا باید یک ذخیره احتیاطی در صندوق ایجاد و نگهداری کند.
(e)CA دولت Code § 100520(e) هیئت مدیره یا کارکنان بورس نباید از هیچ وجهی که برای هزینه‌های اداری و عملیاتی بورس در نظر گرفته شده است، برای اردوهای کارکنان، هدایای تبلیغاتی، پاداش‌های اجرایی بیش از حد، یا ترویج اصلاحات قانونی یا نظارتی فدرال یا ایالتی استفاده کنند.
(f)CA دولت Code § 100520(f) صرف‌نظر از بخش ۱۶۳۰۵.۷، تمامی سود حاصل از وجوهی که به صندوق واریز شده است، باید در صندوق نگهداری شود و برای اهدافی که با صندوق سازگار است استفاده شود.
(g)CA دولت Code § 100520(g) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۶، اگر در پایان هر سال مالی، صندوق دارای وجوه تعهدنشده‌ای به مبلغی باشد که برابر یا بیشتر از بودجه عملیاتی مصوب هیئت مدیره بورس برای سال مالی بعدی باشد، هیئت مدیره باید هزینه‌های اعمال شده تحت بند (n) بخش ۱۰۰۵۰۳ را در طول سال مالی بعدی به میزانی کاهش دهد که هرگونه وجوه مازاد بورس را به مبلغی برابر با بودجه عملیاتی آژانس برای سال مالی بعدی کاهش دهد.
(h)CA دولت Code § 100520(h) صرف‌نظر از بند (a)، وجوه موجود در صندوق نباید برای تأمین مالی الزام فردی پوشش ضروری حداقل طبق عنوان ۲۴ (شروع از بخش ۱۰۰۷۰۰) یا برنامه کمک مالی مجاز طبق عنوان ۲۵ (شروع از بخش ۱۰۰۸۰۰) استفاده شود، به استثنای هزینه‌های عملیاتی بورس که برای اداره الزام فردی و برنامه کمک مالی لازم است.
(i)CA دولت Code § 100520(i) مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که عملیات بورس در برنامه‌های عنوان ۲۴ (شروع از بخش ۱۰۰۷۰۰) و عنوان ۲۵ (شروع از بخش ۱۰۰۸۰۰) ضروری و مستقیماً مرتبط با پیشبرد اهداف بورس طبق این عنوان و قانون فدرال است.

Section § 100520.5

Explanation

این قانون، صندوق ذخیره توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی را در خزانه‌داری ایالتی کالیفرنیا برای حمایت از توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی ایجاد می‌کند. پول این صندوق می‌تواند به طور موقت به صندوق عمومی وام داده شود تا مشکلات جریان نقدی را مدیریت کند. وجوه از صندوق عمومی ایالت منتقل شده و با تأیید مجلس قانون‌گذاری، می‌توانند برای برنامه‌های توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی و برنامه‌های مزایای اداره شده توسط بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا استفاده شوند.

بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا باید گزینه‌هایی را برای کاهش هزینه‌های خارج از جیب، مانند فرانشیز و کسورات، برای افراد کم‌درآمد و متوسط‌درآمد ثبت‌نام شده در Covered California بررسی کند. این گزینه‌ها، که شامل ارائه کسورات صفر برای گروه‌های درآمدی خاص است، باید تا 1 ژانویه 2022 به نهادهای قانون‌گذاری گزارش شوند. بورس همچنین باید به هرگونه چالش عملیاتی رسیدگی کرده و فرصت‌های تأمین مالی فدرال را به حداکثر برساند.

یک وام 600 میلیون دلاری از این صندوق به صندوق عمومی برای سال مالی 2023-24 مجاز است که باید در اقساط 200 میلیون دلاری طی سه سال مالی بعدی بازپرداخت شود.

