Section § 181

Explanation

این بخش اصطلاحات مربوط به یک برنامه خاص کمک مالیاتی در کالیفرنیا را تعریف می‌کند که به طوفان‌ها و سیل‌های فوریه ۱۹۸۶ مربوط می‌شود. یک "شهرستان واجد شرایط" شهرستانی است که توسط فرماندار منطقه فاجعه‌زده اعلام شده و مصوبه‌ای برای ارزیابی مجدد املاک تصویب کرده باشد. "ملک واجد شرایط" به املاک غیرمنقول یا خانه‌های پیش‌ساخته‌ای اشاره دارد که از ۱ مارس ۱۹۸۶ واجد شرایط معافیت مالکان خانه در این شهرستان‌ها باشند. "درخواست تعویق مالیات بر دارایی" به مالکان املاک واجد شرایط اجازه می‌دهد تا پرداخت مالیات‌های سررسید ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ را به عنوان بخشی از فرآیند ارزیابی مجدد ملک خود به تعویق بیندازند.

همانطور که در این فصل استفاده شده است:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 181(a) “شهرستان واجد شرایط” به شهرستانی اطلاق می‌شود که هر دو شرط زیر را دارا باشد:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 181(a)(1) توسط فرماندار به دلیل طوفان‌ها و سیل‌های رخ داده در فوریه ۱۹۸۶، در وضعیت فاجعه اعلام شده باشد.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 181(a)(2) مصوبه‌ای را برای ارزیابی مجدد املاک طبق بخش ۱۷۰ تصویب کرده باشد.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 181(b) “ملک واجد شرایط” به املاک غیرمنقول و هر خانه پیش‌ساخته‌ای اطلاق می‌شود که از تاریخ ۱ مارس ۱۹۸۶، معافیت مالکان خانه را دریافت کرده یا واجد شرایط آن باشد و در یک شهرستان واجد شرایط واقع شده باشد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 181(c) “درخواست تعویق مالیات بر دارایی” به درخواستی اطلاق می‌شود که توسط مالک ملک واجد شرایط، همراه با یا علاوه بر ثبت درخواست برای ارزیابی مجدد آن ملک طبق بخش ۱۷۰، ارائه شده و مالک را قادر می‌سازد تا پرداخت قسط ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ مالیات بر املاک ثبت شده در فهرست تضمین شده عادی برای سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ را، همانطور که در بخش ۱۸۵ پیش‌بینی شده است، به تعویق اندازد.

Section § 182

Explanation

این قانون ایجاب می‌کرد که تا ۳۱ مه ۱۹۸۶، مأمور جمع‌آوری مالیات در شهرستان‌های خاصی در کالیفرنیا باید به مدیر مالی، مبلغ کل قسط دوم مالیات بر دارایی برای سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ را که تا ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ پرداخت نشده و معوقه شده بودند، گزارش می‌داد. این گزارش باید شامل مبلغ معوقه تعدیل‌شده برای هرگونه پرداخت انجام‌شده پس از مهلت مقرر و نرخ‌های معوقه از سه سال مالی گذشته می‌بود.

در یا قبل از ۳۱ مه ۱۹۸۶، مأمور جمع‌آوری مالیات یک شهرستان واجد شرایط باید به مدیر مالی، مبلغ کل قسط دوم مالیات بر دارایی در فهرست مالیاتی تضمین‌شده عادی برای سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ را که تا ساعت ۵ بعدازظهر ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ پرداخت نشده و معوقه شده‌اند، منهای مبلغ کل پرداخت‌های آن قسط دوم که بین ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ و تاریخ گواهی مأمور جمع‌آوری مالیات دریافت شده‌اند، و همچنین نرخ درصد معوقه برای مالیات بر دارایی در فهرست مالیاتی تضمین‌شده عادی برای سال‌های مالی ۱۹۸۲-۸۳، ۱۹۸۳-۸۴ و ۱۹۸۴-۸۵ را گواهی دهد.

Section § 182.5

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک شهرستان در کالیفرنیا مصوبه خاصی را مطابق با بخش (191) تصویب کرده باشد، مأمور وصول مالیات شهرستان باید کل مبلغ مطالبات تعویق مالیات بر دارایی دریافت شده را به مدیر مالی گزارش دهد. این مطالبات باید تا دهم آوریل (10) (1986) ارائه شده باشند و گزارش باید تا اول مه (1) (1986) تأیید شود.

Section § 183

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که وقتی مأمور جمع‌آوری مالیات یک شهرستان، مالیات‌های بر دارایی پرداخت نشده را تا یک مهلت مشخص تأیید می‌کند، چه اتفاقی می‌افتد. اگر مالیات‌های بر دارایی برای سال مالی 1985-86 تا ساعت 5 بعدازظهر 10 آوریل 1986 پرداخت نشوند، مدیر مالی باید محاسبه کند که دولت چقدر باید به شهرستان پرداخت کند. این مبلغ برابر است با مالیات‌های بر دارایی معوقه منهای مبلغی بر اساس نرخ متوسط تأخیر در پرداخت مالیات طی سه سال گذشته. سپس مدیر مالی به حسابرس کل اطلاع می‌دهد و او 10 روز کاری فرصت دارد تا وجوه را به شهرستان ارسال کند.

