Section § 25350

Explanation
این قانون می‌گوید که اگر یک شهرستان در کالیفرنیا قصد خرید املاک (مانند زمین یا حقوق آب) با قیمتی بیش از یک مبلغ مشخص را دارد، باید قبل از انجام معامله، قصد خود را به صورت عمومی اعلام کند. این اعلامیه باید در یک روزنامه محلی منتشر شود—یا، اگر روزنامه‌ای در شهرستان نیست، با نصب اطلاعیه در چندین مکان عمومی—حداقل سه هفته قبل از جلسه تصمیم‌گیری. اطلاعیه باید شامل اطلاعاتی درباره ملک، قیمت، فروشنده و زمان جلسه برای نهایی کردن خرید باشد. اما این قانون شامل املاکی که از طریق تملک عمومی (eminent domain) یا برای ساخت بزرگراه‌های شهرستان خریداری می‌شوند، نمی‌شود.

Section § 25350.1

Explanation
این قانون روشن می‌کند که شهرستان‌ها در کالیفرنیا از پیروی از رویه‌های خاصی که در سایر بخش‌های قانونی مشخص، یعنی ماده ۸ و بخش ۶۵۴۰۲، در خصوص کاربری و برنامه‌ریزی اراضی عمومی توضیح داده شده‌اند، محدود یا ممنوع نیستند. این تأکید می‌کند که این قانون، قانون موجود را تغییر نمی‌دهد، بلکه صرفاً آن را توضیح می‌دهد.

Section § 25350.5

Explanation
هیئت سرپرستان شهرستان اختیار دارد که در صورت نیاز برای انجام مسئولیت‌های شهرستان، املاک خصوصی را برای استفاده عمومی، از طریق فرآیندی به نام تملک قهری، تملک کند.

Section § 25350.6

Explanation

این قانون به شهرستان اورنج در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا از پول حاصل از صندوق‌های خاص مرتبط با وسایل نقلیه برای پرداخت بدهی‌های معینی مانند گواهی‌های مشارکت و اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای استفاده کند، بدون اینکه نیاز به تأیید ویژه از سوی رهبران دولت محلی داشته باشد. این تعهدات مالی می‌تواند برای خرید یا اجاره اموال شهرستان باشد و باید دارای سررسید بلندمدت، حداقل 20 سال، باشد، اما هرگونه بازتأمین مالی نباید از تاریخ پرداخت اصلی فراتر رود.

ایالت قول می‌دهد که نحوه واریز یا تخصیص این وجوه را تغییر ندهد، اگر این تغییر به توانایی شهرستان برای بازپرداخت این بدهی‌ها آسیب برساند. با این حال، تغییرات می‌تواند رخ دهد اگر قوانین جدید تضمین کنند که قراردادها محافظت می‌شوند. اساساً، شهرستان می‌تواند برای پوشش بدهی‌ها به این وجوه تکیه کند، و هرگونه توافق‌نامه مربوط به این اوراق قرضه می‌تواند شامل این قول ایالت باشد.

(a)CA دولت Code § 25350.6(a) وجوه واریز شده به حساب عوارض گواهینامه وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل یا تخصیص یافته به صندوق جبران مالیات بر دارایی عوارض گواهینامه وسایل نقلیه شهرستان اورنج بر اساس بند (2) از زیربخش (a) ماده 97.70 قانون درآمد و مالیات که شهرستان اورنج ممکن است در هر زمان مستحق آن باشد، بدون نیاز به مجوز خاص برای وثیقه‌گذاری توسط هیئت نظارت، به وثیقه گذاشته خواهد شد، برای کلیه گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای که حسب مورد، در طول 1996 یا 1997 اجرا و تحویل یا صادر شده‌اند، از جمله تعهداتی که قبل از 2010 برای بازپرداخت آن گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای اجرا و تحویل یا صادر شده‌اند، به منظور تأمین مالی یا بازتأمین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال شهرستان و دارای سررسید اعلام شده 20 سال یا بیشتر. هیچ تعهد بازپرداختی نباید سررسید نهایی دیرتر از سررسید نهایی تعهدات بازپرداخت شده داشته باشد. مبلغ وثیقه‌گذاری شده در رابطه با هر سال مالی شهرستان نباید از مبالغی که در آن سال مالی برای آن گواهی‌ها یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای پرداخت می‌شود، تجاوز کند.
(b)CA دولت Code § 25350.6(b) بدین وسیله ایالت با دارندگان هرگونه گواهی مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای، از جمله تعهدات بازپرداختی، که مستحق وثیقه اعطا شده توسط این بخش هستند، تعهد می‌کند که تا زمانی که هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای مستحق وثیقه اعطا شده توسط این بخش معتبر باقی بمانند، ایالت واریز وجوه به، یا تخصیص وجوه واریز شده به، حساب عوارض گواهینامه وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل تحت فصل 5 (شروع از ماده 11001) از بخش 5 از قسمت 2 قانون درآمد و مالیات یا تخصیص وجوه به و از صندوق جبران مالیات بر دارایی عوارض گواهینامه وسایل نقلیه شهرستان اورنج تحت ماده 97.70 قانون درآمد و مالیات را به هیچ وجهی که امنیت یا توانایی شهرستان برای پرداخت اصل و سود گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای مستحق وثیقه اعطا شده توسط این بخش را به طور نامطلوبی تحت تأثیر قرار دهد، تغییر یا اصلاح نخواهد کرد. با این حال، هیچ چیز مانع از هرگونه تغییر یا اصلاحی نمی‌شود اگر و زمانی که تدابیر کافی توسط قانون برای حفاظت از خدشه‌دار شدن قرارداد نمایندگی شده توسط گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای اتخاذ شده باشد، و حق چنین تغییر یا اصلاحی بدین وسیله محفوظ است. شهرستان اورنج می‌تواند این تعهد ایالت را در توافق‌نامه‌ها یا سایر اسناد زیربنایی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای درج کند.

Section § 25350.7

Explanation

این قانون به هیئت نظارت شهرستان اورنج اجازه می‌دهد تا پرداخت‌ها را تضمین کند، هنگامی که آنها اجاره یا خرید ملک را با انواع خاصی از اوراق قرضه یا گواهی‌ها تأمین مالی می‌کنند. اگر شهرستان این کار را انتخاب کند، باید به کنترل‌کننده اطلاع دهد و یک برنامه پرداخت، همراه با جزئیات یک امین (تراستی)، ارائه کند. اگر شهرستان نتواند پرداختی انجام دهد، امین (تراستی) به تمام طرف‌های مربوطه و کنترل‌کننده اطلاع می‌دهد، که سپس پرداخت را با استفاده از درآمدهای مالیات فروش شهرستان پوشش می‌دهد و مبالغ آتی پرداخت شده به شهرستان را تنظیم می‌کند. به عنوان جایگزین، شهرستان می‌تواند یک برنامه برای این انتقال‌ها به امین (تراستی) مشخص کند. اگر شهرستان دیگر ملزم به انجام پرداخت‌ها نباشد، امین (تراستی) و کنترل‌کننده باید انتقال‌ها را متوقف کنند، اما اگر تعهدات دوباره آغاز شود، می‌توانند آنها را از سر بگیرند. این انتخاب می‌تواند در کنار سایر تعهدات مالی که شهرستان ممکن است داشته باشد، انجام شود.

(a)CA دولت Code § 25350.7(a) قبل از انعقاد یک توافقنامه برای تأمین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک ملک از طریق اجرا و تحویل یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، هیئت نظارت شهرستان اورنج می‌تواند، با تصویب یک قطعنامه، پرداخت تحت آن توافقنامه تأمین مالی را مطابق با موارد زیر تضمین کند:
(1)CA دولت Code § 25350.7(a)(1) اگر شهرستان انتخاب کند که تحت این بخش مشارکت کند، باید آن انتخاب را به کنترل‌کننده اطلاع دهد، و این اطلاع‌رسانی باید شامل یک برنامه پرداخت برای پرداخت‌هایی باشد که توسط شهرستان تحت آن توافقنامه تأمین مالی انجام می‌شود و یک امین (تراستی) منصوب شده توسط شهرستان را برای هدف این بخش معرفی کند.
(2)CA دولت Code § 25350.7(a)(2) در صورتی که، به هر دلیلی، وجوه در دسترس شهرستان برای انجام هر پرداختی تحت توافقنامه تأمین مالی در زمان مقرر کافی نباشد، شهرستان باید این موضوع را به امین (تراستی) اطلاع دهد و یک نسخه معتبر و تأیید شده از قطعنامه هیئت نظارت خود را که مطابق با بخش 29530.5 تصویب شده است، به کنترل‌کننده تحویل دهد. امین (تراستی) باید فوراً آن اطلاعات را به دارندگان متأثر گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و به کنترل‌کننده اطلاع دهد.
(3)CA دولت Code § 25350.7(a)(3) هنگامی که کنترل‌کننده از امین (تراستی) اطلاع‌رسانی دریافت می‌کند، و یک نسخه از قطعنامه از شهرستان، همانطور که در بند (2) توضیح داده شد، یا، پس از تصویب قطعنامه مشخص شده در بند (2)، شهرستان در زمان مقرر از انجام هر پرداختی تحت توافقنامه تأمین مالی خودداری کند، کنترل‌کننده باید به امین (تراستی) به میزان آن پرداخت مورد نیاز، تخصیص دهد تا آن پرداخت انجام شود. کنترل‌کننده باید آن پرداخت را فقط از وجوهی انجام دهد که توسط هیئت دولتی تعدیل (State Board of Equalization) تحت بخش 7204 قانون درآمد و مالیات به شهرستان منتقل می‌شود، که از آن بخش از مالیات فروش و استفاده وضع شده توسط شهرستان بیش از 1 درصد، مطابق با بخش 1.5 (شروع از بخش 7200) از فصل 2 قانون درآمد و مالیات، حاصل می‌شود، و مجاز است که مطابق با بخش 29530.5 در صندوق عمومی شهرستان واریز شود. کنترل‌کننده سپس، به میزان پرداخت انجام شده، مبالغ بعدی را که شهرستان تحت آن بخش مستحق آن خواهد بود، کاهش خواهد داد.
(b)CA دولت Code § 25350.7(b) به عنوان جایگزینی برای رویه مقرر در بندهای (2) و (3) از زیربخش (a)، هیئت نظارت می‌تواند، در تاریخ یا پس از تاریخ تصویب قطعنامه مشخص شده در بخش 29530.5 توسط هیئت، یک برنامه انتقال در اطلاع‌رسانی خود به کنترل‌کننده در مورد انتخابش برای مشارکت تحت این بخش ارائه دهد. برنامه انتقال باید مبالغی را که باید به امین (تراستی) منتقل شود و تاریخ یا تاریخ‌های انتقال را مشخص کند، و کنترل‌کننده، با رعایت محدودیت‌های موجود در جملات دوم و سوم بند (3) از زیربخش (a)، در آن مبالغ در تاریخ یا تاریخ‌های مشخص شده به امین (تراستی) تخصیص خواهد داد تا آن انتقال‌ها انجام شود.
(c)CA دولت Code § 25350.7(c) در صورتی که، به هر دلیلی، شهرستان برای هر دوره‌ای دیگر ملزم به انجام تمام یا بخشی از پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک که از طریق اجرا و تحویل یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره تأمین مالی شده است، نباشد، امین (تراستی) باید این موضوع را به دارندگان متأثر گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و کنترل‌کننده اطلاع دهد. پس از دریافت اطلاع‌رسانی، کنترل‌کننده باید از انجام انتقال‌ها خودداری کند. اگر، پس از ارسال اطلاع‌رسانی، تعهد شهرستان برای انجام پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک که از طریق اجرا و تحویل یا انتشار گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره تأمین مالی شده است، بازگردانده شود، امین (تراستی) باید این موضوع را به دارندگان متأثر گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و کنترل‌کننده اطلاع دهد. پس از دریافت اطلاع‌رسانی، کنترل‌کننده باید انجام انتقال‌ها را از سر بگیرد.
(d)CA دولت Code § 25350.7(d) هر انتخابی که توسط شهرستان مطابق با این بخش انجام شود، علاوه بر هر انتخاب دیگری خواهد بود که توسط شهرستان مطابق با هر حکم قانونی قابل اجرای دیگر برای تضمین تعهد شهرستان به انجام پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک ملک که از طریق گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره تأمین مالی شده است، انجام شده است.

Section § 25350.8

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه مالیات‌های خاصی که در شهرستان اورنج جمع‌آوری می‌شوند، برای حمایت از تعهدات مالی استفاده می‌شوند. از مالیات‌هایی که از درصدهای مشخصی فراتر می‌روند، درآمد به طور خودکار پشتوانه گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مربوط به سال‌های 1996-1997 خواهد بود. این امر تضمین می‌کند که وجوه برای تامین مالی یا تامین مالی مجدد اجاره‌های بلندمدت یا خرید املاک در دسترس هستند، اما نه فراتر از پرداخت نهایی تعهدات موجود.

این قانون همچنین جزئیات یک قرارداد بین شهرستان اورنج و دارندگان اوراق قرضه را بیان می‌کند که تضمین می‌کند دولت نمی‌تواند قوانین مالیاتی را به گونه‌ای تغییر دهد که توانایی پرداخت اوراق قرضه را تا 1 ژوئیه 2011 به خطر بیندازد. با این حال، تغییرات قانونی آینده ممکن است اگر دارندگان اوراق قرضه محافظت شوند، که یکپارچگی قرارداد را حفظ می‌کند.

