Section § 43600

Explanation
این قانون «انتشار اوراق قرضه» را به عنوان کل مبلغ اوراق قرضه تعریف می‌کند که رأی‌دهندگان شهر از طریق یک پیشنهاد آن را تأیید کرده‌اند.

Section § 43601

Explanation

این قانون تعریف می‌کند که چه چیزی در یک شهر «بهبود شهری» محسوب می‌شود. این شامل مواردی مانند پل‌ها، تأسیسات آب، فاضلاب‌ها، نیروگاه‌های برق و روشنایی، ساختمان‌های شهری و سایر سازه‌های مورد نیاز برای عملکردهای شهر است. این اصطلاح همچنین شامل تملک زمین برای استفاده عمومی، مانند مراکز مدنی، می‌شود، صرف نظر از اینکه برنامه‌ها یا بودجه فعلی برای توسعه آن زمین وجود داشته باشد یا خیر.

همانطور که در این ماده استفاده شده است، «بهبود شهری» شامل پل‌ها، تأسیسات آب، حقوق آب، فاضلاب‌ها، تأسیسات یا نیروگاه‌های روشنایی و برق، ساختمان‌ها برای مصارف شهری، اسکله‌ها، موج‌شکن‌ها، دیوارهای دریایی، مدارس، تجهیزات آتش‌نشانی، کارهای خیابانی، و سایر کارها، املاک یا سازه‌های لازم یا مناسب برای اجرای اهداف، مقاصد و اختیارات شهر است. «بهبود شهری» همچنین شامل تملک املاک و مستغلات برای یک سایت مرکز مدنی یا برای هرگونه استفاده یا مصارف عمومی است، خواه بهبود املاک و مستغلات مذکور بخشی از اهدافی باشد که اوراق قرضه برای آن صادر می‌شود یا خیر و خواه وجوهی برای بهبود املاک و مستغلات مذکور در حال حاضر از منابع دیگر در دسترس باشد یا خیر.

Section § 43602

Explanation
این قانون به شهرها اجازه می‌دهد تا در صورتی که برای یک پروژه شهری به بودجه‌ای بیشتر از درآمد مالیاتی سالانه نیاز داشته باشند، استقراض کنند.

Section § 43602.5

Explanation

این قانون به شهرها یا شهرها و شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا برای تامین مالی مقاوم‌سازی لرزه‌ای ساختمان‌ها، از جمله اعطای وام به هر دو نهاد عمومی و مالکان ساختمان‌های خصوصی، پول قرض بگیرند. این وام‌ها باید واحدهای اجاره‌ای را مقرون‌به‌صرفه نگه دارند و یک طرح تایید شده برای بهبود ایمنی لرزه‌ای بدون تخریب یا ساخت ساختمان‌های جدید نیاز دارند. هر پولی که از این وام‌ها بازپرداخت شود، یا برای بازپرداخت پول قرض گرفته شده است یا برای تامین مالی وام‌های بیشتر. این وام‌ها یک حق حبس (رهن) بر روی ملک ایجاد می‌کنند و می‌توانند توسط شهر از نظر نرخ بهره و مدت زمان سفارشی شوند. شهرها باید ساختمان‌های بدون آرماتور را بررسی کرده و قبل از استفاده از این گزینه تامین مالی، قوانینی را وضع کرده باشند. چنین تلاش‌هایی سوءاستفاده از وجوه عمومی تلقی نمی‌شوند، بلکه به عنوان خدمت به منفعت عمومی دیده می‌شوند، به ویژه برای ساختمان‌های تاریخی که باید از دستورالعمل‌های خاص‌تری پیروی کنند.

