Section § 83100

Explanation
کمیسیون شیوه‌های سیاسی منصفانه در دولت ایالتی تشکیل شده و از پنج عضو، شامل رئیس، تشکیل می‌شود. برای حفظ تعادل سیاسی، بیش از سه عضو نمی‌توانند به یک حزب سیاسی واحد تعلق داشته باشند.

Section § 83101

Explanation
این قانون بیان می‌کند که فرماندار مسئول انتصاب رئیس و یک عضو دیگر یک کمیسیون است. با این حال، این دو منصوب‌شونده باید به احزاب سیاسی متفاوتی تعلق داشته باشند تا تنوع سیاسی تضمین شود.

Section § 83102

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه اعضا توسط دادستان کل، وزیر امور خارجه، و کنترلر در یک کمیسیون خاص منصوب می‌شوند. هر یک از این مقامات یک عضو را در کمیسیون منصوب می‌کنند. با این حال، اگر هر سه مقام به یک حزب سیاسی تعلق داشته باشند، رئیس یک حزب سیاسی دیگر، با بیش از ۵۰۰,۰۰۰ عضو ثبت‌نام شده، می‌تواند فهرستی از نامزدهای احتمالی را به کنترلر ارائه دهد. این فهرست باید حداقل پنج نامزد واجد شرایط و مایل داشته باشد. کنترلر سپس باید یک عضو را از یکی از این فهرست‌ها انتخاب کند، در صورتی که فهرستی دریافت کرده باشد. زمان‌بندی برای ارائه این فهرست از دستورالعمل‌های خاصی پیروی می‌کند که مربوط به انتصاب اولیه یا هر انتصاب بعدی است.

(a)CA دولت Code § 83102(a) دادستان کل، وزیر امور خارجه، و کنترلر هر یک یک عضو کمیسیون را منصوب خواهند کرد.
(b)CA دولت Code § 83102(b) اگر دادستان کل، وزیر امور خارجه، و کنترلر همگی اعضای یک حزب سیاسی باشند، رئیس کمیته مرکزی ایالتی هر حزب سیاسی دیگر با ثبت‌نام بیش از پانصد هزار نفر می‌تواند فهرستی شامل حداقل پنج نفر واجد شرایط و مایل به عضویت در کمیسیون را به کنترلر ارائه دهد. این فهرست باید حداقل ده روز پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل برای انتصاب اولیه کنترلر، و نه دیرتر از ۲ ژانویه بلافاصله قبل از هر انتصاب بعدی توسط کنترلر، ارائه شود. اگر کنترلر یک یا چند فهرست را طبق این بخش دریافت کند، انتصاب کنترلر باید از یکی از این فهرست‌ها انجام شود.

Section § 83103

Explanation
این بخش مدت زمان خدمت اعضا و رئیس کمیسیون را توضیح می‌دهد. آنها معمولاً برای چهار سال خدمت می‌کنند که از اول فوریه شروع شده و در سی و یکم ژانویه به پایان می‌رسد، یا تا زمانی که جانشینانشان آماده شوند. با این حال، اولین منصوبین یک دوره شش ساله دارند. هنگامی که یک عضو یا رئیس یک دوره را به پایان می‌رساند، نمی‌تواند دوباره منصوب شود.

Section § 83104

Explanation

وقتی سمتی در کمیسیون خالی می‌شود، باید ظرف سی روز توسط همان مقامی که فرد قبلی را منصوب کرده بود، پر شود. این فرآیند از قوانین بخش 83102(b) پیروی نمی‌کند. فرد منصوب جدید برای باقیمانده دوره اصلی خدمت خواهد کرد. حتی اگر جای خالی وجود داشته باشد، اعضای باقیمانده همچنان می‌توانند تصمیم‌گیری کنند. کمیسیون برای اتخاذ تصمیمات رسمی به حداقل سه عضو حاضر نیاز دارد.

جای خالی در کمیسیون باید ظرف سی روز، با انتصاب همان مقامی که دارنده قبلی سمت را منصوب کرده بود، پر شود. مفاد بخش 83102 (b) برای پر کردن جای خالی قابل اعمال نیستند. انتصابات برای پر کردن جای خالی برای باقیمانده دوره خدمت عضو یا رئیسی خواهد بود که فرد منصوب جانشین او می‌شود. یک یا چند جای خالی حق اعضای باقیمانده را برای اعمال تمام اختیارات هیئت مختل نخواهد کرد. سه عضو حد نصاب را تشکیل می‌دهند.

Section § 83105

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اعضای کمیسیون باید رأی‌دهنده ثبت‌نام شده باشند (واجدین شرایط رأی دادن) و مجاز نیستند در حین خدمت در کمیسیون، هیچ سمت دولتی دیگری داشته باشند، در فعالیت‌های سیاسی شرکت کنند، یا به عنوان لابی‌گر کار کنند. آنها همچنین نمی‌توانند در طول دوره خدمت خود برای سایر سمت‌های دولتی نامزد شوند. اگر عضوی از وظایف خود غفلت کند، مرتکب سوء رفتار جدی شود، قادر به انجام مسئولیت‌های خود نباشد، یا این قانون را نقض کند، می‌تواند توسط فرماندار با تأیید سنا، پس از ابلاغ کتبی و فرصت پاسخگویی، از سمت خود برکنار شود.

هر عضو کمیسیون باید یک رأی‌دهنده باشد. یک عضو کمیسیون، در طول دوره تصدی خود، نباید هیچ سمت دولتی دیگری را بر عهده داشته باشد، به عنوان مسئول هیچ حزب سیاسی یا سازمان حزبی خدمت کند، در هیچ کارزار انتخاباتی شرکت یا به آن کمک مالی کند، یا به عنوان لابی‌گر استخدام کند یا استخدام شود و نه، در طول دوره انتصاب خود، به دنبال انتخاب شدن برای هیچ سمت دولتی دیگری باشد. اعضای کمیسیون ممکن است توسط فرماندار، با موافقت سنا، به دلیل اهمال قابل توجه در انجام وظیفه، سوء رفتار فاحش در سمت، ناتوانی در انجام اختیارات و وظایف سمت یا نقض این بخش، پس از ابلاغ کتبی و فرصت پاسخگویی، برکنار شوند.