(a)CA دولت Code § 25350.8(a) مالیات‌های جمع‌آوری شده توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات بر اساس بخش 7204 قانون درآمد و مالیات، که از آن بخش از مالیات‌های وضع شده توسط شهرستان اورنج که بیش از 1 درصد است، و برای دوره شروع از 1 ژوئیه 2004 و پس از آن، و پایان یافتن زمانی که اصلاحات نرخ در زیربخش (a) بخش 7203.1 قانون درآمد و مالیات دیگر اعمال نمی‌شوند، که از آن بخش از مالیات‌های وضع شده توسط آن شهرستان که بیش از نیم درصد (0.5 درصد) است، بر اساس بخش 1.5 (شروع از بخش 7200) از بخش 2 قانون درآمد و مالیات، و آنهایی که مجاز به واریز به صندوق عمومی شهرستان بر اساس بند (1) از زیربخش (a) بخش 29530.5 هستند، بدون نیاز به مجوز خاص برای وثیقه‌گذاری توسط هیئت نظارت، به تمامی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که در سال‌های 1996 و 1997 اجرا و تحویل یا صادر شده‌اند، حسب مورد، از جمله تعهدات اجرا و تحویل یا صادر شده قبل از 2010، برای بازپرداخت آن گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، برای تامین مالی یا تامین مالی مجدد اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال شهرستان و دارای سررسید اعلام شده 20 سال یا بیشتر، وثیقه گذاشته خواهند شد. هیچ تعهد بازپرداختی نمی‌تواند سررسید نهایی دیرتر از سررسید نهایی تعهدات بازپرداخت شده داشته باشد. مبلغ وثیقه گذاشته شده در رابطه با هر سال مالی شهرستان نمی‌تواند از مبالغی که باید در آن سال مالی برای آن گواهی‌ها یا اوراق قرضه درآمد اجاره پرداخت شود، تجاوز کند.
(b)CA دولت Code § 25350.8(b) وثیقه‌گذاری مالیات‌ها بر اساس این بخش، یک قرارداد بین شهرستان اورنج و دارندگان هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره را تشکیل می‌دهد و از تضعیف توسط قوانین اساسی ایالات متحده و کالیفرنیا محافظت خواهد شد. دولت بدین وسیله با دارندگان هر گواهی مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که مستحق وثیقه اعطا شده توسط این بخش هستند، تعهد می‌کند که تا زمانی که هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه اعطا شده توسط این بخش معتبر باقی بمانند، (1) مفاد بخش 7202 که وضع مالیات‌ها را مجاز می‌داند، لغو نخواهد شد و (2) مفاد بند (1) از زیربخش (a) بخش 29530.5 قبل از 1 ژوئیه 2011 لغو نخواهد شد، و همچنین هیچ یک از این دو بخش نمی‌تواند به گونه‌ای تغییر یا اصلاح شود که به طور نامطلوب بر امنیت یا توانایی شهرستان برای پرداخت اصل و سود گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه اعطا شده توسط این بخش تأثیر بگذارد. با این حال، هیچ چیز مانع از هرگونه تغییر یا اصلاح نمی‌شود اگر و زمانی که تمهیدات کافی توسط قانون برای محافظت از تضعیف قرارداد نمایندگی شده توسط گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره فراهم شده باشد، و حق چنین تغییر یا اصلاحی بدین وسیله محفوظ است. شهرستان می‌تواند این تعهد دولت را در توافق‌نامه‌ها یا سایر اسناد مبنای گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره بگنجاند.

Section § 25350.9

Explanation

این قانون به هیئت نظارت شهرستان اورنج، کالیفرنیا، اجازه می‌دهد تا پرداخت قراردادهای مالی مربوط به اجاره یا اجاره به شرط تملیک املاک را از طریق گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره تضمین کند. اگر شهرستان تصمیم به مشارکت بگیرد، باید به حسابرس کل اطلاع دهد و برنامه‌های پرداخت را ارائه کند.

اگر شهرستان نتواند به موقع پرداختی انجام دهد، امین باید به همه طرف‌های ذینفع اطلاع دهد، و حسابرس کل پرداخت‌ها را از درآمدهای خاص مالیات بر فروش شهرستان تأیید خواهد کرد. یک روش جایگزین امکان انتقال‌های برنامه‌ریزی شده به امین را فراهم می‌کند، در صورتی که توسط ناظران تعیین شود. اگر تعهد پرداخت شهرستان پایان یابد، امین و حسابرس کل پرداخت‌ها را متوقف خواهند کرد، که در صورت نیاز می‌تواند از سر گرفته شود. این اقدامات علاوه بر هر انتخاب مشابه دیگری تحت قوانین مربوطه است.

(a)CA دولت Code § 25350.9(a) پیش از انعقاد توافقنامه‌ای برای تامین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال از طریق اجرا و تحویل یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، هیئت نظارت شهرستان اورنج می‌تواند، با مصوبه، پرداخت تحت آن توافقنامه تامین مالی را مطابق با موارد زیر تضمین کند:
(1)CA دولت Code § 25350.9(a)(1) اگر شهرستان مشارکت تحت این بخش را انتخاب کند، باید اطلاعیه‌ای از آن انتخاب به حسابرس کل ارائه دهد، و این اطلاعیه باید شامل جدول زمانی برای پرداخت‌هایی باشد که توسط شهرستان تحت آن توافقنامه تامین مالی انجام می‌شود و امینی را که توسط شهرستان برای اهداف این بخش منصوب شده است، مشخص کند.
(2)CA دولت Code § 25350.9(a)(2) در صورتی که، به هر دلیلی، وجوه در دسترس شهرستان برای انجام هرگونه پرداختی تحت توافقنامه تامین مالی در زمان مقرر کافی نباشد، شهرستان باید امین را مطلع سازد. امین باید بلافاصله آن اطلاعات را به دارندگان گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و به حسابرس کل ابلاغ کند.
(3)CA دولت Code § 25350.9(a)(3) هنگامی که حسابرس کل اطلاعیه‌ای از امین دریافت می‌کند، همانطور که در بند (2) مشخص شده است، یا شهرستان در زمان مقرر از انجام هرگونه پرداختی تحت توافقنامه تامین مالی خودداری می‌کند، حسابرس کل تخصیصی به امین به میزان آن پرداخت مورد نیاز برای انجام آن پرداخت انجام خواهد داد. حسابرس کل آن پرداخت را تنها از وجوهی انجام خواهد داد که توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات تحت بخش 7204 قانون درآمد و مالیات به شهرستان منتقل می‌شود، که از آن بخش از مالیات‌های فروش و استفاده که توسط شهرستان طبق بخش 1.5 (شروع از بخش 7200) از فصل 2 قانون درآمد و مالیات وضع شده است، به غیر از آن بخش از مالیات‌های توصیف شده در بخش 29530.5، حاصل می‌شود، و سپس، به میزان پرداخت، مبالغ بعدی را که شهرستان تحت آن بخش مستحق آن خواهد بود، کاهش خواهد داد.
(b)CA دولت Code § 25350.9(b) به عنوان جایگزینی برای رویه مقرر در بندهای (2) و (3) از زیربخش (a)، هیئت نظارت شهرستان می‌تواند جدول زمانی انتقالی را در اطلاعیه‌ای به حسابرس کل از انتخاب خود برای مشارکت تحت این بخش ارائه دهد. جدول زمانی انتقال باید مبالغی را که باید به امین منتقل شود و تاریخ یا تاریخ‌های انتقال را مشخص کند و حسابرس کل، با رعایت محدودیت در جمله دوم بند (3) از زیربخش (a)، تخصیص‌هایی را به امین به آن مبالغ در تاریخ یا تاریخ‌های مشخص شده برای انجام آن انتقال‌ها انجام خواهد داد.
(c)CA دولت Code § 25350.9(c) اگر شهرستان برای هر دوره‌ای دیگر مکلف به انجام تمام یا بخشی از پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک تامین مالی شده از طریق اجرا و تحویل یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره نباشد، امین باید دارندگان گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و حسابرس کل را مطلع سازد. پس از دریافت این اطلاعیه، حسابرس کل باید انتقال‌ها را متوقف کند. اگر، پس از ارائه اطلاعیه، تعهد شهرستان برای انجام پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک تامین مالی شده از طریق اجرا و تحویل یا انتشار گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره بازگردانده شود، امین باید دارندگان گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و حسابرس کل را مطلع سازد. پس از دریافت این اطلاعیه، حسابرس کل باید انتقال‌ها را از سر بگیرد.
(d)CA دولت Code § 25350.9(d) هر انتخابی که توسط شهرستان طبق این بخش انجام شود، علاوه بر هر انتخاب دیگری است که توسط شهرستان طبق هر حکم قانونی قابل اجرا دیگر برای تضمین تعهد شهرستان به انجام پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال تامین مالی شده از طریق گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره انجام شده است.

Section § 25350.10

Explanation

این بخش از قانون به مالیات‌های جمع‌آوری‌شده توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات مربوط به شهرستان اورنج می‌پردازد، به ویژه در مورد نحوه استفاده از این مالیات‌ها. مالیات‌های حاصل از منابع خاص به طور خودکار برای پرداخت تعهدات مالی مشخص، مانند گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، از سال‌های 1996 و 1997 وثیقه گذاشته می‌شوند. این تعهدات به اجاره املاک شهرستان مرتبط هستند و نمی‌توانند از پرداخت‌های مورد نیاز در هر سال مالی تجاوز کنند.

علاوه بر این، این بخش یک قرارداد بلندمدت بین شهرستان اورنج و دارندگان اوراق قرضه ایجاد می‌کند تا اطمینان حاصل شود که این مالیات‌ها برای پرداخت بدهی در دسترس باقی می‌مانند. دولت قول می‌دهد که بخش‌هایی از قانون را که اجازه جمع‌آوری این مالیات‌ها را می‌دهند، لغو یا به طور منفی تغییر ندهد، مگر اینکه توافق‌نامه‌های دارندگان اوراق قرضه محافظت شوند.

(a)CA دولت Code § 25350.10(a) مالیات‌های جمع‌آوری‌شده توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات بر اساس ماده 7204 قانون درآمد و مالیات، که از مالیات‌های وضع‌شده توسط شهرستان اورنج بر اساس بخش 1.5 (شروع از ماده 7200) از فصل 2 قانون درآمد و مالیات، به غیر از آن بخش از مالیات‌های مشخص‌شده در ماده 29530.5، و هرگونه وجوه تخصیص‌یافته از صندوق جبران مالیات فروش و استفاده به شهرستان اورنج بر اساس ماده 97.68 قانون درآمد و مالیات، بدون نیاز به مجوز خاص برای وثیقه‌گذاری توسط هیئت نظارت، به تمامی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که در سال‌های 1996 و 1997 اجرا و تحویل داده شده یا صادر شده‌اند، از جمله تعهدات اجرا و تحویل داده شده یا صادر شده قبل از 2010، برای بازپرداخت آن گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، برای تامین مالی یا تامین مالی مجدد اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال شهرستان و دارای سررسید اعلام شده 20 سال یا بیشتر، وثیقه گذاشته خواهد شد. هیچ تعهد بازپرداختی نمی‌تواند سررسید نهایی دیرتر از سررسید نهایی تعهدات بازپرداخت‌شده داشته باشد. مبلغ وثیقه‌گذاری‌شده بدین ترتیب در رابطه با هر سال مالی شهرستان نمی‌تواند از مبالغی که باید در آن سال مالی برای آن گواهی‌ها یا اوراق قرضه درآمد اجاره پرداخت شود، تجاوز کند.
(b)CA دولت Code § 25350.10(b) وثیقه‌گذاری مالیات‌ها بر اساس این ماده، قراردادی بین شهرستان و مالکان هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره را تشکیل می‌دهد و از تضعیف توسط قانون اساسی ایالات متحده و کالیفرنیا محافظت خواهد شد. دولت بدین وسیله با مالکان هر گواهی مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که مستحق وثیقه‌گذاری اعطا شده توسط این ماده هستند، پیمان می‌بندد که تا زمانی که هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه‌گذاری اعطا شده توسط این ماده معوق باقی بمانند، مقررات ماده 7202 قانون درآمد و مالیات که وضع مالیات‌ها را مجاز می‌داند، لغو نخواهد شد. آن ماده نمی‌تواند به هیچ وجهی که بر تضمین یا توانایی شهرستان برای پرداخت اصل و سود گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه‌گذاری اعطا شده توسط این ماده تأثیر منفی بگذارد، تغییر یا اصلاح شود. با این حال، هیچ چیز مانع از هرگونه تغییر یا اصلاح نمی‌شود اگر و زمانی که تمهیدات کافی توسط قانون برای محافظت از تضعیف قرارداد نمایندگی شده توسط گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره فراهم شده باشد، و حق تغییر یا اصلاح بدین وسیله محفوظ است. شهرستان می‌تواند این پیمان دولت را در توافق‌نامه‌ها یا سایر اسناد زیربنایی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره بگنجاند.

Section § 25350.11

Explanation
این قانون بیان می‌کند که کل پولی که برای هر سال معین، طبق بخش‌های خاصی، تعهد شده است، نمی‌تواند بیشتر از مبلغی باشد که باید در همان سال بابت ابزارهای مالی خاصی مانند گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای پرداخت شود.

Section § 25350.51

Explanation

این قانون به هیئت مدیره شهرستان اجازه می‌دهد تا اختیارات خاصی را به نماینده خرید یا سایر مقامات شهرستان برای انجام معاملات املاک و مستغلات تحت شرایط مشخص تفویض کند. آنها می‌توانند املاک را برای شهرستان تا پنج سال اجاره یا مجوز دهند، با اجاره ماهانه که از 10,000 دلار تجاوز نکند. علاوه بر این، این مقامات می‌توانند اصلاحیه‌هایی را برای بهبودها در اجاره‌نامه‌ها انجام دهند که هر یک بیش از 10,000 دلار هزینه نداشته باشد، اما نمی‌توانند مدت اجاره را تمدید کنند و به دو اصلاحیه در سال محدود می‌شوند. قبل از نهایی کردن هرگونه اجاره یا مجوز، یک اطلاعیه با جزئیات مربوطه باید به مدت پنج روز به صورت عمومی نصب شود.

(a)CA دولت Code § 25350.51(a) هیئت مدیره می‌تواند، با تصویب آیین‌نامه یا قطعنامه، اختیارات زیر را به نماینده خرید یا سایر مقامات مناسب شهرستان، با رعایت هرگونه قوانین و مقرراتی که ممکن است وضع کند، تفویض نماید:
(1)CA دولت Code § 25350.51(a)(1) اجاره اموال غیرمنقول برای استفاده شهرستان یا کسب حق استفاده از اموال غیرمنقول برای شهرستان از طریق مجوز برای مدت زمانی که از پنج سال تجاوز نکند و با اجاره‌ای که از ده هزار دلار ($10,000) در ماه تجاوز نکند.
(2)CA دولت Code § 25350.51(a)(2) اصلاح اجاره‌نامه‌ها یا مجوزهای اموال غیرمنقول برای بهبودها یا تغییرات، یا هر دو، با هزینه کلی که از ده هزار دلار ($10,000) تجاوز نکند، مشروط بر اینکه اصلاحیه مدت اجاره یا مجوز را تمدید نکند و بیش از دو اصلاحیه، که هر یک از ده هزار دلار ($10,000) تجاوز نکند، در یک دوره 12 ماهه انجام نشود.
(b)CA دولت Code § 25350.51(b) اعلامیه قصد نهایی کردن اجاره یا مجوز باید به مدت پنج روز کاری قبل از نهایی شدن اجاره یا مجوز در یک مکان عمومی نصب شود. این اعلامیه باید ملک پیشنهادی برای اجاره یا مجوز، شرایط اجاره یا مجوز، و هر مقام شهرستان مجاز به اجرای اجاره یا مجوز را توصیف کند.

