مقررات عمومی
Section § 1
این مقدمهای بر مجموعهای از قوانین است که به مسائل مالیاتی و درآمدی میپردازد. نام آن «قانون درآمد و مالیات» است.
Section § 2
Section § 3
Section § 4
Section § 5
این بخش توضیح میدهد که قوانین کلی که در ادامه ارائه شدهاند، به تفسیر و درک بقیه این مجموعه قوانین کمک خواهند کرد، مگر اینکه دلیل موجهی برای عدم اعمال آنها وجود داشته باشد.
Section § 6
Section § 7
اگر وظیفه یا اختیاری توسط این قانون به یک شخص یا هیئت مدیره داده شود، شخص دیگری، مانند یک معاون یا فرد مجاز دیگر، میتواند آن را به جای آنها انجام دهد. اما، اگر قانون به طور خاص بیان کند که فقط آن شخص یا هیئت مدیره میتواند آن را انجام دهد، در این صورت باید خودشان آن را انجام دهند.
Section § 8
Section § 9
Section § 10
Section § 11
Section § 12
این بخش از قانون روشن میکند که وقتی قوانین به جنس مذکر اشاره میکنند، شامل ارجاعات به جنس مؤنث و خنثی نیز میشود. این بدان معناست که قانون قصد دارد فراگیر باشد و فقط به مردان محدود نمیشود.
Section § 12.2
Section § 13
Section § 14
این بخش از قانون اصطلاح «شهر» را تعریف میکند تا انواع مختلف مناطق دولتی محلی مانند شهر ثبتشده، شهر و شهرستان، شرکت شهرداری، شهرداری، شهرک و شهرک ثبتشده را دربر گیرد.
Section § 15
این بخش توضیح میدهد که هرگاه کلمه «شهرستان» به کار رود، به معنای «شهر و شهرستان» با هم است، نه فقط یک شهرستان مجزا به تنهایی.
Section § 16
این بخش از قانون بیان میکند که وقتی کلمه «باید» استفاده میشود، به این معنی است که انجام کاری الزامی یا اجباری است. وقتی کلمه «میتواند» استفاده میشود، نشاندهنده این است که کاری اختیاری یا مجاز است، اما الزامی نیست.
Section § 17
Section § 18
این قانون بیان میکند که هنگامی که اصطلاح «امضا» یا «گواهی امضا» به کار میرود، شامل علامتی که توسط یک شخص گذاشته میشود نیز میشود، به شرطی که این علامت از الزامات تعیین شده در قانون مدنی پیروی کند.
Section § 19
Section § 20
این بخش از قانون، اصطلاح «هیئت» را برای مسائل مربوط به مالیات در کالیفرنیا تعریف میکند. معمولاً، «هیئت» به اداره مالیات و عوارض کالیفرنیا اشاره دارد. اما در مورد تجدیدنظرها که اختیار به آن منتقل شده است، «هیئت» به معنای دفتر تجدیدنظر مالیاتی است. در موارد خاصی که اختیار باقی مانده است، «هیئت» به هیئت دولتی تعدیل مالیات اشاره دارد. این تعاریف از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۷ لازمالاجرا شدند.
Section § 20.5
این قانون روشن میکند که وقتی اصطلاحاتی مانند «هیئت، خود» یا «جلسه هیئت تعدیل ایالتی به عنوان یک نهاد عمومی» استفاده میشوند، در واقع به اداره مالیات و عوارض کالیفرنیا اشاره دارند، در مواردی که مسئولیتها طبق بخش دیگری از قانون دولتی به آنها منتقل شده است. به همین ترتیب، اصطلاحاتی مانند «مدیر اجرایی» یا «افسر اجرایی هیئت» باید به معنای مدیر اداره مالیات و عوارض کالیفرنیا در نظر گرفته شوند، زمانی که این وظایف به آنها منتقل شدهاند.
Section § 21
این بخش تصریح میکند که هرگاه اصطلاح «کنترلر» به کار رود، منظور از آن حسابرس کل ایالت کالیفرنیا است.
