Section § 3555

Explanation
این بخش بیان می‌کند که ارتباط مؤثر نمایندگان کارگری با کارگرانی که نمایندگی می‌کنند، اهمیت دارد. این ارتباط به حفظ روابط کارگری خوب کمک می‌کند و به نمایندگان اجازه می‌دهد تا با بحث در مورد حقوق کارگران، پاسخ به سوالات و توضیح قراردادها، وظایف خود را انجام دهند. هدف این قانون تضمین دسترسی آسان این نمایندگان برای برقراری ارتباط با اعضای خود در سراسر کالیفرنیا است، مگر اینکه محدودیت قانونی خاصی وجود داشته باشد.

Section § 3555.5

Explanation

این قانون در کالیفرنیا در مورد برخی کارفرمایان دولتی و مناطق حمل و نقل عمومی اعمال می‌شود و نقش‌ها و فرآیندهای مربوط به جلسات توجیهی کارمندان جدید را تعریف می‌کند. «نماینده انحصاری» سازمان اصلی و به رسمیت شناخته شده کارمندان برای یک واحد چانه‌زنی است. «داوری منافع» روشی برای حل اختلافات مربوط به دسترسی به جلسات توجیهی کارمندان جدید از طریق یک شخص ثالث بی‌طرف است که می‌تواند پیشنهادات را انتخاب یا اصلاح کند. «جلسه توجیهی کارمند جدید» فرآیندی است که در آن استخدام‌شدگان جدید در مورد جزئیات شغل خود اطلاعات کسب می‌کنند. این قانون انواع مختلف کارمندان دولتی را در طول این جلسه توجیهی پوشش می‌دهد. هیئت روابط استخدامی عمومی به تخلفات رسیدگی می‌کند، به جز در لس آنجلس که کمیسیون‌های محلی مسئولیت را بر عهده دارند.

(a)CA دولت Code § 3555.5(a) این فصل در مورد کارفرمایان دولتی اعمال می‌شود که مشمول فصل 10 (شروع از بخش 3500)، فصل 10.3 (شروع از بخش 3512)، فصل 10.4 (شروع از بخش 3524.50)، فصل 10.7 (شروع از بخش 3540)، یا فصل 12 (شروع از بخش 3560) از، یا فصل 7 (شروع از بخش 71600) یا فصل 7.5 (شروع از بخش 71800) از عنوان 8 این قانون، یا فصل 7 (شروع از بخش 99560) از بخش 11 از تقسیم 10 قانون خدمات عمومی هستند. این فصل، به استثنای بند (c)، همچنین در مورد مناطق حمل و نقل عمومی دولتی در رابطه با کارمندان دولتی آنها که در واحدهای چانه‌زنی مشمول مقررات ذکر شده در این بند نیستند، اعمال می‌شود.
(b)CA دولت Code § 3555.5(b) برای اهداف این فصل:
(1)CA دولت Code § 3555.5(b)(1) «نماینده انحصاری» به معنای نماینده انحصاری یا سازمان کارمندی به رسمیت شناخته شده برای واحد چانه‌زنی است.
(2)CA دولت Code § 3555.5(b)(2) «داوری منافع» به معنای فرآیندی است که طی آن یک کارفرما و یک نماینده انحصاری اختلافی را در مورد شرایط دسترسی به جلسات توجیهی کارمندان جدید برای حل و فصل به یک داور شخص ثالث ارائه می‌دهند که سپس مجاز است پیشنهاد هر یک از طرفین را به طور کامل تأیید کند، پیشنهادی را با استفاده از پیشنهادات نهایی هم کارفرما و هم نماینده انحصاری تأیید کند، یا پیشنهادات طرفین را اصلاح کند.
(3)CA دولت Code § 3555.5(b)(3) «جلسه توجیهی کارمند جدید» به معنای فرآیند جذب و آشناسازی یک کارمند دولتی تازه استخدام شده است، چه حضوری، چه آنلاین، یا از طریق سایر ابزارها یا رسانه‌ها، که در آن کارمندان از وضعیت استخدامی، حقوق، مزایا، وظایف و مسئولیت‌های خود، یا هر موضوع مرتبط با استخدام دیگر مطلع می‌شوند.
(4)CA دولت Code § 3555.5(b)(4) «کارمند دولتی تازه استخدام شده» به معنای هر کارمندی است، چه دائم، چه موقت، تمام وقت، پاره وقت یا فصلی، که توسط یک کارفرمای دولتی استخدام شده است، و این فصل در مورد او اعمال می‌شود و تا تاریخ جلسه توجیهی کارمند جدید همچنان مشغول به کار است.
(c)Copy CA دولت Code § 3555.5(c)
(1)Copy CA دولت Code § 3555.5(c)(1) به استثنای آنچه در بند (2) آمده است، هیئت روابط استخدامی عمومی صلاحیت رسیدگی به تخلفات این فصل را خواهد داشت. اختیارات و وظایف هیئت که در بخش 3541.3 توضیح داده شده است، در صورت لزوم، در مورد این فصل اعمال خواهد شد.
(2)CA دولت Code § 3555.5(c)(2) کمیسیون‌های روابط کارمندی تأسیس شده توسط شهرستان لس آنجلس و شهر لس آنجلس صلاحیت رسیدگی به تخلفات این فصل را به ترتیب در شهرستان لس آنجلس و شهر لس آنجلس خواهند داشت.