Section § 25350.55

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه یک شهرستان در کالیفرنیا می‌تواند پرداخت‌ها را مدیریت کند اگر تصمیم بگیرند اموال اجاره‌ای را از طریق گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره تامین مالی کنند. اگر یک شهرستان این روش تامین مالی را انتخاب کند، باید به کنترل‌کننده (ذی‌حساب/حسابرس کل) اطلاع دهد و یک برنامه پرداخت تنظیم کند. اگر شهرستان نتواند پرداختی انجام دهد، باید به یک امین (متولی) هشدار دهد، که سپس به دارندگان اوراق قرضه و کنترل‌کننده اطلاع خواهد داد. کنترل‌کننده ممکن است از وجوه عوارض پلاک خودروی شهرستان برای پوشش پرداخت در صورت نیاز استفاده کند. به عنوان جایگزین، شهرستان‌ها می‌توانند یک برنامه انتقال به کنترل‌کننده ارائه دهند تا پرداخت‌ها را مدیریت کند. اگر تعهد شهرستان تغییر کند، باید به امین و کنترل‌کننده اطلاع دهند تا پرداخت‌ها را متوقف یا از سر بگیرند.

مهم این است که این قانون ایالت را ملزم نمی‌کند که پرداخت‌های هیچ شهرستانی را از حساب عوارض پلاک خودرو یا سایر وجوه ایالتی پوشش دهد.

(a)CA دولت Code § 25350.55(a) قبل از انعقاد یک توافقنامه برای تامین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال از طریق اجرا و تحویل یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، هیئت مدیره می‌تواند، با تصویب یک قطعنامه، پرداخت تحت آن توافقنامه تامین مالی را مطابق با موارد زیر تضمین کند:
(1)CA دولت Code § 25350.55(a)(1) شهرستانی که انتخاب می‌کند تحت این بخش مشارکت کند، باید به کنترل‌کننده (ذی‌حساب/حسابرس کل) آن انتخاب اطلاع دهد، که باید شامل یک برنامه پرداخت برای پرداخت‌هایی باشد که توسط شهرستان تحت آن توافقنامه تامین مالی انجام می‌شود، و یک امین (متولی) منصوب شده توسط شهرستان را برای اهداف این بخش معرفی کند.
(2)CA دولت Code § 25350.55(a)(2) در صورتی که، به هر دلیلی، وجوهی که در غیر این صورت در دسترس شهرستان است برای انجام هرگونه پرداخت تحت توافقنامه تامین مالی در زمانی که پرداخت مورد نیاز است کافی نباشد، شهرستان باید به امین اطلاع دهد. امین باید بلافاصله آن اطلاعات را به دارندگان متأثر گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه، و به کنترل‌کننده ابلاغ کند.
(3)CA دولت Code § 25350.55(a)(3) هنگامی که کنترل‌کننده از امین، طبق شرح بند (2)، اطلاع دریافت می‌کند، یا شهرستان در انجام هرگونه پرداخت تحت توافقنامه تامین مالی در زمانی که پرداخت مورد نیاز است، کوتاهی می‌کند، کنترل‌کننده باید مبلغی را به امین به میزان آن پرداخت مورد نیاز به منظور انجام آن پرداخت تخصیص دهد. کنترل‌کننده باید آن پرداخت را فقط از وجوه دریافتی از حسابرس شهرستان مطابق با بند (4) انجام دهد.
(4)CA دولت Code § 25350.55(a)(4) اگر هر یک از شرایط مندرج در بندهای (2) و (3) رخ دهد، شهرستان باید بلافاصله به حسابرس شهرستان اطلاع دهد و یک نسخه معتبر و تأیید شده از قطعنامه هیئت نظارت (شورای سرپرستان) که مطابق با بخش 29530.5 تصویب شده است را به حسابرس شهرستان تحویل دهد. حسابرس شهرستان باید مبلغ تعدیل عوارض پلاک خودرو مندرج در بخش 97.70 قانون درآمد و مالیات را کاهش دهد و آن وجوه را به کنترل‌کننده منتقل کند تا حدی که برای انجام پرداخت‌های مورد نیاز بندهای (2) و (3) لازم است.
(5)CA دولت Code § 25350.55(a)(5) به عنوان جایگزینی برای رویه مندرج در بندهای (2) و (3)، هیئت نظارت (شورای سرپرستان) می‌تواند یک برنامه انتقال در اطلاعیه‌ای به کنترل‌کننده در مورد انتخاب خود برای مشارکت تحت این بخش ارائه دهد. برنامه انتقال باید مبالغی را که باید به امین منتقل شود و تاریخ یا تاریخ‌های انتقال را مشخص کند و کنترل‌کننده، با رعایت محدودیت در جمله دوم بند (3)، مبالغی را به امین در آن تاریخ یا تاریخ‌های مشخص شده به منظور انجام آن انتقال‌ها تخصیص خواهد داد.
(6)CA دولت Code § 25350.55(a)(6) در صورتی که به هر دلیلی، شهرستان برای هر دوره دیگر ملزم به انجام تمام یا بخشی از پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک تامین مالی شده از طریق اجرا و تحویل، یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره نباشد، امین باید به دارندگان متأثر گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه اطلاع دهد. امین همچنین باید به کنترل‌کننده اطلاع دهد. پس از دریافت اطلاع، کنترل‌کننده باید انتقال‌ها را متوقف کند. اگر پس از اطلاع‌رسانی، تعهد شهرستان برای انجام پرداخت‌ها در خصوص اجاره یا اجاره به شرط تملیک تامین مالی شده از طریق اجرا و تحویل یا انتشار، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، بازگردانده شود، امین باید به دارندگان متأثر گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و کنترل‌کننده اطلاع دهد. پس از دریافت اطلاع، کنترل‌کننده باید انتقال‌ها را از سر بگیرد.
(b)CA دولت Code § 25350.55(b) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که ایالت کالیفرنیا را ملزم کند به انجام هرگونه پرداخت به یک شهرستان از حساب عوارض پلاک خودرو در صندوق مالیات حمل و نقل به هر میزان یا مطابق با هر فرمول تخصیص خاص، یا به انجام هرگونه پرداخت دیگر به یک شهرستان، از جمله، اما نه محدود به، هرگونه پرداخت برای تسویه هر بدهی یا مسئولیتی که توسط یک شهرستان مطابق با این بخش متحمل شده یا تضمین شده است.

Section § 25350.60

Explanation
این قانون به هیئت نظارت یک شهرستان اجازه می‌دهد تا با تصویب یک آیین‌نامه، به یک مقام خاص شهرستان اختیار دهد که تملک املاک را از طرف شهرستان تأیید و بپذیرد. این آیین‌نامه باید رویه‌های خاصی را که مقام مربوطه باید دنبال کند، مشخص کند و یک سقف حداکثر برای قیمت ملک تعیین نماید. این اختیار تفویض‌شده فقط می‌تواند تا پنج سال اعتبار داشته باشد.

Section § 25350.75

Explanation
این قانون به شهرستان‌های طبقه‌بندی شده به عنوان «درجه دو» اجازه می‌دهد تا پرداخت‌ها را تحت توافق‌نامه‌های مربوط به تأمین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال از طریق اوراق قرضه یا گواهی‌ها تضمین کنند. قبل از ورود به چنین توافق‌نامه‌هایی، شهرستان‌ها می‌توانند تصمیم بگیرند که کنترل‌کننده را در مورد برنامه زمانی پرداخت‌ها مطلع کرده و یک امین (تراستی) منصوب کنند. اگر شهرستان نتواند پرداختی را انجام دهد، باید امین (تراستی) را مطلع کرده و یک قطعنامه به کنترل‌کننده ارسال کند. سپس کنترل‌کننده می‌تواند وجوهی را از درآمدهای مالیات فروش برای پوشش پرداخت هدایت کند. یک روش جایگزین به شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا انتقال پرداخت‌ها را مستقیماً برنامه‌ریزی کرده و طرف‌های مربوطه را مطلع کنند. اگر یک شهرستان دیگر نیازی به انجام پرداخت‌ها نداشته باشد، امین (تراستی) باید همه طرف‌ها را برای توقف پرداخت‌ها مطلع کند، و برعکس اگر پرداخت‌ها نیاز به از سرگیری داشته باشند.

Section § 25350.85

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که مالیات‌های خاصی که توسط هیئت تعدیل مالیات ایالتی از شهرستان‌های درجه دو جمع‌آوری می‌شوند، برای پرداخت یا تامین مالی مجدد اوراق قرضه یا گواهی‌های بلندمدت مربوط به اجاره اموال شهرستان استفاده می‌شوند. مالیات‌های مورد نظر آنهایی هستند که از اول ژوئیه ۲۰۰۴ تا زمان مشخصی، بیش از نیم درصد جمع‌آوری شده‌اند. این بخش تضمین می‌کند که این مالیات‌ها به طور خودکار، بدون نیاز به تایید جداگانه هیئت شهرستان، برای حمایت از این تعهدات مالی وثیقه گذاشته می‌شوند.

این وثیقه به منزله یک قرارداد است که توسط قوانین اساسی فدرال و ایالتی محافظت می‌شود. قانون تضمین می‌کند که مقرراتی که اجازه وضع این مالیات‌ها را می‌دهند، قبل از اول ژوئیه ۲۰۱۱ به راحتی لغو یا تغییر داده نمی‌شوند، به گونه‌ای که توانایی شهرستان برای انجام تعهدات پرداخت اوراق قرضه یا گواهی‌های خود را به خطر بیندازد. با این حال، تغییرات می‌توانند انجام شوند اگر به منافع دارندگان قرارداد آسیب نرسانند.

(a)CA دولت Code § 25350.85(a) مالیات‌های جمع‌آوری شده توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات بر اساس ماده ۷۲۰۴ قانون درآمد و مالیات، که از آن بخش از مالیات‌های وضع شده توسط یک شهرستان درجه دو بیش از ۱ درصد، و برای دوره شروع از اول ژوئیه ۲۰۰۴ و پس از آن، و پایان یافتن زمانی که اصلاحات نرخ در زیربخش (الف) ماده ۷۲۰۳.۱ قانون درآمد و مالیات از اعمال باز می‌ایستند، که از آن بخش از مالیات‌های وضع شده توسط آن شهرستان بیش از نیم درصد، بر اساس بخش ۱.۵ (شروع از ماده ۷۲۰۰) از فصل ۲ قانون درآمد و مالیات، و آنهایی که مجاز به واریز در صندوق عمومی یک شهرستان بر اساس بند (۱) از زیربخش (الف) ماده ۲۹۵۳۰.۶ هستند، بدون نیاز به مجوز خاص برای وثیقه گذاشتن توسط هیئت نظارت، به تمامی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که در سال ۱۹۹۶ اجرا و تحویل داده شده یا صادر شده‌اند، از جمله تعهداتی که قبل از سال ۲۰۱۰ برای بازپرداخت آن گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره اجرا و تحویل داده شده یا صادر شده‌اند، برای تامین مالی یا تامین مالی مجدد اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال شهرستان و دارای سررسید اعلام شده ۲۰ سال یا بیشتر، وثیقه گذاشته می‌شوند. هیچ تعهد بازپرداختی نمی‌تواند سررسید نهایی دیرتر از سررسید نهایی تعهدات بازپرداخت شده داشته باشد. مبلغ وثیقه گذاشته شده در رابطه با هر سال مالی شهرستان نمی‌تواند از مبلغی که باید در آن سال مالی برای آن گواهی‌ها یا اوراق قرضه درآمد اجاره پرداخت شود، تجاوز کند.
(b)CA دولت Code § 25350.85(b) وثیقه گذاشتن مالیات‌ها بر اساس این ماده به منزله یک قرارداد بین یک شهرستان درجه دو و صاحبان هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره خواهد بود و از تضعیف توسط قوانین اساسی ایالات متحده و کالیفرنیا محافظت می‌شود. ایالت بدین وسیله با صاحبان هر گواهی مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که مستحق وثیقه اعطا شده توسط این ماده هستند، تعهد می‌کند که تا زمانی که هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه اعطا شده توسط این ماده معتبر باقی بمانند، (۱) مفاد ماده ۷۲۰۲ که اجازه وضع مالیات‌ها را می‌دهند، لغو نمی‌شوند و (۲) مفاد بند (۱) از زیربخش (الف) ماده ۲۹۵۳۰.۶ قبل از اول ژوئیه ۲۰۱۱ لغو نمی‌شوند، و همچنین هیچ یک از این دو ماده قبل از آن تاریخ به گونه‌ای تغییر یا اصلاح نمی‌شوند که به امنیت یا توانایی شهرستان برای پرداخت اصل و سود گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه اعطا شده توسط این ماده، آسیب برساند. با این حال، هیچ چیز مانع از هرگونه تغییر یا اصلاح نمی‌شود اگر و زمانی که تمهیدات کافی توسط قانون برای محافظت از تضعیف قرارداد نمایندگی شده توسط گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره پیش‌بینی شده باشد، و حق چنین تغییر یا اصلاحی بدین وسیله محفوظ است. شهرستان می‌تواند این تعهد ایالت را در توافق‌نامه‌ها یا سایر اسناد زیربنایی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره درج کند.

Section § 25350.95

Explanation

این بخش به هیئت نظارت یک شهرستان در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا پرداخت‌های مربوط به توافقنامه‌های تامین مالی خاص برای اجاره یا خرید ملک با استفاده از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره را تضمین کند. اگر آنها این کار را انتخاب کنند، باید به حسابرس کل اطلاع دهند و یک برنامه پرداخت ارائه کرده و یک امین تعیین کنند. اگر شهرستان نتواند پرداختی را انجام دهد، باید به امین اطلاع دهد، که امین نیز به طرف‌های ذینفع، از جمله حسابرس کل، اطلاع خواهد داد. سپس حسابرس کل پرداخت لازم را از مالیات‌های خاص شهرستان انجام می‌دهد و وجوه آتی اختصاص یافته به شهرستان را بر این اساس تنظیم می‌کند.