Section § 22
در یک شهر یا شهرستان، اصطلاح «حسابرس» به فرد اصلی مسئول مدیریت حسابها اشاره دارد، صرف نظر از عنوان شغلی رسمی او.
Section § 23
این بخش واژه «مودی» را به عنوان فردی تعریف میکند که مسئول ارزیابی ملک یا مالیات است.
Section § 24
Section § 25
Section § 26
Section § 27
Section § 28.5
در این بخش، وقتی اصطلاح «شراکت» به کار میرود، به انواع مختلف ساختارهای تجاری مانند شرکتهای با مسئولیت محدود (LLCها)، شرکتهای تضامنی با مسئولیت محدود ثبتشده، و شرکتهای تضامنی با مسئولیت محدود خارجی نیز اشاره دارد. با این حال، این موضوع اعمال نمیشود اگر متن یا قوانین خاص خلاف آن را ایجاب کند.
Section § 29
این بخش به یک مقام مسئول که یک اقدام قانونی مربوط به قوانین مالیاتی یا درآمدی را آغاز میکند، اجازه میدهد تا شهرستانی را که پرونده در آنجا ثبت و رسیدگی خواهد شد، انتخاب کند، مگر اینکه قانون خاصی خلاف آن را بیان کند.
Section § 30
Section § 31
این قانون به دادستان کل کالیفرنیا یا مقامات دولتی محلی اجازه میدهد تا در سایر ایالتها شکایت کنند تا مالیاتهایی را که به کالیفرنیا یا دولتهای محلی آن بدهکار است، وصول کنند. اگر سایر ایالتها نیز همین لطف را ارائه دهند، مقامات آنها نیز میتوانند در کالیفرنیا شکایت کنند تا مالیاتهای متعلق به خودشان را وصول کنند. گواهی از وزیر امور خارجه کالیفرنیا به عنوان مدرک غیرقابل انکار عمل خواهد کرد که مقامات اختیار وصول چنین مالیاتهایی را دارند. این بخش شامل بخشهای مالیاتی خاصی تحت تقسیم (2) نمیشود.
Section § 33
Section § 34
این قانون بیان میکند که اگر کسی مالیاتی را به ایالت پرداخت کند که باید مستقیماً به یک دولت محلی میرسید، ایالت میتواند آن پول را به مرجع محلی صحیح بدهد و پرداختکننده را مطلع کند. با این حال، دولت محلی باید ابتدا، از طریق یک قطعنامه رسمی، موافقت کند که هر مالیاتی را که به این شیوه دریافت میشود، طوری تلقی کند که گویی به موقع مستقیماً به آنها پرداخت شده است. آنها همچنین باید هرگونه ادعای پرداخت را طوری رسیدگی کنند که گویی پول را در وهله اول دریافت کردهاند.
Section § 35
این قانون کالیفرنیا نحوه استفاده از ارقام جمعیت را برای تخصیص و توزیع بودجه دولتی به شهرها تعیین میکند. به طور خاص، برای یک شهر خاص با جمعیت ۳۸,۹۲۵ نفر در سال ۱۹۸۵، تعداد جمعیت آن برای اهداف تأمین مالی تا زمان تأیید سرشماری فدرال ۱۹۹۰ ثابت میماند. هر سال، از سال ۱۹۸۶، این رقم جمعیت بر اساس درصد رشد کلی جمعیت کالیفرنیا تعدیل میشود.
Section § 36
این قانون بیان میکند که اگر لازم باشد یک اخطار یا پیام با پست سفارشی ارسال شود، ارسال آن با پست گواهی شده نیز قابل قبول است و الزامات قانونی را برآورده میکند.