(a)CA دولت Code § 100520.5(a) صندوق ذخیره توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی بدین وسیله در خزانه‌داری ایالتی ایجاد می‌شود.
(b)CA دولت Code § 100520.5(b) با وجود هر قانون دیگری، کنترل‌کننده می‌تواند از وجوه موجود در صندوق ذخیره توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی برای وام‌های جریان نقدی به صندوق عمومی، طبق مفاد بخش‌های 16310 و 16381، استفاده کند.
(c)CA دولت Code § 100520.5(c) پس از تصویب قانون بودجه 2021، و به دستور مدیر مالی، کنترل‌کننده باید سیصد و سی و سه میلیون و چهارصد و سی و نه هزار دلار ($333,439,000) را از صندوق عمومی به صندوق ذخیره توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی منتقل کند.
(d)CA دولت Code § 100520.5(d) پس از تخصیص توسط مجلس قانون‌گذاری، صندوق ذخیره توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی، علاوه بر هرگونه تخصیص دیگری که توسط مجلس قانون‌گذاری برای همین منظور انجام شده است، برای برنامه‌های توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی و برنامه‌های مزایای طبق بخش 100503.6، که توسط بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا اداره می‌شود، استفاده خواهد شد.
(e)Copy CA دولت Code § 100520.5(e)
(1)Copy CA دولت Code § 100520.5(e)(1) بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا، با مشورت با ذینفعان و مجلس قانون‌گذاری، گزینه‌هایی را برای ارائه یارانه‌های کاهش سهم هزینه به منظور کاهش سهم هزینه برای کالیفرنیایی‌های کم‌درآمد و متوسط‌درآمد، توسعه خواهد داد. در یا قبل از 1 ژانویه 2022، بورس باید این گزینه‌های توسعه‌یافته را به مجلس قانون‌گذاری، فرماندار، و کمیسیون کالیفرنیای سالم برای همه، که طبق بخش 1001 قانون بهداشت و ایمنی تأسیس شده است، برای بررسی در فرآیند بودجه 2022-23 گزارش دهد.
(2)CA دولت Code § 100520.5(e)(2) در توسعه گزینه‌ها، بورس باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA دولت Code § 100520.5(e)(2)(A) شامل گزینه‌هایی برای همه ثبت‌نام‌کنندگان Covered California با درآمد تا 400 درصد سطح فقر فدرال برای کاهش سهم هزینه، از جمله فرانشیز، کسورات، بیمه مشترک، و حداکثر هزینه‌های خارج از جیب باشد.
(B)CA دولت Code § 100520.5(e)(2)(B) شامل گزینه‌هایی برای ارائه کسورات صفر برای همه ثبت‌نام‌کنندگان Covered California با درآمد زیر 400 درصد سطح فقر فدرال و ارتقاء کسانی که درآمدشان بین 200 درصد تا 400 درصد، شامل، سطح فقر فدرال است به سهم هزینه رده طلایی باشد.
(C)CA دولت Code § 100520.5(e)(2)(C) به هرگونه مسائل عملیاتی که ممکن است مانع اجرای کاهش‌های سهم هزینه بهبودیافته برای سال تقویمی 2023 شود، رسیدگی کند.
(D)CA دولت Code § 100520.5(e)(2)(D) بودجه فدرال را به حداکثر برساند و به تعاملات با قانون فدرال در مورد یارانه‌های کاهش سهم هزینه فدرال رسیدگی کند.
(3)CA دولت Code § 100520.5(e)(3) بورس باید گزارش را به صورت عمومی در وب‌سایت اینترنتی خود در دسترس قرار دهد.
(4)CA دولت Code § 100520.5(e)(4) بورس باید گزارش را مطابق با بخش 9795 قانون دولتی ارائه دهد.
(f)CA دولت Code § 100520.5(f) به دستور وزارت مالیه، وامی به مبلغ ششصد میلیون دلار ($600,000,000) از صندوق ذخیره توانمندی مالی مراقبت‌های بهداشتی به صندوق عمومی در سال مالی 2023-24 مجاز است. این وام باید در اقساط سالانه دویست میلیون دلار ($200,000,000) طی سال‌های مالی 2026-27، 2027-28، و 2028-29 بازپرداخت شود.

