Section § 2186

Explanation

به زبان ساده، این قانون به این معنی است که وقتی شخصی مالیات بدهکار است، با آن طوری رفتار می‌شود که گویی یک حکم دادگاه علیه او صادر شده است. این امر به بدهی مالیاتی جایگاه حقوقی جدی می‌دهد، مشابه نحوه اجرای یک حکم قضایی.

هر مالیاتی به منزله یک حکم قضایی علیه شخص است.

Section § 2187

Explanation
اگر هرگونه مالیات، جریمه یا بهره‌ای بر ملک غیرمنقول بدهکار باشد، آن به یک ادعای قانونی علیه آن ملک خاص تبدیل می‌شود.

Section § 2188

Explanation
این قانون به این معناست که اگر شما مستحدثاتی (مانند ساختمان یا سازه) بر روی زمین خود دارید، مالیات آن مستحدثات به عنوان یک حق رهن قانونی بر همان زمین شما ثبت می‌شود، به شرطی که هم مستحدثات و هم زمین به نام یک نفر ارزیابی شده باشند.

Section § 2188.1

Explanation

در کالیفرنیا، زمانی که مستحدثات (مانند ساختمان‌ها) روی زمین مالیات‌بندی می‌شوند اما مالک این مستحدثات با مالک زمین متفاوت است، این مالیات می‌تواند یا به عنوان حق رهن بر املاک مالک مستحدثات تبدیل شود یا در فهرست غیرتضمین‌شده ثبت گردد. برای اینکه این مالیات به عنوان حق رهن بر ملک مالک باشد، باید به وضوح در سوابق مالیاتی آن ملک قید شود.

هر مالیات بر مستحدثاتی که برای شخصی غیر از ارزیابی‌شونده زمینی که مستحدثات در آن واقع شده‌اند، ارزیابی شده باشد، ممکن است به عنوان حق رهن بر اموال غیرمنقول مالک آن مستحدثات تبدیل شود یا در فهرست غیرتضمین‌شده ارزیابی گردد. برای اینکه چنین مالیاتی بر مستحدثات به عنوان حق رهن بر هر قطعه‌ای از اموال غیرمنقول مالک آن مستحدثات باشد، واقعیت این حق رهن باید در فهرست تضمین‌شده‌ای که هر قطعه‌ای از اموال غیرمنقول مذکور در آن فهرست شده است، قید شود.

Section § 2188.2

Explanation

اگر شخصی بناها یا سازه‌هایی (مانند ساختمان‌ها) را در زمینی که متعلق به شخص دیگری است، داشته باشد، هر یک از طرفین می‌تواند قبل از تاریخ تعیین مالیات، اظهارنامه‌ای را نزد مأمور ارزیابی ثبت کند تا مالکیت جداگانه خود را تأیید کند. این بدان معناست که زمین و بناها برای اهداف مالیاتی به طور جداگانه ارزیابی خواهند شد.

این اظهارنامه نیازی نیست هر سال ثبت شود. تا زمانی که مالکیت تغییر کند یا هر یک از طرفین آن را لغو کند، معتبر باقی می‌ماند.

هرگاه مستحدثات متعلق به شخصی غیر از مالک زمینی باشد که مستحدثات بر روی آن قرار دارند، مالک مستحدثات یا مالک زمین می‌تواند قبل از تاریخ تعلق مالیات، اظهارنامه کتبی به ارزیاب تسلیم کند که گواهی بر مالکیت جداگانه آنها باشد. در این صورت، زمین و مستحدثات به یک مودی مالیاتی ارزیابی نخواهند شد.
چنین اظهارنامه کتبی پس از سالی که در آن ثبت شده است، سالانه الزامی نخواهد بود، اما به قوت خود باقی خواهد ماند تا زمانی که هر یک، یا هر دو، از مالکیت‌های جداگانه مذکور منتقل شوند یا تا زمانی که چنین اظهارنامه کتبی مالکیت جداگانه توسط مالک زمین یا مالک مستحدثات لغو شود.

Section § 2188.3

Explanation

اگر شما مالک یک کاندومینیوم هستید، این قانون می‌گوید که واحد شما باید برای مالیات به صورت جداگانه از سایر واحدها ارزش‌گذاری شود. مالیات بر دارایی فقط یک ادعای قانونی (یا حق رهن) روی کاندومینیوم خاص شماست.

اگر مالکیت یک کاندومینیوم به طور کامل در اختیار یک نفر یا یک نهاد نباشد، باز هم باید به صورت جداگانه ارزش‌گذاری شود، درست مثل اینکه مالکیت آن کامل است. در این حالت، حق رهن مالیاتی فقط بر روی سهم مالک در آن ملک تأثیر می‌گذارد. برای این کار، یک توافق‌نامه کتبی با ارزیاب (مامور مالیاتی) لازم است و این توافق تا زمانی که ملک به صورت کاندومینیوم تقسیم شده باقی بماند، معتبر خواهد بود.

هرگاه ملک غیرمنقول به کاندومینیوم‌ها تقسیم شده باشد، طبق تعریف بخش 783 قانون مدنی، (a) هر کاندومینیومی که به صورت مالکیت مطلق (fee) است، به طور جداگانه برای مالک آن ارزیابی می‌شود و مالیات بر هر کاندومینیوم منحصراً بر روی آن حق رهن (وثیقه) ایجاد می‌کند؛ (b) هر کاندومینیومی که به صورت مالکیت مطلق (fee) نیست، به طور جداگانه، گویی که به صورت مالکیت مطلق (fee) است، برای مالک کاندومینیوم یا مالک مطلق (fee) یا هر دو ارزیابی می‌شود (و مالیات بر هر کاندومینیوم منحصراً بر روی منافع مالک مطلق (fee) در ملک غیرمنقول شامل آن کاندومینیوم و بر روی آن کاندومینیوم حق رهن (وثیقه) خواهد بود)، اگر ارزیاب (مامور مالیاتی) در یک سند رسمی کتبی موافقت کند؛ چنین توافقی برای آن ارزیاب و جانشینان وی در سمتش در رابطه با چنین پروژه‌ای الزام‌آور خواهد بود تا زمانی که به همان شیوه‌ای که در زمان انعقاد توافق‌نامه تقسیم به کاندومینیوم‌ها ادامه یابد.

Section § 2188.4

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر قطعه زمینی برای ۱۵ سال یا بیشتر اجاره داده شود و اجاره‌نامه مستأجر را ملزم به پرداخت مالیات بر دارایی کند، هم زمینی که تحت اجاره است و هم بقیه زمین باید به طور جداگانه ارزش‌گذاری شوند. این درخواست باید توسط مستأجر یا مالک زمین قبل از تاریخ سررسید مالیات ارائه شود، به شرطی که مرزهای منطقه اجاره‌ای از هیچ ساختمانی عبور نکند، مگر در امتداد دیوارهای جداکننده، و هر قطعه زمین دسترسی به خیابان داشته باشد. ارزیابی جداگانه تا پایان اجاره‌نامه یا تا زمانی که کسی درخواست توقف زودتر آن را بدهد، ادامه می‌یابد.

ارزیاب مالیاتی محلی می‌تواند تصمیم بگیرد که قبوض و اخطاریه‌های مالیاتی را برای مالک یا مستأجر ارسال کند. اگر برای مالک ارسال شوند، باید به آخرین آدرس شناخته شده مستأجر نیز فرستاده شوند.

هرگاه بخشی از یک قطعه زمین، به غیر از آنکه برای چرا یا سایر مقاصد کشاورزی استفاده می‌شود و املاکی که توسط هیئت دولتی تعدیل ارزیابی می‌شوند، مشمول اجاره‌ای باشد که ثبت شده است یا یادداشت اجاره‌ای برای آن ثبت شده است و برای مدت (شامل گزینه‌های تمدید) ۱۵ سال یا بیشتر از تاریخ شروع اجاره‌نامه پیش‌بینی شده باشد و مستأجر را ملزم کند که مالیات بر دارایی (یا هر بخشی از آن) را برای ملک اجاره‌ای پرداخت کند یا به موجر بازپرداخت نماید، ارزیاب باید زمین و مستحدثات مشمول اجاره و زمین و مستحدثات غیرمشمول اجاره را به طور جداگانه ارزیابی کند، پس از درخواست موجر یا مستأجر برای چنین ارزیابی‌های جداگانه‌ای قبل از تاریخ تعلق مالیات؛ مشروط بر اینکه مرزهای منطقه اجاره‌ای از هیچ مستحدثه‌ای عبور نکند مگر در امتداد یک دیوار باربر؛ و مشروط بر اینکه هر قطعه زمین همانطور که توصیف شده است، باید دسترسی به خیابان اختصاصی داشته باشد. ارزیاب پس از آن به انجام چنین ارزیابی‌های جداگانه‌ای تا تاریخ انقضای اجاره‌نامه یا در تاریخ زودتر در صورتی که موجر یا مستأجر درخواست کتبی برای توقف ارزیابی‌های جداگانه ارائه دهند، ادامه خواهد داد.
ارزیاب می‌تواند، بنا به صلاحدید خود، ملک اجاره‌ای را به موجر یا مستأجر ارزیابی کند؛ مشروط بر اینکه اگر موجر ارزیابی شود، کلیه اخطاریه‌های ارزیابی و قبوض مالیاتی مربوط به ملک اجاره‌ای باید به موجر به نشانی مستأجر در آخرین آدرس مستأجر که برای ارزیاب شناخته شده است، ارسال شود، یا یک نسخه از چنین اخطاریه‌ها و قبوضی باید به مستأجر در آن نشانی ارسال شود.

Section § 2188.5

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه مالیات بر املاک در توسعه‌های برنامه‌ریزی‌شده، مانند آپارتمان‌ها یا خانه‌های شهری، ارزیابی می‌شود. هر ملک یا قطعه زمین به طور جداگانه ارزش‌گذاری می‌شود و ارزیابی مالیاتی شامل ارزش ملک انفرادی و بخشی از فضاهای مشترک، مانند مناطق عمومی، است.

برای واجد شرایط بودن، ملک باید به طور کامل در یک منطقه کد مالیاتی واحد قرار داشته باشد و حقوق استفاده از فضاهای مشترک باید متعلق به مالک ملک باشد. این مقررات برای املاک در توسعه‌های برنامه‌ریزی‌شده‌ای که پس از تغییرات سال 1984 ایجاد شده‌اند، اعمال می‌شود.