Section § 36.5
این بخش از قانون ایجاب میکند که مأمور وصول مالیات هر اطلاعیه رسمی را که باید در روزنامه منتشر شود، همچنین در وبسایت خود نیز منتشر کند. این اطلاعیه آنلاین باید حداقل به مدت زمان انتشار روزنامه در دسترس باشد. اطلاعیه را میتوان به دو روش منتشر کرد: یا با بارگذاری مقاله روزنامه به صورت PDF یا با پیوند دادن به وبسایت روزنامه. در اینجا، اصطلاح «روزنامه» به روزنامهای اشاره دارد که به طور گسترده خوانده میشود و به طور عمومی در دسترس است.
Section § 37
این قانون بیان میکند که اگر شما هرگونه مالیات تکمیلی بر املاک غیرتضمینی یا مبالغ مالیاتی تعدیلشده را تا ۳۱ دسامبر ۱۹۸۱ پرداخت کرده باشید، نیازی به پرداخت سود یا جریمه اضافی برای آن پرداختهای دیرهنگام نخواهید داشت. مالیاتهای تکمیلی بر املاک غیرتضمینی به مالیاتهای اضافی از سال مالیاتی ۱۹۷۸-۷۹ برای عوارض خاص شهری و منطقهای اشاره دارد، پس از کسر نرخ بدهیهای مورد تأیید رأیدهندگان، که بیش از ۴ دلار به ازای هر ۱۰۰ دلار ارزش ملک باشد. «مبلغ تعدیلشده» به تفاوتهای مالیاتی اشاره دارد اگر یک قانون خاص مالیات بر املاک در آن دوره زمانی اعمال میشد.
Section § 38
این قانون ایجاب میکند که تحلیلگر قانونگذاری تا ۱ نوامبر ۲۰۰۴ گزارشی برای مجلس قانونگذاری تهیه کند. این گزارش باید مزایای بالقوه تجمیع برخی وظایف هیئت مالیات فرانشیز، هیئت دولتی تعدیل مالیات، و اداره توسعه اشتغال را ارزیابی کند. این وظایف شامل پردازش حواله، صندوقداری و پردازش پستی است.
سازمانها باید دادههای لازم را ارائه دهند و به تحلیلگر قانونگذاری کمک کنند، با تمرکز بر مزایا و معایب مالی چنین تجمیعی. هدف این گزارش ارزیابی این است که آیا ترکیب این عملیات میتواند وظایف تکراری را حذف کند، کارایی را با فناوری جدید افزایش دهد و درآمدهای بهره ایالت را بیشتر کند.
Section § 38.7
این قانون دفتر تحلیلگر قانونگذاری را ملزم میکند تا ۱ ژانویه ۲۰۱۶ گزارشی تهیه کند که تأثیر اقتصادی و نحوه اداره برخی اعتبارات مالیاتی مربوط به صنعت فیلم را ارزیابی میکند. این دفتر میتواند برای این منظور اطلاعات خاصی را از کمیسیون فیلم کالیفرنیا، هیئت مالیات فرانشیز و سایر سازمانهای ذیربط درخواست کند. این سازمانها باید تمام دادههای لازم را ارائه دهند. اطلاعات جمعآوری شده محرمانه است، اما دفتر میتواند گزارشهای آماری را منتشر کند، به شرطی که مالیاتدهندگان خاص شناسایی نشوند.
Section § 38.7
این قانون از دفتر تحلیلگر قانونگذاری خواست تا تا ۱ ژانویه ۲۰۱۶ گزارشی تهیه کند که تأثیر اقتصادی و مدیریت برخی از اعتبارات مالیاتی مربوط به صنعت فیلم و سایر حوزهها را ارزیابی کند. آنها میتوانند اطلاعات را از چندین سازمان مانند کمیسیون فیلم کالیفرنیا و هیئت مالیات فرانشیز جمعآوری کنند. اطلاعاتی که جمعآوری میکنند باید محرمانه بماند. با این حال، آنها میتوانند آمارهای ناشناس را به اشتراک بگذارند تا اطمینان حاصل شود که هویت مالیاتدهندگان محافظت میشود. علاوه بر این، سازمانهای دولتی مربوطه باید در ارائه هرگونه اطلاعات اضافی لازم برای گزارش کمک کنند.