(a)CA دولت Code § 43602.5(a) یک شهر یا یک شهر و شهرستان همچنین می‌تواند مطابق با این فصل برای مقاوم‌سازی لرزه‌ای ساختمان‌های بدون آرماتور و سایر ساختمان‌ها بدهی متحمل شود. عواید اوراق قرضه مجاز مطابق با این بخش ممکن است برای اعطای وام به نهادهای عمومی یا مالکان ساختمان‌های خصوصی استفاده شود. وام‌ها باید تمام موارد زیر را برآورده کنند:
(1)CA دولت Code § 43602.5(a)(1) هر وامی که برای تامین مالی مقاوم‌سازی لرزه‌ای یک سازه مسکونی حاوی واحدهای اجاره‌ای توسط خانوارهای مشخص شده در بخش 50079.5 قانون بهداشت و ایمنی قبل از مقاوم‌سازی استفاده شود، مشمول یک توافقنامه نظارتی خواهد بود که تضمین می‌کند تعداد آن واحدها در سازه کاهش نخواهد یافت و با اجاره‌های مقرون‌به‌صرفه مطابق با بخش 50053 قانون بهداشت و ایمنی در دسترس باقی خواهند ماند تا زمانی که هر بخشی از وام پرداخت نشده باشد.
(2)CA دولت Code § 43602.5(a)(2) تمام مقاوم‌سازی لرزه‌ای که با هر وامی مطابق با این بخش تامین مالی شود، باید مطابق با طرحی باشد که برای سازه توسط یک مهندس عمران ثبت‌شده یا یک معمار دارای مجوز تهیه شده است، یا توسط یک مقام ساختمانی شهر یا شهر و شهرستان تایید شده باشد، که یکی از آنها باید گواهی دهد که کار تامین مالی شده به دلایل ایمنی لرزه‌ای ضروری است، یا به هر نحو دیگری از نظر قانونی برای تکمیل کار یا اشغال ساختمان الزامی است. در هیچ صورتی هیچ وامی که مطابق با این بخش تامین مالی شود، تخریب هیچ ساختمان موجود یا ساخت هیچ ساختمان جدیدی را تامین مالی نخواهد کرد.
(3)CA دولت Code § 43602.5(a)(3) هر مبلغی که بابت پرداخت بهره یا بازپرداخت اصل هر وامی که مطابق با این بخش اعطا شده است دریافت شود، باید برای پرداخت خدمات بدهی اوراق قرضه مجاز مطابق با این بخش استفاده شود، یا باید برای تامین مالی وام‌های اضافی برای مقاوم‌سازی لرزه‌ای استفاده شود، مگر اینکه مفاد این بند پس از بازپرداخت کامل اوراق قرضه، از جمله هر اوراق قرضه صادر شده برای بازپرداخت اوراق قرضه، اعمال نشود.
(4)CA دولت Code § 43602.5(a)(4) وام‌های اعطا شده مطابق با این بخش، هنگامی که توسط ثبت‌کننده شهرستان (county recorder) شهرستانی که ملک در آن واقع شده است، ثبت شوند، حق حبس (رهن) به نفع شهر یا شهر و شهرستان ایجاد می‌کنند. حق حبس باید شامل توصیف قانونی ملک، شماره قطعه ارزیاب، و نام مالک ثبت‌شده همانطور که در آخرین فهرست ارزیابی برابر شده نشان داده شده است، باشد.
(5)CA دولت Code § 43602.5(a)(5) نهاد قانون‌گذار شهر یا شهر و شهرستان می‌تواند نرخ بهره، مدت و سایر مفاد هر وامی که مطابق با این بخش اعطا می‌شود را مشخص کند.
(6)CA دولت Code § 43602.5(a)(6) یک شهر یا شهر و شهرستان می‌تواند اوراق قرضه صادر کند و وام اعطا کند مطابق با این بخش تنها در صورتی که شهر یا شهر و شهرستان موجودی‌برداری از سازه‌های بنایی بدون آرماتور در حوزه قضایی خود را تکمیل کرده باشد و یک آیین‌نامه کاهش خطر مطابق با بخش 8875.2 یا بخش 19163 قانون بهداشت و ایمنی تصویب کرده باشد. شهر یا شهر و شهرستان باید معیارها، شرایط و ضوابطی را برای شناسایی ساختمان‌های واجد شرایط تعیین کند.
(b)CA دولت Code § 43602.5(b) نهاد قانون‌گذار شهر یا شهر و شهرستان مجاز است عواید اوراق قرضه مجاز توسط این بخش را برای اعطای وام مطابق با این بخش هزینه کند. نهاد قانون‌گذار یک شهر یا شهر و شهرستان باید در پیشنهاد اوراق قرضه اعلام کند که وام‌های اعطا شده از عواید اوراق قرضه مطابق با این بخش به مالکان ساختمان‌های خصوصی برای مقاوم‌سازی لرزه‌ای ساختمان‌های بدون آرماتور یا سایر ساختمان‌ها، یک هدف عمومی را تشکیل می‌دهند که منجر به منفعت عمومی می‌شود. وام‌های اعطا شده مطابق با این بخش نباید به عنوان هدایای وجوه عمومی در نقض بخش 6 از ماده شانزدهم قانون اساسی کالیفرنیا تلقی شوند.
(c)CA دولت Code § 43602.5(c) کار بر روی ساختمان‌ها یا سازه‌های تاریخی واجد شرایط باید مطابق با آیین‌نامه ساختمان‌های تاریخی ایالتی (بخش 2.7 (شروع از بخش 18950) از تقسیم 13 قانون بهداشت و ایمنی) انجام شود.
(d)CA دولت Code § 43602.5(d) مجلس قانون‌گذاری بدین وسیله اعلام می‌کند که وام‌های اعطا شده از عواید اوراق قرضه مطابق با این بخش به مالکان ساختمان‌های خصوصی برای مقاوم‌سازی لرزه‌ای ساختمان‌های بدون آرماتور یا سایر ساختمان‌ها، یک هدف عمومی را تشکیل می‌دهند که منجر به منفعت عمومی می‌شود.

