Section § 26801

Explanation
به طور کلی، منشی شهرستان مسئولیت دارد که به عنوان منشی هیئت سرپرستان در شهرستان خدمت کند، مگر اینکه قانون دیگری خلاف آن را بیان کند.

Section § 26802

Explanation
این قانون بیان می‌کند که منشی شهرستان مسئول ثبت‌نام رأی‌دهندگان و انجام سایر وظایف مرتبط با انتخابات است، مگر اینکه قانون دیگری خلاف آن را مقرر کند. در شهرستان‌هایی که اداره ثبت‌نام‌کنندگان رأی‌دهندگان تأسیس شده است، ثبت‌نام‌کننده رأی‌دهندگان تمام مسئولیت‌های مرتبط با انتخابات را از منشی شهرستان بر عهده می‌گیرد.

Section § 26802.5

Explanation
در برخی از شهرستان‌های کالیفرنیا، مانند ال دورادو و مارین، هیئت نظارت می‌تواند یک مسئول ثبت‌نام رأی‌دهندگان را منصوب کند. این شخص از منشی شهرستان جدا است و تمام وظایف مربوط به انتخابات را که معمولاً توسط مسئول انتخابات شهرستان مدیریت می‌شود، انجام می‌دهد.

Section § 26803

Explanation
این بخش از قانون مقرر می‌دارد که فرد مسئول باید کلیه کتب، اوراق و سوابق رسمی موجود در دفتر خود را طبق قانون به طور ایمن مدیریت و نگهداری کند. در صورت لزوم، او همچنین باید این اسناد را طبق آنچه قانون حکم می‌کند، به درستی از بین ببرد یا دفع کند.

Section § 26803.5

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر آیین‌نامه یا لغو آن، که نزد منشی شهرستان ثبت شده است، برای بازرسی عمومی در دسترس باقی بماند تا زمانی که در ثبت اداری کالیفرنیا به‌روزرسانی شود. منشی شهرستان باید یک مجموعه به‌روز از قانون اداری کالیفرنیا و ثبت اداری را برای عموم قابل دسترسی نگه دارد.

علاوه بر این، اگر منشی شهرستان اطمینان داشته باشد که این اسناد به درستی مدیریت خواهند شد، او می‌تواند مسئولیت نگهداری آنها را به یک کتابدار حقوقی شهرستان حقوق‌بگیر یا یک کتابدار کتابخانه شهرستان تفویض کند.

هر آیین‌نامه و دستور لغو آیین‌نامه‌ای که نزد منشی شهرستان مطابق با ماده 2 (شروع از بخش 11380) از فصل 4.5، قسمت 1، بخش 3، عنوان 2 این قانون ثبت می‌شود، باید در یک پرونده فعال نگهداری شود و برای بازرسی عمومی در دسترس باشد، تا زمان دریافت توسط منشی شهرستان از ثبت اداری کالیفرنیا بعدی یا مکمل قانون اداری کالیفرنیا که در آن چنین آیین‌نامه، دستور لغو یا اطلاعیه آن منتشر شده است.
منشی شهرستان باید همیشه یک مجموعه کامل و به‌روز از قانون اداری کالیفرنیا و ثبت اداری کالیفرنیا را برای بازرسی عمومی در دسترس نگه دارد.
اگر منشی شهرستان هر شهرستانی در این ایالت اطمینان حاصل کند که قانون و ثبت مطابق با الزامات این بخش نگهداری خواهند شد، او می‌تواند اختیار دریافت پرونده‌ها را از طرف خود و نگهداری قانون و ثبت را از طرف خود به یک کتابدار حقوقی شهرستان حقوق‌بگیر یا به کتابدار مسئول کتابخانه شهرستان تفویض کند.

Section § 26805

Explanation
منشی دادگاه مسئول نگهداری فهرستی از تمام پرونده‌های کیفری در حال رسیدگی است. این فهرست باید هر پرونده را بر اساس تاریخ ثبت آن مرتب کند. همچنین، این فهرست باید مشخص کند که آیا هر پرونده مربوط به یک جرم سنگین (جنایت) است یا یک جرم سبک (جنحه)، و اینکه آیا متهم در بازداشت است یا با قرار وثیقه آزاد شده است.

Section § 26806

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که در شهرستان‌های کالیفرنیا با جمعیت ۹۰۰,۰۰۰ نفر یا بیشتر، منشی دادگاه می‌تواند به تعداد لازم مترجم زبان خارجی برای پرونده‌های کیفری و اطفال استخدام کند. این مترجمان هم در ترجمه شفاهی و هم کتبی کمک می‌کنند.

زمانی که مترجمان کافی نباشند، ابتدا به پرونده‌های کیفری و اطفال اختصاص داده می‌شوند. اگر آزاد باشند، می‌توانند در پرونده‌های مدنی نیز کار کنند و هزینه‌ای را که دادگاه تعیین کرده است از طرفین دعوا دریافت کنند که سپس به خزانه شهرستان واریز می‌شود.