Section § 83106

Explanation
رئیس کمیسیون همان حقوقی را دریافت خواهد کرد که رئیس کمیسیون خدمات عمومی دریافت می‌کند. سایر اعضای کمیسیون برای انجام کارهای رسمی روزانه 100 دلار کسب خواهند کرد. همه اعضا، از جمله رئیس، همچنین می‌توانند هزینه‌های ناشی از انجام وظایف رسمی خود را بازپرداخت کنند.

Section § 83107

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که کمیسیون باید یک مدیر اجرایی استخدام کند که از قوانین و الزامات قانونی کمیسیون پیروی خواهد کرد. کمیسیون همچنین اختیار دارد افسران، وکلا و سایر کارکنان را مطابق با قوانین خدمات کشوری استخدام و اخراج کند و حقوق و مسئولیت‌های شغلی کارمندان را تعیین نماید.

Section § 83108

Explanation
این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد که به رئیس یا مدیر اجرایی خود اختیار دهد تا در زمانی که کمیسیون جلسه ندارد، به جای آن تصمیم بگیرد یا اقدام کند.

Section § 83109

Explanation

این قانون به این معنی است که اگر شما یک شغل غیردفتری در کمیسیون داشته باشید، شغل شما در همان دسته‌ای که مشاغل سایر ادارات یا سازمان‌ها در سیستم خدمات مدنی هستند، گروه‌بندی نخواهد شد.

برای اهداف بخش 19818.6، یک موقعیت غیردفتری تحت کمیسیون نباید در یک طبقه در طرح طبقه‌بندی خدمات مدنی با هیچ موقعیتی از هیچ اداره یا سازمان دیگری گنجانده شود.

Section § 83110

Explanation
دفتر اصلی کمیسیون در ساکرامنتو قرار دارد، اما آنها می‌توانند دفاتر دیگری داشته باشند و جلسات را در هر کجای ایالت برگزار کنند. تمام جلسات کمیسیون عمومی هستند، اگرچه می‌توانند انتخاب کنند که بحث‌های خصوصی در مورد مسائل پرسنلی و مسائل حقوقی داشته باشند.

Section § 83111

Explanation

این قانون وظیفه اصلی اداره و اجرای عادلانه و کارآمد مقررات ذکر شده در این عنوان را به کمیسیون محول می‌کند.

کمیسیون مسئولیت اصلی اداره و اجرای بی‌طرفانه و مؤثر این عنوان را بر عهده دارد.

Section § 83111.5

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که هیچ یک از اقدامات کمیسیون نمی‌تواند حقوق اساسی قانون اساسی را نقض کند. این حقوق شامل آزادی بیان، حق زندگی، آزادی یا مالکیت بدون رویه‌های قانونی عادلانه (تشریفات قانونی)، و حق حمایت برابر تحت قانون می‌شود.

Section § 83112

Explanation
این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا قوانینی را وضع، تغییر یا لغو کند که به دستیابی به اهداف این عنوان کمک کرده و فرآیندهای آن را مدیریت می‌کنند. این اقدامات باید از قانون رویه اداری پیروی کرده و با این عنوان و هر قانون مرتبط دیگری همسو باشند.

Section § 83113

Explanation

این قانون وظایف خاصی را برای کمیسیون در رابطه با اسناد مالی کمپین‌های انتخاباتی در کالیفرنیا مشخص می‌کند. کمیسیون باید فرم‌هایی برای گزارش‌ها و سایر اسناد مورد نیاز ایجاد کند، دستورالعمل‌های حسابداری و نگهداری سوابق را ارائه دهد و به سازمان‌ها و مقامات کمک کند. آنها همچنین یک پرونده مرکزی از مصوبات محلی مالی کمپین‌ها را نگهداری می‌کنند و سالانه یک کتابچه منتشر می‌کنند که قوانین مربوطه و اطلاعات اجرایی را خلاصه می‌کند. این کتابچه به صورت رایگان در اختیار سازمان‌های دولتی قرار می‌گیرد و می‌تواند با دریافت هزینه به دیگران فروخته شود.

کمیسیون، علاوه بر سایر وظایف خود، تمام موارد زیر را انجام خواهد داد:
(a)CA دولت Code § 83113(a) فرم‌هایی را برای گزارش‌ها، اظهارنامه‌ها، اطلاعیه‌ها و سایر اسناد مورد نیاز این عنوان تعیین کند.
(b)CA دولت Code § 83113(b) دفترچه‌های راهنما و دستورالعمل‌هایی را تهیه و منتشر کند که روش‌های حسابداری و نگهداری سوابق را برای تسهیل رعایت و اجرای این عنوان مشخص می‌کنند و وظایف اشخاص و کمیته‌ها را تحت این عنوان توضیح می‌دهند.
(c)CA دولت Code § 83113(c) به سازمان‌ها و مقامات دولتی در اجرای مفاد این عنوان کمک ارائه دهد.
(d)CA دولت Code § 83113(d) یک پرونده مرکزی از مصوبات محلی مربوط به کمک‌های مالی و هزینه‌های انتخاباتی که توسط سازمان‌های دولتی محلی به آن ارسال شده است، نگهداری کند.
(e)CA دولت Code § 83113(e) سالانه، حداکثر تا اول مارس، یک کتابچه منتشر کند که مفاد این عنوان را بیان می‌کند و شامل اطلاعات دیگری است که کمیسیون برای تفسیر و اجرای این عنوان مرتبط می‌داند. کمیسیون تعداد معقولی از نسخه‌های کتابچه را به صورت رایگان برای استفاده سازمان‌های دولتی و زیرمجموعه‌های آن‌ها که درخواست نسخه از کتابچه را دارند، ارائه خواهد کرد. کمیسیون می‌تواند هزینه‌ای، که از هزینه متناسب تولید کتابچه تجاوز نکند، برای ارائه نسخه‌های کتابچه به سایر اشخاص و سازمان‌ها دریافت کند.