Section § 43603

Explanation
این قانون به کمیسیون برنامه‌ریزی شهری و هیئت قانون‌گذار یک شهر اجازه می‌دهد تا مجموعه‌ای از پروژه‌های عمرانی شهری را به عنوان یک طرح شهری تصویب کنند. پس از تصویب، هیئت قانون‌گذار می‌تواند یک اوراق قرضه واحد برای تأمین مالی کل طرح پیشنهاد دهد و به این ترتیب از قوانین معمول عنوان (Title) 7 برای ایجاد و تصویب یک طرح شهری صرف‌نظر کند.

Section § 43604

Explanation

این بخش به یک طرح شهری اجازه می‌دهد تا مناطقی را که برای اهداف عمومی تعیین شده‌اند، شامل شود؛ مانند فضاهایی برای ساختمان‌های عمومی نظیر سالن‌های اجتماعات و استادیوم‌ها، و همچنین پارک‌ها، خیابان‌ها، تأسیسات حمل و نقل و سایر بهبودهایی که به نفع جامعه هستند.

چنین طرح شهری ممکن است شامل زمین برای استفاده عمومی، ساختمان‌های عمومی از جمله سالن‌های اجتماعات و استادیوم‌ها، پارک‌ها، خیابان‌ها، تأسیسات حمل و نقل و سایر بهبودهای شهری باشد.

Section § 43605

Explanation
این قانون میزان بدهی‌ای را که یک شهر می‌تواند برای پروژه‌های عمومی متحمل شود، به حداکثر ۱۵ درصد از ارزش کل تمام اموال در شهر محدود می‌کند. اصطلاح «بدهی» در اینجا به طور خاص به بدهی ناشی از اوراق قرضه اشاره دارد که قرار است از طریق مالیات بر املاک شهر بازپرداخت شوند.

Section § 43606

Explanation
این قانون بیان می‌کند که بدهی زمانی ایجاد شده محسوب می‌شود که اوراق قرضه فروخته و تحویل داده شوند، و میزان آن بر اساس مبلغ اصلی آن اوراق قرضه است.

Section § 43607

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که یک شهر می‌تواند پروژه‌های مربوط به طرح‌های عمرانی عمومی را آغاز کند، به شرطی که حداقل دو سوم اعضای هیئت حاکمه آن موافقت کنند که این پروژه‌ها برای عموم ضروری یا مفید هستند.

روندها زمانی آغاز می‌شوند که هیئت قانونگذاری شهر با رأی دو سوم تمامی اعضای خود مصوبه‌ای را تصویب کند که بر اساس آن تشخیص دهد منافع عمومی یا ضرورت، تملک، ساخت یا تکمیل هرگونه طرح عمرانی شهری را ایجاب می‌کند.

