Section § 68650

Explanation
این بخش نام یک قانون خاص را «قانون مشاور حقوقی مدنی سارجنت شرایور» تعیین می‌کند که می‌توان برای ارجاع به آن نیز از همین نام استفاده کرد.

Section § 68651

Explanation

این بخش تعیین وکیل حقوقی برای افراد کم‌درآمد در پرونده‌های مدنی مرتبط با نیازهای اساسی انسانی، مانند مسکن، خشونت خانگی، آزار سالمندان و حضانت فرزند را الزامی می‌کند. بر ایجاد برنامه‌هایی از طریق شورای قضایی، با بودجه تخصیص‌یافته و کمک‌های مالی، برای اطمینان از دسترسی این افراد به عدالت تأکید دارد. این برنامه‌ها کمک به افرادی را که درآمدشان 200 درصد یا کمتر از سطح فقر فدرال است، در اولویت قرار می‌دهند و عواملی مانند پیچیدگی پرونده و پیامدهای احتمالی برای طرفین بدون وکیل را در نظر می‌گیرند.

این برنامه‌ها مشارکت‌هایی بین دادگاه‌ها و خدمات حقوقی واجد شرایط هستند که مدیریت مؤثر ارجاعات و صلاحیت‌ها را تضمین می‌کنند. یک کمیته این برنامه‌ها را انتخاب کرده و پتانسیل آنها برای موفقیت و تأثیر بر نیازهای جامعه را ارزیابی خواهد کرد. تمرکز بر حمایت از افراد صرف نظر از وضعیت مهاجرت آنها و اطمینان از جمع‌آوری داده‌های برنامه برای ارزیابی است. یک کمیته مشورتی بر برنامه‌های محلی نظارت خواهد کرد تا چالش‌ها را حل و فصل کرده و ارائه خدمات را بهبود بخشد. این بخش هیچ یک از حقوق موجود برای داشتن وکیل در سایر دادرسی‌ها را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA دولت Code § 68651(a) وکیل حقوقی برای نمایندگی طرفین کم‌درآمد در امور مدنی شامل مسائل حیاتی که نیازهای اساسی انسانی را تحت تأثیر قرار می‌دهند، در آن دادگاه‌های مشخص شده که توسط شورای قضایی انتخاب شده‌اند، همانطور که در این بخش پیش‌بینی شده است، منصوب خواهد شد.
(b)Copy CA دولت Code § 68651(b)
(1)Copy CA دولت Code § 68651(b)(1) مشروط به تأمین مالی که به طور خاص برای این منظور مطابق با بند (e) از بخش 70626 و کمک‌های مالی ارائه شده مطابق با بند (e) فراهم شده است، شورای قضایی یک یا چند برنامه را در دادگاه‌های منتخب مطابق با یک فرآیند اعطای کمک مالی رقابتی و درخواست پیشنهادها توسعه خواهد داد. برنامه‌های مجاز تحت این بخش، نمایندگی وکیل را برای افراد کم‌درآمد، صرف نظر از وضعیت تابعیت یا مهاجرت آنها، که به خدمات حقوقی در امور مدنی شامل مسائل مربوط به مسکن، دستورات منع خشونت خانگی و آزار مدنی، قیمومت‌های مربوط به امور ترکه، سرپرستی اشخاص، آزار سالمندان، یا اقدامات والدین برای به دست آوردن حضانت قانونی یا فیزیکی فرزند نیاز