Section § 83114

Explanation

این قانون به افراد اجازه می‌دهد تا در مورد وظایف خود تحت این عنوان، از کمیسیون نظر یا مشاوره کتبی درخواست کنند. اگر کسی بر اساس نظر یا مشاوره‌ای که کمیسیون ارائه کرده است عمل کند، تا زمانی که تمام حقایق مربوطه را ارائه داده باشد، با مجازات‌های کیفری یا مدنی مواجه نخواهد شد. یک نظر باید ظرف ۱۴ روز صادر شود، در حالی که مشاوره کتبی باید ظرف ۲۱ روز کاری ارائه شود، اگرچه این زمان قابل تمدید است. اگر کمیسیون در مهلت مقرر پاسخ ندهد، فرد می‌تواند این عدم پاسخگویی را به عنوان دفاعی در هر اقدام قانونی احتمالی استفاده کند.

(a)CA دولت Code § 83114(a) هر شخصی می‌تواند از کمیسیون درخواست کند تا در مورد وظایف آن شخص تحت این عنوان، نظری صادر کند. کمیسیون باید ظرف ۱۴ روز، یا نظر را صادر کند یا به شخصی که درخواست کرده است اطلاع دهد که آیا نظری صادر خواهد شد یا خیر. هر شخصی که با حسن نیت بر اساس نظری که کمیسیون برای او صادر کرده است عمل کند، مشمول مجازات‌های کیفری یا مدنی نخواهد شد، مشروط بر اینکه حقایق اساسی همان‌طور که در درخواست نظر ذکر شده است، باشند. نظرات کمیسیون سوابق عمومی محسوب می‌شوند و ممکن است گهگاه منتشر شوند.
(b)CA دولت Code § 83114(b) هر شخصی می‌تواند از کمیسیون درخواست کند تا در مورد وظایف آن شخص تحت این عنوان، مشاوره کتبی ارائه دهد. چنین مشاوره‌ای باید ظرف ۲۱ روز کاری از تاریخ درخواست ارائه شود، مشروط بر اینکه این زمان می‌تواند به دلایل موجه تمدید شود. این یک دفاع کامل در هر اقدام اجرایی که توسط کمیسیون آغاز شود، و مدرکی دال بر رفتار با حسن نیت در هر دعوای مدنی یا کیفری دیگر خواهد بود، اگر درخواست‌کننده، حداقل ۲۱ روز کاری قبل از نقض ادعایی، با حسن نیت از کمیسیون مشاوره کتبی درخواست کرده باشد، تمام حقایق اساسی را صادقانه افشا کرده باشد، و اعمال مورد شکایت را یا با اتکا به آن مشاوره یا به دلیل عدم ارائه مشاوره توسط کمیسیون ظرف ۲۱ روز از تاریخ درخواست یا زمان تمدید شده بعدی، مرتکب شده باشد.

Section § 83115

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اگر کسی شکایتی رسمی در مورد تخلفات احتمالی مربوط به سازمان‌ها، مقامات، انتخابات، لابی‌گرها یا اقدامات قانونی ارائه دهد، کمیسیون باید آن را بررسی کند. پس از دریافت شکایت، کمیسیون (14) روز فرصت دارد تا شاکی را از هرگونه اقدام انجام شده یا برنامه‌ریزی شده مطلع کند و دلایل آن اقدامات را توضیح دهد. اگر ظرف (14) روز تصمیمی گرفته نشود، شاکی باید از دلیل تأخیر مطلع شود و بعداً از نتیجه به‌روزرسانی شود.

بر اساس شکایت سوگندخورده هر شخص یا به ابتکار خود، کمیسیون باید تخلفات احتمالی این عنوان را که مربوط به هر سازمان، مقام رسمی، انتخابات، لابی‌گر یا اقدام تقنینی یا اداری است، بررسی کند. ظرف (14) روز پس از دریافت شکایت تحت این بخش، کمیسیون باید کتباً به شخصی که شکایت را مطرح کرده است، در مورد اقدامی که کمیسیون انجام داده یا قصد انجام آن را در خصوص شکایت دارد، به همراه دلایل این اقدام یا عدم اقدام، اطلاع دهد. اگر ظرف (14) روز تصمیمی گرفته نشده باشد، به شخصی که شکایت را مطرح کرده است، دلایل تأخیر اطلاع داده خواهد شد و متعاقباً طبق آنچه در بالا ذکر شد، اطلاع‌رسانی دریافت خواهد کرد.

Section § 83115.5

Explanation

قبل از اینکه کمیسیون بتواند تشخیص دهد که دلیل محتمل برای نقض یک قانون وجود دارد، فرد متهم باید حداقل 21 روز قبل، یک اخطار دریافت کند. این اخطار باید از طریق پست سفارشی یا ابلاغ قانونی ارسال شود، شامل خلاصه‌ای از شواهد باشد و فرد را از حق حضور در جلسه و داشتن وکیل مطلع کند. این فرآیند پس از دریافت نامه یا بازگشت رسید بدون امضا، کامل شده تلقی می‌شود. جلسه خصوصی خواهد بود مگر اینکه متهم درخواست علنی بودن آن را بدهد.