Section § 43608

Explanation
این قانون به هیئت قانون‌گذار یک شهر اجازه می‌دهد تا برای تأمین مالی یک هدف خاص، پیشنهاد استقراض پول از طریق اوراق قرضه را مطرح کند. برای این کار، آنها باید یک مصوبه را با رأی اکثریت دو سوم تصویب کنند. سپس تصمیم برای ایجاد این بدهی برای تأیید در یک انتخابات خاص به رأی‌دهندگان واجد شرایط شهر ارائه می‌شود.

Section § 43609

Explanation
این بخش از قانون به این معناست که در یک انتخابات واحد، می‌توان چندین پیشنهاد را که هر یک هدف یا منظور متمایز خود را دارند، برای بررسی رأی‌دهندگان ارائه کرد.

Section § 43610

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که یک مصوبه مربوط به ایجاد بدهی برای پروژه‌های عمرانی عمومی باید شامل چه مواردی باشد. این مصوبه باید دلیل نیاز به بدهی، هزینه تخمینی پروژه‌ها و کل مبلغ بدهی را مشخص کند. همچنین باید نرخ بهره را ذکر کند که نمی‌تواند بیش از ۸ درصد باشد، و تاریخ انتخابات، نحوه برگزاری آن و چگونگی رأی‌گیری مردم در مورد این مسئله بدهی را تعیین نماید.

مصوبه باید موارد زیر را ذکر کند:
(a)CA دولت Code § 43610(a) هدف و منظور از ایجاد بدهی.
(b)CA دولت Code § 43610(b) هزینه تخمینی بهبودهای عمومی.
(c)CA دولت Code § 43610(c) مبلغ اصل بدهی.
(d)CA دولت Code § 43610(d) نرخ یا حداکثر نرخ بهره بر بدهی، که نباید از ۸ درصد تجاوز کند، و اگر از ۴۱/۲ درصد تجاوز نکند، نیازی به ذکر آن نیست. بهره مذکور باید به صورت نیم‌سالانه پرداخت شود، مگر اینکه بهره سال اول پس از تاریخ اوراق قرضه بتواند در پایان همان سال پرداخت شود.
(e)CA دولت Code § 43610(e) تاریخ انتخابات.
(f)CA دولت Code § 43610(f) نحوه برگزاری انتخابات و رویه رأی‌گیری موافق یا مخالف پیشنهاد.

Section § 43610.1

Explanation

این قانون به آیین‌نامه یک شهر اجازه می‌دهد تا هزینه‌های مختلفی را در قیمت تخمینی پروژه‌های عمرانی عمومی لحاظ کند. این هزینه‌ها ممکن است شامل هزینه‌های حقوقی، چاپ اوراق قرضه، و هزینه‌های مربوط به مجوز، انتشار و فروش اوراق قرضه باشد. اگر این پروژه‌ها درآمدزا باشند، آیین‌نامه می‌تواند سود اوراق قرضه را در طول ساخت و تا ۱۲ ماه پس از آن نیز پوشش دهد. نکته مهم این است که عواید حاصل از اوراق قرضه فقط برای مخارجی که در آیین‌نامه مشخص شده‌اند قابل استفاده است و نمی‌تواند برای چیزی هزینه شود که شهر به طور معمول از طریق بودجه عادی خود تأمین مالی نمی‌کند.

آیین‌نامه می‌تواند مقرر کند که هزینه تخمینی ذکر شده در آن برای پروژه‌های عمرانی عمومی شامل هر یک یا تمام موارد زیر باشد:
(a)CA دولت Code § 43610.1(a) هزینه‌های حقوقی یا سایر هزینه‌های مربوط به یا در ارتباط با مجوز، انتشار و فروش اوراق قرضه.
(b)CA دولت Code § 43610.1(b) هزینه‌های چاپ اوراق قرضه و سایر هزینه‌ها و مخارج مربوط به یا در ارتباط با مجوز، انتشار و فروش اوراق قرضه.
(c)CA دولت Code § 43610.1(c) اگر پروژه‌های عمرانی عمومی، کارهای عمومی درآمدزا باشند، سود اوراق قرضه که تخمین زده می‌شود در طول دوره ساخت و برای دوره‌ای که از ۱۲ ماه پس از اتمام ساخت تجاوز نکند، انباشته شود.
اگر چنین بیانیه‌ای ارائه شود، عواید حاصل از فروش اوراق قرضه می‌تواند برای پرداخت مواردی از موارد فوق که در آیین‌نامه ذکر شده‌اند، استفاده شود.
این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به یک شهر اجازه دهد از عواید حاصل از فروش اوراق قرضه برای هدفی استفاده کند که نمی‌توانست از صندوق عمومی خود برای آن استفاده کند.