Section § 3556

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که کارفرمایان عمومی به اتحادیه کارگری (یا "نماینده انحصاری") دسترسی به جلسات توجیهی کارمندان جدید را بدهند. اتحادیه باید حداقل 10 روز قبل اطلاع داده شود، مگر اینکه یک مسئله فوری و غیرمنتظره وجود داشته باشد. نحوه دسترسی اتحادیه به جلسه توجیهی باید بین اتحادیه و کارفرما توافق شود، با امکان انعطاف‌پذیری. جزئیات جلسه توجیهی فقط باید با کارمندان، اتحادیه یا فروشندگان قراردادی به اشتراک گذاشته شود.

اگر ظرف 30 روز از شروع به کار یک کارمند جدید، جلسه توجیهی حضوری برگزار نشود، اتحادیه می‌تواند یک جلسه در محل کار در ساعات پرداخت شده برگزار کند. این جلسه می‌تواند تا 30 دقیقه طول بکشد، اما در صورت توافق، زمان بیشتری نیز می‌تواند مجاز باشد.

اگر دستورات بهداشتی تجمعات را محدود کند، اتحادیه می‌تواند چندین جلسه کوچکتر برگزار کند، یا جلسات را تا زمانی که محدودیت‌ها اجازه دهند به تعویق بیندازد. این قانون در 30 ژوئن 2027 منقضی می‌شود.

(a)CA دولت Code § 3556(a) هر کارفرمای عمومی که در بند (a) از بخش 3555.5 توصیف شده است، باید دسترسی اجباری نماینده انحصاری را به جلسات توجیهی کارمندان جدید خود فراهم کند. نماینده انحصاری باید حداقل 10 روز قبل از جلسه توجیهی اطلاع دریافت کند، مگر اینکه در یک مورد خاص که نیاز فوری و حیاتی برای عملیات کارفرما وجود دارد و قابل پیش‌بینی نبوده است، اطلاع کوتاه‌تری ارائه شود. ساختار، زمان و نحوه دسترسی نماینده انحصاری از طریق توافق دوجانبه بین کارفرما و نماینده انحصاری تعیین می‌شود، مشروط به الزامات بخش 3557، و این توافق ممکن است صراحتاً الزامات مندرج در این بخش را لغو یا اصلاح کند. تاریخ، زمان و مکان جلسه توجیهی نباید به هیچ کس جز کارمندان، نماینده انحصاری یا فروشنده‌ای که برای ارائه خدماتی به منظور جلسه توجیهی قرارداد دارد، افشا شود.
(b)CA دولت Code § 3556(b) اگر کارفرمای عمومی ظرف 30 روز از تاریخ شروع به کار یک کارمند تازه استخدام شده، جلسه توجیهی حضوری برای کارمندان جدید برگزار نکرده باشد و کارمند جدید به صورت حضوری کار می‌کند، نماینده انحصاری حق دارد یک جلسه حضوری در محل کار در ساعات کاری برنامه‌ریزی کند، که طی آن کارمندان تازه استخدام شده فرصت حضور خواهند داشت و برای شرکت در جلسه از سایر وظایف معاف خواهند شد. در طول این جلسه، نماینده انحصاری مجاز است تا 30 دقیقه در زمان پرداخت شده، مستقیماً با کارمندان تازه استخدام شده در واحد چانه‌زنی مربوطه ارتباط برقرار کند. کارفرمایان باید ظرف هفت روز تقویمی پس از دریافت درخواست از نماینده انحصاری، فضای مناسبی برای جلسه در محل فراهم کنند. این بخش کارفرما را از توافق با نماینده انحصاری برای ارائه بیش از 30 دقیقه زمان پرداخت شده برای ارتباط با کارمندان تازه استخدام شده طبق این بخش منع نمی‌کند.
(c)CA دولت Code § 3556(c) اگر ایالت یا یک آژانس بهداشت عمومی محلی دستوری مبنی بر محدود کردن اندازه تجمعات صادر کند، نماینده انحصاری می‌تواند جلسات متعددی را برنامه‌ریزی کند تا اطمینان حاصل شود که کارمندان تازه استخدام شده فرصت حضور را بدون تجاوز از حداکثر تعداد مجاز افراد دارند. اگر چنین دستوری تمام تجمعات را ممنوع کند، نماینده انحصاری می‌تواند یک یا چند جلسه را پس از لغو یا اصلاح دستور برای اجازه دادن به تجمعات برنامه‌ریزی کند. دسترسی جایگزین طبق این مقررات از طریق توافق دوجانبه بین کارفرما و نماینده انحصاری تعیین خواهد شد.
(d)CA دولت Code § 3556(d) این بخش تنها تا 30 ژوئن 2027 معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 3556