(a)Copy CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(a)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(a)(1) با رعایت محدودیت‌های مندرج در بند (b)، هرگاه املاک و مستغلات به توسعه‌های برنامه‌ریزی‌شده، همانطور که در بخش 11003 قانون کسب و کار و مشاغل تعریف شده است، تقسیم شده باشد، منافع در آن، ارزش هر قطعه، بخش یا منطقه جداگانه متعلق به مالک فرض می‌شود و ارزیابی باید این ارزش را منعکس کند که شامل موارد زیر است:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(a)(1)(A) ارزیابی مربوط به ارزش قطعه، بخش یا منطقه جداگانه متعلق به مالک و بهبودهای انجام شده در آن.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(a)(1)(B) ارزیابی مربوط به سهم در منطقه مشترک که به عنوان متعلقات قطعه، بخش یا منطقه جداگانه متعلق به مالک اختصاص یافته است.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(a)(1)(C) ارزش پایه سال جدید منطقه مشترک ناشی از هرگونه تغییر مالکیت طبق فصل 2 (شروع از بخش 60) یا ساخت و ساز جدید طبق فصل 3 (شروع از بخش 70) مربوط به سهم در منطقه مشترک که به عنوان متعلقات قطعه، بخش یا منطقه جداگانه متعلق به مالک اختصاص یافته است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(a)(2) برای اهداف این بخش، «منطقه مشترک» به معنای زمین و بهبودهای درون یک قطعه، بخش یا منطقه است که استفاده و بهره‌برداری سودمند از آن به طور کامل یا جزئی به عنوان متعلقات قطعات، بخش‌ها یا مناطق جداگانه متعلق به مالک اختصاص یافته است، خواه این منطقه مشترک به صورت مشترک یا از طریق مالکیت سهام یا عضویت در انجمن مالکان نگهداری شود. مالیات بر هر قطعه، بخش یا منطقه جداگانه متعلق به مالک، تنها بر روی آن و بر روی سهم متناسب در منطقه مشترک متعلق به آن، یک حق حبس ایجاد می‌کند.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(b) ارزیابی مطابق با بند (a) فقط در مورد آن توسعه‌های برنامه‌ریزی‌شده‌ای الزامی است که هر دو شرط زیر را برآورده کنند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(b)(1) توسعه به طور کامل در یک منطقه کد مالیاتی واحد قرار دارد.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(b)(2) کل مالکیت انتفاعی منطقه مشترک به عنوان متعلقات قطعات، بخش‌ها یا مناطق جداگانه متعلق به مالک اختصاص یافته است.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2188.5(c) اصلاحیه بند (b) که توسط فصل 407 قوانین سال 1984 انجام شده است، در مورد املاک و مستغلاتی اعمال می‌شود که به توسعه‌های برنامه‌ریزی‌شده، همانطور که در بخش 11003 قانون کسب و کار و مشاغل تعریف شده است، در تاریخ و پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن فصل 407 قوانین سال 1984 تقسیم شده‌اند.

Section § 2188.6

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه واحدهای مجزا در یک پروژه کاندومینیوم پیشنهادی می‌توانند قبل از ایجاد رسمی کاندومینیوم، به طور جداگانه برای مالیات بر دارایی ارزیابی شوند. برای اجازه دادن به این ارزیابی جداگانه، اسناد الزامی خاصی مانند نقشه نهایی تفکیک، طرح کاندومینیوم و اعلامیه باید ثبت شوند. اگر یک واحد به طور جداگانه ارزیابی شود، حق رهن مالیاتی به جای کل ملک، مختص همان واحد خواهد بود. با این حال، مالک ملک می‌تواند در زمان ثبت طرح کاندومینیوم، درخواست معافیت از ارزیابی جداگانه را ارائه دهد. ارزیابی‌های جداگانه تنها در صورتی اعمال می‌شوند که این مراحل رویه‌ای برای پروژه‌هایی که پس از 1 ژانویه 1990 ثبت شده‌اند، رعایت شده باشد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(a) مگر اینکه درخواست معافیت طبق بند (d) ثبت شده باشد، قبل از ایجاد یک کاندومینیوم طبق تعریف در بخش 783 قانون مدنی، ارزیاب شهرستان می‌تواند هر واحد مجزا را که در طرح کاندومینیوم یک پروژه کاندومینیوم پیشنهادی نشان داده شده است، به طور جداگانه ارزیابی کند، زمانی که تمام اسناد زیر طبق قانون ثبت شده باشند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(a)(1) نقشه نهایی تفکیک یا نقشه قطعه زمین، همانطور که به ترتیب در بخش‌های 66434 و 66445 قانون دولتی توضیح داده شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(a)(2) طرح کاندومینیوم، طبق تعریف در بخش 4120 یا 6540 قانون مدنی.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(a)(3) یک اعلامیه، طبق تعریف در بخش 4135 یا 6546 قانون مدنی.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(b) مالیات مربوط به هر واحد مجزا، منحصراً بر روی همان واحد، یک حق رهن (وثیقه) ایجاد می‌کند.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(c) حق رهن ایجاد شده طبق این بخش، حق رهنی بر یک سهم مشاع در بخشی از املاک و مستغلات است که همراه با یک سهم مجزا در فضایی به نام واحد، طبق تعریف در بخش 4125 یا 6542 قانون مدنی، می‌باشد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(d) مالک ثبت شده املاک و مستغلات می‌تواند همراه با طرح کاندومینیوم، درخواستی را ثبت کند مبنی بر اینکه املاک و مستغلات از ارزیابی جداگانه طبق این بخش معاف باشد. اگر درخواست معافیت ثبت شود، ارزیابی جداگانه یک واحد کاندومینیوم تنها مطابق با بخش 2188.3 انجام خواهد شد.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 2188.6(e) این بخش از تاریخ 1 ژانویه 1990 لازم‌الاجرا می‌شود و برای پروژه‌های کاندومینیومی که طرح کاندومینیوم آنها پس از آن تاریخ ثبت شده باشد، اعمال خواهد شد.

Section § 2188.7

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه انواع خاصی از پروژه‌های مسکن مشترک، مانند پروژه‌های آپارتمان اشتراکی و تعاونی‌های مسکن، می‌توانند برای مالیات به صورت جداگانه ارزیابی شوند. اگر یک مالک یا سهامدار درخواست کند، بخش خاص آنها از ملک به صورت جداگانه ارزیابی خواهد شد که این امر بر مالکان آینده نیز تأثیر می‌گذارد. این ارزیابی بر اساس حق مالک برای سکونت انحصاری در یک قسمت خاص از ملک و سهم او در مناطق مشترک است.

قبل از اینکه ارزیابی جداگانه انجام شود، مالکان باید مطلع شوند و طبق قوانین گروه خود موافقت کنند. اسناد لازم، مانند نقشه‌های طبقات، نیز باید ثبت شوند. مالیات‌های ارزیابی شده به این روش را می‌توان در دو قسط پرداخت کرد و در صورت عدم پرداخت، ممکن است از رویه‌های استاندارد برای مالیات‌های پرداخت نشده پیروی شود. ارزیاب مالیاتی باید این سازمان‌های مسکن را در مورد این قوانین مالیاتی مطلع کند و ممکن است برای راه‌اندازی اولیه ارزیابی‌های جداگانه هزینه‌ای دریافت کند.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(a) هرگاه ارزیاب مالیاتی درخواست کتبی برای ارزیابی جداگانه یک پروژه آپارتمان اشتراکی، یک تعاونی سهامی، یا یک تعاونی مسکن با سهام محدود، همانطور که در بخش‌های (11003.2)، (11003.4)، یا (11004) قانون کسب و کار و مشاغل تعریف شده است، یا هر تعاونی مسکن مشابه دیگری را دریافت کند، ارزیاب مالیاتی باید، در اولین تاریخ حق حبس که بیش از (60) روز پس از درخواست رخ می‌دهد، و در هر تاریخ حق حبس پس از آن، منافع فردی شرح داده شده در بند (b) را که توسط مالکان پروژه یا سهامداران شرکت نگهداری می‌شود، به طور جداگانه ارزیابی کند، مشروط بر اینکه شرایط مشخص شده در بند (c) برآورده شده باشد. هرگاه یک پروژه آپارتمان اشتراکی یا شرکت تعاونی مسکن به طور جداگانه ارزیابی شود، در سال‌های مالی بعدی نیز به طور جداگانه ارزیابی خواهد شد و پس از ارائه درخواست برای ارزیابی جداگانه، این امر برای تمامی مالکان و ساکنان آینده پروژه یا شرکت الزام‌آور است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(b) برای پروژه‌های آپارتمان اشتراکی و پروژه‌های مشابه، منفعتی که باید مطابق با بند (a) به طور جداگانه ارزیابی شود، ارزش حق تصرف انحصاری در بخشی از ملک غیرمنقول همراه با سهم مشاع در زمین است. برای شرکت‌های تعاونی مسکن، تعاونی‌های مسکن با سهام محدود و تعاونی‌های مشابه، منفعتی که باید به طور جداگانه ارزیابی شود، ارزش حق تصرف انحصاری است که تنها همزمان با انتقال سهم یا سهام شرکت که توسط شخصی که دارای چنین حق تصرفی است نگهداری می‌شود، قابل انتقال است، به همراه منفعتی در مناطق مشترک وابسته.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(c) به استثنای آنچه در بند (a) پیش‌بینی شده است، ارزیابی جداگانه هر منفعتی که در بند (b) شرح داده شده است، توسط ارزیاب مالیاتی انجام نخواهد شد مگر اینکه:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(c)(1) شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد گواهی دهد که مالکان یا سهامداران مطلع شده‌اند و درخواست ارزیابی جداگانه به شیوه‌ای که در اسناد سازمانی سازمان مربوطه برای تأیید اموری که به طور کلی بر امور سازمان تأثیر می‌گذارد، پیش‌بینی شده است، تأیید شده باشد؛ و
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(c)(2) یک نقشه شماتیک طبقات بهبودها و یک نقشه مساحی زمین که موقعیت بهبودها را بر روی زمین نشان می‌دهد، تهیه شده به شکلی که در فصل (2) (شروع از بخش (66425)) از بخش (2) عنوان (7) قانون دولتی الزامی است، در دفتر ثبت اسناد شهرستان ثبت شده و نزد ارزیاب مالیاتی بایگانی شده باشد.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(c)(3) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، ارزیابی جداگانه برای تقسیم هر سازه مسکونی موجود به یک تفکیک (زیربخش)، همانطور که در بخش (66424) قانون دولتی تعریف شده است، انجام نخواهد شد مگر اینکه یک نقشه نهایی تفکیک یا نقشه قطعه زمین، همانطور که به ترتیب در بخش‌های (66434) و (66445) قانون دولتی شرح داده شده است، طبق قانون ثبت شده باشد. اگر الزام برای نقشه قطعه زمین مطابق با بند (b) بخش (66428) قانون دولتی لغو شود، آنگاه ارزیاب مالیاتی هیچ شماره قطعه زمینی اختصاص نخواهد داد یا ارزیابی جداگانه یا ارزش‌گذاری جداگانه تهیه نخواهد کرد، مگر اینکه متقاضی نسخه‌ای از یافته‌های هیئت قانون‌گذار یا آژانس مشورتی را، همانطور که توسط آن بند الزامی است، ارائه دهد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(d) صرف نظر از مفاد بخش (2605) و صرف نظر از اینکه هیئت نظارت قطعنامه‌ای مطابق با بخش (2700) تصویب کرده باشد یا خیر، مالیات بر منافع در یک شرکت تعاونی مسکن یا یک شرکت تعاونی مسکن با سهام محدود که به طور جداگانه مطابق با بند (a) ارزیابی شده است، باید در فهرست مالیات‌های تضمین شده (secured roll) ثبت شود و ممکن است در دو قسط پرداخت شود، همانطور که در فصل (2.1) (شروع از بخش (2700)) از قسمت (5) پیش‌بینی شده است. با این حال، اگر:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(d)(1) مالیات بر منفعت جداگانه ارزیابی شده پرداخت نشده باشد هنگامی که هر قسط از مالیات‌های ثبت شده در فهرست تضمین شده معوق شود، مأمور جمع‌آوری مالیات می‌تواند از رویه‌های قابل اجرا برای جمع‌آوری مالیات‌های معوق در فهرست مالیات‌های غیرتضمین شده (unsecured roll) استفاده کند؛ و
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(d)(2) مالیات بر منفعت جداگانه ارزیابی شده در زمان تعیین شده برای اعلام نکول برای مالیات‌های معوق پرداخت نشده باقی بماند، مالیات بر منفعت جداگانه ارزیابی شده، به همراه هرگونه جریمه و هزینه‌ای که ممکن است در طول مدت ثبت در فهرست تضمین شده بر آن تعلق گرفته باشد، به فهرست مالیات‌های غیرتضمین شده منتقل خواهد شد.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(e) مالیات بر منفعت فردی در یک پروژه آپارتمان اشتراکی، که مطابق با بند (a) به طور جداگانه ارزیابی شده است، تنها بر آن منفعت حق حبس خواهد بود و باید در فهرست مالیات‌های تضمین شده ثبت شود و مشمول تمامی مفاد قانونی قابل اجرا برای مالیات‌های این فهرست باشد.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(f) ارزیاب مالیاتی باید به دفتر اصلی هر پروژه آپارتمان اشتراکی و شرکت تعاونی مسکن در حوزه قضایی مالیاتی، در زمان و به شیوه‌ای که او مناسب تشخیص دهد، اطلاع‌رسانی کافی از مفاد این بخش و سایر اطلاعات مربوط به اجرای آن را ارائه دهد.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 2188.7(g) ارزیاب مالیاتی می‌تواند هزینه‌ای برای هزینه اولیه ارزیابی جداگانه یک پروژه یا شرکت دریافت کند که ممکن است در قبض مالیات وصول شود.