Section § 100521

Explanation

این بخش قوانین مالی مربوط به بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا را تشریح می‌کند. بورس باید تنها با استفاده از وجوه فدرال، کمک‌های مالی خصوصی و سایر وجوه غیر از صندوق عمومی ایالت فعالیت کند. هیچ وجهی از صندوق عمومی ایالت بدون تخصیص خاص قابل استفاده نیست. قبل از اجرای هرگونه مفاد، هیئت مدیره باید تأیید کند که منابع مالی کافی وجود دارد. اگر وجوه کافی نباشد، هیئت مدیره باید تغییرات لازم را به وزارت دارایی گزارش دهد. علاوه بر این، هیئت مدیره باید سالانه تأثیر بورس را بر سایر برنامه‌های بهداشتی ایالتی و بالعکس ارزیابی کند.

(a)CA دولت Code § 100521(a) هیئت مدیره باید اطمینان حاصل کند که تأسیس، عملیات و وظایف اداری بورس از مجموع وجوه فدرال، کمک‌های مالی خصوصی و سایر وجوه غیر از صندوق عمومی که برای این منظور در دسترس است، تجاوز نکند. هیچ وجهی از صندوق عمومی ایالت برای هیچ هدفی تحت این عنوان بدون تخصیص بعدی استفاده نخواهد شد. هیچ مسئولیتی که توسط بورس یا هر یک از افسران یا کارکنان آن ایجاد شود، نمی‌تواند با استفاده از وجوه صندوق عمومی تسویه شود.
(b)CA دولت Code § 100521(b) اجرای مفاد این عنوان، به غیر از این بخش، بخش 100500، و بندهای (4) و (5) از زیربخش (a) بخش 100504، مشروط به تعیین هیئت مدیره خواهد بود مبنی بر اینکه منابع مالی کافی در صندوق وجود دارد یا وجود خواهد داشت. این تعیین حداقل بر اساس موارد زیر خواهد بود:
(1)CA دولت Code § 100521(b)(1) پیش‌بینی‌های مالی که نشان می‌دهد منابع کافی در صندوق برای اجرای بورس وجود دارد یا وجود خواهد داشت.
(2)CA دولت Code § 100521(b)(2) مقایسه‌ای از منابع پیش‌بینی‌شده موجود برای حمایت از بورس و هزینه‌های پیش‌بینی‌شده فعالیت‌های مورد نیاز این عنوان.
(3)CA دولت Code § 100521(b)(3) پیش‌بینی‌های مالی کفایت منابع را برای حداقل دو سال اول عملیات تحت این عنوان نشان می‌دهد.
(c)CA دولت Code § 100521(c) هیئت مدیره باید به کمیته مشترک بودجه قانونگذاری و مدیر مالی اطلاع دهد که منابع مالی کافی در صندوق برای اجرای این عنوان وجود دارد.
(d)CA دولت Code § 100521(d) اگر هیئت مدیره تشخیص دهد که سطح منابع در صندوق نمی‌تواند اقدامات و مسئولیت‌های شرح داده شده در زیربخش (a) را پشتیبانی کند، باید به وزارت دارایی و کمیته مشترک بودجه قانونگذاری گزارشی مفصل در مورد تغییرات در وظایف، قراردادها یا کارکنان لازم برای رفع کسری مالی، همراه با هرگونه برنامه اضطراری در صورتی که عملیات بورس بدون استفاده از وجوه صندوق عمومی غیرممکن باشد، ارائه دهد.
(e)CA دولت Code § 100521(e) هیئت مدیره باید تأثیر عملیات و سیاست‌های بورس را بر سایر برنامه‌های بهداشتی با بودجه عمومی که توسط ایالت اداره می‌شوند، و تأثیر برنامه‌های بهداشتی با بودجه عمومی که توسط ایالت اداره می‌شوند را بر عملیات و سیاست‌های بورس ارزیابی کند. این ارزیابی حداقل شامل تحلیلی از تغییرات احتمالی هزینه‌ها یا افزایش هزینه‌ها در سایر برنامه‌ها خواهد بود که ممکن است ناشی از سیاست‌ها یا عملیات بورس باشد. این ارزیابی باید حداقل به صورت سالانه تکمیل و به وزیر بهداشت و خدمات انسانی کالیفرنیا و مدیر مالی ارائه شود.