کمیسیون نمی‌تواند یافته‌ای مبنی بر وجود دلیل محتمل برای باور به نقض این عنوان را صادر کند، مگر اینکه، حداقل 21 روز قبل از بررسی نقض ادعایی توسط کمیسیون، شخصی که متهم به نقض این عنوان است، از طریق ابلاغ قانونی یا پست سفارشی با درخواست رسید تحویل، از نقض مطلع شود، خلاصه‌ای از شواهد به او ارائه شود و از حق خود برای حضور شخصی و داشتن وکیل در هر جلسه‌ای از کمیسیون که به منظور بررسی وجود دلیل محتمل برای باور به نقض این عنوان توسط آن شخص برگزار می‌شود، مطلع گردد. ابلاغ به متخلف ادعایی در تاریخ ابلاغ، تاریخ امضای رسید پست سفارشی، یا در صورتی که رسید پست سفارشی امضا نشده باشد، تاریخ بازگشت توسط اداره پست، انجام شده تلقی می‌شود. جلسه‌ای که به منظور بررسی دلیل محتمل برگزار می‌شود، خصوصی خواهد بود مگر اینکه متخلف ادعایی درخواست کتبی مبنی بر علنی بودن جلسه را به کمیسیون ارائه دهد.

Section § 83116

Explanation

این بخش از قانون به رویه‌ای می‌پردازد که کمیسیون در صورت گمان به نقض یک قانون، دنبال می‌کند. اگر شواهد اولیه کافی وجود داشته باشد، کمیسیون می‌تواند با رعایت رویه‌های خاص دولتی، جلسه‌ای برای تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا تخلفی واقعاً رخ داده است، برگزار کند. اگر فردی مقصر شناخته شود، کمیسیون می‌تواند به او دستور دهد که تخلف را متوقف کند، اسناد مورد نیاز را ارائه دهد، یا جریمه‌ای تا سقف 5,000 دلار برای هر تخلف بپردازد. اگر تخلفی یافت نشود، این موضوع به صورت عمومی اعلام خواهد شد.

هنگامی که کمیسیون تشخیص دهد دلیل احتمالی برای این باور وجود دارد که این عنوان نقض شده است، می‌تواند جلسه‌ای برای تعیین اینکه آیا تخلفی رخ داده است، برگزار کند. اخطار باید داده شود و جلسه رسیدگی مطابق با قانون آیین دادرسی اداری (Chapter 5 (commencing with Section 11500), Part 1, Division 3, Title 2, Government Code) برگزار گردد. کمیسیون کلیه اختیارات اعطا شده توسط آن فصل را خواهد داشت. هنگامی که کمیسیون بر اساس جلسه رسیدگی تشخیص دهد که تخلفی رخ داده است، حکمی صادر خواهد کرد که ممکن است متخلف را ملزم به انجام تمام یا هر یک از موارد زیر کند:
(a)CA دولت Code § 83116(a) توقف و خودداری از نقض این عنوان.
(b)CA دولت Code § 83116(b) ارائه هرگونه گزارش، اظهارنامه، یا سایر اسناد یا اطلاعات مورد نیاز این عنوان.
(c)CA دولت Code § 83116(c) پرداخت جریمه نقدی تا سقف پنج هزار دلار ($5,000) به ازای هر تخلف به صندوق عمومی دولت. هنگامی که کمیسیون تشخیص دهد تخلفی رخ نداده است، اعلامیه‌ای مبنی بر این موضوع منتشر خواهد کرد.

Section § 83116.3

Explanation
اگر کمیسیون با تصمیمی که توسط یک قاضی حقوق اداری گرفته شده است، مخالف باشد، باید به صورت کتبی توضیح دهد که چرا مخالف است.

Section § 83116.5

Explanation

اگر قوانین این قانون را زیر پا بگذارید، یا باعث شوید یا به شخص دیگری کمک کنید تا قوانین را زیر پا بگذارد، مسئول شناخته خواهید شد. اما این فقط در مورد افرادی صدق می‌کند که موظف به ثبت یا گزارش‌دهی هستند، یا کسانی که برای برنامه‌ریزی، سازماندهی یا هدایت فعالیت‌هایی که این قانون بر آنها نظارت دارد، پول دریافت می‌کنند. نقض این قانون به عنوان یک تخلف اضافی تحت فصل خاص دیگری از قانون محسوب نمی‌شود.

هر شخصی که هر یک از مفاد این عنوان را نقض کند، یا عمداً یا از روی سهل‌انگاری باعث شود شخص دیگری هر یک از مفاد این عنوان را نقض کند، یا به شخص دیگری در نقض هر یک از مفاد این عنوان کمک و معاونت کند، طبق مفاد این فصل مسئول خواهد بود. با این حال، این بخش فقط در مورد اشخاصی اعمال می‌شود که طبق این عنوان تعهدات ثبت یا گزارش‌دهی دارند، یا برای خدماتی که شامل برنامه‌ریزی، سازماندهی یا هدایت هر فعالیتی است که توسط این عنوان تنظیم یا الزامی شده است، غرامت دریافت می‌کنند، و نقض این بخش به منزله نقض اضافی تحت فصل 11 (شروع از بخش 91000) نخواهد بود.

Section § 83116.7

Explanation

این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا به جای رسیدگی اداری، یک برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی را برای افرادی که قوانین سیاسی خاصی را نقض می‌کنند، ارائه دهد، مشروط بر اینکه معیارهای خاصی را رعایت کنند. برای واجد شرایط بودن، فرد باید تجربه کمی در مورد قانونی که نقض کرده داشته باشد، آسیب وارده باید حداقل باشد، نباید در پنج سال گذشته جریمه مشابهی داشته باشد و نباید هیچ مدرکی دال بر تخلف عمدی وجود داشته باشد.