Explanation

این قانون از برخی کارفرمایان دولتی کالیفرنیا می‌خواهد که به نمایندگان اتحادیه اجازه دسترسی به جلسات توجیهی کارمندان جدید را بدهند. کارفرمایان باید حداقل 10 روز قبل از جلسه توجیهی به این نمایندگان اطلاع قبلی بدهند، مگر اینکه یک مورد فوری و غیرقابل پیش‌بینی پیش بیاید. جزئیات مربوط به چگونگی و زمان دسترسی اتحادیه به جلسه توجیهی باید توسط اتحادیه و کارفرما توافق شود. همچنین، جزئیات مربوط به جلسه توجیهی، مانند تاریخ و مکان، فقط باید با افراد خاصی که مستقیماً درگیر هستند به اشتراک گذاشته شود. این قانون در 30 ژوئن 2027 لازم‌الاجرا می‌شود.

(a)CA دولت Code § 3556(a) هر کارفرمای دولتی که در بند (a) از بخش 3555.5 توصیف شده است، باید دسترسی اجباری را برای نماینده انحصاری به جلسات توجیهی کارمندان جدید خود فراهم کند. نماینده انحصاری باید حداقل 10 روز اطلاع قبلی پیش از یک جلسه توجیهی دریافت کند، مگر اینکه در یک مورد خاص که نیاز فوری و حیاتی برای عملیات کارفرما وجود دارد و به طور معقول قابل پیش‌بینی نبوده است، اطلاع کوتاه‌تری ارائه شود. ساختار، زمان و نحوه دسترسی نماینده انحصاری باید از طریق توافق دوجانبه بین کارفرما و نماینده انحصاری، مشروط به الزامات بخش 3557، تعیین شود، و این توافق ممکن است صراحتاً الزامات مقرر در این بخش را لغو یا اصلاح کند. تاریخ، زمان و مکان جلسه توجیهی نباید برای کسی غیر از کارمندان، نماینده انحصاری، یا فروشنده‌ای که برای ارائه خدماتی به منظور جلسه توجیهی قرارداد دارد، فاش شود.
(b)CA دولت Code § 3556(b) این بخش در 30 ژوئن 2027 عملیاتی خواهد شد.

Section § 3557

Explanation

این قانون کارفرمایان و نمایندگان کارمندان را ملزم می‌کند تا در مورد نحوه دسترسی نمایندگان به جلسات توجیهی کارمندان جدید مذاکره کنند. اگر نتوانند به توافق برسند، باید از یک داور بی‌طرف برای حل اختلاف در یک بازه زمانی مشخص استفاده کنند. انتخاب داور شامل یک فرآیند خاص است و هر دو طرف هزینه‌ها را به طور مساوی تقسیم می‌کنند. این قانون همچنین تضمین می‌کند که سازمان‌های کارمندی می‌توانند در جلسات توجیهی ارائه داشته باشند بدون اینکه این اقدام به عنوان جانبداری کارفرما تلقی شود. این قانون توافقات موجود را تغییر نمی‌دهد، اما چارچوبی برای مذاکره مجدد در صورت نیاز یا تا زمان انقضای توافقات فعلی فراهم می‌کند. علاوه بر این، قانون تصدیق می‌کند که ترتیبات متفاوتی می‌توانند با توافق متقابل مورد توافق قرار گیرند که الزامات پیش‌فرض این قانون را دور می‌زنند.