Section § 100522

Explanation

این قانون به بازار بیمه درمانی کالیفرنیا، معروف به بورس، اجازه می‌دهد تا مجوز فدرال را برای ارائه پوشش درمانی به مهاجرانی که در غیر این صورت به دلیل وضعیت مهاجرت خود نمی‌توانند آن را دریافت کنند، درخواست کند. برای این کار، بورس باید از الزامی که فقط طرح‌های درمانی واجد شرایط را ارائه می‌دهد، چشم‌پوشی کند، اما فقط به منظور پوشش این افراد.

بورس باید اطمینان حاصل کند که هر طرح درمانی ارائه شده معیارهای خاصی را برآورده می‌کند و از هر نظر، به جز الزامات واجد شرایط بودن، شباهت زیادی به طرح‌های درمانی واجد شرایط دارد. افرادی که این طرح‌ها را خریداری می‌کنند باید تمام هزینه را خودشان بپردازند، زیرا واجد شرایط کمک مالی فدرال نخواهند بود. بورس همچنین موظف است اطلاعات شخصی متقاضیان را محافظت کند و استفاده از آن را به رویه‌های ضروری مربوط به واجد شرایط بودن و ثبت‌نام محدود کند.

اگر معافیت فدرال اعطا شود، این مقررات در سال 2019 اجرایی خواهند شد.

(a)Copy CA دولت Code § 100522(a)
(1)Copy CA دولت Code § 100522(a)(1) بورس باید برای معافیتی که تحت بخش 1332 قانون فدرال، همانطور که در بند (e) بخش 100501 تعریف شده است، مجاز شده است، به وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده درخواست دهد تا به افرادی که در غیر این صورت به دلیل وضعیت مهاجرت قادر به دریافت پوشش از طریق بورس نیستند، اجازه دهد تا با چشم‌پوشی از الزامی که بورس فقط طرح‌های درمانی واجد شرایط را ارائه دهد، صرفاً به منظور ارائه پوشش به افرادی که در غیر این صورت به دلیل وضعیت مهاجرت قادر به دریافت پوشش نیستند، پوشش را از بورس دریافت کنند.
(2)CA دولت Code § 100522(a)(2) چشم‌پوشی از الزامی که بورس فقط طرح‌های درمانی واجد شرایط را ارائه دهد، همانطور که در بند (1) توضیح داده شد، باید محدود به الزام بورس به ارائه طرح‌های درمانی واجد شرایط کالیفرنیا فقط مطابق با این بخش باشد و نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بورس را مجاز به ارائه هر طرح درمانی غیرواجد شرایط دیگری کند.
(b)CA دولت Code § 100522(b) بورس باید از یک صادرکننده که یک طرح درمانی واجد شرایط را در بازار فردی از طریق بورس ارائه می‌دهد، بخواهد که همزمان یک طرح درمانی واجد شرایط کالیفرنیا را ارائه دهد که تمام معیارهای زیر را برآورده کند:
(1)CA دولت Code § 100522(b)(1) مشمول الزامات این عنوان باشد، از جمله تمام آن الزامات قابل اعمال بر طرح‌های درمانی واجد شرایط.
(2)CA دولت Code § 100522(b)(2) مشمول الزامات بندهای (a)، (b) و (d) بخش 1366.6 قانون بهداشت و ایمنی و بندهای (a)، (b) و (d) بخش 10112.3 قانون بیمه باشد، به همان شیوه طرح‌های درمانی واجد شرایط.
(3)CA دولت Code § 100522(b)(3) با طرح درمانی واجد شرایط مربوطه یکسان باشد، به جز الزامات واجد شرایط بودن که در بند (c) ذکر شده است.
(c)CA دولت Code § 100522(c) افرادی که واجد شرایط خرید طرح‌های درمانی واجد شرایط کالیفرنیا هستند، باید هزینه پوشش را بپردازند و نباید:
(1)CA دولت Code § 100522(c)(1) واجد شرایط دریافت اعتبار مالیاتی پیش‌پرداخت حق بیمه فدرال، کاهش سهم هزینه فدرال، یا هر کمک فدرال دیگری برای پرداخت حق بیمه یا سهم هزینه برای یک طرح درمانی واجد شرایط کالیفرنیا باشند.
(2)CA دولت Code § 100522(c)(2) در غیر این صورت به دلیل وضعیت مهاجرت، واجد شرایط ثبت‌نام در یک طرح درمانی واجد شرایط ارائه شده از طریق بورس باشند.
(d)CA دولت Code § 100522(d) متقاضی پوشش تحت این بخش فقط ملزم به ارائه اطلاعاتی است که کاملاً ضروری است برای احراز هویت و تعیین واجد شرایط بودن تحت این بخش. هر شخصی که اطلاعات ارائه شده توسط متقاضی تحت این بخش را دریافت می‌کند، چه مستقیماً یا توسط شخص دیگری به درخواست متقاضی، یا اطلاعات را از هر آژانسی دریافت می‌کند، باید از اطلاعات فقط برای اهداف و تا حد لازم برای اطمینان از عملکرد کارآمد بورس، از جمله تأیید واجد شرایط بودن یک فرد برای ثبت‌نام از طریق بورس، استفاده کند. آن اطلاعات نباید به هیچ شخص دیگری فاش شود مگر طبق آنچه در این بخش ارائه شده است.
(e)CA دولت Code § 100522(e) بندهای (b) تا (d)، شامل، از 1 ژانویه 2018 عملیاتی می‌شوند، برای پوشش مؤثر برای طرح‌های درمانی واجد شرایط کالیفرنیا که از 1 ژانویه 2019 آغاز می‌شود، مشروط به تأیید فدرال معافیت طبق بند (a).