Section § 2188.8

Explanation

این بخش به نحوه ارزیابی املاک اشتراک زمانی در کالیفرنیا برای مالیات بر دارایی می‌پردازد. اگر درخواست کتبی ارائه شود، ارزیاب هر اشتراک زمانی را به صورت جداگانه برای مالیات‌گذاری از اولین تاریخ ایجاد حق حبس مالیاتی که بیش از 60 روز پس از درخواست است، ارزیابی می‌کند. هنگامی که املاک به صورت جداگانه ارزیابی شوند، برای ارزیابی‌های آتی نیز به همین منوال باقی می‌مانند، مگر اینکه یک ارزیابی واحد درخواست شود. درخواست باید طبق دستورالعمل‌های سازمان گواهی شده و همراه با مستندات خاصی از جمله نقشه‌های طبقات و سوابق مالکیت باشد.

ارزیابی جداگانه فقط برای املاک اشتراک زمانی با حق مالکیت مطلق (fee simple interest) اعمال می‌شود، نه برای آنهایی که دارای حق اجاره (leasehold interest) هستند. مالیات بر املاک جداگانه ارزیابی شده، فقط بر همان بخش حق حبس مالیاتی ایجاد می‌کند و در صورت عدم پرداخت، می‌تواند به وضعیت غیرتضمین شده منتقل شود. شهرستان‌ها ممکن است برای رسیدگی به این درخواست‌ها هزینه‌هایی دریافت کنند که از هزینه‌های واقعی تجاوز نکند. یک سازمان می‌تواند درخواست بازگشت به ارزیابی واحد را داشته باشد و شهرستان با آن موافقت کرده و هرگونه هزینه مرتبط را متوقف خواهد کرد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(a) هرگاه ارزیاب درخواست کتبی برای ارزیابی جداگانه املاک اشتراک زمانی در یک پروژه اشتراک زمانی، همانطور که در بخش 11212 قانون کسب و کار و حرفه تعریف شده و در بند (h) این بخش مشخص گردیده است، دریافت کند، ارزیاب باید در اولین تاریخ ایجاد حق حبس مالیاتی که بیش از 60 روز پس از درخواست رخ می‌دهد، و در هر تاریخ ایجاد حق حبس مالیاتی پس از آن، هر ملک اشتراک زمانی در پروژه را جداگانه ارزیابی کند، مشروط بر اینکه ارزیاب تشخیص دهد که شرایط مشخص شده در بند (c) رعایت شده است. هرگاه املاک در یک پروژه اشتراک زمانی جداگانه ارزیابی شوند، در سال‌های مالی بعدی نیز به همین ترتیب جداگانه ارزیابی خواهند شد و پس از اینکه درخواستی برای ارزیابی جداگانه در رابطه با یک پروژه ارائه شود، این درخواست برای تمامی مالکان آینده املاک اشتراک زمانی الزام‌آور است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(b) منفعتی که باید جداگانه ارزیابی شود، ارزش حق استفاده یا اشغال مکرر و انحصاری از اموال غیرمنقول است، به صورت سالانه یا بر اساس دوره‌های دیگر، برای یک دوره زمانی مشخص که از دوره‌های استفاده یا اشغال که پروژه به آنها تقسیم شده است، تخصیص یافته یا تخصیص خواهد یافت.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(c) ارزیابی جداگانه یک ملک اشتراک زمانی توسط ارزیاب انجام نمی‌شود مگر اینکه هر دو مورد زیر اتفاق بیفتد:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(c)(1) شخص درخواست‌کننده گواهی دهد که درخواست ارزیابی جداگانه به روشی که در اسناد سازمانی سازمان مربوطه برای تأیید مسائلی که به طور کلی بر امور سازمان تأثیر می‌گذارند، پیش‌بینی شده است، تأیید شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(c)(2) یک نقشه شماتیک طبقاتی از بهبودها، یک نسخه از اسناد حاوی رویه‌های برنامه‌ریزی زمان و واحدها برای هر مالک ملک اشتراک زمانی، و فهرستی از هر مالک ملک اشتراک زمانی، با یک یادداشت تاریخ بر روی آن که نشان می‌دهد چه زمانی، طبق سوابق سازمان، هر ملک اشتراک زمانی خریداری شده است، به ارزیاب ارائه شده باشد. نقشه قطعه زمین که موقعیت بهبودها را بر روی زمین نشان می‌دهد، نیازی به ارائه ندارد مگر اینکه توسط ارزیاب درخواست شود. سازمان باید یک اظهارنامه سالانه برای هر سال ارزیابی بعدی، در یا قبل از 1 آوریل، به ارزیاب ارائه کند که هرگونه تغییر در اطلاعات مورد نیاز را که سازمان از آن مطلع است، بیان کند. فهرست یا سایر اطلاعات ارائه شده طبق این بخش یک سند عمومی نیست و برای بازرسی عمومی باز نخواهد بود، مگر طبق آنچه در بخش 408 پیش‌بینی شده است.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(d) با وجود بند (c)، این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم باشد هر شخصی که درخواست ارزیابی جداگانه می‌کند، الزامات قانون نقشه تقسیم اراضی را برآورده کند، و همچنین تأیید هیچ نهاد دولتی برای ارزیابی جداگانه لازم نیست.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(e) مالیات بر ملک اشتراک زمانی که طبق این بخش جداگانه ارزیابی شده است، منحصراً بر ملک اشتراک زمانی حق حبس مالیاتی خواهد بود و در فهرست مالیات‌های تضمین شده ثبت شده و مشمول تمامی مقررات قانونی مربوط به مالیات‌های این فهرست خواهد بود، مشروط بر اینکه:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(e)(1) اگر مالیات‌های هر ملک اشتراک زمانی که جداگانه ارزیابی شده، در زمان تعیین شده برای اعلام نکول برای مالیات‌های معوقه پرداخت نشده باقی بماند، مالیات‌های ملک اشتراک زمانی، به همراه هرگونه جریمه و هزینه‌ای که ممکن است بر آن تعلق گرفته باشد در حالی که در فهرست مالیات‌های تضمین شده بوده است، ممکن است به فهرست مالیات‌های غیرتضمین شده منتقل شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(e)(2) مالیات‌های نکول شده ملک اشتراک زمانی که در هر فهرست مالیات‌های تضمین شده سال‌های قبل پرداخت نشده باقی مانده است، ممکن است به فهرست مالیات‌های غیرتضمین شده منتقل شود و مانند هر مالیات دیگری در فهرست مالیات‌های غیرتضمین شده وصول شود.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(f) ارزیاب باید به دفتر اصلی هر پروژه اشتراک زمانی در حوزه قضایی مالیاتی، در زمان و به روشی که او مناسب تشخیص دهد، اطلاع‌رسانی کافی از مفاد این بخش و سایر اطلاعات مرتبط با اجرای آن را ارائه کند.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(g) شهرستان می‌تواند هزینه‌ای برای رسیدگی به درخواست ارزیابی جداگانه و برای هزینه‌های اولیه و جاری، که از هزینه واقعی تجاوز نکند، ارزیابی و صورتحساب جداگانه، و ارسال‌ها، در رابطه با یک پروژه اشتراک زمانی دریافت کند. این هزینه مشمول فصل 12.5 (شروع از بخش 54985) از قسمت 1 از بخش 2 از عنوان 5 قانون دولتی است و باید به نسبت بین هر یک از مالکان املاک اشتراک زمانی تخصیص یابد. این هزینه ممکن است از زمان صدور اولین صورتحساب‌های مالیاتی جداگانه، و در صورتحساب‌های مالیاتی بعدی وصول شود و به صندوق عمومی شهرستان واریز شود.
(h)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(h) برای اهداف این بخش، «ملک اشتراک زمانی» به املاک اشتراک زمانی، همانطور که در بخش 11212 قانون کسب و کار و حرفه تعریف شده است، اطلاق می‌شود که شامل حق مالکیت مطلق (fee simple interest) در ملک اصلی مربوطه است. با این حال، «ملک اشتراک زمانی» شامل املاک اشتراک زمانی نمی‌شود که با حق اجاره (leasehold interest) یا حق مالکیت برای سال‌ها (estate for years) همراه هستند.
(i)CA درآمد و مالیات Code § 2188.8(i) با وجود بند (a)، هنگامی که ارزیاب درخواست کتبی برای پایان دادن به ارزیابی جداگانه املاک اشتراک زمانی در یک پروژه اشتراک زمانی طبق بند (a) دریافت می‌کند، ارزیاب باید در اولین تاریخ ایجاد حق حبس مالیاتی که بیش از 60 روز پس از درخواست رخ می‌دهد، و در هر تاریخ ایجاد حق حبس مالیاتی پس از آن، یک ارزیابی واحد برای تمامی املاک اشتراک زمانی در پروژه تهیه کند. برای به دست آوردن یک ارزیابی واحد، شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد باید گواهی ارائه کند که درخواست برای یک ارزیابی واحد تجمیع شده به روشی که در اسناد سازمان پیش‌بینی شده است، تأیید شده است. شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد همچنین باید نام و آدرس آن سازمان را به عنوان سازمانی که ارزیابی واحد تجمیع شده را دریافت می‌کند، ذکر کند. در اولین تاریخ ایجاد حق حبس مالیاتی، و پس از آن به طور مستمر، شهرستان پروژه اشتراک زمانی را ارزیابی خواهد کرد. هرگونه حق حبس مالیاتی به گونه‌ای اعمال خواهد شد که گویی انتخاب قبلی انجام شده طبق بند (a) صورت نگرفته است، و شهرستان دیگر هزینه‌های توصیف شده در بند (g) را دریافت نخواهد کرد.