Section § 43611

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چگونه یک مصوبه شهری باید به اطلاع عموم برسد. اگر یک روزنامه محلی وجود دارد که حداقل شش روز در هفته منتشر می‌شود، مصوبه باید روزی یک بار به مدت حداقل یک هفته در آن منتشر شود. اگر روزنامه کمتر منتشر می‌شود، آنگاه مصوبه باید هفته‌ای یک بار به مدت دو هفته متوالی در آن ظاهر شود. در صورتی که چنین روزنامه‌ای وجود نداشته باشد، مصوبه باید به مدت دو هفته در سه مکان عمومی در سطح شهر نصب شود. هیچ شکل دیگری از اطلاع‌رسانی لازم نیست.

Section § 43612

Explanation

اگر یک انتخابات اوراق قرضه با انتخابات دیگری ادغام شود، نیازی نیست جزئیاتی مانند حوزه‌های انتخاباتی و شعب اخذ رأی به طور جداگانه فهرست شوند. در عوض، این انتخابات می‌تواند از همان مکان‌ها و مسئولین انتخابات دیگری که با آن ادغام شده است، استفاده کند. فقط کافی است به اطلاعیه رسمی آن انتخابات دیگر—مانند مصوبه، قطعنامه یا جزئیات انتشار آن—ارجاع دهید تا نشان دهید این جزئیات در کجا یافت می‌شوند.

اگر انتخاباتی که طبق این ماده فراخوانده شده است با هر انتخابات دیگری ادغام شود، مصوبه فراخوان انتخابات اوراق قرضه نیازی به ذکر حوزه‌های انتخاباتی، شعب اخذ رأی و مسئولین انتخابات ندارد، بلکه می‌تواند مقرر کند که حوزه‌های انتخاباتی، شعب اخذ رأی و مسئولین انتخابات همان‌هایی باشند که در مصوبه، دستور، قطعنامه یا اطلاعیه فراخوان یا فراهم‌کننده یا فهرست‌کننده یا تعیین‌کننده حوزه‌های انتخاباتی، شعب اخذ رأی و مسئولین انتخابات برای انتخاباتی که انتخابات فراخوانده شده طبق این ماده با آن ادغام شده است، ذکر شده‌اند، و باید به آن مصوبه، دستور، قطعنامه یا اطلاعیه با شماره و عنوان یا تاریخ تصویب، یا با تاریخ یا تاریخ پیشنهادی انتشار و نام روزنامه‌ای که انتشار در آن انجام شده یا خواهد شد، یا با هر توصیف مشخص دیگری ارجاع دهد.

Section § 43613

Explanation
این بخش از قانون به این معنی است که مگر اینکه آیین‌نامه چیز متفاوتی را مشخص کند، انتخابات شهری مانند هر انتخابات شهری دیگر برگزار خواهد شد.

Section § 43614

Explanation
این قانون توضیح می دهد که اگر پیشنهادی برای انتشار اوراق قرضه به رأی گذاشته شود، حداقل دو سوم رأی دهندگان باید آن را تأیید کنند تا اوراق قرضه صادر شوند.

Section § 43615

Explanation
اگر در یک انتخابات چندین پیشنهاد برای گرفتن بدهی وجود داشته باشد، آرای هر پیشنهاد باید به طور مستقل از یکدیگر شمارش شوند.