اگر کسی برنامه آموزشی را تکمیل کند، با جریمه مواجه نخواهد شد و سابقه این تخلف برای او ثبت نمی‌شود. اما، عدم تکمیل برنامه می‌تواند منجر به اقدام اداری شود. کمیسیون می‌تواند برای شرکت در این برنامه هزینه‌ای دریافت کند تا هزینه‌های خود را پوشش دهد، که این هزینه به صندوق عمومی دولت واریز می‌شود. این قانون تاکید می‌کند که بودجه این برنامه نباید از سایر بودجه‌های اختصاص یافته به مسئولیت‌های کمیسیون کم کند.

(a)CA دولت Code § 83116.7(a) به عنوان جایگزینی برای یک رسیدگی اداری تحت این فصل، کمیسیون می‌تواند یک برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی را برای افرادی که این عنوان را نقض می‌کنند، ایجاد و اداره کند، مشروط به محدودیت‌های این بخش و سایر محدودیت‌های اعمال شده توسط کمیسیون.
(b)Copy CA دولت Code § 83116.7(b)
(1)Copy CA دولت Code § 83116.7(b)(1) الزامات واجد شرایط بودن در برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی شامل، اما نه محدود به، تمام موارد زیر است:
(A)CA دولت Code § 83116.7(b)(1)(A) فرد تجربه کم یا هیچ تجربه‌ای با بخش مربوطه از این عنوان که فرد آن را نقض کرده است، ندارد.
(B)CA دولت Code § 83116.7(b)(1)(B) نقض اساسی منجر به حداقل یا هیچ آسیب عمومی نشده است.
(C)CA دولت Code § 83116.7(b)(1)(C) فرد در پنج سال گذشته به پرداخت جریمه برای همان نوع نقض محکوم نشده است.
(D)CA دولت Code § 83116.7(b)(1)(D) هیچ مدرکی دال بر قصد نقض این عنوان یا پنهان کردن نقض این عنوان وجود ندارد.
(2)CA دولت Code § 83116.7(b)(2) کمیسیون می‌تواند الزامات واجد شرایط بودن اضافی را برای مشارکت در برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی اعمال کند.
(c)Copy CA دولت Code § 83116.7(c)
(1)Copy CA دولت Code § 83116.7(c)(1) اگر فردی الزامات تعیین شده توسط کمیسیون برای شرکت در برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی را برآورده کند و برنامه را تکمیل کند، آن فرد برای همان نقض مشمول مجازات‌های اداری، مدنی یا کیفری تحت این عنوان نخواهد بود و این نقض در هیچ رسیدگی بعدی علیه فرد، نقض قبلی این عنوان تلقی نخواهد شد.
(2)CA دولت Code § 83116.7(c)(2) اگر فردی نتواند برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی تعیین شده توسط کمیسیون را تکمیل کند، کمیسیون می‌تواند برای آن نقض، اقدام اداری را پیگیری کند.
(d)CA دولت Code § 83116.7(d) برای جبران هزینه‌های دولتی برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی، کمیسیون می‌تواند از فردی که در برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی شرکت می‌کند، هزینه‌ای دریافت کند که نباید از هزینه معقول کمیسیون برای اداره برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی تجاوز کند. این هزینه باید به صندوق عمومی پرداخت شود.
(e)CA دولت Code § 83116.7(e) هدف قانونگذار این است که بودجه سالانه به کمیسیون برای اداره برنامه آموزشی اصلاحات سیاسی اختصاص یابد. این بودجه نباید جایگزین یا جبران کننده بودجه اختصاص یافته به کمیسیون برای انجام سایر وظایف خود تحت قانون اصلاحات سیاسی سال 1974 شود.

Section § 83117

Explanation

این قانون به کمیسیون اجازه می‌دهد تا حمایت مالی، مانند کمک‌های مالی و اعانات را بپذیرد و برای کارهایی که کارکنانش نمی‌توانند انجام دهند، خدمات خارجی استخدام کند. آنها همچنین می‌توانند مشاور حقوقی خود را استخدام کنند. علاوه بر این، آنها می‌توانند از دادستان کل درخواست مشاوره حقوقی و نمایندگی رایگان کنند.

کمیسیون می‌تواند:
(a)CA دولت Code § 83117(a) کمک‌های مالی، اعانات و تخصیص‌ها را بپذیرد؛
(b)CA دولت Code § 83117(b) برای هر خدماتی که نمی‌تواند به طور رضایت‌بخش توسط کارکنانش انجام شود، قرارداد ببندد؛
(c)CA دولت Code § 83117(c) مشاور حقوقی استخدام کند. بنا به درخواست کمیسیون، دادستان کل باید مشاوره حقوقی و نمایندگی را بدون هزینه به کمیسیون ارائه دهد.

Section § 83117.5

Explanation
اعضای کمیسیون نمی‌توانند هدایایی را بپذیرند که ارزششان ده دلار یا بیشتر در هر ماه باشد. «هدیه» در اینجا شامل هر چیزی است که مستقیماً یا غیرمستقیم توسط مقامات ایالتی، نامزدها، یا لابی‌گرها، و دیگران داده شود.

Section § 83118

Explanation
این قانون به کمیسیون اختیار می‌دهد که از افراد بخواهد برای شهادت یا ارائه مدرک حاضر شوند، که این شامل اسناد و سوابق مورد نیاز برای کار کمیسیون نیز می‌شود. آنها می‌توانند افراد را وادار به حضور و شهادت تحت سوگند کنند تا اطمینان حاصل شود که تمام اطلاعات لازم برای انجام وظایفشان جمع‌آوری می‌شود.