اگر مأمور جمع‌آوری مالیات یک شهرستان واجد شرایط، اطلاعات مشخص شده در بخش (182) را به مدیر مالی گواهی کرده باشد، مدیر مالی مبلغی را برای پرداخت به شهرستان تعیین خواهد کرد که برابر است با مبلغ قسط دوم مالیات بر دارایی در فهرست منظم تضمین شده برای سال مالی 1985-86 که تا ساعت 5 بعدازظهر 10 آوریل 1986 پرداخت نشده است، منهای درصدی از آن مبلغ که برابر با نرخ متوسط تأخیر در پرداخت مالیات بر دارایی در فهرست منظم تضمین شده برای سه سال مالی بلافاصله قبل است. مدیر مالی مبلغ تعیین شده را برای تخصیص به شهرستان به حسابرس کل گواهی خواهد کرد. پس از دریافت گواهی توسط مدیر مالی، حسابرس کل ظرف 10 روز کاری پس از آن، تخصیص مناسب را به شهرستان انجام خواهد داد.

Section § 184

Explanation
هنگامی که مامور مالیات یک شهرستان اطلاعات ضروری خاصی را به مدیر مالی ارائه می‌دهد، مدیر باید این اطلاعات را تایید و به حسابرس کل ارسال کند. پس از آن، حسابرس کل ۱۰ روز کاری فرصت دارد تا وجوه مشخص شده را به شهرستان تخصیص دهد.

Section § 185

Explanation

این قانون به مالکان املاکی که تحت تأثیر سیل‌های فوریه ۱۹۸۶ در کالیفرنیا قرار گرفته‌اند، اجازه می‌دهد تا قسط دوم مالیات ملک خود را که سررسید آن تا ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ است، به تعویق بیندازند، مشروط بر اینکه برای ارزیابی مجدد درخواست دهند، زیرا ملکشان خسارتی به مبلغ ۱۰,۰۰۰ دلار یا بیشتر دیده است. این تعویق بدون جریمه است تا زمانی که ملک مجدداً ارزیابی شود و قبض جدیدی صادر گردد. مالیات‌ها باید ظرف ۳۰ روز پس از دریافت قبض اصلاح‌شده پرداخت شوند، در غیر این صورت، با جریمه دیرکرد محسوب خواهند شد.

اگر مشخص شود که درخواست ارزیابی مجدد با حسن نیت ارائه نشده است، صاحب‌خانه با جریمه دیرکرد به دلیل به تعویق انداختن پرداخت مالیات مواجه خواهد شد. این گزینه تعویق برای مالیات‌هایی که از طریق حساب‌های امانی پرداخت می‌شوند، در دسترس نیست.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 185(a) هر مالک ملک واجد شرایطی که تا تاریخ ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ یا قبل از آن، درخواستی برای ارزیابی مجدد مطابق با مفاد بخش (Section) ۱۷۰، بر اساس خسارت ناشی از سیل یا طوفان که در فوریه ۱۹۸۶ رخ داده و مبلغ آن ده هزار دلار (10,000$) یا بیشتر است، طبق رویه‌های مندرج در زیربخش (b) بخش (Section) ۱۷۰، ثبت کند، می‌تواند به ارزیاب مالیاتی شهرستان درخواست دهد تا پرداخت قسط دوم مالیات بر دارایی در فهرست مالیاتی تضمین‌شده عادی برای سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ در خصوص آن ملک را که حداکثر تا ۱۰ آوریل ۱۹۸۶ سررسید می‌شود، به تعویق اندازد. اگر درخواست به موقع ثبت شود، پرداخت بدون جریمه یا بهره به تعویق خواهد افتاد تا زمانی که ارزیاب مالیاتی ملک را مجدداً ارزیابی کند و یک قبض اصلاح‌شده که مطابق با مفاد بخش (Section) ۱۷۰ تهیه شده است، برای مالک ملک صادر شود. مالیات‌های به تعویق افتاده طبق این بخش، ۳۰ روز پس از تاریخ صدور قبض مالیاتی اصلاح‌شده سررسید می‌شوند و اگر پس از آن پرداخت نشوند، طبق بخش (Section) ۲۶۱۰.۵ معوق محسوب می‌شوند و مشمول جریمه مقرر در قانون خواهند بود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 185(b) اگر، پس از ارزیابی مجدد مطابق با زیربخش (a)، ارزیاب مالیاتی تشخیص دهد که مالکی که درخواست داده و تعویق مالیات بر دارایی به او اعطا شده بود، درخواست خود را با حسن نیت ارائه نکرده است، مالک مشمول جریمه دیرکرد به دلیل عدم پرداخت مالیات‌های به تعویق افتاده خواهد شد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 185(c) مفاد این بخش در مورد مالیات‌های بر دارایی که از طریق حساب‌های امانی (impound accounts) پرداخت می‌شوند، اعمال نمی‌شود.