به عنوان یک جایگزین، شهرستان می‌تواند یک برنامه انتقال برای مدیریت مستقیم پرداخت‌ها تنظیم کند. اگر تعهدات پرداخت شهرستان تغییر کند، امین باید همه افراد درگیر را مطلع کند تا پرداخت‌ها در صورت لزوم متوقف یا از سر گرفته شوند. نکته مهم این است که این یک گزینه اضافی برای شهرستان‌ها است تا اطمینان حاصل کنند که تعهدات پرداخت آنها برآورده می‌شود.

(a)CA دولت Code § 25350.95(a) پیش از انعقاد توافقنامه برای تامین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک دارایی از طریق اجرا و تحویل یا صدور، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، یا در هر زمان با توجه به توافقنامه تامین مالی که در مورد آن انتخابی طبق بخش 25350.9 صورت گرفته است، هیئت نظارت یک شهرستان درجه دو می‌تواند، با تصویب قطعنامه، پرداخت تحت آن توافقنامه تامین مالی را مطابق با موارد زیر تضمین کند:
(1)CA دولت Code § 25350.95(a)(1) اگر یک شهرستان انتخاب کند که تحت این بخش مشارکت کند، باید این انتخاب را به حسابرس کل اطلاع دهد، و این اطلاع‌رسانی باید شامل یک برنامه زمانی برای پرداخت‌هایی باشد که شهرستان طبق آن توافقنامه تامین مالی انجام خواهد داد و یک امین منصوب شده توسط شهرستان را برای اهداف این بخش معرفی کند.
(2)CA دولت Code § 25350.95(a)(2) در صورتی که، به هر دلیلی، وجوه در دسترس شهرستان برای انجام هر پرداختی تحت توافقنامه تامین مالی در زمان مقرر کافی نباشد، شهرستان باید این موضوع را به امین اطلاع دهد. امین باید فوراً این اطلاعات را به دارندگان گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه و به حسابرس کل ابلاغ کند.
(3)CA دولت Code § 25350.95(a)(3) هنگامی که حسابرس کل اطلاع‌رسانی را از امین طبق بند (2) دریافت می‌کند یا شهرستان در انجام هر پرداختی تحت توافقنامه تامین مالی در زمان مقرر کوتاهی می‌کند، حسابرس کل مبلغی را به امین به میزان آن پرداخت مورد نیاز برای انجام آن پرداخت تخصیص می‌دهد. حسابرس کل این پرداخت را فقط از مبالغی انجام می‌دهد که توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات طبق بخش 7204 قانون درآمد و مالیات به شهرستان منتقل می‌شود، که از آن بخش از مالیات‌های فروش و استفاده که توسط شهرستان طبق بخش 1.5 (شروع از بخش 7200) از فصل 2 قانون درآمد و مالیات وضع شده است، به غیر از بخش مالیات‌های توصیف شده در بخش 29530.6، حاصل می‌شود، و سپس، به میزان پرداخت، مبالغ بعدی را که شهرستان طبق آن بخش مستحق آن خواهد بود، کاهش می‌دهد.
(b)CA دولت Code § 25350.95(b) به عنوان جایگزینی برای رویه تعیین شده در بندهای (2) و (3) زیربخش (a)، هیئت نظارت یک شهرستان می‌تواند یک برنامه انتقال در اطلاع‌رسانی خود به حسابرس کل و هیئت دولتی تعدیل مالیات در مورد انتخاب خود برای مشارکت تحت این بخش ارائه دهد. برنامه انتقال باید مبالغی را که باید به امین منتقل شود و تاریخ یا تاریخ‌های انتقال را مشخص کند و حسابرس کل، با رعایت محدودیت در جمله دوم بند (3) زیربخش (a)، تخصیص‌هایی را به امین به آن مبالغ در تاریخ یا تاریخ‌های مشخص شده برای اهداف انجام آن انتقال‌ها انجام خواهد داد.
(c)CA دولت Code § 25350.95(c) اگر شهرستان برای هر دوره‌ای دیگر ملزم به انجام تمام یا بخشی از پرداخت‌ها در رابطه با اجاره یا اجاره به شرط تملیک تامین مالی شده از طریق اجرا و تحویل یا صدور، حسب مورد، گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره نباشد، امین باید این موضوع را به دارندگان گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه، حسابرس کل و هیئت دولتی تعدیل مالیات اطلاع دهد. پس از دریافت اطلاع‌رسانی، حسابرس کل انتقال‌ها را متوقف خواهد کرد. اگر پس از اطلاع‌رسانی، تعهد شهرستان به انجام پرداخت‌ها در رابطه با اجاره یا اجاره به شرط تملیک تامین مالی شده از طریق اجرا و تحویل یا صدور گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره بازگردانده شود، امین باید این موضوع را به دارندگان گواهی‌های مشارکت یا دارندگان اوراق قرضه، حسابرس کل و هیئت دولتی تعدیل مالیات اطلاع دهد. پس از دریافت اطلاع‌رسانی، حسابرس کل انتقال‌ها را از سر خواهد گرفت.
(d)CA دولت Code § 25350.95(d) هر انتخابی که توسط یک شهرستان درجه دو طبق این بخش صورت گیرد، علاوه بر هر انتخاب دیگری است که توسط شهرستان طبق هر حکم قانونی قابل اجرا دیگر برای تضمین تعهد شهرستان به انجام پرداخت‌ها در رابطه با اجاره یا اجاره به شرط تملیک دارایی تامین مالی شده از طریق گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره صورت گرفته است.

Section § 25350.105

Explanation

این قانون چگونگی استفاده از مالیات‌های جمع‌آوری‌شده توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات از مالیات‌های خاص شهرستان و وجوه تخصیص‌یافته را شرح می‌دهد. این مالیات‌ها به عنوان تضمینی برای تعهدات مالی خاص، مانند گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، برای اجاره املاک در آن شهرستان اختصاص داده شده‌اند. نکته مهم این است که این تعهدات باید سررسیدی حداقل 20 ساله داشته باشند.

این قانون یک توافق الزام‌آور را برای محافظت از منافع مالی دارندگان اوراق قرضه یا گواهی تشکیل می‌دهد و تضمین می‌کند که مالیات‌های پشتیبان این ابزارهای مالی نمی‌توانند لغو شوند، مگر اینکه مقررات قانونی برای محافظت از این تعهدات قراردادی وجود داشته باشد. تغییرات در قوانین مالیاتی می‌تواند انجام شود، اگر به توافق مالی آسیب نرساند.

(a)CA دولت Code § 25350.105(a) مالیات‌های جمع‌آوری‌شده توسط هیئت دولتی تعدیل مالیات بر اساس ماده 7204 قانون درآمد و مالیات، که از مالیات‌های وضع‌شده توسط یک شهرستان درجه دو بر اساس بخش 1.5 (شروع از ماده 7200) از بخش 2 قانون درآمد و مالیات، به غیر از آن بخش از مالیات‌های مشخص‌شده در ماده 29530.6، و هرگونه وجوه تخصیص‌یافته از صندوق جبران مالیات فروش و استفاده به شهرستان درجه دو بر اساس ماده 97.68 قانون درآمد و مالیات، بدون نیاز به مجوز خاص وثیقه‌گذاری توسط هیئت نظارت، به تمامی گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که در سال 1996 اجرا و تحویل داده شده یا صادر شده‌اند، از جمله تعهدات اجرا و تحویل داده شده یا صادر شده قبل از سال 2010 برای بازپرداخت آن گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره، جهت تامین مالی اجاره یا اجاره به شرط تملیک اموال شهرستان و دارای سررسید اعلام شده 20 سال یا بیشتر، وثیقه گذاشته خواهد شد. هیچ تعهد بازپرداختی نمی‌تواند سررسید نهایی دیرتر از سررسید نهایی تعهدات بازپرداخت‌شده داشته باشد. مبلغ وثیقه‌گذاری‌شده بدین ترتیب در رابطه با هر سال مالی شهرستان نمی‌تواند از مبالغی که باید در آن سال مالی بابت آن گواهی‌ها یا اوراق قرضه درآمد اجاره پرداخت شود، تجاوز کند.
(b)CA دولت Code § 25350.105(b) وثیقه‌گذاری مالیات‌ها بر اساس این ماده به منزله یک قرارداد بین شهرستان و دارندگان هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره خواهد بود و از تضعیف توسط قوانین اساسی ایالات متحده و کالیفرنیا محافظت خواهد شد. ایالت بدین وسیله با دارندگان هر گواهی مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره که مستحق وثیقه اعطا شده توسط این ماده هستند، تعهد می‌کند که تا زمانی که هر یک از گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره مستحق وثیقه اعطا شده توسط این ماده معتبر باقی بمانند، مفاد ماده 7202 قانون درآمد و مالیات که وضع مالیات‌ها را مجاز می‌سازد، لغو نخواهد شد. با این حال، هیچ چیز مانع از هرگونه تغییر یا اصلاح نمی‌شود، اگر و زمانی که تمهیدات کافی توسط قانون برای محافظت از تضعیف قرارداد که توسط گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره نشان داده می‌شود، فراهم شده باشد، و حق چنین تغییر یا اصلاحی بدین وسیله محفوظ است. شهرستان می‌تواند این تعهد ایالت را در توافق‌نامه‌ها یا سایر اسناد مبنای گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره بگنجاند.

Section § 25350.115

Explanation

این بخش بیان می‌کند که، صرف نظر از سایر قوانین این فصل، کل پولی که برای هر سال مالی تحت بخش‌های خاصی تعهد شده است، نمی‌تواند بیشتر از آنچه برای پرداخت تعهدات مالی خاصی مانند گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای برای آن سال لازم است باشد.

علیرغم هرگونه مقررات دیگر این فصل، مجموع مبالغ تعهد شده در رابطه با هر سال مالی مطابق با بخش‌های (25350.6)، (25350.85) و (25350.105) نباید از مبالغی که باید در آن سال مالی بابت گواهی‌های مشارکت یا اوراق قرضه درآمد اجاره‌ای که مستحق تعهد توصیف شده در آن بخش‌ها هستند، پرداخت شود، تجاوز کند.

Section § 25351

Explanation

این قانون به هیئت مدیره شهرستان اجازه می‌دهد تا ساختمان‌های عمومی مختلفی مانند بیمارستان‌ها، دادگاه‌ها و سالن‌های ورزشی را که برای کارهای شهرستان لازم است، بسازد، توسعه دهد، اجاره کند یا تعمیر کند. اگر هیئت مدیره قصد دارد برای ساخت و ساز یا اجاره در داخل یک شهر مناقصه برگزار کند، باید 60 روز قبل به منشی شهر اطلاع دهد. همین قانون حتی زمانی که هیئت مدیره از فرآیند مناقصه صرف نظر می‌کند نیز اعمال می‌شود. با این حال، این اطلاع‌رسانی 60 روزه می‌تواند لغو شود اگر شورای شهر با تصویب یک قطعنامه موافقت کند.

(a)CA دولت Code § 25351(a) هیئت مدیره می‌تواند ساختمان‌هایی را برای بیمارستان، آسایشگاه، دادگاه، زندان، موزه تاریخی، آکواریوم، کتابخانه، گالری هنری، موسسه هنری، ساختمان نمایشگاهی برای نمایش و تبلیغ کشاورزی، معدن، تولید، دامپروری و سایر منابع شهرستان، استادیوم، کولوسئوم، میدان ورزشی، یا سالن ورزشی یا سایر ساختمان‌ها برای برگزاری رویدادهای ورزشی، مسابقات ورزشی، مسابقات مهارتی، نمایشگاه‌ها، تماشاخانه‌ها و سایر جلسات عمومی، و سایر ساختمان‌های عمومی که برای انجام کارهای دولت شهرستان لازم است، بسازد، توسعه دهد، اجاره کند، بنا کند، بازسازی کند، تجهیز کند، بازتجهیز کند یا تعمیر کند.
(b)CA دولت Code § 25351(b) هرگاه هیئت نظارت شهرستان تصمیم بگیرد برای ساخت یک ساختمان شهرستان، توسعه یک ساختمان موجود، گسترش کاربری یک ساختمان موجود، یا ورود به قرارداد اجاره یک ساختمان موجود در محدوده شهری یک شهر، مناقصه برگزار کند، هیئت مدیره باید حداقل 60 روز قبل از اقدام به مناقصه یا ورود به قرارداد اجاره، به صورت کتبی به منشی شهر، در شهری که ساختمان قرار است ساخته، توسعه یا اجاره شود، اطلاع دهد.
(c)CA دولت Code § 25351(c) در مواردی که هیئت مدیره از فرآیند مناقصه معاف است، هیئت مدیره باید حداقل 60 روز قبل از ساخت، توسعه یا اجاره یک ساختمان، به صورت کتبی به منشی شهر اطلاع دهد.
(d)CA دولت Code § 25351(d) الزامات اطلاع‌رسانی 60 روزه که توسط بندهای (b) و (c) اعمال می‌شود، می‌تواند لغو شود اگر شورای شهر با تصویب یک قطعنامه، با آن موافقت کند.

Section § 25351.1

Explanation

این قانون مقامات را ملزم می‌کند که مزایای قرار دادن ساختمان‌های جدید در نزدیکی مسیرهای حمل و نقل عمومی موجود را در نظر بگیرند، اگر این ساختمان‌ها در مناطق کلان‌شهری با جمعیت بیش از ۲۵۰,۰۰۰ نفر باشند. پروژه‌ها تنها در خارج از این مناطق حمل و نقل عمومی می‌توانند ساخته شوند اگر حمل و نقل عمومی برای هدف ساختمان غیرضروری باشد، امکان قرار دادن ساختمان در نزدیکی حمل و نقل عمومی وجود نداشته باشد، یا اگر خدمات حمل و نقل عمومی جدید منطقه را پوشش دهد. مقامات می‌توانند از اپراتورهای حمل و نقل عمومی مشاوره بگیرند و باید آنها را از تصمیمات مطلع کنند.