(a)CA دولت Code § 3557(a) به جز مواردی که در زیربخش (g) آمده است، بنا به درخواست کارفرما یا نماینده انحصاری، طرفین باید در مورد ساختار، زمان و نحوه دسترسی نماینده انحصاری به جلسه توجیهی کارمندان جدید مذاکره کنند. عدم دستیابی به توافق در مورد ساختار، زمان و نحوه دسترسی، مشمول داوری اجباری منافع طبق این بخش خواهد بود.
(b)Copy CA دولت Code § 3557(b)
(1)Copy CA دولت Code § 3557(b)(1) (A) به جز مواردی که در بند فرعی (B) آمده است، هنگام مذاکره برای دسترسی به جلسه توجیهی کارمندان جدید، اگر هرگونه اختلافی ظرف 45 روز پس از اولین جلسه طرفین، یا ظرف 60 روز پس از درخواست اولیه برای مذاکره، هر کدام که زودتر فرا رسد، حل نشده باشد، هر یک از طرفین می‌تواند درخواست داوری اجباری منافع را ارائه دهد، و در صورت ارائه درخواست، رویه مقرر در این زیربخش اعمال خواهد شد. فرآیند انتخاب داور که در بند (2) توضیح داده شده است، ظرف 14 روز پس از درخواست داوری اجباری منافع توسط یک طرف آغاز می‌شود. طرفی که درخواست داوری اجباری منافع را می‌دهد، مسئول درخواست هیئت داوران از خدمات میانجیگری و سازش ایالتی خواهد بود. هیچ طرفی نباید پیشنهادی را به داوری اجباری منافع ارائه دهد که پیشنهاد نهایی طرفین در طول مذاکرات آنها نبوده است. در مورد کارفرمایان مناطق آموزشی که دفاتر اداری آنها در تابستان تعطیل است، جدول زمانی این زیربخش از اولین روز بازگشایی دفتر اداری منطقه آغاز می‌شود.
(B)CA دولت Code § 3557(b)(1)(B) صرف‌نظر از بند فرعی (A)، طرفین می‌توانند در هر زمان به صورت متقابل توافق کنند که اختلاف خود را به داوری اجباری منافع ارجاع دهند.
(2)CA دولت Code § 3557(b)(2) انتصاب داور برای داوری اجباری منافع توسط خدمات میانجیگری و سازش ایالتی با استفاده از فرآیند خود برای به دست آوردن هیئت داوران انجام می‌شود، به جز مواردی که در بند (4) آمده است. ظرف هفت روز پس از دریافت درخواست برای هیئت، خدمات میانجیگری و سازش ایالتی لیستی از هفت داور انتخاب شده از فهرست خود را برای طرفین ارسال خواهد کرد. ظرف هفت روز پس از دریافت لیست، طرفین انتخاب خود را انجام خواهند داد. مگر اینکه طرفین بر روی یک رویه انتخاب جایگزین توافق کنند، آنها به صورت متناوب یک نام را از لیست ارائه شده توسط خدمات حذف می‌کنند تا زمانی که تنها یک نام باقی بماند. پرتاب سکه تعیین می‌کند که کدام طرف نام اول را حذف کند. به جای این فرآیند، طرفین می‌توانند به صورت متقابل هر فردی را برای خدمت به عنوان داور انتخاب کنند. هر طرفی که در انتخاب داور در دوره مقرر شرکت نکند، حق خود را برای حذف نام‌ها از لیست سلب می‌کند. داوری منافع یا در اولین تاریخ موجود داور یا هر تاریخ دیگری که طرفین توافق کنند، آغاز می‌شود و ظرف 30 روز تکمیل خواهد شد. تصمیم داور ظرف 10 روز صادر می‌شود و برای طرفین نهایی و الزام‌آور خواهد بود. این تصمیم دسترسی معقول نماینده انحصاری را به جلسات توجیهی کارمندان جدید فراهم می‌کند. داور باید معیارهای زیر را در نظر بگیرد، بسنجد و از آنها راهنمایی بگیرد:
(A)CA دولت Code § 3557(b)(2)(A) توانایی نماینده انحصاری برای برقراری ارتباط با کارمندان عمومی که نمایندگی می‌کند.
(B)CA دولت Code § 3557(b)(2)(B) تعهدات قانونی نماینده انحصاری در قبال کارمندان عمومی.
(C)CA دولت Code § 3557(b)(2)(C) قوانین ایالتی، فدرال و محلی که برای کارفرما قابل اجرا هستند.
(D)CA دولت Code § 3557(b)(2)(D) توافقات طرفین.
(E)CA دولت Code § 3557(b)(2)(E) منافع و رفاه عمومی و وضعیت مالی نهاد عمومی.
(F)CA دولت Code § 3557(b)(2)(F) ساختار، زمان و نحوه دسترسی نماینده انحصاری به جلسه توجیهی کارمندان جدید در نهادهای عمومی مشابه، از جمله مقررات دسترسی در سایر تفاهم‌نامه‌ها یا توافق‌نامه‌های چانه‌زنی جمعی حاوی آن مقررات.