Section § 2188.9

Explanation

این قانون نحوه ارزیابی جداگانه پروژه‌های تایم‌شر برای اهداف مالیاتی در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. هنگامی که یک درخواست کتبی ارائه می‌شود، ارزیاب مالیاتی باید منافع انفرادی تایم‌شر را به صورت جداگانه ارزیابی کند، مشروط بر اینکه شرایط خاصی برآورده شود. این شرایط شامل داشتن تأییدیه از اسناد سازمانی و ارائه اطلاعات لازم مانند نقشه‌های طبقات و فهرست مالکان است. پس از اینکه یک پروژه به صورت جداگانه ارزیابی شد، به همین ترتیب باقی می‌ماند مگر اینکه درخواست خاتمه ارائه شود. مالیات‌ها بر اساس کل ارزیابی پروژه تایم‌شر محاسبه شده و به صورت یک قبض واحد به سازمان یا انجمن مالکان ارسال می‌شود. شهرستان ممکن است برای رسیدگی به این ارزیابی‌ها هزینه‌هایی دریافت کند. این قانون برای انواع خاصی از املاک یا پروژه‌های تایم‌شر اعمال نمی‌شود. علاوه بر این، قانون اجازه می‌دهد تا تحت شرایط خاصی از ارزیابی جداگانه به ارزیابی واحد تغییر یابد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(a) هرگاه ارزیاب مالیاتی درخواست کتبی برای ارزیابی جداگانه یک پروژه تایم‌شر، همانطور که در بخش ۱۱۲۱۲ قانون کسب و کار و مشاغل تعریف شده است، دریافت کند، ارزیاب مالیاتی باید در اولین تاریخ حق حبس که بیش از ۶۰ روز پس از درخواست رخ می‌دهد، و در هر تاریخ حق حبس پس از آن، منافع انفرادی در پروژه توصیف شده در بند (b) را به صورت جداگانه ارزیابی کند، مشروط بر اینکه شرایط مشخص شده در بند (c) برآورده شده باشد. هرگاه یک پروژه تایم‌شر مشمول ارزیابی جداگانه شود، در سال‌های مالی بعدی نیز به همین ترتیب مشمول خواهد بود و پس از ارائه درخواست ارزیابی جداگانه، این درخواست برای تمامی مالکان و ساکنان آینده پروژه الزام‌آور است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(b) منفعت در یک پروژه تایم‌شر که قرار است به صورت جداگانه ارزیابی شود، ارزش حق استفاده یا تصرف مکرر و انحصاری از اموال غیرمنقول است، به صورت سالانه یا بر اساس دوره‌های دیگر، برای مدت زمانی که از دوره‌های استفاده یا تصرفی که پروژه به آن‌ها تقسیم شده است، تخصیص یافته یا خواهد یافت.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(c) ارزیاب مالیاتی نمی‌تواند بر اساس این بخش ارزیابی جداگانه انجام دهد مگر اینکه:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(c)(1) شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد، گواهی دهد که درخواست ارزیابی جداگانه به روشی که در اسناد سازمانی سازمان مربوطه برای تأیید امور مربوط به فعالیت‌های کلی سازمان پیش‌بینی شده است، تأیید شده باشد؛ و
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(c)(2) یک نقشه شماتیک طبقات از سازه‌ها، یک نسخه از اسناد حاوی رویه‌های زمان‌بندی زمان و واحدها برای هر مالک سهم تایم‌شر، و فهرستی از تمامی مالکان سهم تایم‌شر، با قید تاریخ که نشان دهد چه زمانی، طبق سوابق سازمان، هر سهم تحصیل شده است، به ارزیاب مالیاتی ارائه شده باشد. نقشه قطعه زمین که محل قرارگیری سازه‌ها بر روی زمین را نشان می‌دهد، نیازی به ارائه ندارد مگر اینکه توسط ارزیاب مالیاتی درخواست شود. سازمان باید یک اظهارنامه سالانه برای هر سال ارزیابی بعدی، در یا قبل از ۱ آوریل، به ارزیاب مالیاتی ارائه دهد که هرگونه تغییر در اطلاعات مورد نیاز که سازمان از آن مطلع است را مشخص کند. فهرست یا سایر اطلاعات ارائه شده بر اساس این بخش یک سند عمومی نیست و برای بازرسی عمومی باز نخواهد بود، مگر طبق آنچه در بخش ۴۰۸ قانون درآمد و مالیات پیش‌بینی شده است.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(d) صرف‌نظر از مفاد بند (c)، این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که متقاضیان ارزیابی‌های جداگانه را ملزم به برآورده کردن الزامات قانون نقشه‌برداری تفکیکی کند، و همچنین تأیید هیچ نهاد دولتی برای ارزیابی جداگانه، به جز تأیید ارزیاب مالیاتی، مورد نیاز نخواهد بود.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(e) ارزیاب مالیاتی باید تمامی ارزیابی‌های جداگانه در یک پروژه تایم‌شر را تجمیع کرده و کل ارزیابی را در فهرست اموال تضمین‌شده به نام سازمان یا انجمن مالکان تایم‌شر ثبت کند. ارزیاب مالیاتی باید به هر مالک سهم تایم‌شر که مشمول ارزیابی جداگانه تحت این بخش است، مبلغ ارزیابی افزایش یافته را مطابق با بخش ۶۱۹ اطلاع دهد.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(f) مالیات بر کل ارزیابی مربوط به یک پروژه تایم‌شر، حق حبس بر کل پروژه تایم‌شر خواهد بود و مشمول تمامی مقررات قانونی مربوط به مالیات‌های ثبت شده در فهرست اموال تضمین‌شده خواهد بود.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(g) مأمور وصول مالیات باید یک قبض مالیاتی واحد، با تفکیک جزئیات مالیات‌های مربوط به هر ارزیابی جداگانه، به سازمان پروژه تایم‌شر یا انجمن مالکان ارسال کند.
(h)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(h) ارزیاب مالیاتی باید به دفتر اصلی هر پروژه تایم‌شر در حوزه قضایی مالیاتی، در زمان و به نحوی که مناسب تشخیص دهد، اطلاع‌رسانی کافی از مفاد این بخش و سایر اطلاعات مرتبط با اجرای آن را ارائه دهد.
(i)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(i) شهرستان می‌تواند برای رسیدگی به درخواست ارزیابی جداگانه و برای هزینه‌های اولیه و مستمر ارزیابی جداگانه و اجرای بند (g)، هزینه‌ای دریافت کند که از هزینه‌های واقعی تجاوز نکند. این هزینه‌ها مشمول فصل ۱۲.۵ (شروع از بخش ۵۴۹۸۵) از قسمت ۱ از بخش ۲ از عنوان ۵ قانون دولت خواهد بود و می‌تواند از زمان صدور اولین قبوض مالیاتی جداگانه و در قبوض مالیاتی بعدی وصول شود و باید به صندوق عمومی شهرستان واریز گردد.
(j)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(j) این بخش در مورد املاک تایم‌شر یا پروژه‌های تایم‌شر که مشمول مفاد بخش ۲۱۸۸.۸ هستند، اعمال نمی‌شود.
(k)CA درآمد و مالیات Code § 2188.9(k) صرف‌نظر از بند (a)، هنگامی که ارزیاب مالیاتی درخواست کتبی برای خاتمه ارزیابی جداگانه یک پروژه تایم‌شر تحت بند (a) دریافت می‌کند، ارزیاب مالیاتی باید در اولین تاریخ حق حبس که بیش از ۶۰ روز پس از درخواست رخ می‌دهد، و در هر تاریخ حق حبس پس از آن، یک ارزیابی واحد برای پروژه تایم‌شر بدون تفکیک جزئیات مالیات‌های مربوط به هر ارزیابی جداگانه در پروژه تایم‌شر تهیه کند. برای دستیابی به یک ارزیابی واحد تجمیع‌شده، شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد باید گواهی دهد که درخواست برای یک ارزیابی واحد تجمیع‌شده به روشی که در اسناد سازمان پیش‌بینی شده است، تأیید شده باشد. شخصی که درخواست را ارائه می‌دهد همچنین باید نام و آدرس آن سازمان را به عنوان سازمانی که ارزیابی واحد تجمیع‌شده را دریافت می‌کند، ذکر کند. در اولین تاریخ حق حبس، و پس از آن، شهرستان پروژه تایم‌شر را ارزیابی خواهد کرد. هرگونه حق حبس مالیاتی به گونه‌ای اعمال خواهد شد که گویی انتخاب قبلی انجام شده تحت بند (a) صورت نگرفته است، و شهرستان دیگر هزینه‌های توصیف شده در بند (i) را دریافت نخواهد کرد.