پس از اول ژانویه ۱۹۸۰، در خصوص ساخت، خرید یا اجاره ساختمان‌هایی که در یک منطقه آماری کلان‌شهری استاندارد (SMSA) با جمعیتی ۲۵۰,۰۰۰ نفر یا بیشتر بر اساس آخرین سرشماری ده ساله واقع شده‌اند یا واقع خواهند شد، و توسط یک اپراتور حمل و نقل عمومی، همانطور که در بخش ۹۹۲۱۰ قانون خدمات عمومی تعریف شده است، خدمات‌رسانی می‌شوند، هیئت مدیره باید موقعیت کریدورهای حمل و نقل عمومی موجود، همانطور که در بخش ۵۰۰۹۳.۵ قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است، را برای آن منطقه در نظر بگیرد. ساخت، خرید یا اجاره ساختمان‌ها در مکان‌های خارج از کریدورهای حمل و نقل عمومی موجود ممکن است پس از اینکه هیئت مدیره تعیین کرده باشد تأیید شود که: (1) هدف از تأسیسات نیازی به دسترسی حمل و نقل عمومی ندارد؛ یا (2) امکان‌پذیر نیست که تأسیسات در یک کریدور حمل و نقل موجود قرار گیرد؛ یا (3) اپراتور حمل و نقل عمومی خدمات لازم را برای خدمت‌رسانی مؤثر به تأسیسات ارائه خواهد داد. هیئت مدیره می‌تواند از اپراتور حمل و نقل عمومی در انجام تعیین خود درخواست کمک کند و باید اپراتور را از تصمیم خود مطلع کند.

Section § 25351.2

Explanation
این قانون به هیئت مدیره یک موسسه هنری شهرستان اجازه می‌دهد تا برای پوشش هزینه‌های آموزشی، شهریه دریافت کند. همچنین، این قانون اجازه می‌دهد که در صورت اتمام موفقیت‌آمیز دوره‌ها، گواهینامه صادر شود.

Section § 25351.3

Explanation

این قانون به هیئت‌های ناظران شهرستان‌های کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا اقدامات مختلفی را در رابطه با استفاده و مدیریت ساختمان‌ها و زمین‌های عمومی انجام دهند. آنها می‌توانند زمین تملک کرده و ساختمان‌هایی را برای دادگاه‌ها، مراکز نمایشگاهی و سایر اماکن عمومی بسازند یا تعمیر کنند.

این هیئت‌ها می‌توانند با سازمان‌های غیرانتفاعی برای ساخت یا مدیریت این تأسیسات قرارداد ببندند، اغلب بدون نیاز به مناقصه رقابتی، به ویژه اگر جمعیت شهرستان بسیار زیاد باشد. این قانون اجازه می‌دهد املاک و مستغلات متعلق به شهرستان مجدداً به شهرستان برای استفاده عمومی اجاره داده شود و شرایط خاصی را برای قراردادهای اجاره با سازمان‌های غیرانتفاعی مشخص می‌کند، از جمله تقسیم درآمد با شهرستان و انتقال دارایی‌ها پس از انقضای اجاره‌نامه. آنها همچنین می‌توانند املاک و مستغلات را به نهادهای عمومی برای اهداف گردهمایی عمومی بدون نیاز به مناقصه واگذار یا اجاره دهند، اگر جمعیت شهرستان از 4 میلیون نفر تجاوز کند. اصلاحیه سال 1963 روش‌های تأمین مالی برای توسعه دادگستری را روشن کرد، بدون اینکه تعهدات موجود برای فراهم آوردن تأسیسات دادگاهی را تغییر دهد.

علاوه بر سایر اختیارات و وظایف خود، هیئت ناظران می‌تواند هر یک یا تمام موارد زیر را انجام دهد:
(a)CA دولت Code § 25351.3(a) تملک زمین و ساخت، اجاره، اجاره فرعی، بنا کردن، تجهیز، بازتجهیز، یا تعمیر ساختمان‌ها برای دادگاه‌های عالی و برای سالن‌های همایش و نمایشگاه، مراکز تجاری و صنعتی، سالن‌های اجتماعات، خانه‌های اپرا، سالن‌ها و مراکز موسیقی، موزه‌های سینما و تلویزیون، و تأسیسات مرتبط مورد استفاده برای اهداف گردهمایی عمومی برای استفاده، بهره‌مندی و لذت عموم، از جمله پارکینگ‌های خارج از خیابان برای وسایل نقلیه موتوری، راه‌های ورود و خروج، و هرگونه تأسیسات و بهبودهای دیگر لازم یا مناسب برای استفاده آنها.
(b)CA دولت Code § 25351.3(b) تملک زمین و ساخت ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات بر روی آن، به طور کامل یا جزئی، با بودجه شهرستان یا می‌تواند، از طریق قرارداد یا اجاره با هر انجمن یا شرکت غیرانتفاعی، تملک زمین یا ساخت ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات، یا تمام یا هر بخشی از آن را، برای اهداف گردهمایی عمومی، بر اساس شرایطی که هیئت ممکن است تعیین کند، فراهم آورد.
(c)CA دولت Code § 25351.3(c) اجاره، مطابق با بخش 25371، هرگونه اموال غیرمنقول متعلق به شهرستان و در دسترس برای اهداف گردهمایی عمومی به هر شخص، شرکت، شرکت سهامی، یا انجمن یا شرکت غیرانتفاعی برای اهداف گردهمایی عمومی، با این شرط که شخص، شرکت، شرکت سهامی، یا انجمن یا شرکت غیرانتفاعی، اموال غیرمنقول را، پس از بهبود، مجدداً به شهرستان برای استفاده در راستای اهداف ذکر شده در اجاره‌نامه اجاره دهد. هرگونه اجاره‌ای که توسط هیئت تحت این بند مجاز شده باشد، به استثنای اجاره‌نامه‌های مربوط به دادگاه‌های عالی، که ممکن است بدون آگهی مناقصه منعقد شوند، باید به کمترین پیشنهاددهنده مسئولیت‌پذیر پس از مناقصه عمومی رقابتی که به روش تعیین شده توسط هیئت برگزار می‌شود، واگذار شود. آگهی دعوت به مناقصه باید مطابق با بخش 6066 در روزنامه‌ای که هیئت ممکن است دستور دهد، منتشر شود.
(d)CA دولت Code § 25351.3(d) انعقاد قرارداد اجاره یا اجاره فرعی، بدون آگهی مناقصه برای آن، برای ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات یا هر یک از آنها با هر انجمن یا شرکت غیرانتفاعی که موافقت کند ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات اجاره شده به آن را برای اهداف گردهمایی عمومی که برای آنها ساخته شده‌اند یا قرار است ساخته شوند، استفاده کند؛ یا قرارداد بستن، بدون آگهی مناقصه، با هر انجمن یا شرکت غیرانتفاعی برای نگهداری، بهره‌برداری و مدیریت ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات، یا هر بخشی از آنها که برای اهداف گردهمایی عمومی استفاده می‌شود، شامل برنامه‌ریزی و ترویج رویدادها در آنها، برای یک دوره مشخص، حداکثر 40 سال، بر اساس شرایط و ضوابطی که ممکن است مورد توافق قرار گیرد. اجاره‌نامه‌ها، اجاره‌های فرعی، یا قراردادها باید تصریح کنند که، حداقل سالانه، درآمد خالص، در صورت وجود، از بهره‌برداری و استفاده از تأسیسات، پس از پرداخت هزینه‌ها و مخارج، در صورت وجود، برای نگهداری، بهره‌برداری یا مدیریت، بهره، و پرداخت‌های اصلی وام‌ها به شرکت یا انجمن غیرانتفاعی برای اهداف نگهداری، بهره‌برداری یا مدیریت، و هرگونه هزینه‌های دیگر، و پس از تأمین ذخایر نگهداری و بهره‌برداری، به شهرستان پرداخت شود. اجاره‌نامه، اجاره فرعی، یا قرارداد همچنین باید تصریح کند که، پس از انقضای آن، تمام دارایی‌های انجمن یا شرکت غیرانتفاعی پس از پرداخت یا تسویه بدهی‌ها و تعهدات آن به شهرستان منتقل خواهد شد.
(e)CA دولت Code § 25351.3(e) اگر شهرستان جمعیتی بیش از 4,000,000 نفر داشته باشد، بدون آگهی مناقصه برای آن، هرگونه اموال غیرمنقول متعلق به شهرستان را واگذار کند، یا اجاره دهد، برای مدتی که از 99 سال تجاوز نکند، هرگونه اموال غیرمنقول متعلق به شهرستان را، به هر شهر، منطقه، یا نهاد عمومی دیگر برای هر یک از اهداف گردهمایی عمومی فوق‌الذکر، بدون دریافت عوض، به استثنای توافق گیرنده یا مستأجر برای استفاده از اموال غیرمنقول برای اهداف گردهمایی عمومی مشخص شده، و بر اساس شرایط و ضوابطی که ممکن است توسط هیئت و گیرنده یا مستأجر مورد توافق قرار گیرد.
اصلاحیه این بخش که توسط فصل 755 قوانین سال 1963 تصویب شد، نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تأثیر گذاشته یا وظیفه موجود آن زمان هر شهرستان یا هیئت ناظران را برای فراهم آوردن محل‌های مناسب برای دادگاه‌ها تغییر داده باشد. آن اصلاحیه با هدف ارائه یک روش جایگزین برای تأمین مالی تملک اموال و ساختمان‌ها برای استفاده در راستای اهداف دادگستری بود.

Section § 25351.4

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که موزه سینما و تلویزیون برای اهداف قانونی مرتبط چیست. این شامل امکاناتی مانند استودیوهای صدا برای نمایش‌های زنده فیلمبرداری، سالن‌های تئاتر برای نمایش فیلم‌های آموزشی یا تاریخی، آرشیوها برای حفظ فیلم، رستوران‌ها و فضاهای اداری است. دفاتر همچنین می‌توانند به گروه‌های غیرانتفاعی که از صنعت فیلم و تلویزیون حمایت می‌کنند، اجاره داده شوند.

همانطور که در بخش 25351.3 استفاده شده است، اصطلاح «موزه‌های سینما و تلویزیون» به معنای موزه‌ای است که شامل، اما نه محدود به، یک یا چند مورد از امکانات زیر می‌باشد:
(a)CA دولت Code § 25351.4(a) استودیوهای مجهز به صدا که برای نمایش فیلمبرداری واقعی سکانس‌های سینمایی یا تلویزیونی به عموم مناسب هستند؛
(b)CA دولت Code § 25351.4(b) امکانات تئاتری مناسب برای نمایش عمومی فیلم‌های سینمایی و تلویزیونی با علاقه تاریخی یا آموزشی؛
(c)CA دولت Code § 25351.4(c) آرشیوهای فیلم و امکانات مرتبط برای حفظ فیزیکی فیلم‌های سینمایی و تلویزیونی؛
(d)CA دولت Code § 25351.4(d) امکانات رستوران و پذیرایی برای کارکنان موزه و بازدیدکنندگان؛
(e)CA دولت Code § 25351.4(e) امکانات اداری که ممکن است به عنوان دفاتر عمومی به یک یا چند شرکت غیرانتفاعی که در خدمت منافع کلی صنایع سینما یا تلویزیون هستند، اجاره داده شود.

Section § 25351.5

Explanation

اگر یک شهرستان در کالیفرنیا مالک، اجاره‌کننده یا اداره‌کننده هر نوع امکاناتی مانند سالن همایش، موزه یا تئاتر برای رویدادهای عمومی باشد، هیئت نظارت شهرستان می‌تواند قانونی تصویب کند تا مالیات ورودی بر بلیط‌های فروخته شده برای آن مکان‌ها دریافت کند. این مالیات بر اساس قیمت واقعی بلیط پرداخت شده است، بدون احتساب مالیات‌های دیگر.

افرادی که رایگان وارد می‌شوند، مالیات نمی‌پردازند. پول مالیات جمع‌آوری شده فقط برای نگهداری و بهره‌برداری از امکاناتی که از آن حاصل شده است، استفاده می‌شود. این مالیات نمی‌تواند بیش از (10) درصد قیمت بلیط باشد و نباید از هزینه لازم برای نگهداری سالانه امکانات تجاوز کند.

هنگامی که یک شهرستان مالک، اجاره‌کننده یا اداره‌کننده یک سالن همایش، یک سالن نمایشگاه، یک سالن اجتماعات، یک خانه اپرا، یک سالن و مرکز موسیقی، یک موزه، یک گالری هنری، یا یک آمفی‌تئاتر به عنوان محل تجمع عمومی برای استفاده، بهره‌مندی و لذت عموم باشد، هیئت نظارت می‌تواند با تصویب یک آیین‌نامه، مالیات ورودی بر قیمت پایه خرید بلیط‌های فروخته شده برای ورود به هر یک از این امکانات وضع کند. «قیمت پایه خرید» به معنای مبلغی است که واقعاً پرداخت می‌شود، و نه قیمت معمول تعیین شده، برای ورود به امکانات، به استثنای کلیه مالیات‌های دیگر، فدرال، ایالتی یا شهری، که اکنون یا در آینده ممکن است بر چنین ورودی وضع شوند. در مورد شخصی که رایگان پذیرفته می‌شود، هیچ مالیاتی تعلق نمی‌گیرد.
آیین‌نامه باید برای اداره و جمع‌آوری مالیات پیش‌بینی کند. عواید مالیات باید به خزانه‌داری شهرستان واریز شود تا برای نگهداری و بهره‌برداری از امکاناتی که عواید از آن حاصل شده است، هزینه شود. مبلغ مالیات نباید از (10) درصد قیمت پایه خرید ورودی دریافت شده تجاوز کند و در هیچ صورتی نباید از مبلغ لازم برای پوشش هزینه‌های سالانه نگهداری و بهره‌برداری از امکاناتی که عواید از آن حاصل شده است، بیشتر باشد.

Section § 25351.6

Explanation
این قانون «تأسیسات مرتبط» را برای سالن‌ها یا مراکز موسیقی تعریف می‌کند. این شامل مؤسسات یا آکادمی‌های هنرهای نمایشی مانند موسیقی، نمایش و رقص می‌شود. علاوه بر این، هر تأسیسات دیگری را که هیئت مدیره برای استفاده کامل عموم از سالن‌ها و مراکز موسیقی ضروری بداند، پوشش می‌دهد.

Section § 25351.15

Explanation
این قانون بیان می‌کند که برای اینکه یک هیئت مدیره با بخش (25351.1) مطابقت داشته باشد، باید از آژانس برنامه‌ریزی حمل‌ونقل تأییدیه بگیرد در مورد اینکه چگونه کریدورهای حمل‌ونقل عمومی موجود را هنگام رسیدگی به ساختمان‌های عمومی در نظر می‌گیرد. این می‌تواند از طریق ساخت‌وساز، خرید یا اجاره باشد. اگر یک منطقه حمل‌ونقل سراسری شهرستان از قبل وجود داشته باشد، این شرط به طور خودکار برآورده می‌شود. همچنین، قبل از اینکه آژانس برنامه‌ریزی حمل‌ونقل تأییدیه خود را صادر کند، هر اپراتور حمل‌ونقل محلی باید (45) روز فرصت داشته باشد تا رویه‌ها و معیارها را بررسی کرده و نظرات خود را ارائه دهد.