دارند، فراهم خواهند کرد. همچنین، این برنامه‌ها رویه‌های دادگاهی، پرسنل، آموزش، و روش‌های مدیریت و اداره پرونده را ارائه می‌دهند که منعکس‌کننده بهترین شیوه‌ها برای اطمینان از دسترسی معنادار طرفین بدون وکیل در آن پرونده‌ها به عدالت است، و اطلاعاتی در مورد نتایج مرتبط با ارائه این خدمات جمع‌آوری می‌کنند تا از سلب غیرارادی آن حقوق یا از دست دادن آنها به دلیل عدم حضور جلوگیری شود. این برنامه‌ها باید برای رفع نابرابری‌های قابل توجه در دسترسی به موقع و مؤثر به عدالت طراحی شوند که اغلب منجر به خطر غیرضروری تصمیمات اشتباه می‌شود، به دلیل ماهیت و پیچیدگی قانون و روند دادرسی یا نابرابری‌ها بین طرفین در تحصیلات، پیچیدگی، تسلط زبانی، نمایندگی حقوقی، دسترسی به کمک‌های خودیاری، و خدمات حل اختلاف جایگزین. به منظور اطمینان از اینکه بودجه‌های کمیاب موجود برای برنامه‌ها برای رسیدگی به حیاتی‌ترین پرونده‌ها و طرفینی که کمترین توانایی را برای دسترسی به دادگاه‌ها بدون نمایندگی دارند، استفاده شود، واجد شرایط بودن برای نمایندگی به موکلانی محدود خواهد شد که درآمد خانوار آنها 200 درصد یا کمتر از سطح فقر فدرال باشد. برنامه‌ها محدودیت‌های دارایی را مطابق با رویه‌های موجود خود اعمال خواهند کرد تا از استفاده بهینه از بودجه اطمینان حاصل شود.
(2)Copy CA دولت Code § 68651(b)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 68651(b)(2)(A) با توجه به درصد قابل توجهی از طرفین که در امور حقوق خانواده بدون وکیل هستند، پیشنهادها برای ارائه وکیل در پرونده‌های حضانت فرزند باید از بالاترین اولویت‌ها برای تأمین مالی در نظر گرفته شوند.
(B)CA دولت Code § 68651(b)(2)(A)(B) تا 20 درصد از بودجه‌های موجود به برنامه‌های مربوط به امور مدنی شامل اقدامات تحت قانون خانواده اختصاص خواهد یافت، مشروط به اولویتی که در زیربند (A) ذکر شده است. این زیربند در مورد توزیع‌های انجام شده مطابق با بند (3) اعمال نخواهد شد.
(3)CA دولت Code § 68651(b)(3) مبالغ جمع‌آوری شده مطابق با بند (e) از بخش 70626 مازاد بر کل مبلغ منتقل شده به صندوق امانی دادگاه بدوی در سال مالی 2011–12 مطابق با زیربند (E) از بند (1) از بند (c) از بخش 68085.1 و بند (e) از بخش 70626، توسط شورای قضایی بدون در نظر گرفتن زیربند (B) از بند (2) توزیع خواهد شد. آن مبالغ ممکن است توسط شورای قضایی همانطور که در این بند ذکر شده است توزیع شوند. اگر قرار است وجوه به برنامه‌های جدید توزیع شود، شورای قضایی آن مبالغ را مطابق با فرآیند ذکر شده در این بند توزیع خواهد کرد.