(G)CA دولت Code § 3557(b)(2)(G) یافته‌ها و اعلامیه‌های مجلس قانونگذاری طبق بخش 3555.
(H)CA دولت Code § 3557(b)(2)(H) هر واقعیت دیگری که به طور معمول یا سنتی در تعیین ساختار، زمان و نحوه دسترسی نماینده انحصاری به جلسه توجیهی کارمندان جدید در نظر گرفته می‌شود.
(3)CA دولت Code § 3557(b)(3) طرفین باید تمام هزینه‌های داوری را به طور مساوی تقسیم کنند.
(4)CA دولت Code § 3557(b)(4) اگر یک شهر یا شهرستان به رویه انتصاب داور طبق بند (2) اعتراض کند، آن شهر یا شهرستان، ظرف پنج روز پس از درخواست داوری توسط نماینده انحصاری، می‌تواند درخواست کند که هیئت روابط استخدامی عمومی (PERB) یک قاضی حقوق اداری PERB یا سایر کارمندان PERB را به عنوان داور به جای داوری که توسط خدمات میانجیگری و سازش ایالتی منصوب شده است، منصوب کند. شهر یا شهرستان باید هزینه آن داور را پرداخت کند. هیئت باید داور را ظرف پنج روز پس از دریافت آن درخواست منصوب کند. همان رویه‌ها، معیارها و جدول زمانی برای داوری‌ها که در بند (2) ذکر شده است، اعمال خواهد شد.
(c)CA دولت Code § 3557(c) در طول دوره بین تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش و انقضای یک تفاهم‌نامه یا توافق‌نامه چانه‌زنی جمعی موجود بین طرفین، درخواست برای ملاقات و مشورت طبق زیربخش (a) صرفاً به منظور محدود مذاکره برای توافق در مورد دسترسی نماینده انحصاری به جلسات توجیهی کارمندان جدید، تفاهم‌نامه یا توافق‌نامه چانه‌زنی جمعی موجود را بازگشایی خواهد کرد. هر یک از طرفین می‌توانند به جای بازگشایی تفاهم‌نامه یا توافق‌نامه چانه‌زنی جمعی موجود، یک نامه جانبی یا توافق مشابه را مذاکره کنند. با این حال، این بخش توافقات موجود بین نهادهای عمومی و سازمان‌های کارمندی به رسمیت شناخته شده را لغو نمی‌کند.
(d)CA دولت Code § 3557(d) این بخش توافقات بین یک کارفرمای عمومی و یک نماینده انحصاری را که برای جلسات توجیهی کارمندان جدید متفاوت از الزامات این فصل هستند، ممنوع نمی‌کند. اگر چنین توافقی مذاکره شود، الزامات این فصل تا حدی که با توافق ناسازگار باشند، اعمال نخواهند شد. در غیاب یک توافق متقابل در مورد جلسات توجیهی کارمندان جدید، تمام الزامات این فصل اعمال خواهند شد.
(e)CA دولت Code § 3557(e) یک کارفرمای عمومی که در زیربخش (a) از بخش 3555.5 شناسایی شده است، به طور غیرقانونی از یک سازمان کارمندی حمایت یا طرفداری نمی‌کند یا کارمندان را به پیوستن به هر سازمانی به جای دیگری تشویق نمی‌کند، آنگونه که توسط زیربخش (d) از بخش 3506.5، زیربخش (d) از بخش 3519، زیربخش (d) از بخش 3543.5، یا زیربخش (d) از بخش 3571 این قانون، یا زیربخش (d) از بخش 99563.7 از قانون خدمات عمومی، یا هر قانون ایالتی دیگری ممنوع شده است، با اجازه دادن به یک سازمان کارمندی به رسمیت شناخته شده یا یک نماینده انحصاری فرصت ارائه در جلسات توجیهی کارمندان جدید را طبق این بخش یا مطابق با یک توافق مذاکره شده طبق این بخش.
(f)CA دولت Code § 3557(f) این بخش قصد ندارد دامنه چانه‌زنی یا نمایندگی را تحت هیچ قانون روابط کارفرما-کارمند قابل اجرا تغییر دهد.
(g)CA دولت Code § 3557(g) یک بند در تفاهم‌نامه ای که طبق بخش 3517.5 حاصل شده است و در تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون اضافه کننده این بخش، در مورد دسترسی نماینده انحصاری به جلسه توجیهی کارمندان جدید، برای مدت زمان آن توافق کنترل خواهد داشت، و حقوق و وظایف تعیین شده توسط این بخش تنها پس از انقضای توافق اعمال خواهد شد. مقررات بخش 12301.24 از قانون رفاه و مؤسسات در مورد دسترسی نمایندگان یک سازمان کارمندی به رسمت شناخته شده به یک جلسه توجیهی، در مورد کارفرمایان عمومی و نمایندگان انحصاری که تحت مقررات آن بخش اداره می‌شوند، کنترل خواهد داشت.