Section § 25351.35

Explanation
اگر یک شهرستان در کالیفرنیا بخواهد وارد قرارداد یا اجاره‌نامه‌ای شود که تعهد مالی یک میلیون دلار یا بیشتر را در بر دارد، این تصمیم باید توسط رأی‌دهندگان تأیید شود. این تأیید در یک انتخابات عمومی یا یک انتخابات ویژه که به طور خاص برای این منظور فراخوانده می‌شود، صورت می‌گیرد. خلاصه‌ای از قرارداد یا اجاره‌نامه در برگ رأی قرار خواهد گرفت و تنها در صورتی پیش خواهد رفت که اکثریت رأی‌دهندگان موافقت کنند. چندین قرارداد یا اجاره‌نامه مربوط به یک پروژه برای این الزام رأی‌گیری به عنوان یک قرارداد واحد در نظر گرفته می‌شوند. این قانون در مورد پروژه‌هایی که قراردادهای معماری آن‌ها قبل از 1 ژوئن 1961 امضا شده است، اعمال نمی‌شود.

Section § 25352

Explanation
این قانون به هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا تمام تجهیزات و ماشین‌آلات مورد نیاز برای انجام کار در شهرستان را خریداری، احداث و نگهداری کند. این شامل مخازن، آب‌انبارها، پمپ‌ها، وسایل نقلیه و سایر ماشین‌آلات ضروری می‌شود.

Section § 25353

Explanation

این قانون به هیئت شهرستان اجازه می‌دهد تا اموال را، چه از طریق خرید، اهدا یا اجاره، برای استفاده شهرستان مانند ساختمان‌ها، پارک‌ها، باغ‌ها و سایر اهداف عمومی تملک و مدیریت کند. آنها همچنین می‌توانند حقوق آب را برای استفاده از آب برای نیازهای شهرستان، مانند نگهداری جاده‌ها، به دست آورند. اگر یک شهرستان مسئولیت یک منطقه بهبود بندر را بر عهده بگیرد، هیئت همان اختیارات هیئت قبلی را برای مدیریت بنادر و سواحل دارد.

هیئت می‌تواند حقوق آب یا اموال غیرمنقول یا منقول لازم برای استفاده شهرستان جهت هرگونه ساختمان‌های شهرستان، اماکن تفریحی عمومی، پارک‌های عمومی، باغ‌های گیاه‌شناسی، بنادر، بناهای تاریخی و سایر اهداف عمومی، یا برای حفر چاه به منظور تأمین آب جهت آب‌پاشی جاده‌ها و سایر اهداف شهرستانی را خریداری کند، از طریق اهدا دریافت کند، اجاره کند یا به هر نحو دیگری تملک کند. هیئت می‌تواند این اموال را بهبود بخشد، حفظ کند، از آن مراقبت کند، مدیریت و کنترل کند. هرگاه شهرستانی به عنوان جانشین یک منطقه بهبود بندر مطابق با بخش (1) (شروع از ماده 56000) از عنوان (6) تعیین شده باشد، هیئت نظارت همان اختیارات و وظایف هیئت مدیره سابق آن منطقه را در خصوص تملک، بهبود و مدیریت بنادر یا سواحل عمومی در داخل شهرستان خواهد داشت.

Section § 25354

Explanation
این قانون به هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا زمین یا سایر اموالی را که توسط ایالات متحده یا سایر منابع به شهرستان داده شده است، برای پروژه‌های خاصی مانند ساخت سازه‌های شهرستان، جاده‌ها یا پل‌ها بپذیرد. سپس هیئت مدیره می‌تواند از این اموال برای آن اهداف استفاده کند یا آن را بفروشد و پول حاصل از فروش را برای همین اهداف به کار ببرد.

Section § 25355

Explanation

این قانون به هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا هدایا، وصایا، یا سایر کمک‌های مالی را که به شهرستان یا برای اهداف عمومی اهدا شده‌اند، قبول یا رد کند. آنها می‌توانند اختیار پذیرش چنین هدایایی را به یک مقام یا کارمند شهرستان واگذار کنند.

اگر ارزش یک هدیه از ($10,000) بیشتر باشد، یا مبلغ دیگری که توسط هیئت مدیره تعیین شده باشد، مقام یا کارمند باید جزئیات هدیه را هر سه ماه یکبار به هیئت مدیره گزارش کند. هیئت مدیره می‌تواند از دارایی و هر درآمد حاصل از آن طبق شرایط تعیین شده توسط اهداکننده استفاده کند. علاوه بر این، استانداردهای حسابداری خاصی وجود دارد که باید هنگام رسیدگی به این هدایا رعایت شوند، همانطور که در دفترچه راهنمای کنترل‌کننده ایالتی مشخص شده است.

هیئت مدیره می‌تواند هر هدیه، وصیت، یا وقف (وصیت‌نامه ملکی) را که به نفع شهرستان، یا به نفع هیئت مدیره به عنوان امانت برای هر هدف عمومی انجام شده است، قبول یا رد کند. هیئت مدیره می‌تواند اختیار پذیرش هر هدیه، وصیت، یا وقف (وصیت‌نامه ملکی) را که به نفع شهرستان انجام شده است، به هر مقام یا کارمند شهرستان تفویض کند. مقام یا کارمند باید هر سه ماه یکبار گزارشی را به هیئت مدیره ارائه دهد که منبع و ارزش هر هدیه با ارزش بیش از ده هزار دلار ($10,000) یا هر مبلغ دیگری که توسط هیئت مدیره تعیین شود را شرح می‌دهد. هیئت مدیره می‌تواند دارایی و درآمد و افزایش آن را برای آن استفاده‌ها و اهداف قانونی که در شرایط هدیه، وصیت، یا وقف (وصیت‌نامه ملکی) مقرر شده است، نگهداری و تصرف کند. در حسابداری یا موجودی‌برداری هدایا، وصایا، یا وقف‌ها (وصیت‌نامه‌های ملکی)، مقام یا کارمند باید از رویه‌های مناسب مندرج در دفترچه راهنمای کنترل‌کننده ایالتی با عنوان «استانداردهای حسابداری و رویه‌ها برای شهرستان‌ها» پیروی کند.

Section § 25356

Explanation
وقتی یک هدیه، ارث، یا هر مالی که در وصیت‌نامه به یک شهرستان واگذار شده است، همراه با دستورالعمل‌های مشخصی برای نحوه استفاده از آن نباشد، هیئت شهرستان می‌تواند در مورد نحوه استفاده از آن تصمیم بگیرد. هر پولی که از آن مال به دست می‌آید، به صندوق عمومی شهرستان واریز می‌شود.

Section § 25357

Explanation
اگر یک شهرستان از ساختمانی عمومی استفاده می‌کند که در زمینی برای استفاده عمومی قرار دارد اما مالک آن زمین نیست، هیئت مدیره شهرستان می‌تواند تصمیم بگیرد مکان جدیدی پیدا کند و در آنجا ساختمانی بسازد یا بازسازی کند. آنها می‌توانند با مالکان زمین یا هر کس دیگری که در زمین منافعی دارد، برای فروش یا انتقال مالکیت همکاری کنند. این شامل صرف نظر کردن از هرگونه ادعای عمومی بر روی زمین نیز می‌شود.

Section § 25358

Explanation
این قانون هیئت مدیره را ملزم می‌کند تا اطمینان حاصل کند که کلیه ساختمان‌ها و محوطه‌های شهرستان به درستی نگهداری می‌شوند. این شامل استخدام کارکنان لازم و تهیه خدمات و تدارکات مورد نیاز برای نگهداری آنها است. هیئت مدیره این اختیار را دارد که برای این منظورها، طبق رویه‌های خاصی که در بخش دیگری از قانون به نام قانون قراردادهای عمومی (Public Contract Code) مشخص شده است، قرارداد ببندد.

Section § 25359

Explanation
این قانون به هیئت شهرستان اجازه می‌دهد تا ترتیبات لازم را برای کار کردن زندانیان محکوم به جنحه در پروژه‌های عمومی فراهم کند. این زندانیان، تحت نظارت فردی که کلانتر منصوب می‌کند، می‌توانند در مکان‌های عمومی مختلفی مانند جاده‌ها، مسیرها، خطوط آتش‌بر، یا ساختمان‌های عمومی به نفع جامعه کار کنند.

Section § 25360

Explanation
این قانون به یک شهرستان اجازه می‌دهد تا مرکزی امن برای قربانیان و شاهدان جرایمی که ممکن است با تهدید یا ارعاب مواجه شوند، ایجاد کند. هدف این است که آنها را تشویق کند تا بدون ترس در مراحل قانونی حضور یابند و شهادت دهند.

Section § 25361

Explanation
این قانون به هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا ساختمان‌ها و سایر اموال شهرستان را بیمه کند تا از آنها به نفع شهرستان محافظت شود. همچنین می‌تواند بیمه بگیرد تا خسارات ناشی از جرایمی مانند سرقت، جعل و اختلاس را پوشش دهد. نکته مهم این است که این بیمه باید از شرکت‌های بیمه‌ای خریداری شود که به طور رسمی به رسمیت شناخته شده‌اند، یا «بیمه‌گران مجاز» هستند.

Section § 25362

Explanation
این قانون به یک هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا املاک را برای استفاده عمومی به ایالات متحده یا سازمان‌های آن منتقل کند. این کار می‌تواند در ازای انتقال اموال توسط ایالات متحده یا سازمان‌های آن به شهرستان انجام شود.

Section § 25363

Explanation
این قانون به هیئت سرپرستان شهرستان اجازه می‌دهد تا اموال متعلق به شهرستان را که برای استفاده عمومی لازم نیست، بفروشد یا اجاره دهد. چنین فروش یا اجاره‌ای معمولاً باید از طریق حراج عمومی به بالاترین پیشنهاد دهنده انجام شود و نیاز به اطلاع‌رسانی قبلی دارد. حراج در مکانی که توسط هیئت انتخاب می‌شود برگزار می‌گردد و عایدات آن به خزانه شهرستان واریز می‌شود. اگر ارزش ملک ۵۰۰ دلار یا کمتر باشد، یا اجاره ماهانه آن کمتر از ۷۵ دلار باشد، می‌توان آن را تحت شرایط خاصی به صورت خصوصی و بدون آگهی فروخت یا اجاره داد. این معاملات باید توسط هیئت تأیید شوند و این قانون در مورد تأمین کالا برای مناطق ویژه اعمال نمی‌شود.

Section § 25364

Explanation
هیئت شهرستان این اختیار را دارد که گیاهان، درختان، درختچه‌ها و نهال‌های مازادی را که برای مصارف عمومی لازم نیستند، بفروشد یا مبادله کند. این معاملات می‌تواند به صورت فروش یا مبادله عمومی یا خصوصی و بدون نیاز به آگهی یا مزایده انجام شود.

Section § 25365

Explanation

هیئت نظارت شهرستان می‌تواند، با حداقل اکثریت چهار پنجم، تصمیم بگیرد که اموال متعلق به شهرستان را به نهادهای عمومی یا خصوصی مختلف منتقل کند، به شرطی که این اموال برای استفاده شهرستان لازم نباشند. آنها می‌توانند این کار را از طریق فروش، مبادله یا بخشش ملک و بدون رعایت سایر قوانین رویه‌ای انجام دهند.

اگر ملک با اشخاص خصوصی مبادله می‌شود، این مبادله باید یا مشکل سند مالکیت را رفع کند یا منجر به تملک ملک لازم برای شهرستان شود. اگر املاک مبادله شده ارزش یکسان نداشته باشند، می‌توان وجه نقد یا دارایی‌های دیگر را برای متعادل کردن معامله اضافه کرد، اما ملک خصوصی باید حداقل ۷۵ درصد ارزش ملک شهرستان باشد و دارایی‌های استفاده شده برای متعادل کردن نباید بیشتر از ۲۵ درصد ارزش ملک شهرستان باشد.

برای انتقال بین نهادهای عمومی مختلف که تحت نظارت یک هیئت نظارت شهرستان نیستند، یک اطلاعیه عمومی باید حداقل یک هفته قبل در یک روزنامه محلی منتشر شود.

(a)CA دولت Code § 25365(a) هیئت نظارت می‌تواند، با رأی چهار پنجم، هرگونه اموال غیرمنقول یا منقول، یا منافع در آن که متعلق به شهرستان است را بر اساس شرایط و ضوابط توافق شده و بدون رعایت سایر مفاد این قانون، به ایالت یا به هر آژانس بازسازی جامعه، سازمان مسکن، کمیسیون توسعه جامعه، سازمان اموال مازاد، آژانس فدرال، شهر، منطقه آموزش و پرورش، هیئت آموزش و پرورش شهرستان، منطقه ویژه، آژانس اختیارات مشترک، یا هر نهاد عمومی دیگر در داخل شهرستان اعطا کند، منتقل کند، از ادعا دست بکشد، واگذار کند، یا به نحو دیگری انتقال دهد، یا با آن نهادهای عمومی مبادله کند، مشروط بر اینکه ملک یا منافع در آن که قرار است اعطا و منتقل شود یا از ادعا دست کشیده شود، برای استفاده شهرستان مورد نیاز نباشد یا در صورت مبادله، ملک مورد تملک برای استفاده شهرستان مورد نیاز باشد.
(b)CA دولت Code § 25365(b)  هیئت نظارت همچنین می‌تواند، با رأی چهار پنجم، اموال غیرمنقول را با هر شخص، شرکت یا بنگاهی مبادله کند، به منظور رفع عیوب در سند مالکیت اموال غیرمنقول متعلق به شهرستان، یا در مواردی که اموال غیرمنقول مورد مبادله برای استفاده شهرستان مورد نیاز نباشد و ملک مورد تملک برای استفاده شهرستان مورد نیاز باشد. اگر اموال غیرمنقول مورد مبادله ارزش یکسان نداشته باشند، هر یک از طرفین مبادله می‌تواند وجه نقد یا سایر دارایی‌های غیرمنقول، مورد قبول طرف دیگر، را برای متعادل کردن معامله مشارکت دهد. ارزش هر ملک غیرمنقول خصوصی مبادله شده باید برابر یا بیشتر از ۷۵ درصد ارزش ملک شهرستان که برای مبادله پیشنهاد شده است، باشد. وجه نقد یا سایر دارایی‌های غیرمنقول که برای متعادل کردن معامله اضافه می‌شود نباید بیشتر از ۲۵ درصد ارزش ملک شهرستان پیشنهاد شده برای مبادله باشد.
(c)CA دولت Code § 25365(c)  مگر اینکه نهاد عمومی که ملک طبق این بخش به آن منتقل می‌شود و نهاد عمومی انتقال‌دهنده ملک تحت نظارت همان هیئت نظارت شهرستان باشند، هیئت نظارت انتقال‌دهنده باید اطلاعیه‌ای از اقدام مورد نظر خود را مطابق با بخش ۶۰۶۱ حداقل یک هفته قبل از آن در یک روزنامه کثیرالانتشار منتشر شده در شهرستان منتشر کند.