(4)CA دولت Code § 68651(b)(4) هر برنامه باید یک مشارکت بین دادگاه، یک پروژه خدمات حقوقی واجد شرایط، همانطور که در بند (a) از بخش 6213 قانون کسب و کار و حرفه‌ها تعریف شده است، که به عنوان آژانس اصلی برای ارزیابی و هدایت پرونده عمل خواهد کرد، و سایر ارائه‌دهندگان خدمات حقوقی در جامعه که قادر به ارائه خدمات برای برنامه هستند، باشد. آژانس اصلی خدمات حقوقی نقطه تماس مرکزی برای دریافت ارجاعات به برنامه و تعیین صلاحیت بر اساس معیارهای یکنواخت خواهد بود. آژانس اصلی خدمات حقوقی مسئول ارائه نمایندگی به موکلان یا ارجاع موضوع به یکی از سازمان‌ها یا ارائه‌دهندگان فردی خواهد بود که آژانس اصلی خدمات حقوقی با آنها برای ارائه خدمات قرارداد می‌بندد. وجوه دریافتی توسط یک پروژه خدمات حقوقی واجد شرایط، برای اهداف توزیع وجوه مطابق با بخش 6216 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، به عنوان هزینه محسوب نخواهد شد. تا حد امکان، آژانس اصلی خدمات حقوقی باید خدمات داوطلبانه (pro bono) را شناسایی و از آنها استفاده کند تا خدمات موجود را به طور کارآمد و اقتصادی به حداکثر برساند. با اذعان به اینکه همه طرفین نیازمند نمی‌توانند از نمایندگی برخوردار شوند، حتی زمانی که پرونده‌های شایسته‌ای دارند، شریک دادگاه، به عنوان مکمل خدمات ارائه شده توسط آژانس اصلی خدمات حقوقی، مسئول ارائه رویه‌ها، پرسنل، آموزش، و شیوه‌های مدیریت و اداره پرونده خواهد بود که منعکس‌کننده بهترین شیوه‌ها برای اطمینان از دسترسی معنادار طرفین بدون وکیل به عدالت و جلوگیری از سلب غیرارادی حقوق، و همچنین تشویق حل و فصل اختلافات داوطلبانه عادلانه و سریع، مطابق با اصول بی‌طرفی قضایی است.
(5)CA دولت Code § 68651(b)(5) برنامه‌های شرکت‌کننده توسط کمیته‌ای که توسط شورای قضایی منصوب شده و نمایندگانی از گروه‌های ذینفع اصلی، از جمله مقامات قضایی، ارائه‌دهندگان خدمات حقوقی، و سایرین، در صورت لزوم، در آن حضور دارند، انتخاب خواهند شد. کمیته باید ظرفیت متقاضیان برای موفقیت، نوآوری، و کارایی را ارزیابی کند، از جمله، اما نه محدود به، احتمال اینکه برنامه نمایندگی با کیفیت را به شیوه‌ای مؤثر ارائه دهد که نیازهای حیاتی جامعه را برآورده سازد و نیازهای دادگاه را در خصوص دسترسی به عدالت و مدیریت تقویم رسیدگی، و نیازهای محلی منحصر به فرد و برآورده نشده برای نمایندگی در جامعه را برطرف کند. برنامه‌های تأیید شده مطابق با این بخش، در ابتدا برای یک دوره سه ساله، از 1 ژوئیه 2011، مجاز خواهند بود، مشروط به تمدید برای دوره‌ای که توسط شورای قضایی، با مشورت برنامه شرکت‌کننده و با توجه به ظرفیت و موفقیت برنامه، تعیین می‌شود. پس از دوره سه ساله اولیه، شورای قضایی هرگونه بودجه آتی موجود را که در نتیجه خاتمه یا عدم تمدید یک برنامه باشد، مطابق با فرآیند ذکر شده در این بند توزیع خواهد کرد. برنامه‌ها بر اساس این معیار انتخاب خواهند شد که آیا در پرونده‌های پیشنهادی برای خدمات، افرادی که قرار است کمک دریافت کنند، احتمالاً با طرفی که توسط وکیل نمایندگی می‌شود، مخالفت خواهند داشت. شورای قضایی همچنین عوامل زیر را در انتخاب برنامه‌ها در نظر خواهد گرفت:
(A)CA دولت Code § 68651(b)(5)(A) احتمال اینکه نمایندگی در نوع پرونده پیشنهادی بر پیروزی یک طرف یا دستیابی به نتیجه‌ای به مراتب مطلوب‌تر در موضوعی که در غیر این صورت اغلب حکم علیه آنها صادر می‌شد یا از نیاز اساسی انسانی مورد بحث محروم می‌شدند، تأثیر بگذارد.
(B)CA دولت Code § 68651(b)(5)(B) احتمال کاهش خطر تصمیم اشتباه.