Section § 187

Explanation

تا پایان سال ۱۹۸۶، برخی از شهرستان‌های کالیفرنیا موظف بودند مبلغی را محاسبه کرده و به صندوق عمومی ایالت واریز کنند. این مبلغ برابر است با آنچه آنها از ایالت دریافت کرده بودند، منهای هر پولی که بابت مالیات بر دارایی به دلیل خسارات طوفان و سیل سال ۱۹۸۶ از دست داده بودند. اگر مبلغ محاسبه شده برای یک شهرستان منفی باشد، ایالت به جای آن به آن شهرستان پول پرداخت خواهد کرد.

در یا قبل از ۳۱ دسامبر ۱۹۸۶، هر شهرستان واجد شرایط باید مبلغی معادل مبلغ تخصیص یافته به آن توسط حسابدار کل طبق بخش ۱۸۳، منهای مبلغ درآمد مالیات بر دارایی از دست رفته آن در سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ در نتیجه ارزیابی مجدد طبق بخش ۱۷۰ آن دارایی که بر اثر طوفان‌ها و سیلاب‌های فوریه ۱۹۸۶ آسیب دیده یا تخریب شده بود، محاسبه و برای واریز به صندوق عمومی به حسابدار کل ارسال کند. اگر مبلغ محاسبه شده طبق این بخش برای یک شهرستان واجد شرایط کمتر از صفر باشد، حسابدار کل باید آن مبلغ را به شهرستان تخصیص دهد.

Section § 187.5

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که تا پایان سال (1986)، هر شهرستان واجد شرایط در کالیفرنیا، که قوانین محلی خاصی را وضع کرده است، باید مبلغی را محاسبه کرده و به ایالت ارسال کند. این مبلغ باید برابر با آنچه شهرستان از ایالت دریافت کرده است، منهای هرگونه درآمد مالیات بر دارایی از دست رفته در طول سال مالی (1985-86) باشد. این زیان ناشی از ارزیابی مجدد املاکی است که در اثر طوفان‌ها و سیلاب‌های فوریه (1986) آسیب دیده یا تخریب شده‌اند، و پرداخت مالیات بر دارایی آنها بر اساس قوانین محلی به تعویق افتاده بود.

Section § 188

Explanation

این قانون به حسابرس کل اجازه می‌دهد تا توزیع و بازپرداخت وجوه توسط شهرستان‌ها را، همانطور که در این فصل مشخص شده است، بررسی و حسابرسی کند.

تخصیص وجوه به شهرستان‌ها و بازپرداخت وجوه توسط آنها که مطابق با این فصل انجام می‌شود، مشمول بررسی و حسابرسی توسط حسابرس کل خواهد بود.

Section § 188.5

Explanation
این بخش بیان می‌کند که اداره دارایی و حسابرس کل مسئول تدوین دستورالعمل‌هایی برای مدیریت الزامات این فصل هستند. این دستورالعمل‌ها باید شامل رویه‌ای برای بررسی مطالبات ارائه شده توسط شهرستان‌های واجد شرایط به اداره دارایی برای تخصیص‌های مالی باشند. نکته مهم این است که این دستورالعمل‌ها مشمول بررسی یا تأیید دفتر حقوق اداری نیستند، که انحرافی از رویه معمول است.

Section § 189

Explanation
این قانون از شهرستان‌هایی که واجد شرایط هستند می‌خواهد که فعالانه به مالکان واجد شرایط ملک در مورد مزایایی که می‌توانند تحت این فصل دریافت کنند، اطلاع‌رسانی کنند.

Section § 190

Explanation

این بخش از قانون با هدف ارائه کمک مالیاتی سریع به مالکان املاکی است که اموالشان در طوفان‌ها و سیل‌های فوریه ۱۹۸۶ آسیب دیده بود. همچنین اطمینان می‌دهد که دولت‌های محلی درآمد مالیات بر املاک مورد نیاز را برای فعالیت در سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ دریافت کنند.

هدف این فصل ارائه معافیت مالیاتی فوری در مواردی است که اموال در طول طوفان‌ها و سیل‌های فوریه ۱۹۸۶ آسیب دیده بودند و اطمینان از این است که دولت‌های محلی درآمدهای مالیات بر املاک لازم برای انجام عملیات خود را در سال مالی ۱۹۸۵-۸۶ دریافت کنند.

Section § 191

Explanation
این قانون به شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا به برخی از مالکان املاک اجازه دهند پرداخت مالیات‌های اضافی ملک را برای خانه‌هایی که به طور قابل توجهی (حداقل 10,000 دلار) در اثر سیل یا طوفان در فوریه 1986 آسیب دیده‌اند، به تعویق بیندازند. برای واجد شرایط بودن، مالک ملک باید تا 10 آوریل 1986، درخواست تعویق را نزد ارزیاب شهرستان ثبت کرده باشد. در صورت تأیید، قبض مالیات اصلاح شده یا در پایان ماه پس از ارسال قبض یا در تاریخ سررسید قسط دوم قبض اصلی، هر کدام که دیرتر باشد، سررسید می‌شود.