Section § 3558

Explanation

این قانون کارفرمایان عمومی را ملزم می‌کند که اطلاعات تماس و شغلی کارمندان تازه استخدام شده را ظرف 30 روز از تاریخ استخدامشان به اتحادیه‌ها، که نمایندگان انحصاری نامیده می‌شوند، ارائه دهند. آنها همچنین باید فهرستی از تمام کارمندان در واحد چانه‌زنی را هر 120 روز یک بار ارائه دهند، مگر اینکه توافقی خلاف آن را بیان کند. اگر یک اتحادیه معتقد است که کارفرما از قوانین پیروی نکرده است، ابتدا باید قبل از ثبت شکایت، موضوع را به کارفرما اطلاع دهد.

اگر شکایت مربوط به اطلاعات نادرست باشد، کارفرما 20 روز فرصت دارد تا آن را اصلاح کند. آنها می‌توانند از این دوره اصلاح تنها سه بار در سال استفاده کنند. اگر کارفرما از رعایت آن کوتاهی کند، اتحادیه می‌تواند اتهام عمل ناعادلانه را ثبت کند. اگر کارفرما متخلف شناخته شود، می‌تواند با جریمه‌ای تا سقف 10,000 دلار مواجه شود که بر اساس عواملی مانند بودجه و شدت تخلف تعیین می‌شود. همچنین، طرف پیروز در یک اختلاف می‌تواند غرامت حق‌الوکاله و هزینه‌های قانونی را دریافت کند.