Section § 100523

Explanation
از ۱ ژوئیه ۲۰۲۳، کالیفرنیا کمک مالی برای افرادی فراهم می‌کند که پوشش درمانی کارفرمایی خود را به دلیل اعتصابات، تعطیلی کارخانه‌ها یا اختلافات کارگری از دست می‌دهند. افراد متأثر می‌توانند یارانه‌های حق بیمه و کاهش سهم هزینه‌ها را مشابه آنچه دیگران با درآمدهای بالای ۱۳۸.۱ درصد سطح فقر فدرال دریافت می‌کنند، دریافت کنند. بورس این برنامه را اداره می‌کند و می‌تواند از افراد مدارک بخواهد یا با اتحادیه‌ها و کارفرمایان برای تأیید ادعاها تماس بگیرد. پوشش از زمان ارسال درخواست آغاز می‌شود و افراد باید تغییرات درآمد یا بازگرداندن بیمه کارفرمایی را گزارش دهند. همچنین، اطلاعیه‌ها شامل اطلاعاتی در مورد پیامدهای مالیاتی احتمالی یارانه‌ها خواهد بود. کارفرمایان و اتحادیه‌ها باید بورس را در مورد اختلافات کارگری که بر پوشش درمانی تأثیر می‌گذارد، مطلع کنند. بورس قصد دارد ابتدا از بودجه فدرال استفاده کند، اما در صورت نیاز از بودجه ایالتی استفاده خواهد کرد.
(f)CA دولت Code § 100523(f) درآمد ناخالص، همانطور که در بخش ۱۷۰۷۱ قانون درآمد و مالیات تعریف شده است، شامل هیچ مبلغی که به عنوان یارانه دولتی طبق این بخش دریافت شده باشد، نمی‌شود.
(g)CA دولت Code § 100523(g) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA دولت Code § 100523(g)(1) «پوشش ارائه شده توسط کارفرما» به معنای پوششی است که توسط کارفرما، یک «طرح بهداشتی چندکارفرمایی»، همانطور که در بخش (A) (37) 1002 عنوان ۲۹ قانون ایالات متحده تعریف شده است، یا یک تراست مشترک کارگر-مدیریت ارائه می‌شود.
(2)CA دولت Code § 100523(g)(2) «اختلاف کارگری» همان معنایی را دارد که در بندهای (i)، (ii) و (iii) از پاراگراف (4) زیربخش (b) بخش 527.3 قانون آیین دادرسی مدنی ذکر شده است.
(3)CA دولت Code § 100523(g)(3) «سازمان کارگری» همان معنایی را دارد که در بخش 1117 قانون کار تعریف شده است.
(4)CA دولت Code § 100523(g)(4) «تعطیلی کار» همان معنایی را دارد که در بخش 1132.8 قانون کار تعریف شده است.
(5)CA دولت Code § 100523(g)(5) «اعتصاب» همان معنایی را دارد که در بخش 1132.6 قانون کار تعریف شده است.