(C)CA دولت Code § 68651(b)(5)(C) ماهیت و شدت پیامدهای احتمالی برای طرف بدون وکیل در خصوص نیاز اساسی انسانی در خطر، در صورت عدم ارائه نمایندگی.
(D)CA دولت Code § 68651(b)(5)(D) اینکه آیا ارائه خدمات حقوقی ممکن است نیاز بالقوه به، و هزینه، خدمات اجتماعی عمومی را در خصوص نیاز اساسی انسانی در خطر برای موکل و سایر افراد در خانوار موکل، از بین ببرد یا کاهش دهد.
(E)CA دولت Code § 68651(b)(5)(E) نیاز برآورده نشده به خدمات حقوقی در منطقه جغرافیایی که قرار است خدمات دریافت کند.
(F)CA دولت Code § 68651(b)(5)(F) در دسترس بودن و اثربخشی سایر انواع خدمات دادگاهی، مانند خودیاری.
(G)Copy CA دولت Code § 68651(b)(5)(G)
(i)Copy CA دولت Code § 68651(b)(5)(G)(i) طرح برنامه برای ارائه خدمات به همه موکلان بالقوه صرف نظر از وضعیت مهاجرت.
(ii)CA دولت Code § 68651(b)(5)(G)(i)(ii) هنگام تمدید کمک‌های مالی برای برنامه‌های موجود که آژانس اصلی خدمات حقوقی آنها به دلیل وضعیت تابعیت یا مهاجرت از ارائه خدمات به افراد خاصی منع شده است، شورای قضایی برنامه‌ها را تشویق خواهد کرد تا راه‌هایی برای گسترش دسترسی به خدمات حقوقی برای آن افراد بررسی کنند، از جمله فرصت‌های بالقوه برای آژانس اصلی خدمات حقوقی برای قرارداد با سازمان‌ها یا ارائه‌دهندگان فردی که مشمول همان ممنوعیت نیستند و برای گنجاندن آنها به عنوان عضوی از کمیته مشورتی محلی.
(iii)CA دولت Code § 68651(b)(5)(G)(i)(iii) هنگام انتخاب از میان پیشنهادهای برنامه جدید، شورای قضایی توجه ویژه‌ای به برنامه‌هایی خواهد داشت که پیشنهاد تأسیس یا کمک به توسعه عناصر برنامه‌ای را می‌دهند که به تازگی دسترسی به خدمات حقوقی را صرف نظر از وضعیت مهاجرت در آن منطقه فراهم می‌کنند.
(6)CA دولت Code § 68651(b)(6) هر متقاضی باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA دولت Code § 68651(b)(6)(A) ماهیت مشارکت بین دادگاه، آژانس اصلی خدمات حقوقی، و سایر آژانس‌ها یا ارائه‌دهندگان دیگری که در چارچوب برنامه فعالیت خواهند کرد را مشخص کند.
(B)CA دولت Code § 68651(b)(6)(B) پروتکل‌های ارجاعی که باید استفاده شوند، معیارهایی که در ارزیابی پرونده به کار گرفته می‌شوند، دلیل انتخاب آن پرونده‌ها، نحوه رسیدگی به تعارضات بدون نقض امتیاز وکیل-موکل زمانی که طرفین متخاصم از طریق برنامه به دنبال نمایندگی هستند، و ابزارهای ارائه خدمات به موکلان بالقوه‌ای که به کمک در زبان انگلیسی نیاز دارند را شرح دهد.
