Section § 11001

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه وجوه جمع‌آوری شده از درخواست‌های پذیرفته شده برای عوارض مربوط به وسایل نقلیه توسط اداره مدیریت می‌شود. هر ماه، تمام وجوه جمع‌آوری شده به حسابرس کل گزارش و به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در خزانه‌داری دولتی واریز می‌شود.

اگر هر قانونی به صندوق عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری اشاره کند، باید منظور از آن همین حساب خاص باشد.

جریمه‌های جمع‌آوری شده از عوارض تحت بخش‌های خاصی از قانون وسایل نقلیه، بخشی از کل عوارض محسوب شده و بر اساس درصدی معین که از تمام عوارض مربوطه به دست می‌آید، تخصیص می‌یابند. اگر این جریمه‌ها نتوانند از طریق آن روش تخصیص یابند، در عوض بر اساس نسبت‌های گذشته عوارض تخصیص یافته، که در صورت تغییر ساختار عوارض قابل بازنگری هستند، تخصیص داده می‌شوند.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 11001(a) تمام وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره برای درخواست‌های پذیرفته شده تحت این بخش باید ماهانه به حسابرس کل گزارش شود و همزمان، به حساب خزانه‌داری دولتی به اعتبار حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل واریز گردد.
هرگونه ارجاع در هر قانون یا مقرره به صندوق عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری باید به منزله ارجاع به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل تلقی شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11001(b) مبلغ هرگونه جریمه جمع‌آوری شده توسط اداره، همانطور که در بخش‌های 9553 و 9554 قانون وسایل نقلیه و بخش‌های 10770 و 10854 این قانون پیش‌بینی شده است، باید، برای اهداف بند (a)، درصدی از کل عوارض تخصیص یافته تحت این بخش و تحت بخش 42270 قانون وسایل نقلیه تلقی شود که برابر با آن درصدی از عوارض وزن، عوارض ثبت نام، و عوارض مجوز وسیله نقلیه است که با اعمال مجموع این عوارض جمع‌آوری شده، به استثنای مالیات بر مصرف، در برابر عوارض وزن، عوارض ثبت نام، و عوارض مجوز وسیله نقلیه جمع‌آوری شده برای هر درخواست، به دست می‌آید. جریمه‌هایی که نمی‌توانند مطابق با این بند تخصیص یابند، باید طبق بند (c) تخصیص یابند.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 11001(c) مبلغ هرگونه جریمه جمع‌آوری شده توسط اداره، همانطور که در بخش‌های 9553 و 9554 قانون وسایل نقلیه و بخش‌های 10770 و 10854 این قانون پیش‌بینی شده است و نمی‌تواند طبق بند (b) تخصیص یابد، باید، برای اهداف بند (a)، درصدی از کل عوارض تخصیص یافته تحت این بخش و تحت بخش 42270 قانون وسایل نقلیه تلقی شود که برابر با آن درصدی از نسبت مبتنی بر عوارض تخصیص یافته قبلی تحت این بخش و تحت بخش 42270 قانون وسایل نقلیه در سال مالی قبل از سال تقویمی که جریمه‌ها باید برای آن تخصیص یابند. این نسبت باید به صورت دوره‌ای بازنگری شود و برای منعکس کردن هرگونه تغییر در ساختار عوارض که ممکن است در این قانون یا در بخش 3 (شروع از بخش 4000) قانون وسایل نقلیه پیش‌بینی شود، تنظیم گردد.

Section § 11001.5

Explanation

این بخش عمدتاً نحوه تخصیص پول جمع‌آوری شده از عوارض مجوز وسایل نقلیه در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. این بخش درصد وجوهی را که به صندوق درآمد محلی و حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری هدایت می‌شوند، مشخص می‌کند. به عنوان مثال، پس از 1 ژوئیه 2004، 74.9 درصد از عوارض جمع‌آوری شده به صندوق درآمد محلی می‌رود. استثنائاتی برای دوره‌های زمانی خاص و دستورالعمل‌های ویژه‌ای برای توزیع وجوه شهرها و شهرستان‌ها وجود دارد.

این قانون همچنین نحوه توزیع وجوه مازاد بر مبالغ مشخص را بین شهرها و شهرستان‌ها بر اساس جمعیت، که توسط داده‌های سرشماری تعیین می‌شود، برجسته می‌کند. جزئیاتی در مورد تخصیص‌ها قبل و بعد از تاریخ‌های خاص ارائه می‌دهد و از انطباق با تعهدات دولتی قبلی اطمینان حاصل می‌کند.

در نهایت، اگرچه این بخش از قانون اصلاحات و تخصیص‌های جدیدی را مشخص می‌کند، اما تأکید دارد که هدف آن تغییر یا تضعیف قوانین موجود در مورد توقیف وجوه نیست.