Section § 2188.10

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه اموال غیرمنقول یک پارک خانه‌های متحرک می‌تواند به طور جداگانه ارزیابی شود، اگر تغییری در مالکیت آن رخ دهد، مثلاً زمانی که سهام یا منافعی در پارک منتقل می‌شود. اگر هیئت مدیره پارک درخواست کند و اطلاعات لازم را ارائه دهد، ارزیاب ارزیابی‌های جداگانه را بیش از 60 روز پس از چنین درخواستی آغاز خواهد کرد. این ارزیابی جداگانه برای مالکان آینده نیز معتبر باقی می‌ماند.

پارک باید یک به‌روزرسانی سالانه در مورد تغییرات مالکیت ارائه دهد. هزینه این فرآیند بر اساس هزینه‌های واقعی است و بین مالکان تقسیم می‌شود. شهرستان این هزینه را جمع‌آوری می‌کند و یک قبض مالیاتی واحد به نهاد پارک ارسال می‌کند، اما سهم هر مالک را جزئیات می‌دهد.

مهم این است که این قانون نیازی به رعایت قانون نقشه‌برداری تقسیم اراضی ندارد و هیچ تأیید دولتی به جز تأیید ارزیاب لازم نیست. تمامی ارزیابی‌ها تحت نهاد پارک تجمیع می‌شوند اما برای مالکان تفکیک می‌گردند. هیئت مدیره پارک مسئول جمع‌آوری سهم هر مالک از مالیات‌ها و هزینه‌ها است.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(a) هرگاه ارزیاب درخواست کتبی برای ارزیابی جداگانه سهم متناسبی از اموال غیرمنقول یک پارک خانه‌های متحرک دریافت کند که مالکیت آن طبق بند (c) از بخش 62.1 در نتیجه انتقال یک یا چند سهم از سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت تغییر کرده است، ارزیاب باید، در اولین تاریخ رهن که بیش از 60 روز پس از درخواست رخ می‌دهد، و در هر تاریخ رهن پس از آن، بخش یا بخش‌هایی از اموال غیرمنقول توصیف شده در بند (b) را به طور جداگانه ارزیابی کند، اگر شرایط مشخص شده در بند (c) برآورده شده باشد. هرگاه بخشی از اموال غیرمنقول یک پارک خانه‌های متحرک مشمول ارزیابی جداگانه شود، در سال‌های مالی بعدی نیز مشمول ارزیابی جداگانه خواهد بود و هنگامی که درخواستی برای ارزیابی جداگانه ارائه شود، برای تمامی مالکان آینده سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت در نهادی که پارک را در اختیار دارد، الزام‌آور است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(b) منفعتی که باید به طور جداگانه ارزیابی شود، ارزش سهم متناسبی از اموال غیرمنقول پارک خانه‌های متحرک است که مالکیت آن طبق بند (c) از بخش 62.1 تغییر کرده است.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(c) ارزیاب نمی‌تواند طبق این بخش ارزیابی جداگانه انجام دهد مگر اینکه شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(c)(1) هیئت مدیره پارک خانه‌های متحرک درخواست ارزیابی جداگانه را ارائه دهد و گواهی کند که درخواست به روشی که در اسناد سازمانی نهاد مالک پارک خانه‌های متحرک پیش‌بینی شده است، تأیید شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(c)(2) اطلاعاتی به ارزیاب ارائه شود که شامل موارد زیر باشد:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(c)(2)(A) تعداد کل سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت موجود در نهادی که پارک خانه‌های متحرک را در اختیار دارد.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(c)(2)(B) تعداد سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت که منتقل شده و منجر به تغییر مالکیت بخش‌هایی از اموال غیرمنقول پارک طبق بند (c) از بخش 62.1 شده است، به همراه نام و آدرس مالکان سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت منتقل شده.
(C)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(c)(2)(C) هرگونه اطلاعات دیگری که ارزیاب ممکن است درخواست کند.
نهاد مالک پارک خانه‌های متحرک باید برای هر سال ارزیابی بعدی، در یا قبل از 1 آوریل، بیانیه سالانه ای را به ارزیاب ارائه دهد که هرگونه تغییر در اطلاعات مورد نیاز که برای نهاد شناخته شده است را مشخص کند. اطلاعات ارائه شده طبق این بخش یک سند عمومی نیست و نباید برای بازرسی عمومی در دسترس باشد، مگر طبق آنچه در بخش 408 پیش‌بینی شده است.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(d) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که متقاضیان ارزیابی‌های جداگانه را ملزم به رعایت الزامات قانون نقشه‌برداری تقسیم اراضی کند، و همچنین تأیید هیچ نهاد دولتی برای ارزیابی جداگانه به جز تأیید ارزیاب، مورد نیاز نخواهد بود.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(e) ارزیاب باید تمامی ارزیابی‌های جداگانه در یک پارک خانه‌های متحرک را تجمیع کرده و ارزیابی کل را در فهرست تضمین شده به نام نهادی که پارک را در اختیار دارد، ثبت کند. ارزیاب باید هر مالک بخشی از اموال غیرمنقول پارک که مشمول ارزیابی جداگانه طبق این بخش است را از میزان افزایش ارزیابی طبق بخش 619 مطلع کند.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(f) مالیات بر ارزیابی کل پارک خانه‌های متحرک، رهنی بر اموال غیرمنقول پارک خواهد بود و مشمول تمامی مقررات قانونی قابل اعمال بر مالیات‌های ثبت شده در فهرست تضمین شده است.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(g) مأمور وصول مالیات باید یک قبض مالیاتی واحد، با تفکیک جزئیات مالیات‌ها و سهم تخصیص یافته از هرگونه هزینه‌ای که طبق بند (i) اعمال می‌شود و مربوط به هر ارزیابی جداگانه است، به نهاد مالک پارک خانه‌های متحرک ارسال کند.
(h)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(h) ارزیاب باید به مالکان سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت در یک نهاد پارک خانه‌های متحرک که مشمول بند (c) از بخش 62.1 است، و به هیئت مدیره پارک، در زمان و به روشی که ارزیاب مناسب تشخیص دهد، اطلاع‌رسانی کافی در مورد مفاد این بخش و سایر اطلاعات مربوط به اجرای آن را ارائه دهد.
(i)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(i) شهرستان می‌تواند برای پردازش درخواست ارزیابی جداگانه، و برای هزینه‌های اولیه و جاری ارزیابی جداگانه و اجرای بند (g)، هزینه‌ای دریافت کند که از هزینه‌های واقعی تجاوز نکند. این هزینه مشمول فصل 12.5 (شروع از بخش 54985) از قسمت 1 از بخش 2 از عنوان 5 قانون دولت خواهد بود و باید به هر مالک سهمی از سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت که برای آن ارزیابی جداگانه انجام شده است، تخصیص یابد. این هزینه می‌تواند از اولین قبوض مالیاتی جداگانه و در قبوض مالیاتی بعدی جمع‌آوری شود و باید به صندوق عمومی شهرستان واریز گردد.
(j)CA درآمد و مالیات Code § 2188.10(j) هیئت مدیره نهادی که پارک خانه‌های متحرک را در اختیار دارد، باید سهم تخصیص یافته از هرگونه هزینه‌ای که طبق بند (i) دریافت شده و هرگونه مالیات تفکیک شده قابل اعمال بر ارزیابی جداگانه را از مالک سهام دارای حق رأی یا سایر منافع مالکیت یا عضویت که کسب آن منجر به ارزیابی جداگانه شده است، جمع‌آوری کند. هزینه‌ها و مالیات‌های ناشی از ارزیابی جداگانه باید از هزینه متناسب هزینه‌ها و مالیات‌های جمع‌آوری شده از سایر مالکان یا اعضا کسر شود.

Section § 2188.11

Explanation
این قانون بیان می‌کند که ارزیابان املاک در کالیفرنیا باید سهم‌های مشاع در املاک و مستغلات را به طور جداگانه ارزیابی کنند. آنها باید این کار را با پیروی از قوانین و رویه‌های خاصی انجام دهند که در بخش دیگری از قانون، از بخش 2801 به بعد، تشریح شده است.

Section § 2189

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه مالیات بر اموال منقول می‌تواند به عنوان حق حبس (رهن) بر اموال غیرمنقولی که متعلق به همان شخص است، ثبت شود. اگر اموال منقول در تاریخ رهن بر روی ملک غیرمنقول قرار داشته باشد و این حق حبس (رهن) در دفتر مالیات املاک ثبت شده باشد، ملک غیرمنقول مسئول پرداخت مالیات اموال منقول خواهد بود. با این حال، اگر ملک غیرمنقول قبل از انجام ارزیابی مالیات اموال منقول به شخص دیگری فروخته شود و خریدار در آن زمان اموال منقول را نداشته باشد، مالیات به عنوان حق حبس (رهن) بر ملک غیرمنقول نخواهد بود، بلکه به صورت بدون تضمین وصول خواهد شد.