(C)CA دولت Code § 68651(b)(6)(C) نحوه اداره برنامه را شرح دهد، از جمله اینکه چگونه الزامات جمع‌آوری داده‌ها بدون ایجاد بار غیرضروری بر دادگاه‌ها، موکلان، یا ارائه‌دهندگان برآورده می‌شوند، اهداف خاص پروژه، استراتژی‌ها برای ارزیابی موفقیت آنها در دستیابی به آن اهداف، و ابزارهایی که برنامه از طریق آنها نیازهای خاص جامعه را برآورده می‌کند، از جمله اینکه چگونه برنامه نمایندگی را برای موکلان با توانایی محدود در زبان انگلیسی فراهم خواهد کرد و همچنین اینکه آیا و چگونه برنامه اطمینان حاصل خواهد کرد که خدمات برای همه افراد متقاضی خدمات صرف نظر از وضعیت مهاجرت در دسترس است.
(7)CA دولت Code § 68651(b)(7) برای اطمینان از مؤثرترین استفاده از بودجه موجود، آژانس اصلی خدمات حقوقی به عنوان مرکزی برای همه ارجاعات، و نقطه‌ای که در آن تصمیم‌گیری می‌شود که کدام ارجاعات و توسط چه کسی خدمات دریافت خواهند کرد، عمل خواهد کرد. ارجاعات از دادگاه، و همچنین از سایر آژانس‌هایی که از طریق برنامه خدمات ارائه می‌دهند، سرچشمه خواهند گرفت و برای بررسی به آژانس اصلی خدمات حقوقی ارجاع داده خواهند شد. آن آژانس، یا در صورت تعارض، آژانس یا وکیل دیگری، اطلاعات لازم را برای ارزیابی اینکه آیا پرونده باید خدمات دریافت کند، جمع‌آوری خواهد کرد. در انجام آن ارزیابی پرونده، آژانس نیاز نسبی به نمایندگی برای طرف دعوا را تعیین خواهد کرد، از جمله تمام موارد زیر:
(A)CA دولت Code § 68651(b)(7)(A) پیچیدگی پرونده.
(B)CA دولت Code § 68651(b)(7)(B) آیا طرف دیگر نمایندگی دارد.
(C)CA دولت Code § 68651(b)(7)(C) ماهیت خصمانه روند دادرسی.
(D)CA دولت Code § 68651(b)(7)(D) در دسترس بودن و اثربخشی سایر انواع خدمات، مانند خودیاری، با توجه به موکل بالقوه و ماهیت پرونده.
(E)CA دولت Code § 68651(b)(7)(E) مسائل زبانی.
(F)CA دولت Code § 68651(b)(7)(F) مسائل دسترسی برای معلولان.
(G)CA دولت Code § 68651(b)(7)(G) مسائل سواد.
(H)CA دولت Code § 68651(b)(7)(H) شایستگی پرونده.
(I)CA دولت Code § 68651(b)(7)(I) ماهیت و شدت پیامدهای احتمالی برای موکل بالقوه در صورت عدم ارائه نمایندگی.
(J)CA دولت Code § 68651(b)(7)(J) اینکه آیا ارائه خدمات حقوقی ممکن است نیاز به، و هزینه، خدمات اجتماعی عمومی را برای موکل بالقوه و سایر افراد در خانوار موکل بالقوه، از بین ببرد یا کاهش دهد.
(8)CA دولت Code § 68651(b)(8) اگر هر دو طرف یک اختلاف از نظر مالی واجد شرایط نمایندگی باشند، هر پیشنهاد باید اطمینان حاصل کند که نمایندگی برای هر دو طرف ارزیابی می‌شود. در این موارد و سایر مواردی که مسائل تعارض پیش می‌آید، آژانس اصلی خدمات حقوقی باید پروتکل‌های ارجاعی با سایر آژانس‌ها و ارائه‌دهندگان، مانند هیئت وکلای خصوصی، برای رسیدگی به آن تعارضات داشته باشد.