Section § 43616

Explanation
اگر رأی‌دهندگان پیشنهادی را در یک انتخابات رد کنند، دولت نمی‌تواند رأی‌گیری جدیدی را در مورد یک پیشنهاد مشابه به مدت شش ماه برگزار کند. با این حال، اگر تعداد کافی از رأی‌دهندگان، به طور خاص (15) درصد از جمعیت شهر بر اساس آخرین انتخابات فرمانداری، درخواستی را امضا کنند، انتخاباتی می‌تواند قبل از پایان دوره شش ماهه برگزار شود.

Section § 43617

Explanation
این قانون از نهاد قانونگذاری می‌خواهد که تصمیم بگیرد اوراق قرضه و کوپن‌های بهره آن‌ها چگونه باید باشند و همچنین تاریخ صدور اوراق قرضه را مشخص کند.

Section § 43618

Explanation

این قانون به یک نهاد قانونگذاری اجازه می‌دهد که کل مبلغ اوراق قرضه را به سری‌های مختلف تقسیم کند که هر کدام تاریخ انتشار منحصر به فردی دارند. همچنین این قانون اجازه می‌دهد که اوراق قرضه در یک سری، زمان‌های سررسید متفاوتی داشته باشند. با این حال، سررسید هر سری باید از مقررات مربوطه تبعیت کند.

هیئت قانونگذاری می‌تواند اصل مبلغ هر انتشار را به دو یا چند سری تقسیم کند و تاریخ‌های متفاوتی را برای اوراق قرضه هر سری تعیین نماید. اوراق قرضه یک سری ممکن است در زمان‌های متفاوتی نسبت به اوراق قرضه هر سری دیگر قابل پرداخت باشد. سررسید هر سری باید با این ماده مطابقت داشته باشد.

Section § 43619

Explanation
این قانون می‌گوید که دولت باید زمان و مکان سررسید پرداخت‌های اوراق قرضه را تعیین کند. هر سال، حداقل یک‌چهلم از مبلغ اصلی اوراق قرضه، به علاوه سود هر مبلغ پرداخت‌نشده، باید تسویه شود.

Section § 43620

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه یک نهاد قانونگذار می‌تواند برنامه بازپرداخت اوراق قرضه صادر شده توسط خود را تنظیم کند. اگر اوراق قرضه برای پروژه‌های درآمدزا باشند، می‌توانند بازپرداخت را تا ۱۰ سال پس از انتشار آغاز کنند؛ برای سایر پروژه‌ها، بازپرداخت باید ظرف ۲ سال شروع شود. هر سال، حداقل یک چهلم از کل بدهی باید پرداخت شود. به عنوان جایگزین، پرداخت‌ها می‌توانند به صورت مبالغ سالانه تقریباً مساوی از اصل و بهره تنظیم شوند، اما نمی‌توانند بیش از ۵ درصد از یک سال به سال دیگر نوسان داشته باشند. در نهایت، تمام اوراق قرضه باید ظرف ۴۰ سال به طور کامل پرداخت شوند.

نهاد قانونگذار می‌تواند تاریخی را تعیین کند، که بیش از دو سال از تاریخ انتشار نباشد، برای اولین سررسید هر انتشار یا سری اوراق قرضه و در مورد اوراق قرضه صادر شده برای تملک، ساخت، یا تکمیل کارهای عمومی درآمدزا، می‌تواند تاریخی را تعیین کند که بیش از ۱۰ سال از تاریخ انتشار نباشد، برای اولین سررسید هر انتشار یا سری اوراق قرضه. از تاریخ اولین سررسید هر انتشار یا سری، هر سال نباید کمتر از یک چهلم بدهی آن انتشار یا سری پرداخت شود؛ مشروط بر این که، اوراق قرضه هر انتشار یا سری، صرف نظر از هدفی که برای آن صادر می‌شوند، می‌توانند به گونه‌ای سررسید شوند و قابل پرداخت گردند که در اقساط سالانه تقریباً مساوی از بهره و اصل، در طول مدت اوراق قرضه محاسبه شده از اولین سالی که هر بخشی از اصل سررسید می‌شود تا تاریخ سررسید نهایی، پرداخت شوند. این اقساط سالانه ممکن است از یکدیگر در مبالغی متفاوت باشند که در هیچ سالی بیش از ۵ درصد از کل مبلغ اصلی اوراق قرضه آن انتشار یا سری که در آن زمان پیشنهاد شده است، تجاوز نکند. تاریخ سررسید نهایی نباید بیش از ۴۰ سال از زمان ایجاد بدهی که توسط هر انتشار یا سری گواهی می‌شود، تجاوز کند.