علاوه بر این، این مترجمان می‌توانند اسناد مهم را در ازای دریافت هزینه ترجمه کنند که این هزینه نیز به خزانه شهرستان واریز می‌گردد. هزینه‌های ترجمه اسناد برای فولیو اول (تقریباً یک صفحه) ۳ دلار و برای هر کلمه پس از آن دو سنت است، با هزینه‌های اضافی برای تهیه کپی.

(a)CA دولت Code § 26806(a) در شهرستان‌هایی با جمعیت ۹۰۰,۰۰۰ نفر یا بیشتر، منشی دادگاه می‌تواند به تعداد لازم مترجم زبان خارجی استخدام کند تا در پرونده‌های کیفری در دادگاه عالی، و در دادگاه اطفال در داخل شهرستان ترجمه شفاهی انجام دهد و اسنادی را که برای ثبت در هر دعوای مدنی یا کیفری یا دادرسی یا برای ثبت در دفتر ثبت اسناد شهرستان در نظر گرفته شده‌اند، ترجمه کند.
(b)CA دولت Code § 26806(b) منشی دادگاه عالی، در صورت نیاز به مترجمان، مترجمان استخدام شده را برای ترجمه شفاهی در پرونده‌های کیفری و اطفال در دادگاه عالی منصوب خواهد کرد. در صورت نیاز به خدمات آنها، منشی همچنین مترجمان استخدام شده را برای ترجمه شفاهی در پرونده‌های کیفری در دادگاه‌های شهری منصوب خواهد کرد.
(c)CA دولت Code § 26806(c) منشی دادگاه همچنین می‌تواند مترجمان استخدام شده را برای ترجمه شفاهی در پرونده‌های مدنی در دادگاه‌های عالی و شهری منصوب کند، زمانی که خدمات آنها در پرونده‌های کیفری یا اطفال مورد نیاز نباشد و در صورت انتصاب به این شکل، آنها هزینه‌ای را که توسط دادگاه تعیین شده است از اصحاب دعوا دریافت خواهند کرد و آن را به خزانه شهرستان واریز خواهند کرد.
(d)CA دولت Code § 26806(d) مترجمان استخدام شده، زمانی که توسط منشی دادگاه برای این کار منصوب شوند، اسنادی را که قرار است ثبت یا در هر دعوای مدنی یا کیفری یا دادرسی بایگانی شوند، ترجمه خواهند کرد. هزینه قابل دریافت برای ترجمه هر سند سه دلار ($3) به ازای هر فولیو برای فولیو اول یا بخشی از آن خواهد بود، و دو سنت ($0.02) برای هر کلمه پس از آن. برای تهیه یک کپی کاربن از چنین ترجمه‌ای که در زمان تهیه نسخه اصلی انجام شده است، هزینه دوازده سنت ($0.12) به ازای هر فولیو یا بخشی از آن خواهد بود. تمام این هزینه‌ها به خزانه شهرستان واریز خواهد شد.

Section § 26807

Explanation

منشی شهرستان باید برای کارهای رسمی از یک مهر رسمی استفاده کند. این مهر باید دایره‌ای شکل باشد، حداقل 1.25 اینچ قطر داشته باشد و در مرکز آن یک طرح یا کلمات منحصر به فرد که توسط منشی انتخاب شده است، قرار گیرد.

در اطراف این طرح، مهر باید عبارت «منشی شهرستان، شهرستان ____، کالیفرنیا» را با نام واقعی شهرستان درج شده، نشان دهد. منشی‌ها می‌توانند به استفاده از طرح مهر موجود خود ادامه دهند، اگر قبل از لازم‌الاجرا شدن این قانون در حال استفاده بوده است.

منشی شهرستان باید یک مهر رسمی برای دفتر خود داشته باشد تا هنگام انجام وظایف رسمی به غیر از وظایف ذاتی، از آن استفاده کند؛ این مهر باید هنگام برجسته‌سازی، مهر زدن، حک کردن یا چسباندن به یک گواهی، خوانا باشد. این مهر باید: (a) دایره‌ای شکل باشد؛ (b) قطر آن کمتر از یک و یک چهارم اینچ نباشد؛ (c) در مرکز خود هر کلمه یا طرحی را که توسط منشی شهرستان انتخاب شده است، داشته باشد؛ (d) در اطراف کلمات یا طرح مرکزی، عبارت «منشی شهرستان، شهرستان ____، کالیفرنیا» حک شده باشد و نام شهرستان در آن وارد شود.
هیچ چیز مندرج در اینجا مانع از آن نخواهد شد که منشی شهرستان به استفاده از مهری با طرحی متفاوت از آنچه در اینجا مشخص شده است ادامه دهد، اگر چنین مهری به طور معمول قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش استفاده شده باشد.

Section § 26808

Explanation

وقتی کسی در یک شهرستان برای پروانه ازدواج درخواست می‌دهد، کارمند شهرستان باید لیستی از کلینیک‌های محلی تنظیم خانواده و کنترل بارداری به او بدهد. این لیست توسط مسئول بهداشت شهرستان تهیه می‌شود. اگر دفتر کارمند شهرستان دارای اداره مجوز ازدواج باشد، وظیفه آن اداره است که این لیست را توزیع کند.