اگر هیچ حق حبسی (رهنی) در دفتر مالیات نشان داده نشود، این امر مالیات اموال منقول را باطل نمی‌کند، اما مالیات به صورت بدون تضمین وصول خواهد شد. همچنین، اگر حق حبسی (رهنی) به اشتباه علیه ملک شخص دیگری ثبت شود، جریمه دیرکرد تا 10 دسامبر یا اگر 10 دسامبر مصادف با آخر هفته یا تعطیل رسمی باشد، تا روز کاری بعدی اعمال نخواهد شد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2189(a) مالیات بر اموال منقول، حق حبسی (رهنی) است بر هر ملک غیرمنقولی که در فهرست اموال تضمین‌شده قرار دارد و همچنین متعلق به مالک اموال منقول است، مشروط بر اینکه اموال منقول در تاریخ ایجاد حق حبس (تاریخ رهن) بر روی آن ملک غیرمنقول قرار داشته باشد، و واقعیت این حق حبس (رهن) در فهرست اموال تضمین‌شده در مقابل شرح ملک غیرمنقول نشان داده شده باشد. با این حال، اگر آن ملک غیرمنقول پس از تاریخ ایجاد حق حبس (تاریخ رهن)، اما قبل از تاریخی که ارزیابی اموال منقول انجام می‌شود، به یک خریدار با حسن نیت و با ارزش منتقل یا واگذار شود، و خریدار آن ملک در هیچ زمانی از تاریخ ایجاد حق حبس (تاریخ رهن) تا تاریخی که آن ارزیابی انجام شد، مالکیت، ادعا، تصرف یا کنترل اموال منقول را نداشته باشد، مالیات بر اموال منقول در فهرست اموال بدون تضمین قرار خواهد گرفت و حق حبس (رهن) بر ملک غیرمنقول نخواهد بود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2189(b) هرگونه عدم نمایش یا از قلم افتادن واقعیت حق حبس (رهن) همانطور که در بند (a) برای مالیات‌های اموال منقول در فهرست اموال تضمین‌شده در مقابل شرح ملک غیرمنقول توضیح داده شده است، به منزله باطل کردن آن مالیات‌های اموال منقول نخواهد بود، اما در آن صورت مالیات به همان شیوه‌ای که مالیات‌های اموال بدون تضمین وصول می‌شود، جمع‌آوری خواهد شد. با این حال، اگر واقعیت حق حبس (رهن) به اشتباه در فهرست اموال تضمین‌شده در مقابل شرح ملک غیرمنقولی که متعلق به کسی غیر از مالک اموال منقول در تاریخ ایجاد حق حبس (تاریخ رهن) است، ثبت شود، آنگاه جریمه دیرکرد پیش‌بینی شده در فصل 4 از بخش 5 تا 10 دسامبر ساعت 5 بعد از ظهر اعمال نخواهد شد، یا اگر 10 دسامبر مصادف با شنبه، یکشنبه یا تعطیل رسمی باشد، تا ساعت 5 بعد از ظهر روز کاری بعدی اعمال نخواهد شد.

Section § 2189.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر مالیات‌های مربوط به اموال شخصی ارزیابی‌شده توسط ایالت به موقع پرداخت نشوند، می‌توان آنها را با استفاده از رویه‌های مربوط به مالیات‌های بدون تضمین وصول کرد. اگر این مالیات‌ها، به همراه هرگونه جریمه و هزینه، پس از ۳۰ ژوئن همچنان پرداخت نشده باقی بمانند، به یک فهرست جداگانه منتقل شده و طبق یک قانون دیگر، مشمول جریمه‌های اضافی خواهند شد.

Section § 2189.3

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که اگر شما هم املاک و مستغلات و هم اموال شخصی در یک شهرستان دارید، مالیات بر اموال شخصی شما می‌تواند به عنوان حق حبس بر املاک و مستغلات شما نیز ثبت شود. این اتفاق تنها در صورتی می‌افتد که تا تاریخ ایجاد حق حبس، ارزیاب مالیاتی موافقت کند که املاک شما برای پوشش مالیات کافی است، به شما گواهی دهد و شما آن را در شهرستان ثبت کنید. اگر مالیات را پرداخت نکنید، اموال شخصی شما می‌تواند توقیف و فروخته شود تا مالیات پوشش داده شود. این قانون شامل مالیات‌های قبل از مارس 1958 نمی‌شود و از سال مالی 1959-60 آغاز به کار کرده است.

مالیاتی بر اموال شخصی متعلق به مالک اموال غیرمنقول در فهرست تضمین‌شده واقع در همان شهرستان که اموال شخصی در آن قرار دارد، در صورتی که اموال شخصی در تاریخ ایجاد حق حبس بر روی اموال غیرمنقول قرار نداشته باشد، از تاریخ ایجاد حق حبس به بعد، یک حق حبس بر اموال غیرمنقول است که دارای قدرت، اثر و اولویت یک حق حبس قضایی از تاریخ ایجاد حق حبس به بعد می‌باشد، اگر، در یا قبل از تاریخ ایجاد حق حبس:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 2189.3(a) ارزیاب، به صلاحدید خود، با تأیید هیئت نظارت، و به درخواست مودی، تعیین کند و گواهی‌ای به مودی صادر کند که اموال غیرمنقول برای تضمین پرداخت مالیات کافی است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2189.3(b) مودی گواهی را نزد ثبت‌کننده شهرستان ثبت کند.
هر مالیاتی که طبق این بخش به حق حبس بر اموال غیرمنقول تبدیل شود، مشمول مقررات این بخش مربوط به نرخ و تاریخ پرداخت مالیات‌های ثبت‌شده برای سال جاری خواهد بود؛ و در صورت هرگونه تأخیر در پرداخت چنین مالیاتی، اموال شخصی که مالیات بر آن وضع شده است، مطابق با بخش‌های 2951 تا 2963، شامل، از این قانون، مشمول توقیف و فروش خواهد بود.
این بخش در مورد هیچ مالیاتی که در اولین دوشنبه ماه مارس 1958 به حق حبس تبدیل شد، اعمال نمی‌شود و برای اولین بار در مورد مالیات‌های وضع شده برای سال مالی 1959-60 قابل اجرا خواهد بود.

Section § 2189.5

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که مالیات بر اموال شخصی و مستحدثاتی که به یک اجاره‌نامه برای استخراج منابعی مانند گاز و نفت مرتبط هستند، می‌تواند توسط ارزش خود اجاره‌نامه تضمین شود. اگر این مالیات‌ها به موقع پرداخت نشوند، ملک می‌تواند توقیف و فروخته شود، مشابه اموال بدون تضمین، ظرف سه سال پس از سررسید شدن مالیات. اقدام قانونی نیز می‌تواند علیه کسانی که مالیات را بدهکار هستند، انجام شود. اگر مالیات‌ها تا یک مهلت مشخص پرداخت نشده باقی بمانند، از فهرست مالیاتی تضمین‌شده به فهرست بدون تضمین منتقل می‌شوند. این تغییر همچنین شامل هر مالیاتی می‌شود که در زمان اصلاح قانون در سال‌های (1973-74) قبلاً معوقه بوده است.

هر مالیات بر اموال شخصی و مستحدثات، واقع بر یا متعلق به یک حق اجاره برای تولید گاز، نفت یا سایر مواد هیدروکربنی از زیر سطح زمین، و متعلق به مالک حق اجاره، ممکن است توسط حق اجاره تضمین شود، زمانی که، به نظر ارزیاب، حق اجاره دارای ارزش کافی برای تشکیل تضمین پرداخت کلیه مالیات‌های مربوط به آن اموال شخصی یا مستحدثات و همچنین آن حق اجاره باشد. در صورت تاخیر در پرداخت آن مالیات، اموال شخصی، مستحدثات و حق اجاره مشمول توقیف و فروش خواهند بود، به همان شیوه‌ای که برای توقیف و فروش اموال شخصی بدون تضمین (غیرتضمین‌شده) پیش‌بینی شده است، در بخش‌های (2951) تا (2962)، شامل، در هر زمان ظرف سه سال پس از تاخیر در پرداخت. ممکن است علیه مودی آن مالیات‌ها در صورت تاخیر در پرداخت آنها دعوی اقامه شود.
اگر مالیات مربوط به آن در زمان تعیین شده برای اعلام نکول (قصور) برای مالیات‌های معوقه پرداخت نشده باقی بماند، مالیات به همراه هرگونه جریمه و هزینه‌هایی که ممکن است در زمان ثبت در فهرست تضمین‌شده بر آن تعلق گرفته باشد، به فهرست بدون تضمین منتقل خواهد شد.
آن مالیات‌هایی که در زمان لازم‌الاجرا شدن اصلاحیه این بخش، که در جلسه عادی (1973-74) تصویب شد، معوقه بوده‌اند، نیز ممکن است به فهرست بدون تضمین فعلی منتقل شوند.

Section § 2189.6

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چگونه بهبودهایی که بخشی از یک سیستم توزیع آب هستند، مشمول مالیات می‌شوند، حتی اگر در زمینی باشند که متعلق به شخص دیگری است. این بهبودها در فهرست مالیات اموال تضمین‌شده ارزیابی می‌شوند، اما حق رهنی بر زمینی که در آن قرار دارند ایجاد نمی‌کنند. این موضوع به وضوح در سوابق مالیاتی قید می‌شود. اگر مالیات مربوط به این بهبودها در موعد مقرر پرداخت نشود، مأموران مالیات می‌توانند از روش‌هایی استفاده کنند که معمولاً برای مالیات‌های غیرتضمین‌شده به کار می‌روند. اگر این مالیات‌ها تا زمان اعلام نکول پرداخت نشده باقی بمانند، این تعهد، شامل جریمه‌ها و هزینه‌ها، به فهرست مالیات اموال غیرتضمین‌شده منتقل می‌شود.

Section § 2189.7

Explanation

این بخش به ارزیابی مالیاتی خانه‌های شناور می‌پردازد. به طور معمول، این مالیات‌ها مانند مالیات بر املاک و مستغلات در نظر گرفته می‌شوند. اما استثنائاتی وجود دارد. اگر مالیات‌ها توسط اموال غیرمنقول مالک تضمین نشده باشند و در زمان سررسید معمول مالیات بر املاک پرداخت نشوند، می‌توان آنها را با استفاده از روش‌های متفاوت و «تضمین‌نشده» وصول کرد. اگر این مالیات‌ها تا زمانی که رسماً معوق تلقی شوند، همچنان پرداخت نشوند، به فهرست مالیات‌های تضمین‌نشده منتقل خواهند شد که ممکن است شامل جریمه نیز باشد. علاوه بر این، مالکان می‌توانند این مالیات‌ها را در دو قسط پرداخت کنند، درست مانند مالیات بر املاک، حتی اگر شهرستان آنها به طور خاص این گزینه را مجاز نکرده باشد.