Section § 83119

Explanation
این قانون بیان می‌کند که کمیسیون می‌تواند شخصی را مجبور به شهادت دادن یا ارائه مدرک کند، حتی اگر او از خود-مجرم‌سازی بترسد. اگر شخصی حق خود را مبنی بر عدم خود-مجرم‌سازی ادعا کند و همچنان مجبور به شهادت شود، نمی‌توان او را به خاطر آنچه فاش می‌کند تحت پیگرد قانونی قرار داد، مگر اینکه زیر سوگند دروغ بگوید. همچنین، کمیسیون نمی‌تواند به یک شاهد مصونیت اعطا کند مگر اینکه ۳۰ روز قبل به دادستان کل اطلاع داده باشد، یا دادستان کل این اطلاع‌رسانی را لغو کند.

Section § 83120

Explanation
اگر از تصمیمی که کمیسیون گرفته است متأثر شده‌اید، حق دارید از دادگاه بخواهید آن تصمیم را بررسی کند.

Section § 83121

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر کسی از دادگاه بخواهد تصمیمی را که کمیسیون در مورد یک انتخابات آتی گرفته است، بررسی کند، دادگاه باید این پرونده را نسبت به سایر پرونده‌ها در اولویت قرار دهد. دادگاه همچنین می‌تواند مهلت‌ها را تسریع کرده و اقدامات دیگری را برای اطمینان از تصمیم‌گیری سریع انجام دهد، در حالی که همچنان انصاف را تضمین می‌کند.

Section § 83122

Explanation

این قانون ۵۰۰,۰۰۰ دلار از صندوق عمومی کالیفرنیا را به کمیسیون شیوه‌های عادلانه سیاسی برای عملیات در سال مالی ۱۹۷۴-۱۹۷۵ اختصاص می‌دهد و یک میلیون دلار (تعدیل شده برای تغییرات هزینه زندگی) را هر سال پس از آن وعده می‌دهد. این وجوه به حمایت از کار کمیسیون تحت قانون اصلاحات سیاسی ۱۹۷۴ کمک می‌کند. این پول مشمول همان بررسی اداری است که سایر وجوه دولتی. در صورت لزوم، وجوه اضافی ممکن است توسط مجلس قانونگذاری تامین شود. وزارت دارایی باید بندهای بودجه مربوطه را شامل شود که توزیع‌ها برای کمیسیون و سایر نهادهای درگیر در قانون را نشان می‌دهد تا از اجرای مستمر حمایت کند. علاوه بر این، تعریف معمول «هزینه» در اینجا کاربرد ندارد.

بدینوسیله مبلغ پانصد هزار دلار ($500,000) از صندوق عمومی ایالت به کمیسیون شیوه‌های عادلانه سیاسی در طول سال مالی ۱۹۷۴-۱۹۷۵، و مبلغ یک میلیون دلار ($1,000,000)، تعدیل شده برای تغییرات هزینه زندگی، در طول هر سال مالی پس از آن، برای هزینه جهت حمایت از عملیات کمیسیون مطابق با این عنوان، تخصیص می‌یابد. هزینه کردن وجوه تحت این تخصیص مشمول بررسی اداری عادی خواهد بود که به سایر تخصیص‌های ایالتی داده می‌شود. مجلس قانونگذاری مبالغ اضافی لازم را به کمیسیون و سایر نهادها تخصیص خواهد داد تا مفاد این عنوان را اجرا کنند.
وزارت دارایی، در تهیه بودجه ایالت و لایحه بودجه ارائه شده به مجلس قانونگذاری، یک بند برای حمایت از قانون اصلاحات سیاسی ۱۹۷۴ را شامل خواهد شد، که این بند شامل تمام موارد زیر خواهد بود: (1) مبالغی که باید به سایر نهادها برای انجام وظایفشان تحت این عنوان تخصیص یابد، که این مبالغ به عنوان افزایش بندهای حمایتی آن نهادها خواهد بود؛ (2) مبالغ اضافی که مجلس قانونگذاری ملزم به تخصیص آن به کمیسیون برای اجرای اهداف این عنوان است، همانطور که در این بخش پیش‌بینی شده است؛ و (3) در پرانتز، برای مقاصد اطلاعاتی، تخصیص مستمر در هر سال مالی به مبلغ یک میلیون دلار ($1,000,000) تعدیل شده برای تغییرات هزینه زندگی که توسط این بخش به کمیسیون اختصاص یافته است.
تعریف «هزینه» در بخش 82025 در این بخش کاربرد ندارد.

Section § 83123.5

Explanation

این بخش فرآیندی را تشریح می‌کند که طی آن هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو و یک کمیسیون می‌توانند توافق کنند تا کمیسیون بر قوانین محلی اصلاح مالی کمپین نظارت کرده و آنها را اجرا کند. کمیسیون می‌تواند تخلفات را بررسی کرده و برای اجرای قوانین، اقدامات اداری انجام دهد. قوانین محلی باید از استانداردهای خاصی پیروی کنند و هیئت باید قبل از ایجاد تغییرات در این قوانین با کمیسیون مشورت کند. آنها همچنین می‌توانند در مورد بازپرداخت هزینه‌های مربوط به اجرا، توافقاتی انجام دهند. هر یک از طرفین می‌توانند در هر زمان این توافقات را بدون جریمه فسخ کنند، به جز هزینه‌های معقول مربوط به خدماتی که قبلاً ارائه شده است.