(9)CA دولت Code § 68651(b)(9) هر برنامه مسئول نگهداری سوابق ارجاعات پذیرفته شده و ارجاعات پذیرفته نشده برای نمایندگی، و دلایل هر یک، به گونه‌ای خواهد بود که ارتباطات محرمانه بین آژانس و موکل احتمالی را نقض نکند. هر برنامه ابزارهای استاندارد جمع‌آوری داده را دریافت خواهد کرد و ملزم به پیگیری اطلاعات پرونده برای هر ارجاع خواهد بود تا ارزیابی بتواند تعداد پرونده‌های خدمات‌دیده، سطح خدمات مورد نیاز، و نتایج برای موکلان در هر پرونده را اندازه‌گیری کند. علاوه بر این اطلاعات در مورد تأثیر نمایندگی بر موکلان، داده‌هایی در مورد نتایج برای دادگاه‌های بدوی نیز جمع‌آوری خواهد شد.
(10)CA دولت Code § 68651(b)(10) یک کمیته مشورتی محلی برای هر برنامه تشکیل خواهد شد، تا شامل نمایندگانی از هیئت قضات و اداره دادگاه، آژانس اصلی خدمات حقوقی، و سایر آژانس‌ها یا ارائه‌دهندگانی باشد که بخشی از تیم برنامه محلی هستند. نقش کمیته مشورتی تسهیل اداره برنامه محلی و اطمینان از دستیابی برنامه به اهداف خود است. علاوه بر این، کمیته هرگونه مسائلی را که در طول برنامه پیش می‌آید، از جمله مسائل مربوط به صلاحیت پرونده، حل و فصل خواهد کرد و تغییراتی را در اداره برنامه در پاسخ به چالش‌های اجرایی توصیه خواهد کرد. کمیته حداقل ماهانه برای شش ماه اول برنامه، و حداقل فصلی برای مدت زمان دوره تأمین مالی، تشکیل جلسه خواهد داد. هر برنامه مجاز باید تغییرات ایجاد شده در برنامه را در طول دوره سه ساله بر اساس تجربیات خود با بهترین شیوه‌ها در ارائه خدمات به جمعیت واجد شرایط، فهرست کند.
(c)CA دولت Code § 68651(c) شورای قضایی یک مطالعه برای نشان دادن اثربخشی و نیاز مستمر به برنامه‌های تأسیس شده مطابق با این بخش انجام خواهد داد و یافته‌ها و توصیه‌های خود را هر پنج سال یکبار، از 1 ژوئن 2020، به فرماندار و مجلس قانونگذاری گزارش خواهد داد. این مطالعه باید در مورد درصد تأمین مالی بر اساس نوع پرونده گزارش دهد و باید شامل داده‌هایی در مورد تأثیر وکیل بر دسترسی برابر به عدالت و تأثیر آن بر اداره و کارایی دادگاه، و هماهنگی بهبود یافته بین دادگاه‌ها و سایر ارائه‌دهندگان خدمات دولتی و منابع جامعه باشد. این گزارش باید مزایای ارائه نمایندگی به کسانی که قبلاً نمایندگی نداشتند، هم برای موکلان و هم برای دادگاه‌ها، و همچنین استراتژی‌ها و توصیه‌هایی برای به حداکثر رساندن مزایای آن نمایندگی در آینده را شرح دهد. این گزارش باید تأثیر برنامه‌ها بر خانواده‌ها و کودکان را، در صورت موجود بودن داده‌ها، شرح دهد و شامل آن داده‌ها باشد. این گزارش همچنین باید شامل ارزیابی نیازهای برآورده نشده مستمر و، در صورت موجود بودن، داده‌هایی در مورد آن نیازهای برآورده نشده باشد.
(d)CA دولت Code § 68651(d) این بخش هیچ حق داشتن وکیل را در یک اقدام یا روند کیفری یا مدنی که به نحو دیگری توسط قانون ایالتی یا فدرال پیش‌بینی شده است، نفی، تغییر، یا محدود نمی‌کند.
(e)CA دولت Code § 68651(e) شورای قضایی می‌تواند کمک‌های مالی را از نهادهای عمومی یا خصوصی به منظور ارائه کمک‌های مالی مطابق با این بخش بپذیرد.