Section § 25365.5

Explanation

این قانون به هیئت نظارت یک شهرستان اجازه می‌دهد تا زمین‌های متعلق به شهرستان را به یک منطقه خدمات اجتماعی در داخل شهرستان اهدا یا منتقل کند، بدون اینکه نیازی به رعایت سایر الزامات قانونی باشد. این کار زمانی انجام می‌شود که هیئت تشخیص دهد زمین برای اهداف دیگر مورد نیاز نیست.

این زمین می‌تواند توسط منطقه خدمات اجتماعی برای فروش، اجاره یا واگذاری به روش‌های دیگر استفاده شود. پول حاصل از این معاملات می‌تواند برای بازپرداخت وام‌های ساخت تاسیسات عمومی مانند خیابان‌ها و زهکشی در مناطقی که جایگزین شهرک‌های آسیب‌دیده از سیل‌های دسامبر 1964 یا ژانویه 1965 شده‌اند، استفاده شود.

حتی اگر زمین با قیمتی کمتر از ارزش بازار آن منتقل شود، همچنان یک هدف عمومی محسوب می‌شود. شهرستان‌ها همچنین می‌توانند با منطقه یا سایر نهادها قراردادهایی برای کمک به فرآیندهای وام منعقد کنند.

هیئت نظارت یک شهرستان، بدون رعایت هیچ یک از مقررات دیگر این قانون، می‌تواند در هر زمان پس از این، زمین‌های متعلق به شهرستان را که هیئت نظارت تشخیص می‌دهد برای اهداف دیگر مورد نیاز نیست، به یک منطقه خدمات اجتماعی در داخل شهرستان، یا به یک متولی برای آن، برای اهداف زیر اهدا یا با هر مبلغی که تعیین می‌کند منتقل کند:
(1)CA دولت Code § 25365.5(1) اجازه دادن به آن منطقه برای فروش، اجاره یا به هر نحو دیگر واگذاری، چه به صورت خصوصی و چه از طریق مزایده عمومی، به صورت نقدی یا مشروط به تامین مالی که تعیین می‌کند، زمین مذکور یا هر بخشی از آن، و
(2)CA دولت Code § 25365.5(2) استفاده از عواید خالص حاصل از آن برای بازپرداخت وامی از هر منبع مناسب به آن منطقه برای ساخت خیابان‌ها، زهکشی، فاضلاب و سایر تاسیسات عمومی در یک شهرک جدید که جایگزین یک شهرک قدیمی شده است که در اثر سیل‌های دسامبر 1964 یا ژانویه 1965 ویران شده بود.
هرگونه اهدا یا انتقال این چنینی به آن منطقه با قیمتی کمتر از ارزش کامل بازار آن زمین، بدین وسیله برای یک هدف عمومی اعلام می‌شود.
شهرستان می‌تواند برای تسهیل وام، به منطقه یا سایر نهادها تضمین دهد یا با آنها قرارداد کتبی منعقد کند.

Section § 25365.6

Explanation

این قانون به هیئت نظارت در شهرستان‌های بسیار بزرگ (آنهایی که جمعیتی بیش از 4 میلیون نفر دارند) اجازه می‌دهد تا منافع در املاک و مستغلات متعلق به شهرستان را که برای اهداف شهرستان به آن نیاز ندارند، به سازمان‌های آب منتقل کنند. آنها می‌توانند این کار را به روش‌های مختلفی مانند اعطا، اجاره یا تخصیص ملک انجام دهند. قانون می‌گوید این انتقالات می‌تواند بدون رعایت سایر الزامات قانونی و حتی به کمتر از ارزش بازار انجام شود، با این تشخیص که آنها به نفع عموم هستند.

هیئت نظارت یک شهرستان با جمعیت بیش از 4,000,000 نفر، بدون رعایت هیچ حکم قانونی دیگری، می‌تواند با یا بدون عوض و با شرایط و ضوابطی که خود تعیین می‌کند، هرگونه حق ارتفاق، پروانه یا سایر منافع در اموال غیرمنقول متعلق به شهرستان را که برای اهداف شهرستان مورد نیاز نباشد، به هر سازمان آب برای اهدافی که با اختیارات و وظایف چنین مناطق یا سازمان‌هایی سازگار باشد، منتقل کند.
هرگونه چنین اهدا یا انتقالی می‌تواند از طریق اعطا، سلب ادعا، تخصیص، اجاره یا پروانه باشد.
هرگونه چنین اهدا یا انتقالی به کمتر از ارزش کامل بازار منفعت منتقل شده، بدین وسیله برای یک هدف عمومی اعلام می‌شود.

Section § 25366

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هیئت مدیره می‌تواند به هر منطقه ویژه در شهرستان که بر آن نظارت دارد یا به عنوان نهاد حاکم آن عمل می‌کند، خدمات ارائه دهد و اموال شخصی بفروشد. این مناطق شامل مواردی می‌شوند که به راه‌ها، روشنایی، آبیاری، آب و کنترل سیلاب مربوط هستند.

Section § 25366.5

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک شهرستان در کالیفرنیا املاک و مستغلاتی را اجاره دهد، بفروشد، معاوضه کند یا واگذار نماید و رویه‌های لازم را رعایت نکند، هر مستأجر، خریدار، یا شخصی که روی ملک رهن گذاشته و با حسن نیت پول واقعی پرداخت کرده باشد، همچنان محافظت می‌شود. منافع آنها در ملک معتبر باقی می‌ماند، حتی اگر شهرستان اشتباهات رویه‌ای داشته باشد.

Section § 25367

Explanation
این قانون به هیئت مدیره شهرستان اجازه می‌دهد تا حقوق ارتفاقی را لغو یا از آنها صرف نظر کند. حقوق ارتفاقی، حقوق قانونی هستند که به منظور استفاده از زمین شخص دیگری برای اهداف خاصی مانند تضمین دسترسی به نور و هوا ایجاد می‌شوند. هیئت مدیره می‌تواند این کار را زمانی انجام دهد که تشخیص دهد این حقوق ارتفاقی دیگر برای استفاده عمومی لازم نیستند.

Section § 25368

Explanation
هیئت نظارت یک شهرستان می‌تواند اموالی را که برای اهداف بیمارستانی استفاده می‌شود به یک منطقه بیمارستانی محلی منتقل کند، به شرطی که کل شهرستان بخشی از آن منطقه باشد. این انتقال می‌تواند بدون هیچ پرداختی صورت گیرد، به شرطی که آن منطقه موافقت کند بیمارستان را برای ساکنان شهرستان فعال نگه دارد.

Section § 25369

Explanation
این قانون به هیئت نظارت شهرستان اجازه می‌دهد تا پول را از یک صندوق پس‌انداز خاص به یک منطقه بیمارستانی محلی اهدا کند، اما فقط در صورتی که پول طبق قوانین خاصی انباشته شده باشد و این تصمیم با تأیید حداقل چهار نفر از پنج عضو هیئت مدیره که رأی مثبت می‌دهند، تصویب شود.

Section § 25369.5

Explanation
اگر یک شهرستان اداره‌ای داشته باشد که توسط جنگلبان و رئیس آتش‌نشانی شهرستان اداره می‌شود، هیئت محلی می‌تواند خدمات نجات یا کمک‌های اولیه را به عنوان بخشی از این اداره تأیید کند. آنها همچنین می‌توانند کارکنان استخدام کنند و تجهیزات لازم برای این خدمات را خریداری کنند.

Section § 25371

Explanation

این قانون به ناظران شهرستان یا شهر و شهرستان در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا املاک و مستغلات متعلق به شهرستان را برای حداکثر (40) سال اجاره دهند، به شرطی که استفاده جدید ملک با هدف اصلی یا اختصاص آن همخوانی داشته باشد. اگر ملکی حداقل (10) سال متعلق به شهرستان بوده و هدف اصلی آن دیگر معتبر نباشد، می‌توان آن را برای استفاده‌ای متفاوت اجاره داد. مستأجر باید ساختمانی برای استفاده شهرستان در ملک بسازد و مالکیت آن ساختمان در پایان اجاره به شهرستان منتقل خواهد شد. علاوه بر این، شهرستان نمی‌تواند وارد قراردادی شود اگر مجموع پرداخت‌های مورد انتظار از تمام اجاره‌نامه‌ها از (60) درصد حد مجاز بدهی شهرستان فراتر رود.

علی‌رغم هر حکم قانونی دیگر، هیئت نظارت هر شهرستان یا شهر و شهرستان بدین وسیله مجاز و مختار است که به هر شخص، شرکت یا مؤسسه، برای مدتی که از (40) سال تجاوز نکند، هر ملک غیرمنقولی را که متعلق به شهرستان یا شهر و شهرستان باشد، اجاره دهد؛ مشروط بر اینکه استفاده‌ای که از این ملک پس از ساخت و ساز در آن خواهد شد، با استفاده یا اهداف مورد نظر در زمان تملک اولیه آن ملک یا با آنچه ملک به آن اختصاص یافته است، سازگار باشد. ملک اجاره داده شده طبق این بخش می‌تواند برای اهدافی مغایر با استفاده یا اهداف مورد نظر در زمان تملک اولیه آن ملک توسط شهرستان یا شهر و شهرستان یا آنچه ملک به آن اختصاص یافته است، استفاده شود، اگر ملک به مدت (10) سال متعلق به شهرستان یا شهر و شهرستان بوده و چنین استفاده یا اهدافی متروک شده باشند.
هر سندی که به موجب آن ملک مذکور به شرح فوق اجاره داده می‌شود، باید مستأجر را ملزم کند که در ملک اجاره‌ای یک یا چند ساختمان برای استفاده شهرستان یا شهر و شهرستان در طول مدت اجاره بسازد، باید مقرر کند که مالکیت چنین ساختمانی در پایان مدت مذکور به شهرستان یا شهر و شهرستان منتقل شود و باید شامل سایر شرایط و ضوابطی باشد که هیئت نظارت آن را به نفع شهرستان یا شهر و شهرستان تشخیص دهد. هیچ شهرستان یا شهر و شهرستانی نباید وارد چنین قراردادی شود اگر در آن زمان (60) درصد از کل پرداخت‌هایی که از شهرستان یا شهر و شهرستان سررسید می‌شود، در صورتی که تمام اجاره‌نامه‌ها، از جمله قرارداد مورد اجاره، که تحت اختیار این بخش منعقد شده‌اند، به مدت کامل خود اجرا شوند، به علاوه کل مبلغ بدهی اوراق قرضه شهرستان یا شهر و شهرستان در آن زمان، از حداکثر بدهی اوراق قرضه شهرستان یا شهر و شهرستان تجاوز کند.

Section § 25372

Explanation

این قانون به هیئت‌های شهرستان در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا اموالی را که دیگر به آن نیاز ندارند، به سازمان‌های دولتی خاص یا سازمان‌های معاف از مالیات اهدا یا اجاره دهند. این گروه‌ها باید در کمک به کودکان، بومیان آمریکا، آموزش، یا خدمات بهداشتی و انسانی فعالیت داشته باشند. شهرستان می‌تواند هر شرایطی را که برای این معاملات مناسب تشخیص دهد، تعیین کند.

همچنین به شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا تجهیزات کامپیوتری مازاد را مستقیماً به افرادی که تحت برنامه‌های مزایای عمومی مانند کَل‌فرش یا مِدی-کَل هستند، اهدا کنند، اما باید یک سیستم عادلانه برای توزیع این منابع ایجاد کنند. دریافت‌کنندگان نمی‌توانند تجهیزات را بفروشند و کسانی که قوانین برنامه مزایای خود را نقض کرده‌اند، نمی‌توانند این تجهیزات را دریافت کنند.