تغییرات این بخش از 1 ژوئیه 2022 لازم‌الاجرا شد.

(a)CA دولت Code § 3558(a) با رعایت استثنائات ارائه شده در اینجا، کارفرمای عمومی باید نام، عنوان شغلی، بخش، محل کار، شماره تلفن‌های کاری، خانگی و همراه شخصی، آدرس‌های ایمیل شخصی ثبت شده نزد کارفرما، و آدرس منزل هر کارمند تازه استخدام شده را ظرف 30 روز از تاریخ استخدام یا تا اولین دوره پرداخت حقوق ماه پس از استخدام به نماینده انحصاری ارائه دهد، و کارفرمای عمومی همچنین باید فهرستی از آن اطلاعات را برای همه کارمندان در واحد چانه‌زنی حداقل هر 120 روز یک بار به نماینده انحصاری ارائه دهد، مگر اینکه فهرست‌های مکررتر یا جزئی‌تر توسط توافق با نماینده انحصاری الزامی شده باشد. اطلاعات مشخص شده در این بخش باید به نماینده انحصاری ارائه شود، صرف نظر از اینکه کارمند عمومی تازه استخدام شده قبلاً توسط کارفرمای عمومی استخدام شده بود یا خیر. اطلاعات تحت این بخش باید به شیوه‌ای مطابق با Section 7928.300 و به شیوه‌ای مطابق با Section 6207 برای شرکت‌کننده در برنامه محرمانگی آدرس که طبق Chapter 3.1 (commencing with Section 6205) of Division 7 تأسیس شده است، ارائه شود. ارائه اطلاعات تحت این بخش باید مطابق با الزامات حریم خصوصی کارمندان باشد که در County of Los Angeles v. Los Angeles County Employee Relations Com. (2013) 56 Cal.4th 905 تشریح شده است. این بخش مانع از توافق کارفرمای عمومی و نماینده انحصاری بر سر یک بازه زمانی متفاوت نمی‌شود که طی آن کارفرمای عمومی نام، عنوان شغلی، بخش، محل کار، شماره تلفن‌های کاری، خانگی و همراه شخصی، آدرس‌های ایمیل شخصی، و آدرس منزل هر کارمند تازه استخدام شده یا عضو واحد چانه‌زنی را به نماینده انحصاری ارائه دهد.
(b)CA دولت Code § 3558(b) یک نماینده انحصاری می‌تواند، طبق subdivision (d)، اتهام عمل ناعادلانه کارگری را مطرح کند که مدعی نقض subdivision (a) است، تنها پس از اینکه الزامات زیر برآورده شده باشند:
(1)CA دولت Code § 3558(b)(1) نماینده انحصاری متضرر، اخطار کتبی به کارفرمای عمومی، یا نماینده تعیین شده کارفرمای عمومی، در مورد نقض ادعایی subdivision (a) ارائه می‌دهد، شامل حقایق و نظریه‌ها برای حمایت از نقض ادعایی. نماینده تعیین شده برای دریافت اخطار کتبی نقض ادعایی subdivision (a) باید گیرنده مناسب طبق مقررات Public Employment Relations Board برای ثبت یا ابلاغ امور Public Employment Relations Board باشد.
(2)CA دولت Code § 3558(b)(2) کارفرمای عمومی در صورت لزوم، از رعایت الزامات مقرر در subdivision (c) کوتاهی می‌کند.
(c)Copy CA دولت Code § 3558(c)
(1)Copy CA دولت Code § 3558(c)(1) اگر نقض ادعایی این باشد که یک کارفرمای عمومی فهرست نادرست یا ناقصی از کارمندان را به نماینده انحصاری ارائه کرده است، کارفرمای عمومی 20 روز تقویمی فرصت دارد تا با رعایت الزامات این subdivision، نقض ادعایی را اصلاح کند. برای اهداف این subdivision، اصلاح به معنای ارائه یک فهرست دقیق و کامل به نماینده انحصاری است. فرصت اصلاح برای هیچ نقض دیگری از subdivision (a) اعمال نمی‌شود، از جمله، اما نه محدود به، عدم ارائه فهرست کارمندان تازه استخدام شده یا فهرست اعضای واحد چانه‌زنی در بازه‌های زمانی مقرر توسط subdivision (a). کارفرمای عمومی باید ظرف 20 روز تقویمی، اخطار کتبی را از طریق پست سفارشی یا الکترونیکی به نماینده انحصاری مربوطه در مورد اقدامات انجام شده ارائه دهد. نماینده انحصاری متضرر می‌تواند در صورت عدم اصلاح نقض ادعایی، اتهام عمل ناعادلانه را نزد هیئت ثبت کند.
(2)CA دولت Code § 3558(c)(2) یک کارفرمای عمومی می‌تواند از فرصت اصلاح طبق این subdivision حداکثر سه بار در هر دوره 12 ماهه استفاده کند.
(d)Copy CA دولت Code § 3558(d)
(1)Copy CA دولت Code § 3558(d)(1) با رعایت محدودیت توصیف شده در paragraph (2) of subdivision (c) of Section 3555.5، نماینده انحصاری می‌تواند اتهام عمل ناعادلانه را نزد Public Employment Relations Board برای نقض‌های subdivision (a)، همانطور که در subdivisions (b) و (c) توصیف شده است، ثبت کند.
(2)CA دولت Code § 3558(d)(2) علاوه بر هر راهکار دیگری که توسط قانون ارائه شده است، کارفرمای عمومی که مشخص شود subdivision (a) را نقض کرده است، مشمول جریمه مدنی حداکثر ده هزار دلار (10,000$) خواهد بود که توسط Public Employment Relations Board از طریق اعمال معیارهای زیر تعیین می‌شود:
(A)CA دولت Code § 3558(d)(2)(A) بودجه سالانه کارفرمای عمومی.
(B)CA دولت Code § 3558(d)(2)(B) شدت نقض.
(C)CA دولت Code § 3558(d)(2)(C) هر سابقه قبلی از نقض‌ها توسط کارفرمای عمومی.
(3)CA دولت Code § 3558(d)(3) این جریمه باید به صندوق عمومی پرداخت شود.
(4)CA دولت Code § 3558(d)(4) Public Employment Relations Board باید به طرف پیروز، حق‌الوکاله و هزینه‌هایی را که از آغاز رسیدگی‌ها در Division of Administrative Law هیئت تا تصمیم نهایی هیئت در مورد اتهام انباشته می‌شود، اعطا کند. اما هیئت، حق‌الوکاله و هزینه‌ها را تحت این بخش برای هیچ رسیدگی در خود هیئت که به رد اتهام عمل ناعادلانه توسط Office of the General Counsel هیئت اعتراض می‌کند، اعطا نخواهد کرد. اگر هیئت رسیدگی‌هایی را با یک دادگاه عالی برای اجرای یا دستیابی به انطباق با دستور هیئت آغاز کند، یا پس از درخواست بازنگری قضایی توسط یک طرف، ملزم به دفاع از تصمیم هیئت مربوط به این بخش باشد، دادگاه در صورتی که هیئت طرف پیروز باشد، حق‌الوکاله و هزینه‌ها را به هیئت اعطا خواهد کرد.
(e)CA دولت Code § 3558(e) اصلاحات انجام شده در این بخش توسط قانونی که این subdivision را اضافه می‌کند، از 1 ژوئیه 2022 لازم‌الاجرا خواهد بود.