Section § 38.9
این قانون از دفتر تحلیلگر قانونگذاری میخواهد که گزارشهایی را برای کمیتههای دولتی خاص و عموم مردم تا مهلتهای مشخصی تهیه کند. یک گزارش که باید تا ۱ مه ۲۰۲۳ ارائه شود، اثرات اقتصادی و نحوه اداره برخی از اعتبارات مالیاتی مرتبط با صنعت فیلم را ارزیابی میکند. این گزارش شامل جمعآوری اطلاعات از سازمانهای دولتی مختلف در مورد اعتبارات مالیاتی است.
گزارش دوم، که باید تا ۱ مه ۲۰۲۵ ارائه شود، بر تنوع نیروی کار در صنعت فیلم تمرکز خواهد کرد و اثربخشی اعتبارات مالیاتی فیلم را در ترویج تنوع ارزیابی میکند. مجدداً، دفتر تحلیلگر قانونگذاری میتواند اطلاعات را از سازمانهای مربوطه درخواست کند.
تمام اطلاعات به دست آمده باید محرمانه نگه داشته شود، اگرچه آمارهای تجمیع شده ممکن است بدون شناسایی مالیاتدهندگان یا شرکتهای خاص منتشر شوند. سازمانهای دولتی باید با ارائه دادههای لازم برای تکمیل این گزارشها همکاری کنند.
Section § 38.10
هر سال، از اول ژانویه ۲۰۲۱، باید یک بررسی انجام شود تا اثربخشی اعتبارات مالیاتی خاصی ارزیابی شود. تحلیلگر قانونگذاری کالیفرنیا، به همراه کمیته تخصیص اعتبار مالیاتی و اداره حفظ میراث تاریخی، نحوه استفاده از این اعتبارات، استفادهکنندگان از آنها، پروژههایی که حمایت میکنند، ایجاد شغل ناشی از این اعتبارات و تأثیر اقتصادی کلی آنها را تحلیل خواهند کرد. این الزام در اول ژانویه ۲۰۲۷ به پایان میرسد.
Section § 40
این قانون هیئت مدیره را ملزم میکند که نظرات کتبی مفصل یا خلاصههایی را به صورت آنلاین برای هر تصمیمی که شامل 500,000 دلار یا بیشتر باشد، ظرف 120 روز منتشر کند. این نظرات باید شامل یافتههای واقعی، مسائل حقوقی، قوانین قابل اجرا، تحلیل، نتایج تصمیم، و اسامی اعضای هیئت مدیره باشد. اعضای هیئت مدیره که نظر مخالف یا موافق دارند نیز میتوانند نظرات جداگانه خود را منتشر کنند. نظرات رسمی یا یادداشتی میتوانند به عنوان سوابق در پروندههای آینده عمل کنند، اما تصمیمات خلاصه نمیتوانند. اقدامات تقویم رضایت مشمول این قوانین نمیشوند.
Section § 41
این قانون ایجاب میکند که هرگونه معافیت یا تخفیف مالیاتی جدیدی که در کالیفرنیا از تاریخ 1 ژانویه 2020 به بعد پیشنهاد میشود، باید اهداف خود و نحوه ارزیابی آن را به وضوح مشخص کند. این بدان معناست که لایحه باید اهدافی را که قصد دستیابی به آنها را دارد، تعیین کرده و شامل شاخصهای عملکردی دقیقی برای پیگیری موفقیت آن باشد. علاوه بر این، قانون الزامات جمعآوری دادهها را برای ارزیابی میزان دستیابی به این اهداف، به جز در مواردی که دادهای برای انواع خاصی از معافیتهای مالیاتی به نام «معافیت از درآمد ناخالص» در دسترس نیست، اجباری میکند.
این قانون همچنین «هزینه مالیاتی» را تعریف میکند که شامل اعتبارات، کسورات، معافیتها و هرگونه مزیت مالیاتی دیگری است. هرگونه اطلاعات مالیاتدهنده جمعآوری شده باید با مقررات حفظ حریم خصوصی خاصی مطابقت داشته باشد.