(a)CA دولت Code § 25372(a) به استثنای محدودیت‌های ناشی از شرایطی که شهرستان بر اساس آن ملک را به دست آورده است، هیئت نظارت می‌تواند هرگونه اموال منقول یا غیرمنقولی را که هیئت آن را مازاد اعلام می‌کند، به هر سازمان دولتی یا سازمانی که از مالیات معاف است و در بند (b) فهرست شده است، اهدا یا اجاره کند. هیئت می‌تواند هرگونه شرایط و ضوابطی را که مناسب تشخیص دهد، بر اهدا یا اجاره اعمال کند.
(b)CA دولت Code § 25372(b) این بخش شامل تمام موارد زیر می‌شود:
(1)CA دولت Code § 25372(b)(1) سازمانی که طبق بخش 501(c)(3) از قانون درآمد داخلی از مالیات معاف است و برای مراقبت، آموزش یا تربیت کودکان یا کودکان دارای معلولیت رشدی سازماندهی شده است.
(2)CA دولت Code § 25372(b)(2) سازمانی که طبق بخش 501(c)(3) از قانون درآمد داخلی از مالیات معاف است و برای مراقبت، آموزش یا تربیت بومیان آمریکا سازماندهی شده است.
(3)CA دولت Code § 25372(b)(3) یک ناحیه آموزش و پرورش یا ناحیه کالج محلی.
(4)CA دولت Code § 25372(b)(4) یک کمیسیون کودکان و خانواده‌های شهرستان که طبق قانون کودکان و خانواده‌های کالیفرنیا مصوب 1998 (بخش 108 (شروع از بخش 130100) از قانون بهداشت و ایمنی) تأسیس شده است.
(5)CA دولت Code § 25372(b)(5) سازمانی که طبق بخش 501(c)(3) از قانون درآمد داخلی از مالیات معاف است و برای ارائه خدمات بهداشتی یا انسانی سازماندهی شده است.
(c)Copy CA دولت Code § 25372(c)
(1)Copy CA دولت Code § 25372(c)(1) صرف‌نظر از بندهای (a) و (b)، هیئت نظارت می‌تواند به اداره رفاه شهرستان اجازه دهد تجهیزات کامپیوتری مازاد را مستقیماً به افرادی که تحت یک یا چند برنامه زیر مزایای عمومی دریافت می‌کنند، اهدا کند:
(A)CA دولت Code § 25372(c)(1)(A) کَل‌فرش (فصل 10 (شروع از بخش 18900) از قسمت 6 از بخش 9 از قانون رفاه و مؤسسات).
(B)CA دولت Code § 25372(c)(1)(B) قانون فرصت شغلی و مسئولیت‌پذیری کالیفرنیا در قبال کودکان (کَل‌ورکس) (فصل 2 (شروع از بخش 11200) از قسمت 3 از بخش 9 از قانون رفاه و مؤسسات).
(C)CA دولت Code § 25372(c)(1)(C) کمک‌رسانی شهرستان، کمک‌رسانی عمومی، یا مساعدت عمومی (قسمت 5 (شروع از بخش 17000) از بخش 9 از قانون رفاه و مؤسسات).
(D)CA دولت Code § 25372(c)(1)(D) مِدی-کَل (فصل 7 (شروع از بخش 14000) از قسمت 3 از بخش 9 از قانون رفاه و مؤسسات).
(2)CA دولت Code § 25372(c)(2) هیئت باید یافته‌ها و اعلامیه‌هایی را مربوط به هدف عمومی که توسط اهدا خدمت می‌شود، ارائه دهد و باید شرایط و ضوابطی را برای حاکمیت بر هرگونه اهدای انجام شده طبق این بند تدوین کند.
(3)CA دولت Code § 25372(c)(3) اداره رفاه شهرستان که مجاز به اهدای تجهیزات کامپیوتری مازاد طبق این بند است، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA دولت Code § 25372(c)(3)(A) فهرستی از تمام افراد واجد شرایط دریافت‌کننده مزایای عمومی که درخواست دریافت تجهیزات کامپیوتری مازاد را کرده‌اند، نگهداری کند. فردی که طبق این بند مزایای عمومی دریافت می‌کند، می‌تواند درخواست کند نامش در لیست دریافت تجهیزات کامپیوتری مازاد قرار گیرد.
(B)CA دولت Code § 25372(c)(3)(B) یک فرآیند انتخاب عادلانه و بی‌طرفانه با استفاده از قرعه‌کشی تصادفی ایجاد کند.
(C)CA دولت Code § 25372(c)(3)(C) از هرگونه قوانین و مقرراتی که توسط هیئت تصویب شده است، پیروی کند.
(D)CA دولت Code § 25372(c)(3)(D) از دریافت‌کننده هرگونه تجهیزات کامپیوتری مازاد بخواهد که توافق‌نامه‌ای را امضا کند که دریافت‌کننده را از فروش تجهیزات منع می‌کند.
(4)CA دولت Code § 25372(c)(4) اداره رفاه شهرستان نباید تجهیزات کامپیوتری مازاد را به فردی که مزایای عمومی دریافت می‌کند و در وضعیت تحریم است یا به هر نحو دیگری با قوانین و مقررات برنامه مزایای خود مطابقت ندارد، اهدا کند.

Section § 25373

Explanation

این قانون به هیئت‌های نظارت شهرستان اجازه می‌دهد تا املاک را برای حفظ بناهای تاریخی و توسعه تفریحی تملک کنند. آنها همچنین می‌توانند قوانینی برای حفاظت یا ارتقاء مکان‌های با ارزش تاریخی یا زیبایی‌شناختی ایجاد کنند و ظاهر املاک مجاور که در معرض دید عمومی هستند را کنترل کنند.

املاک غیرانتفاعی وابسته به مذهب از این قوانین معاف هستند، اگر مخالفت کنند و در یک مجمع عمومی ثابت کنند که رعایت این قوانین باعث سختی شدید می‌شود و بر بازده اقتصادی، استفاده از ملک یا مأموریت مذهبی آنها تأثیر می‌گذارد.

این قانون از مقررات موجود در مورد املاکی که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۹۴ تعیین شده‌اند، محافظت می‌کند، اما به دولت‌های محلی اجازه نمی‌دهد که تصمیمات مربوط به سختی‌های املاک مذهبی را لغو کنند.

(a)CA دولت Code § 25373(a) هیئت نظارت می‌تواند املاک را برای حفظ یا توسعه یک بنای تاریخی تملک کند. هیئت نظارت همچنین می‌تواند املاک را برای توسعه اهداف تفریحی و برای توسعه تأسیسات مرتبط با آن تملک کند.
(b)CA دولت Code § 25373(b) هیئت می‌تواند، از طریق مصوبه، شرایط یا مقررات ویژه‌ای را برای حفاظت، ارتقاء، تداوم، یا استفاده از مکان‌ها، سایت‌ها، ساختمان‌ها، سازه‌ها، آثار هنری و سایر اشیائی که دارای ویژگی خاص یا ارزش یا علاقه تاریخی یا زیبایی‌شناختی ویژه هستند، فراهم کند. این شرایط و مقررات ویژه ممکن است شامل کنترل مناسب و معقول ظاهر املاک خصوصی همسایه در معرض دید عمومی باشد.
(c)CA دولت Code § 25373(c) تا تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۵، بند (b) در مورد املاک غیرتجاری متعلق به یک انجمن یا شرکت وابسته به مذهب که برای سود خصوصی سازماندهی نشده است، اعم از اینکه به عنوان یک شرکت مذهبی یا شرکت عام‌المنفعه ثبت شده باشد، اعمال نخواهد شد، مگر اینکه مالک ملک با اعمال آن مخالفت نکند. هیچ چیز در این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به اختیارات هیئت نظارت برای اجرای شرایط و مقررات ویژه در مورد هر ملکی که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۹۴ تعیین شده است، تجاوز کند.
(d)CA دولت Code § 25373(d) بند (b) در مورد املاک غیرتجاری متعلق به هر انجمن یا شرکتی که وابسته به مذهب است و برای سود خصوصی سازماندهی نشده است، اعم از اینکه شرکت به عنوان یک شرکت مذهبی یا یک شرکت عام‌المنفعه سازماندهی شده باشد، اعمال نخواهد شد، مشروط بر اینکه هر دو مورد زیر اتفاق بیفتد:
(1)CA دولت Code § 25373(d)(1) انجمن یا شرکت با اعمال این بند در مورد ملک خود مخالفت کند.
(2)CA دولت Code § 25373(d)(2) انجمن یا شرکت در یک مجمع عمومی تعیین کند که در صورت تأیید درخواست، متحمل سختی قابل توجهی خواهد شد که احتمالاً انجمن یا شرکت را از بازده اقتصادی ملک خود، استفاده معقول از ملک خود، یا استفاده مناسب از ملک خود در راستای پیشبرد مأموریت مذهبی‌اش محروم می‌کند.
(e)CA دولت Code § 25373(e) هیچ چیز در این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به اختیارات هیچ نهاد قانونگذاری برای اجرای شرایط و مقررات ویژه در مورد هر ملکی که قبل از ۱ ژانویه ۱۹۹۴ تعیین شده است، تجاوز کند، یا به هیچ نهاد قانونگذاری اجازه دهد که تصمیم گرفته شده طبق بند (۲) از زیربند (d) را لغو کند.

Section § 25374

Explanation

این قانون به هیئت نظارت در شهرستان‌های بسیار بزرگ کالیفرنیا (با بیش از 4 میلیون نفر جمعیت) اجازه می‌دهد تا زمین‌های متعلق به شهرستان را بدون نیاز به فرآیند مناقصه به سازمان‌های غیرانتفاعی اجاره دهند. آنها می‌توانند قراردادهای اجاره‌ای تا 40 سال تنظیم کنند تا از این زمین‌ها برای ساخت و اداره دانشکده‌های پزشکی، دندانپزشکی یا مدارس آموزشی مرتبط استفاده شود. این مدارس موظفند سازه‌هایی برای اهداف آموزشی بسازند و این سازه‌ها پس از پایان مدت اجاره به مالکیت شهرستان درخواهند آمد.

علاوه بر این، هیئت می‌تواند املاک شهرستان را برای تحقیقات و آموزش پزشکی به دانشکده‌های پزشکی یا سازمان‌های غیرانتفاعی اجاره دهد. این مستأجران باید ملک را نگهداری کرده و مسئولیت هرگونه بهبود را بر عهده بگیرند که این بهبودها نیز پس از پایان مدت اجاره به مالکیت شهرستان درخواهند آمد. هیئت نظارت این انعطاف‌پذیری را دارد که شرایطی را که به نفع شهرستان می‌داند، در قرارداد بگنجاند.

(a)CA دولت Code § 25374(a) صرف‌نظر از هرگونه حکم قانونی دیگر، هیئت نظارت در شهرستانی با جمعیتی بالغ بر 4,000,000 نفر یا بیشتر می‌تواند، بدون نیاز به آگهی مناقصه، هرگونه ملک واقعی متعلق به شهرستان را به هر شرکت یا انجمن غیرانتفاعی برای مدتی که از 40 سال تجاوز نکند، به منظور ساخت، بهره‌برداری و نگهداری ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات در آن ملک برای یک دانشکده پزشکی، دندانپزشکی یا پزشکی فوق‌تخصصی یا یک دانشکده برای آموزش کارشناسی یا کارشناسی ارشد در سایر زمینه‌های مراقبت‌های پزشکی و بهداشتی وابسته، اجاره دهد. هر سندی که به موجب آن ملک اجاره داده می‌شود، باید مستأجر نامبرده در اجاره‌نامه را ملزم کند که در ملک اجاره‌ای یک یا چند ساختمان برای هدف عمومی ارائه آموزش پزشکی یا دندانپزشکی یا آموزش در سایر زمینه‌های مراقبت‌های پزشکی و بهداشتی وابسته به دانشجویان واجد شرایط در طول مدت اجاره بسازد و باید تصریح کند که مالکیت ساختمان‌ها در پایان مدت اجاره به شهرستان یا شهر و شهرستان منتقل خواهد شد و شامل سایر شرایط و ضوابطی باشد که هیئت نظارت ممکن است به نفع شهرستان یا شهر و شهرستان تشخیص دهد.
(b)CA دولت Code § 25374(b) صرف‌نظر از هرگونه حکم قانونی دیگر، هیئت نظارت در شهرستانی با جمعیتی بالغ بر 4,000,000 نفر یا بیشتر می‌تواند، بدون نیاز به آگهی مناقصه، ملک واقعی، یا بخش‌هایی از آن، که در زمان اجاره متعلق به شهرستان بوده و برای هدف انجام تحقیقات و آموزش پزشکی استفاده می‌شود را به هر دانشکده پزشکی، شرکت غیرانتفاعی یا انجمن غیرانتفاعی به منظور انجام تحقیقات و آموزش پزشکی اجاره دهد. هر سندی که به موجب آن ملک اجاره داده می‌شود، باید مستأجر نامبرده در اجاره‌نامه را ملزم کند که ملک اجاره‌ای را نگهداری کرده و مسئولیت بهبودهای سرمایه‌ای را در طول مدت اجاره بر عهده بگیرد و باید تصریح کند که مالکیت هرگونه بهبود سرمایه‌ای در پایان مدت اجاره به شهرستان منتقل خواهد شد و شامل سایر شرایط و ضوابطی باشد که هیئت نظارت ممکن است به نفع شهرستان تشخیص دهد.

Section § 25374.5

Explanation

این قانون به شهرستان‌های کالیفرنیا با جمعیتی بین 600,000 تا 700,000 نفر (بر اساس سرشماری سال 1960) اجازه می‌دهد تا زمین‌های متعلق به شهرستان را بدون نیاز به مناقصه رقابتی، برای حداکثر 55 سال به سازمان‌های غیرانتفاعی اجاره دهند. هدف از این اجاره باید توسعه و نگهداری امکانات برای تحقیقات پزشکی، آموزش و خدمات بهداشتی مرتبط باشد.

قرارداد اجاره باید تصریح کند که سازمان غیرانتفاعی ساختمان‌هایی را برای این اهداف عمومی در ملک خواهد ساخت و مالکیت این ساختمان‌ها پس از پایان اجاره به شهرستان بازخواهد گشت. هیئت سرپرستان شهرستان می‌تواند شرایط اضافی را برای تأمین منافع شهرستان در نظر بگیرد.

علی‌رغم هر حکم قانونی دیگر، هیئت سرپرستان در شهرستان‌هایی با جمعیتی بیش از 600,000 و کمتر از 700,000 نفر، که بر اساس سرشماری فدرال سال 1960 تعیین شده است، می‌تواند، بدون نیاز به آگهی مناقصه، هرگونه املاک و مستغلات متعلق به شهرستان را به هر شرکت غیرانتفاعی یا انجمن غیرانتفاعی برای مدتی که از 55 سال تجاوز نکند، به منظور ساخت، بهره‌برداری و نگهداری ساختمان‌ها، سازه‌ها و تأسیسات در آن ملک برای تحقیقات و آموزش پزشکی و مراقبت‌های بهداشتی مرتبط اجاره دهد. هر سندی که به موجب آن ملک مذکور اجاره داده می‌شود، مستأجر ذکر شده در آن اجاره‌نامه را ملزم می‌سازد که در محل اجاره شده یک یا چند ساختمان برای منظور عمومی تحقیقات و آموزش پزشکی و مراقبت‌های بهداشتی مرتبط در طول مدت اجاره بسازد و تصریح خواهد کرد که مالکیت این ساختمان‌ها در پایان مدت اجاره به شهرستان منتقل خواهد شد، و همچنین شامل سایر شرایط و ضوابطی خواهد بود که هیئت سرپرستان آن را به نفع شهرستان تشخیص دهد.

Section § 25375

Explanation
این قانون به شهرستان‌های کالیفرنیا با جمعیت 4 میلیون نفر یا بیشتر اجازه می‌دهد که گروه‌های داوطلب بیمارستانی غیرانتفاعی، فروشگاه‌های هدیه را در مراکز پزشکی متعلق به شهرستان اداره کنند. این گروه‌ها نیازی به شرکت در مناقصه رقابتی یا پرداخت هزینه برای استفاده از فضا ندارند. تمام سود حاصل از این فروشگاه‌های هدیه باید صرف منفعت بیماران در آن مرکز شود.

Section § 25376

Explanation
این قانون به هیئت نظارت یک شهرستان اجازه می‌دهد تا مالکیت املاک مازاد را که متعلق به آنهاست و آن را دارای اهمیت تاریخی می‌دانند، به یک انجمن تاریخی غیرانتفاعی محلی منتقل کند. این انتقال تنها در صورتی می‌تواند انجام شود که ملک برای منافع عمومی بازسازی یا حفظ شود. اگر انجمن تاریخی تلاش کند ملک را به هر کسی غیر از یک سازمان غیرانتفاعی دیگر که بر تاریخ شهرستان تمرکز دارد بفروشد، مالکیت به شهرستان بازخواهد گشت.