به استثنای مواردی که در بند (a)، (b) یا (c) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، ارزیابی هر خانه شناور که مطابق با Section 229 انجام می‌شود، باید در فهرست مالیات‌های تضمین‌شده ثبت شود و مشمول کلیه مقررات قانونی قابل اعمال بر مالیات‌های موجود در فهرست مالیات‌های تضمین‌شده خواهد بود.
(a)CA درآمد و مالیات Code § 2189.7(a) اگر مالیات‌های مربوط به هر خانه شناور، مطابق با Section 2188.1، 2189 یا 2189.3، حق حبس بر اموال غیرمنقول مالک خانه شناور نباشد و در زمان سررسید شدن هر قسط مالیات در فهرست مالیات‌های تضمین‌شده، پرداخت نشده باقی بماند، مأمور وصول مالیات می‌تواند از رویه‌های قابل اعمال برای وصول مالیات‌های معوق در فهرست مالیات‌های تضمین‌نشده استفاده کند.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2189.7(b) اگر مالیات‌های مربوط به هر خانه شناور که حق حبس بر اموال غیرمنقول مالک خانه شناور نیست، در زمان تعیین شده برای اعلام نکول مالیات‌های معوق خانه شناور در فهرست مالیات‌های تضمین‌شده، پرداخت نشده باقی بماند، این مالیات‌ها، به همراه هرگونه جریمه و هزینه‌ای که ممکن است در طول مدت حضور در فهرست مالیات‌های تضمین‌شده بر آن تعلق گرفته باشد، به فهرست مالیات‌های تضمین‌نشده منتقل خواهد شد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2189.7(c) مالیات‌های خانه‌های شناور ممکن است در دو قسط پرداخت شود، همانطور که در Chapter 2.1 (شروع از Section 2700) از Part 5 پیش‌بینی شده است، صرف‌نظر از Section 2605 و اینکه آیا هیئت نظارت شهرستان مصوبه‌ای را مطابق با Section 2700 تصویب کرده است یا خیر.

Section § 2189.8

Explanation
این قانون به مأمور مالیات شهرستان اجازه می‌دهد تا گواهی‌های تسویه مالیاتی ارائه دهد که به ثبت خانه‌های شناور دست دوم یا سایر اهداف تعیین شده توسط کنترل‌کننده کمک می‌کند. این گواهی‌ها تأیید می‌کنند که هیچ مالیات بر دارایی محلی سررسید نشده است، یا جزئیات نحوه پرداخت مالیات‌های سررسید شده را بدون تأخیر در ثبت توضیح می‌دهند. کنترل‌کننده فرمت و شرایط استفاده از این گواهی را تعیین می‌کند.

Section § 2190

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که مالیات‌ها چگونه برای کسی که حق تصرف در ملکی دارد که معمولاً از مالیات معاف است، مانند زمین‌های دولتی، مدیریت می‌شوند. در حالی که این حق تصرف در فهرست مالیاتی تضمین‌شده (secured tax roll) ثبت می‌شود، اما وثیقه (lien) ایجاد نمی‌کند، به این معنی که خود ملک به عنوان تضمین برای مالیات‌های پرداخت‌نشده استفاده نمی‌شود. اگر مالیات‌های مربوط به این حق تصرف به موقع پرداخت نشوند، مأمور جمع‌آوری مالیات می‌تواند آن را مانند ملک غیرتضمین‌شده (unsecured property) در نظر بگیرد و از رویه‌های خاصی برای جمع‌آوری استفاده کند. اگر در زمان اعلام نکول (default) برای مالیات‌ها همچنان پرداخت نشده باقی بمانند، این مالیات‌ها و هرگونه جریمه به فهرست مالیاتی غیرتضمین‌شده (unsecured tax roll) برای جمع‌آوری منتقل می‌شوند.

صرف‌نظر از هرگونه حکم قانونی مغایر، ارزیابی هرگونه حق تصرف در املاک و مستغلات معاف از مالیات که معافیت مجاز توسط بخش (218) در مورد آن اعمال شده است، باید در فهرست مالیاتی تضمین‌شده (secured roll) ثبت شود. با این حال، این ارزیابی نباید به عنوان وثیقه (lien) بر املاک و مستغلات معاف از مالیات باشد و این واقعیت باید در فهرست مالیاتی تضمین‌شده (secured roll) قید شود.
اگر مالیات مربوط به آن در زمان معوق شدن هر قسط از مالیات‌های ثبت‌شده در فهرست مالیاتی تضمین‌شده (secured roll) پرداخت نشده باشد، مأمور جمع‌آوری مالیات می‌تواند از رویه‌هایی استفاده کند که برای جمع‌آوری مالیات‌های ثبت‌شده در فهرست مالیاتی غیرتضمین‌شده (unsecured roll) قابل اعمال هستند.
اگر مالیات مربوط به آن در زمان تعیین‌شده برای اعلام نکول (default) برای مالیات‌های معوق همچنان پرداخت نشده باقی بماند، مالیات مربوط به حق تصرف به همراه هرگونه جریمه و هزینه‌ای که ممکن است در زمان ثبت در فهرست مالیاتی تضمین‌شده (secured roll) به آن تعلق گرفته باشد، باید به فهرست مالیاتی غیرتضمین‌شده (unsecured roll) منتقل شود.

Section § 2190.1

Explanation
اگر مالیات مربوط به حق اجاره‌ای در املاک و مستغلات که توسط هیئت رفاه جانبازان اداره می‌شود به موقع پرداخت نشود، هیئت موظف است مالیات، جریمه‌ها و هزینه‌های مربوطه را پرداخت کند. سپس این هزینه‌ها به کل مبلغی که استفاده‌کننده ملک طبق قرارداد خود بدهکار است، اضافه خواهد شد.

Section § 2190.2

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر مالیاتی بر یک حق تصرفی – یعنی حق استفاده یا اشغال ملک شخص دیگری – یا بر مستحدثاتی که در ملک ایجاد شده است، تعلق گیرد، آن مالیات به عنوان یک وثیقه یا ادعای قانونی بر آن حق یا مستحدثات محسوب می‌شود. اگر زمین مورد نظر معاف از مالیات نباشد، این وثیقه باید در سوابق رسمی املاک ثبت شود.

Section § 2191.3

Explanation

این قانون به مأمور مالیات اجازه می‌دهد تا برای مالیات‌های پرداخت‌نشده بر انواع خاصی از اموالی که با املاک و مستغلات تضمین نشده‌اند، اخطاری را ثبت کند. اگر مالیات بر اموال غیرتضمین‌شده، کالاهای در حال حمل، یا برخی مستحدثات پرداخت نشده باشد، یا اگر ارزیابی‌های مالیاتی کشف‌نشده‌ای وجود داشته باشد که تقصیر مالک ملک نیست، مأمور مالیات می‌تواند گواهی‌ای را در دفتر ثبت اسناد شهرستان ثبت کند تا بدهی مالیاتی را رسمی کند. این گواهی شامل جزئیاتی مانند مبلغ بدهی، نام مالک ملک، و آخرین آدرس شناخته شده او خواهد بود. دفتر ثبت اسناد شهرستان باید ظرف 30 روز پس از این ثبت، به مالک ملک اطلاع دهد، با یک هشدار واضح که وثیقه مالیاتی بر اموال غیرتضمین‌شده اعمال شده است.

(الف) مأمور وصول مالیات می‌تواند ثبت مشخص‌شده در بند (ب) را در صورت وقوع هر یک از موارد زیر انجام دهد:
(۱) مالیاتی بر هر یک از موارد زیر وجود داشته باشد:
(الف) حق تصرفی که تنها با وثیقه (رهن) بر همان حق تصرف مشمول مالیات تضمین شده است.
(ب) کالاهای در حال حمل، که با هیچ وثیقه‌ای بر اموال غیرمنقول تضمین نشده‌اند.
(ج) مستحدثاتی که طبق بخش 2188.2 ارزیابی شده‌اند.
(د) مالیات‌های خارج از فهرست بر ارزیابی‌های فرار مالیاتی که اشتباه تقصیر مودی نبوده و مالیات‌های فرار مالیاتی طبق بخش 4837.5 پرداخت می‌شوند.
(ه) اموال غیرتضمین‌شده‌ای که با وثیقه‌ای بر هیچ ملک غیرمنقولی تضمین نشده‌اند، و در جایی که مالیات معوق شده است یا مالیات‌های قبلی پرداخت‌نشده و معوق در خصوص همان ملک وجود دارد.
(۲) مالیاتی طبق بخش 482، 531.2، یا 4836.5 در فهرست اموال غیرتضمین‌شده ثبت شده باشد، یا طبق هر حکم قانونی به فهرست اموال غیرتضمین‌شده منتقل شده باشد.
(ب) ثبت بدون هزینه در دفتر ثبت اسناد هر شهرستان، گواهی‌ای که مبلغ بدهی، نام، چهار رقم آخر شماره تامین اجتماعی فدرال او (در صورت اطلاع)، و آخرین آدرس شناخته شده مودی مسئول مبلغ را مشخص می‌کند، و رعایت تمامی مقررات این بخش در خصوص محاسبه و وضع مالیات در صورتی که رعایت در واقع انجام شده باشد. رویه مجاز شده توسط این بخش، علاوه بر رویه پیش‌بینی‌شده در بخش‌های 2951 و 3003 است. دفتر ثبت اسناد شهرستان باید، ظرف 30 روز پس از ثبت مطابق با این بند در خصوص مالیات‌های معوق بر اموال غیرتضمین‌شده، اخطار ثبت را به مودی در آخرین آدرس شناخته شده مودی ارسال کند. اخطار باید حاوی اطلاعات موجود در ثبت باشد، و باید به طور برجسته در روی آن عنوان زیر را نمایش دهد:

Section § 2191.4

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که وقتی یک گواهی برای وثیقه‌های مالیاتی ثبت می‌شود، این گواهی یک وثیقه بر تمام اموال منقول و غیرمنقول در شهرستان که متعلق به شخص نامبرده در گواهی است، ایجاد می‌کند. این وثیقه مانند یک وثیقه قضایی عمل می‌کند و به مدت (10) سال دوام دارد مگر اینکه زودتر تسویه شود. اما، وثیقه بر اموال غیرتضمین شده در برابر کسی که آن را می‌خرد یا در آن منافعی دارد، بدون اطلاع از وجود وثیقه، معتبر نیست. این وثیقه می‌تواند با ثبت گواهی دیگری قبل از انقضای وثیقه اصلی، برای (10) سال دیگر تمدید شود. مأموران مالیات می‌توانند این وثیقه را درست مانند سایر وثیقه‌های قضایی اجرا کنند و فروش اموال می‌تواند طبق رویه‌های مقرر در قانون آیین دادرسی مدنی انجام شود.