Section § 3558.8

Explanation

این قانون به کارمندان عمومی اجازه می‌دهد تا برای خدمت به عنوان نماینده (استوارد) یا مسئول برای اتحادیه‌های خود یا سازمان‌های مرتبط، مرخصی با حقوق بگیرند. کارفرمایان و اتحادیه‌ها باید در مورد رویه‌های درخواست و اعطای این مرخصی توافق کنند و اتحادیه‌ها باید حقوق پرداخت شده در طول مرخصی را به کارفرمایان بازپرداخت کنند، مگر اینکه در قرارداد به نحو دیگری مشخص شده باشد. پس از مرخصی، کارمندان حق دارند بدون از دست دادن هیچ وضعیت یا مزایایی به شغل قبلی یا مشابه خود بازگردند. کارفرمایان عمومی مسئول اقدامات یا صدماتی که در طول چنین مرخصی رخ می‌دهد، نخواهند بود و این مرخصی علاوه بر سایر استحقاقات مرخصی است. توافقات موجود باطل نخواهند شد، اما ممکن است برای مذاکره مجدداً باز شوند.

(a)CA دولت Code § 3558.8(a) یک کارفرمای عمومی، بنا به درخواست نماینده انحصاری آن کارمند، مرخصی‌های معقولی را بدون از دست دادن حقوق یا سایر مزایا به کارمندان عمومی اعطا خواهد کرد تا کارمندان بتوانند به عنوان نماینده (استوارد) یا مسئول نماینده انحصاری، یا هر سازمان کارمندی ایالتی یا ملی که نماینده انحصاری به آن وابسته است، خدمت کنند. مرخصی ممکن است به صورت تمام وقت، پاره وقت، دوره‌ای یا متناوب اعطا شود.
(b)CA دولت Code § 3558.8(b) رویه‌های درخواست و اعطای مرخصی باید با توافق دوجانبه بین کارفرما و نماینده انحصاری تعیین شود. نماینده انحصاری یا سازمان کارمندی باید تمام حقوق پرداخت شده به کارمند در مرخصی را به کارفرمای عمومی بازپرداخت کند، مگر اینکه در یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی یا تفاهم‌نامه به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد. بازپرداخت توسط نماینده انحصاری یا سازمان کارمندی باید در یا قبل از 30 روز پس از دریافت گواهی پرداخت حقوق کارمند توسط کارفرمای عمومی انجام شود.
(c)CA دولت Code § 3558.8(c) در پایان یا خاتمه مرخصی اعطا شده طبق این بخش، نماینده (استوارد) یا نماینده حق بازگشت به همان سمت و محل کاری را که قبل از مرخصی داشته است، یا در صورت عدم امکان، به یک سمت اساساً مشابه بدون از دست دادن سابقه کار، رتبه یا طبقه‌بندی شغلی خواهد داشت.
(d)CA دولت Code § 3558.8(d) نماینده انحصاری هیچ الزامی برای استفاده از مرخصی طبق این بخش برای یک کارمند ندارد و می‌تواند آن مرخصی را در هر زمان و به هر دلیلی خاتمه دهد.
(e)CA دولت Code § 3558.8(e) حقوق در طول مرخصی اعطا شده طبق این بخش شامل سهم صندوق بازنشستگی مورد نیاز از کارفرمای عمومی به عنوان کارفرما خواهد بود. کارمند در طول مرخصی اعتبار کامل خدمت کسب خواهد کرد و سهم عضویت خود را پرداخت خواهد کرد، مگر اینکه کارفرما در یک تفاهم‌نامه یا توافقنامه چانه‌زنی جمعی موافقت کرده باشد که سهم را از طرف کارمند پرداخت کند.
(f)CA دولت Code § 3558.8(f) یک کارفرمای عمومی در قبال عمل یا قصور، یا صدمه وارده به یک کارمند کارفرمای عمومی، مسئول نخواهد بود، اگر آن عمل، قصور یا صدمه در طول و در محدوده مرخصی کارمند طبق این بخش برای کار برای نماینده انحصاری یا سازمان کارمندی وابسته رخ دهد. اگر یک کارفرمای عمومی در قبال چنین عمل، قصور یا صدمه‌ای مسئول شناخته شود، نماینده انحصاری یا سازمان کارمندی وابسته باید کارفرمای عمومی را جبران خسارت کند و از مسئولیت مبرا سازد.
(g)CA دولت Code § 3558.8(g) مرخصی ارائه شده طبق این بخش علاوه بر هر مرخصی دیگری است که کارمندان عمومی ممکن است به موجب سایر قوانین یا یک تفاهم‌نامه یا توافقنامه چانه‌زنی جمعی مستحق آن باشند.
(h)CA دولت Code § 3558.8(h) این بخش به منزله ابطال هیچ بندی از یک تفاهم‌نامه یا توافقنامه چانه‌زنی جمعی که در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش معتبر است، نخواهد بود. بنا به درخواست نماینده انحصاری، یک تفاهم‌نامه یا توافقنامه چانه‌زنی جمعی برای مذاکره مجدداً باز خواهد شد تا به توافق دوجانبه‌ای در خصوص اعطای مرخصی طبق این بخش برسند.
(i)CA دولت Code § 3558.8(i) برای اهداف این بخش:
(1)CA دولت Code § 3558.8(i)(1) «کارفرمای عمومی» علاوه بر نهادهای توصیف شده در بند (a) از بخش 3555.5، به معنای هر دو مورد زیر است:
(A)CA دولت Code § 3558.8(i)(1)(A) کارفرمایی که مشمول فصل 10.4 (شروع از بخش 3524.50) است.
(B)CA دولت Code § 3558.8(i)(1)(B) یک کارفرمای عمومی که کارگران حمل و نقل عمومی را استخدام می‌کند، که روابط کارگری آنها توسط مقررات قانون خدمات عمومی تنظیم می‌شود و مشمول صلاحیت هیئت روابط استخدامی عمومی نیستند. صرف نظر از بند (c) از بخش 3555.5، هیئت روابط استخدامی عمومی صلاحیت اجرای این بخش را در خصوص چنین کارگران حمل و نقل عمومی نخواهد داشت.
(2)CA دولت Code § 3558.8(i)(2) «نماینده (استوارد)» به معنای هر کارمندی است که توسط نماینده انحصاری به عنوان نماینده برای کارمندان واحد تعیین شده است، چه برای کل واحد و چه در یک سایت، بخش یا سایر قسمت‌های عملیات کارفرما، صرف نظر از اینکه کارمند توسط نماینده انحصاری به عنوان استوارد یا با عنوان دیگری نامیده شود.

Section § 3559

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر هر بخشی از این فصل نامعتبر یا غیرقابل اجرا تشخیص داده شود، بقیه فصل همچنان معتبر باقی می‌ماند. به عبارت دیگر، یک بخش نامعتبر بر کل فصل تأثیر نمی‌گذارد.