(a)CA دولت Code § 83123.5(a) با توافق دوجانبه بین کمیسیون و هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو، کمیسیون مجاز است مسئولیت اصلی اداره، اجرا و اعمال بی‌طرفانه و مؤثر یک آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین را که توسط هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو تصویب شده است، بر عهده بگیرد. کمیسیون مجاز است دادستان مدنی مسئول اجرای مدنی آن آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین مطابق با این عنوان باشد. به عنوان دادستان مدنی آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین شهرستان سن برناردینو، کمیسیون می‌تواند هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(1)CA دولت Code § 83123.5(a)(1) نقض‌های احتمالی آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین را بررسی کند.
(2)CA دولت Code § 83123.5(a)(2) اقدامات اداری را مطابق با این عنوان و فصل 5 (شروع از بخش 11500) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 آغاز کند.
(b)CA دولت Code § 83123.5(b) هر آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین شهرستان سن برناردینو که توسط کمیسیون مطابق با این بخش اجرا می‌شود، باید با این عنوان مطابقت داشته باشد.
(c)CA دولت Code § 83123.5(c) هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو باید قبل از تصویب و اصلاح هر آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین که متعاقباً توسط کمیسیون مطابق با این بخش اجرا می‌شود، با کمیسیون مشورت کند.
(d)Copy CA دولت Code § 83123.5(d)
(1)Copy CA دولت Code § 83123.5(d)(1) هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو و کمیسیون می‌توانند هرگونه توافق لازم و مقتضی را برای اجرای مفاد این بخش منعقد کنند، از جمله توافقاتی که مربوط به هرگونه بازپرداخت لازم هزینه‌های ایالتی با بودجه شهرستان برای هزینه‌های متحمل شده توسط کمیسیون در اداره، اجرا یا اعمال یک آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین مطابق با این بخش است.
(2)CA دولت Code § 83123.5(d)(2) توافقی که مطابق با این بند منعقد می‌شود، نباید شامل هیچ نوع هزینه لغو، بند خسارت مقطوع، یا سایر موانع مالی برای اعمال حق فسخ توافق مطابق با بند (e) باشد، مگر اینکه کمیسیون بتواند از هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو بخواهد که هزینه‌های خدمات ارائه شده و هرگونه هزینه‌های معقول دیگری را که کمیسیون در انتظار خدمات آتی مطابق با توافق انجام داده است، در صورتی که هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو توافق را فسخ کند، به کمیسیون پرداخت کند.
(e)CA دولت Code § 83123.5(e) هیئت نظارت شهرستان سن برناردینو یا کمیسیون می‌توانند در هر زمان، با آیین‌نامه یا قطعنامه، هر توافقی را که مطابق با این بخش برای اداره، اجرا یا اعمال یک آیین‌نامه محلی اصلاح مالی کمپین یا هر یک از مفاد آن توسط کمیسیون منعقد شده است، فسخ کنند.

Section § 83123.6

Explanation

این قانون به کمیسیون کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا در صورت توافق دوجانبه با یک آژانس محلی، قوانین مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی آن را مدیریت کند. پس از انعقاد توافق، کمیسیون می‌تواند اجرای این قوانین را، از جمله بررسی تخلفات و پیگرد پرونده‌های مدنی، بدون نیاز به مجوز بیشتر از آژانس محلی، بر عهده بگیرد.

قوانین محلی باید با مقررات موجود همخوانی داشته باشند و هرگونه تغییر نیازمند مشورت با کمیسیون است. توافقنامه‌ها باید شامل ترتیبات هزینه‌ای باشند که مشمول بررسی و تأیید هستند و می‌توانند با اطلاع قبلی 90 روزه لغو شوند، مگر اینکه به نحو دیگری توافق شده باشد.

کمیسیون فهرست آژانس‌های شرکت‌کننده را در وب‌سایت خود منتشر خواهد کرد و موظف است تا سال 2025 گزارشی از عملکرد توافقنامه‌ها به مجلس ارائه دهد. این قانون شامل حوزه‌های قضایی بزرگ مانند شهرستان سن برناردینو نمی‌شود و در سال 2026 منقضی می‌شود، مگر اینکه تمدید شود.