منشی شهرستان باید فهرستی از کلینیک‌های تنظیم خانواده و کنترل بارداری واقع در شهرستان را که توسط مسئول بهداشت شهرستان تهیه شده است، به افرادی که برای پروانه ازدواج درخواست می‌دهند، توزیع کند.
اگر در دفتر منشی شهرستان، اداره مجوز ازدواج وجود داشته باشد، این فهرست توسط اداره مجوز ازدواج توزیع خواهد شد.

Section § 26809

Explanation

منشی شهرستان در کالیفرنیا این اختیار را دارد که هر سند یا کاغذی را که بیش از یک سال پیش به او ارائه یا داده شده است، از بین ببرد یا خلاص شود، مگر اینکه قانون بگوید باید مدت طولانی‌تری نگهداری شود. قبل از انجام این کار، منشی باید در نظر بگیرد که آیا سند ممکن است در آینده مورد نیاز باشد، چگونه ممکن است بر مهلت‌های قانونی تأثیر بگذارد، و آیا اهمیت تاریخی دارد یا خیر.

مگر اینکه حکم دیگری از قانون دوره نگهداری طولانی‌تری را ایجاب کند، منشی شهرستان می‌تواند هر کاغذ یا سندی را که بیش از یک سال پیش به او ارائه یا تسلیم شده است، از بین ببرد یا به نحو دیگری معدوم کند، مشروط بر اینکه تشخیص دهد نیازی به نگهداری آن نیست. در تعیین اینکه آیا نیازی به نگهداری یک کاغذ یا سند وجود دارد، عواملی مانند نیاز عمومی آینده، تأثیر قوانین مرور زمان، و اهمیت تاریخی باید مورد توجه قرار گیرد.

Section § 26810

Explanation

این قانون به منشی دادگاه عالی اجازه می‌دهد تا اسناد خاصی مانند وصیت‌نامه‌ها و سایر اسناد مربوط به امور حسبی را با استفاده از عکس‌برداری، میکروفیلم‌برداری یا تصویربرداری الکترونیکی تکثیر کند. در ابتدا، این تکثیرها محرمانه هستند و فقط برای سازنده سند قابل دسترسی می‌باشند. پس از فوت سازنده، که با گواهی فوت اثبات می‌شود، این اسناد به سوابق عمومی تبدیل می‌شوند. این تکثیرها باید استانداردهای کیفی خاصی را رعایت کنند و به گونه‌ای ذخیره شوند که برای همیشه باقی بمانند. پس از تکثیر یک سند، اصل آن ممکن است از بین برود.

(a)CA دولت Code § 26810(a) منشی دادگاه عالی می‌تواند اسناد زیر را عکس‌برداری، میکروفیلم‌برداری، فتوکپی، تصویربرداری الکترونیکی، یا به هر نحو دیگری تکثیر کرده و به آن شکل ذخیره کند:
(1)CA دولت Code § 26810(a)(1) سندی که تحت Section 732 of the Probate Code به منشی منتقل شده است.
(2)CA دولت Code § 26810(a)(2) وصیت‌نامه‌ای که تحت Section 8200 of the Probate Code به منشی دادگاه عالی تحویل داده شده است، در صورتی که منشی وصیت‌نامه را حداقل به مدت ۱۰ سال نگهداری کرده باشد.
(b)CA دولت Code § 26810(b) عکس، میکروفیلم، فتوکپی یا تصویر الکترونیکی باید به گونه‌ای تهیه شود که حداقل استانداردها یا دستورالعمل‌های توصیه شده توسط American National Standards Institute یا Association for Information and Image Management را برآورده کند. تمامی این عکس‌ها، میکروفیلم‌ها، فتوکپی‌ها و تصاویر الکترونیکی باید نمایه‌گذاری شوند و به گونه‌ای و در مکانی ذخیره شوند که به طور معقولی حفظ دائمی آنها را در برابر گم شدن، سرقت، مخدوش شدن یا تخریب تضمین کند.
(c)CA دولت Code § 26810(c) قبل از اثبات فوت سازنده سند یا وصیت‌نامه مذکور در بند (a)، عکس‌ها، میکروفیلم‌ها، فتوکپی‌ها و تصاویر الکترونیکی محرمانه خواهند بود و فقط در اختیار سازنده قرار خواهند گرفت. پس از اثبات فوت سازنده سند یا وصیت‌نامه با یک کپی تایید شده از گواهی فوت، عکس‌ها، میکروفیلم‌ها، فتوکپی‌ها و تصاویر الکترونیکی سوابق عمومی خواهند بود.
(d)CA دولت Code § 26810(d) Section 26809 بر وصیت‌نامه یا سایر اسناد مذکور در بند (a)، یا بر تکثیر مجاز شده توسط این بخش اعمال نمی‌شود.
(e)CA دولت Code § 26810(e) پس از انجام تکثیر مجاز شده توسط این بخش، منشی دادگاه عالی می‌تواند سند اصلی را از بین ببرد.