Section § 43620.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر نیاز به بررسی اعتبار اوراق قرضه خاصی باشد، می‌توان یک دعوای حقوقی را بر اساس رویه‌های مشخص شده در فصل ۹، که از ماده ۸۶۰ شروع می‌شود، از قانون آیین دادرسی مدنی آغاز کرد.

Section § 43621

Explanation
این قانون بیان می‌کند که نهادی که مسئول انتشار اوراق قرضه است، می‌تواند تصمیم بگیرد که آنها را زودتر بازپرداخت کند، اما فقط در صورتی که خود اوراق قرضه به طور خاص ذکر کرده باشد که می‌تواند قبل از تاریخ سررسید (موعد بازپرداخت) بازخرید شود.

Section § 43622

Explanation
این بخش به نهاد قانونگذار اجازه می‌دهد تا مبلغ یا مبالغی را که اوراق قرضه با آن صادر می‌شود، تعیین کند.

Section § 43623

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اوراق قرضه باید توسط شهردار یا افسر دیگری که با رأی دو سوم هیئت قانونگذاری مجاز شده است، امضا شوند. علاوه بر این، خزانه‌دار شهر نیز باید آن را امضا کند. در نهایت، منشی یا معاون منشی باید این اوراق قرضه را امضا متقابل (تأیید) کند.

Section § 43624

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که کوپن‌های اوراق قرضه باید به ترتیب شماره‌گذاری شده و توسط خزانه‌دار امضا شوند.

Section § 43625

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که هر امضایی، به جز امضاهای منشی یا معاون منشی، می‌تواند به جای دست‌نویس بودن، با استفاده از روش‌های چاپ، لیتوگرافی یا حکاکی ایجاد شود.

Section § 43626

Explanation
اگر امضا یا گواهی امضای یک مسئول بر روی اوراق قرضه یا کوپن‌ها باشد و او قبل از تحویل اوراق قرضه از سمت خود برود، امضای او همچنان معتبر است، گویی که او هنوز در سمت خود بود.

Section § 43627

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چگونه یک نهاد دولتی می‌تواند اوراق قرضه را صادر و بفروشد. اوراق قرضه نباید کمتر از ارزش اسمی خود فروخته شوند. دولت باید قبل از فروش این اوراق قرضه، مزایده بگذارد و اگر پیشنهادها مناسب بودند، آنها را به بالاترین پیشنهاددهنده مسئول واگذار کند. اگر پیشنهادهای مناسبی دریافت نشود، دولت می‌تواند یا دوباره آگهی کند یا اوراق قرضه را به صورت خصوصی بفروشد.

Section § 43628

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر پولی که از حق بیمه و سود اوراق قرضه به دست می‌آید، ابتدا باید برای پرداخت اصل و فرع همان اوراق قرضه استفاده شود. پول باقی‌مانده از اوراق قرضه به یک صندوق ویژه برای پروژه‌های عمرانی خاص که در یک مصوبه تعریف شده‌اند، واریز می‌شود. پس از اتمام پروژه، هر پول اضافی که در آن صندوق باقی مانده باشد، باید به پرداخت اوراق قرضه کمک کند. اگر تمام پرداخت‌های اوراق قرضه انجام شده باشد و هنوز پولی باقی مانده باشد، باید به صندوق عمومی منتقل شود.

Section § 43629

Explanation
این قانون به دولت محلی اجازه می‌دهد اوراق قرضه را در مکان‌هایی خارج از شهر یا ایالت خود تحویل دهد. همچنین به آنها اجازه می‌دهد پرداخت این اوراق قرضه را به صورت نقدی یا به عنوان وجوه بانکی تأیید شده از طریق فدرال رزرو دریافت کنند.