(a)Copy CA دولت Code § 83123.6(a)
(1)Copy CA دولت Code § 83123.6(a)(1) با توافق دوجانبه بین کمیسیون و هیئت حاکمه یک آژانس دولتی محلی، کمیسیون می‌تواند مسئولیت اصلی اداره، اجرا و اعمال بی‌طرفانه و مؤثر قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی تصویب شده توسط آژانس دولتی محلی را بر عهده بگیرد.
(2)Copy CA دولت Code § 83123.6(a)(2)
(A)Copy CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A) پس از تأیید یک توافقنامه مطابق با بند (1)، کمیسیون دادستان مدنی مسئول اجرای مدنی قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی آژانس دولتی محلی مطابق با این عنوان خواهد بود.
(B)CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B) به عنوان دادستان مدنی، کمیسیون می‌تواند تمام موارد زیر را در رابطه با قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی انجام دهد:
(i)CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(i) ارائه مشاوره.
(ii)CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(ii) بررسی تخلفات احتمالی.
(iii)CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(iii) آغاز اقدامات اداری مطابق با این عنوان و فصل 5 (شروع از بخش 11500) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2.
(iv)CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A)(B)(iv) آغاز اقدامات مدنی.
(C)CA دولت Code § 83123.6(a)(2)(A)(C) کمیسیون نیازی به کسب مجوز از آژانس دولتی محلی برای آغاز یک اقدام اداری یا مدنی مطابق با زیربند (B) نخواهد داشت.
(b)CA دولت Code § 83123.6(b) قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی آژانس دولتی محلی که توسط کمیسیون مطابق با این بخش اجرا می‌شود، باید با این عنوان مطابقت داشته باشد.
(c)CA دولت Code § 83123.6(c) هیئت حاکمه آژانس دولتی محلی باید قبل از تصویب و اصلاح هرگونه قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی که متعاقباً توسط کمیسیون مطابق با این بخش اجرا می‌شود، با کمیسیون مشورت کند.
(d)Copy CA دولت Code § 83123.6(d)
(1)Copy CA دولت Code § 83123.6(d)(1) هیئت حاکمه آژانس دولتی محلی و کمیسیون باید هرگونه توافقنامه لازم و مقتضی را برای اجرای مفاد بند (1) از زیربخش (a) منعقد کنند، از جمله توافقنامه‌های مربوط به هرگونه بازپرداخت محلی لازم هزینه‌های مستقیم و غیرمستقیم متحمل شده توسط کمیسیون در اداره، اجرا یا اعمال قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی مطابق با این بخش. قبل از تأیید توافقنامه برای بازپرداخت محلی، کمیسیون باید توافقنامه پیشنهادی را برای بررسی به اداره خدمات عمومی ارائه دهد. کمیسیون می‌تواند توافقنامه را 90 روز پس از ارائه آن به اداره خدمات عمومی یا پس از دریافت بررسی کتبی اداره از توافقنامه، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد، تأیید کند. کمیسیون باید یک توافقنامه تأیید شده، همراه با هرگونه بررسی دریافت شده، را به اداره دارایی ارائه دهد.
(2)CA دولت Code § 83123.6(d)(2) توافقنامه‌ای که مطابق با این زیربخش منعقد می‌شود، نباید شامل هزینه لغو، بند خسارت مقطوع، یا سایر موانع مالی برای فسخ توافقنامه مطابق با زیربخش (e) باشد، مگر اینکه، اگر آژانس دولتی محلی توافقنامه را فسخ کند، کمیسیون می‌تواند از هیئت حاکمه آژانس دولتی محلی بخواهد که هزینه خدمات ارائه شده و هرگونه هزینه‌های معقول دیگری که توسط کمیسیون در انتظار خدمات آتی که مطابق با توافقنامه ارائه خواهد شد، انجام شده است را به کمیسیون بپردازد.
(e)CA دولت Code § 83123.6(e) هیئت حاکمه آژانس دولتی محلی یا کمیسیون می‌تواند، در هر زمان، با تصویب یک مصوبه یا قطعنامه، یک توافقنامه منعقد شده مطابق با این بخش را برای اینکه کمیسیون یک مصوبه مالی کمپین محلی یا هر یک از مفاد آن را اداره، اجرا یا اعمال کند، فسخ نماید. فسخ 90 روز پس از تصویب مصوبه یا قطعنامه لازم‌الاجرا خواهد بود مگر اینکه توافقنامه‌ای بین دولت محلی و کمیسیون دوره طولانی‌تری را ایجاب کند.
(f)CA دولت Code § 83123.6(f) کمیسیون باید به طور واضح در وب‌سایت اینترنتی خود فهرستی از هر آژانس دولتی محلی که با آن مطابق با این بخش توافقنامه منعقد کرده است، منتشر کند.
(g)CA دولت Code § 83123.6(g) یک توافقنامه برای اجرای قانون مالی کمپین محلی یا اخلاق دولتی بین کمیسیون و شهر استاکتون، یا شهر ساکرامنتو که در 31 دسامبر 2018 لازم‌الاجرا بود، باید مطابق با این بخش تلقی شود.
(h)CA دولت Code § 83123.6(h) اگر توافقنامه‌ای مطابق با این بخش منعقد شود، کمیسیون باید گزارشی در مورد عملکرد آن توافقنامه در یا قبل از 1 ژانویه 2025 به مجلس ارائه دهد و آن گزارش را مطابق با بخش 9795 ارسال کند. کمیسیون باید گزارش را با مشورت با هیئت حاکمه آژانس دولتی محلی تهیه کند. گزارش باید شامل، اما نه محدود به، تمام موارد زیر باشد:
(1)CA دولت Code § 83123.6(h)(1) وضعیت توافقنامه.
(2)CA دولت Code § 83123.6(h)(2) صرفه‌جویی سالانه تخمینی در هزینه، در صورت وجود، برای آژانس دولتی محلی.
(3)CA دولت Code § 83123.6(h)(3) خلاصه‌ای از معیارهای عملکرد سالانه مرتبط، از جمله معیارهای استفاده، اجرا و رضایت مشتری.
(4)CA دولت Code § 83123.6(h)(4) نظرات عمومی ارائه شده به کمیسیون یا آژانس دولتی محلی مربوط به عملکرد توافقنامه.
(5)CA دولت Code § 83123.6(h)(5) توصیه‌های قانونی.
(i)CA دولت Code § 83123.6(i) این بخش شامل حوزه‌ای با جمعیت 3,000,000 یا بیشتر یا شهرستان سن برناردینو نمی‌شود.
(j)CA دولت Code § 83123.6(j) این بخش تنها تا 1 ژانویه 2026 لازم‌الاجرا خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود، مگر اینکه یک قانون بعدی تصویب شده، که قبل از 1 ژانویه 2026 تصویب شود، آن تاریخ را حذف یا تمدید کند.

Section § 83124

Explanation

هر سال فرد، کمیسیون باید محدودیت‌های کمک‌های مالی و هزینه‌های سیاسی را بر اساس تغییرات شاخص قیمت مصرف‌کننده به‌روزرسانی کند. این تعدیلات برای کمک‌های مالی به نزدیک‌ترین (100) دلار و برای محدودیت‌های هزینه‌ها به نزدیک‌ترین (1,000) دلار گرد می‌شوند.

کمیسیون باید مقررات محدودیت‌های کمک مالی و محدودیت‌های هزینه‌های داوطلبانه را در بخش‌های (85301)، (85302)، (85303) و (85400) در ژانویه هر سال فرد تعدیل کند تا هرگونه افزایش یا کاهش در شاخص قیمت مصرف‌کننده را منعکس نماید. این تعدیلات باید برای محدودیت‌های کمک مالی به نزدیک‌ترین صد دلار ($100) و برای محدودیت‌های هزینه‌ها به نزدیک‌ترین هزار دلار ($1,000) گرد شوند.