Section § 2191.5

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که وقتی یک شهرستان برای مالیات‌های پرداخت نشده املاک بر روی مواردی مانند منافع تصرفی یا کالاهای در حال حمل، حق رهنی را ثبت می‌کند، این حق رهن پس از (یا تابع) هر حق رهن دیگری قرار می‌گیرد که قبل از ثبت حق رهن توسط شهرستان، از قبل وجود داشته است. علاوه بر این، این حقوق رهن مالیاتی همچنین در رتبه پایین‌تری نسبت به مطالبات مربوط به خدمات شخصی قرار می‌گیرند، همانطور که در بخش‌های خاصی از قانون آیین دادرسی مدنی مشخص شده است.

Section § 2191.6

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چگونه یک حق حبس که در نتیجه ثبت گواهی مالیاتی ایجاد شده است، می‌تواند رفع شود. این حق حبس می‌تواند یا با پرداخت مالیات بدهی، شامل هرگونه جریمه و سود (بهره)، به علاوه هزینه‌ای برای ثبت رفع آن در هر شهرستانی که حق حبس در آن ثبت شده است، ساقط شود. یا اینکه، اگر مالیات به طور رسمی لغو شود، حق حبس بدون هیچ هزینه‌ای برای ثبت، ساقط می‌گردد. در هر دو حالت، برای نهایی کردن فرآیند، یک گواهی رفع یا ابطال باید ثبت شود.

به استثنای مواردی که در بخش (2191.4) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، حق حبس ناشی از ثبت گواهی مطابق با بخش (2191.3) به یکی از دو روش زیر رفع و ابطال خواهد شد:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 2191.6(a) با پرداخت مالیات، هرگونه جریمه و سود (بهره) قابل اعمال، و هزینه ثبت به مبلغی که طبق بخش (27361.3) از قانون دولتی برای هر گواهی رفع حق حبس صادر شده برای هر شهرستانی که گواهی در آن ثبت شده است، و با ثبت گواهی رفع یا ابطال حق حبس در دفتر ثبت اسناد هر شهرستانی که گواهی در آن به ثبت رسیده است. هزینه ثبت، به همراه گواهی رفع یا ابطال، به ثبت‌کننده شهرستان ارسال خواهد شد که گواهی را ثبت می‌کند؛ یا
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2191.6(b) زمانی که مالیات به طور قانونی لغو شود و گواهی رفع یا ابطال در دفتر ثبت اسناد شهرستان ثبت شود. ثبت تحت این بند بدون هزینه انجام خواهد شد.

Section § 2191.10

Explanation
این قانون به هیئت نظارت یک شهرستان اجازه می‌دهد تصمیم بگیرد که اگر مالیات بر اموال (اعم از غیرمنقول یا منقول) کمتر از مبلغ مشخصی باشد که در آیین‌نامه آنها تعیین شده است، اما نه بیشتر از 200 دلار، این مالیات‌ها وثیقه (حق حبس) بر ملک یا علیه شخص ارزیابی شده نخواهند شد. مامور مالیاتی نیز آنها را ثبت نخواهد کرد. با این حال، این به معنای معافیت ملک از مالیات یا رهایی مودی از تعهد پرداخت مالیات نیست.

Section § 2192

Explanation
هر سال، وثایق مالیاتی از ساعت ۱۲:۰۱ بامداد اول ژانویه برای سال مالی پیش رو، زمانی که مالیات‌ها تعیین می‌شوند، لازم‌الاجرا می‌گردند، مگر اینکه خلاف آن ذکر شده باشد.

Section § 2192.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که مالیات‌ها یا ارزیابی‌های بهبود عمومی که به عنوان حق حبس بر املاک و مستغلات اعلام می‌شوند، بالاترین اولویت را نسبت به هر حق حبس دیگری بر آن ملک دارند. این بدان معناست که آنها بر هر ادعای دیگری، مانند وام‌ها یا بدهی‌ها، که به آن ملک مرتبط است، مقدم هستند، صرف نظر از اینکه آن ادعاهای دیگر چه زمانی ایجاد شده‌اند.

هر مالیاتی که در این فصل به عنوان حق حبس بر اموال غیرمنقول اعلام شده است، و هر ارزیابی بهبود عمومی که طبق قانون به عنوان حق حبس بر اموال غیرمنقول اعلام شده است، صرف نظر از زمان ایجاد آنها، بر سایر حقوق حبس بر آن ملک اولویت دارد. هر مالیات یا ارزیابی توصیف شده در جمله قبلی، بر اموری از جمله، اما نه محدود به، هر تعهدنامه، سند، حکم قضایی، بدهی، تعهد، یا مسئولیتی که اموال غیرمنقول مورد نظر ممکن است به آن متعهد یا مسئول شود، اولویت خواهد داشت.

Section § 2192.2

Explanation

هنگامی که ملکی از طریق حکم دادگاه یا توسط مقامات رسمی مانند کلانتر یا امین فروخته می‌شود و دارای مالیات یا عوارض ملک پرداخت نشده است (به استثنای فروش‌های مالیاتی یا برخی فروش‌های قانون مدنی)، پول حاصل از فروش ابتدا باید برای پرداخت آن مالیات‌ها و عوارض استفاده شود. پس از پوشش هزینه‌های فروش، مأمور مسئول فروش، پول مالیات را به جمع‌آوری‌کننده مسئول این مالیات‌ها ارسال می‌کند.

در صورت فروش، به غیر از فروش مالیاتی تحت این بخش یا فروش مطابق با ماده 1 (شروع از بخش 2920) از فصل 2 از عنوان 14 از قسمت 4 از بخش 3 از قانون مدنی، که تحت فرآیند قضایی یا به نحو دیگری توسط هر کلانتر، امین، مدیر تصفیه، یا سایر مأموران اجرایی، از هر ملک غیرمنقولی که مالیات بر ارزش املاک یا عوارض آن در زمان فروش سررسید شده و پرداخت نشده باشد، عواید حاصل از آن فروش، پس از پرداخت هزینه‌های ضروری و جانبی فروش، ابتدا برای پرداخت مبلغ آن مالیات بر ارزش املاک و عوارض استفاده شده و توسط مأمور اجرا کننده به مأمور مسئول جمع‌آوری آن مالیات‌ها و عوارض منتقل خواهد شد.

Section § 2193

Explanation
این قانون می‌گوید که هر حق رهنی که بر اساس این بخش ایجاد شود، مانند توقیف اموال با دستور دادگاه است. یعنی انگار آن مال به طور رسمی برای پرداخت یک بدهی ضبط یا «توقیف» شده است.

Section § 2194

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه زمانی یک حکم مالیاتی تسویه شده و حق حبس (رهن) مربوطه برداشته می‌شود. حکم زمانی اجرا شده تلقی می‌شود که مالیات پرداخت شده یا به طور رسمی لغو شود، یا اگر ملک برای پوشش حق حبس (رهن) مالیاتی فروخته شود. با این حال، صرف فروش یک گواهی مالیاتی برای آن مالیات، به منزله پرداخت یا لغو مالیات محسوب نمی‌شود.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2194(a) به استثنای مواردی که در این فصل به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، حکم اجرا شده تلقی می‌شود و حق حبس (رهن) برداشته می‌شود، زمانی که، و نه قبل از آن، یکی از موارد زیر رخ دهد:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 2194(a)(1) مالیات پرداخت شده یا به طور قانونی لغو شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 2194(a)(2) ملک برای تسویه حق حبس (رهن) مالیاتی فروخته شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2194(b) برای اهداف این بخش، مالیات به دلیل فروش گواهی مالیاتی برای آن مالیات طبق بخش 4521، پرداخت شده یا به طور قانونی لغو شده تلقی نمی‌شود.

Section § 2195

Explanation
اگر یک حق حبس مالیاتی پس از ۳۰ سال برداشته یا رسیدگی نشود، فرض می‌شود که پرداخت شده است و آن حق حبس دیگر وجود ندارد. مسئول سوابق مالیاتی باید آن را «پرداخت شده» علامت‌گذاری کند. اما، اگر قصد ثبت شده‌ای برای فروش ملک به دلیل مالیات‌های پرداخت نشده وجود داشته باشد، این قانون اعمال نمی‌شود.

Section § 2196

Explanation

این بخش از قانون، روند حذف یک حق حبس (وثیقه) از ملک غیرمنقول را توضیح می‌دهد، در صورتی که مشخص شود آن حق حبس به اشتباه ثبت شده است. اگر مأمور وصول مالیات تشخیص دهد که حق حبس برای مالیات‌ها یا هزینه‌های پرداخت‌نشده به اشتباه اعمال شده است، باید سندی با عنوان «حذف حق حبس نامعتبر» صادر کند. این سند که توسط مأمور وصول مالیات یا معاون وی امضا می‌شود، جزئیات دلیل نادرست بودن حق حبس را بیان می‌کند.

سپس ثبت‌کننده این سند را دریافت کرده، رسماً آن را ثبت می‌کند و نسخه اصلی را برای اطلاع مالک ملک از حذف حق حبس، برای او ارسال می‌کند. اصطلاح «نهاد عمومی محلی» به سازمان‌هایی مانند شهرستان‌ها، شهرها یا نواحی اشاره دارد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 2196(a) اگر مأمور وصول مالیات، پس از ارائه مدارک توسط مالک یا ارزیابی‌شونده ملک غیرمنقول، تشخیص دهد که یک حق حبس بر آن ملک برای مالیات‌ها، عوارض، هزینه‌ها یا مطالبات پرداخت‌نشده که توسط یک نهاد عمومی محلی وضع شده است، به اشتباه برای ثبت ارسال شده است، مأمور وصول مالیات باید سندی را به ثبت‌کننده ارسال کند که حقایق دال بر ثبت اشتباه را بیان می‌کند. این سند باید به وضوح با عبارت «حذف حق حبس نامعتبر» برچسب‌گذاری شود و باید توسط مأمور وصول مالیات یا معاون وی امضا شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 2196(b) ثبت‌کننده باید سند اصلی «حذف حق حبس نامعتبر» را پس از ثبت سند، به مالک ملک پست کند.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 2196(c) برای اهداف این بخش، «نهاد عمومی محلی» به معنای یک شهرستان، یک شهر یا یک ناحیه است.