Section § 43630

Explanation
سه سال پس از انتخابات اوراق قرضه، یک نهاد قانون‌گذار می‌تواند با رأی اکثریت دو سوم تصمیم بگیرد که هرگونه اوراق قرضه به فروش نرفته، صادر یا فروخته نخواهد شد. هنگامی که آنها این آیین‌نامه را تصویب کنند، آن اوراق قرضه به فروش نرفته دیگر معتبر نیستند.

Section § 43631

Explanation
اگر دولت محلی تصمیم بگیرد که خرج کردن پول حاصل از اوراق قرضه برای هدف اصلی‌شان عملی یا عاقلانه نیست، می‌تواند یک انتخابات ویژه برگزار کند. این انتخابات برای این است که از رأی‌دهندگان بپرسد آیا می‌توان پول را برای یک پروژه شهری متفاوت استفاده کرد. روند انتخابات همانند زمانی خواهد بود که رأی‌دهندگان در ابتدا استفاده از اوراق قرضه را تأیید کردند.

Section § 43632

Explanation
این قانون دولت را ملزم می‌کند که هر سال مالیات کافی جمع‌آوری کند تا سود و اصل بدهی اوراق قرضه خود را پرداخت کند. آنها باید به جمع‌آوری این مالیات‌ها ادامه دهند تا زمانی که اوراق قرضه به طور کامل پرداخت شوند یا پول کافی برای پوشش پرداخت‌های آتی کنار گذاشته شده باشد.

Section § 43633

Explanation
اگر اوراق قرضه بیش از یک سال تا سررسیدشان زمان داشته باشند، نهاد قانون‌گذار باید هر سال مالیات جمع‌آوری کند. این مالیات‌ها پرداخت‌های سود را پوشش می‌دهند و به کنار گذاشتن وجوه برای بازپرداخت اصل اوراق قرضه در زمان سررسید آن کمک می‌کنند.

Section § 43634

Explanation
این قانون می‌گوید که مالیات‌های خاصی، که درست مانند سایر مالیات‌های شهری جمع‌آوری می‌شوند، علاوه بر مالیات‌های موجود اضافه خواهند شد. پول حاصل از این مالیات‌ها فقط می‌تواند برای بازپرداخت اوراق قرضه و سود آنها استفاده شود.

Section § 43635

Explanation
این قانون به یک شهر اجازه می‌دهد که مستقیماً کارهای ساخت و ساز را در بهبودهای شهری که با اوراق قرضه تأمین مالی شده‌اند، انجام دهد. این بدان معناست که شهر می‌تواند مصالح را خریداری کرده و کارگران را استخدام کند بدون اینکه فرآیند معمول مناقصه قراردادها را طی کند.

Section § 43636

Explanation
اگر یک شهر با ایالات متحده برای کار بر روی بهبودهای شهری محلی همکاری کند، شهر می‌تواند سهم خود از هزینه‌ها را مستقیماً به ایالات متحده بدهد، که سپس ایالات متحده آن هزینه‌ها را مدیریت خواهد کرد.

Section § 43637

Explanation
این قانون به یک نهاد دولتی اجازه می‌دهد تا از خزانه‌دار بخواهد که ضمانت‌های مالی اضافی، معروف به اوراق قرضه، ارائه دهد تا اطمینان حاصل شود که او وجوه عمومی را مسئولانه مدیریت و محافظت می‌کند.

Section § 43638

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که وقتی یک شهر در حال انجام پروژه‌های عمرانی است، شورای شهر باید قوانینی را برای مدیریت و نگهداری این پروژه‌ها وضع کند. آنها همچنین باید افرادی را برای رسیدگی به ساخت و بهره‌برداری از این بهبودها منصوب کنند. در شهرهایی که هیئت کارهای عمومی مشخصی دارند، آن هیئت این مسئولیت‌ها را بر عهده خواهد گرفت. شورای شهر می‌تواند یک شخص یا شرکت واجد شرایط را برای مدیریت جنبه‌های مالی مربوط به اوراق قرضه این پروژه‌ها استخدام کند. این مدیر مالی همچنین می‌تواند از طرف مقامات شهری در رسیدگی به اوراق قرضه عمل کند.