(a)Copy CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(a)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(a)(1) صرف‌نظر از بخش 11001، و به استثنای آنچه در بند (2) و در زیربخش‌های (b) و (d) پیش‌بینی شده است، 24.33 درصد، و از تاریخ 1 ژوئیه 2004 به بعد، 74.9 درصد از وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره تحت این بخش باید ماهانه به حسابرس کل گزارش شود و همزمان، به حساب صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی واریز شود، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است. سایر وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره تحت این بخش همچنان باید به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل و مطابق با موارد زیر واریز شود:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(a)(1)(A) قبل از 1 ژوئیه 2011، ابتدا به شهرستان اورنج اختصاص می‌یابد، همانطور که در زیربخش (b) از بخش 11005 پیش‌بینی شده است و به میزان لازم برای پرداخت بدهی‌ها که توسط بخش‌های 25350.6 و 53585.1 قانون دولتی تعهد شده است و مطابق با دستورالعمل‌های کتبی ارائه شده توسط حسابرس کل تحت بخش‌های 25350.7، 25350.9 و 53585.1 قانون دولتی، و مابقی به هر شهر و شهر و شهرستان، طبق سایر مقررات قانونی، اختصاص خواهد یافت.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(a)(1)(B) از تاریخ 1 ژوئیه 2011 به بعد، طبق زیربخش (a) از بخش 11005 اختصاص می‌یابد.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(a)(2) برای دوره شروع از 1 ژوئیه 2003 به بعد و پایان در 29 فوریه 2004، حسابرس کل باید مبلغی معادل 28.07 درصد از وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره تحت این بخش را به حساب صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی واریز کند. سایر وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره تحت این بخش همچنان باید به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل واریز شود و به هر شهر، شهرستان، و شهر و شهرستان، طبق سایر مقررات قانونی، اختصاص یابد.
(b)Copy CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)
(1)Copy CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)(1) صرف‌نظر از بخش 11001، وجوه خالص جمع‌آوری شده در نتیجه رویه‌های توسعه یافته برای انطباق بیشتر با قوانین عوارض مجوز وسایل نقلیه به منظور افزایش میزان جمع‌آوری عوارض مجوز وسایل نقلیه باید ماهانه به حسابرس کل گزارش شود و همزمان، به حساب جمع‌آوری مجوز وسایل نقلیه صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی واریز شود، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است. تمام درآمدهای مازاد بر چهارده میلیون دلار (14,000,000 دلار) در سال مالی 2004-05 و در هر سال مالی پس از آن به شهرها، شهرستان‌ها، و شهرها و شهرستان‌ها به شرح زیر اختصاص خواهد یافت:
(A)Copy CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)(1)(A)
(i)Copy CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)(1)(A)(i) پنجاه درصد به شهرها و شهرها و شهرستان‌های این ایالت پرداخت خواهد شد، به نسبتی که جمعیت هر شهر یا شهر و شهرستان به کل جمعیت تمام شهرها و شهرها و شهرستان‌های این ایالت دارد، همانطور که توسط واحد تحقیقات جمعیتی وزارت دارایی تعیین شده است. برای اهداف این زیربند، جمعیت هر شهر یا شهر و شهرستان، جمعیتی است که توسط آخرین سرشماری ده ساله فدرال یا سرشماری ویژه تعیین شده است، یا سرشماری بعدی که توسط واحد تحقیقات جمعیتی تأیید شده باشد یا برآورد بعدی که طبق بخش 2107.2 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها تهیه شده باشد.
(ii)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)(1)(A)(i)(ii) در مورد شهری که پس از آخرین سرشماری فدرال، یا سرشماری بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی، تأسیس شده است، واحد تحقیقات جمعیتی جمعیت شهر را تعیین خواهد کرد. در مورد قلمروهای غیرشرکتی که پس از آخرین سرشماری فدرال، یا سرشماری بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی، به شهری الحاق شده‌اند، واحد تحقیقات جمعیتی جمعیت قلمرو الحاق شده را با استفاده از هر سرشماری ده ساله فدرال یا سرشماری ویژه، یا برآورد تهیه شده طبق بخش 2107.2 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها تعیین خواهد کرد. در مورد ادغام یک شهر با شهر دیگر پس از آخرین سرشماری فدرال، یا سرشماری بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی، جمعیت شهر ادغام شده، برای اهداف این زیربند، مجموع جمعیت شهرهای مربوطه است که توسط آخرین سرشماری فدرال، یا سرشماری یا برآورد بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی تعیین شده است.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)(1)(B) پنجاه درصد به شهرستان‌ها و شهرها و شهرستان‌ها پرداخت خواهد شد، به نسبتی که جمعیت هر شهرستان یا شهر و شهرستان به کل جمعیت تمام شهرستان‌ها و شهرها و شهرستان‌ها دارد، همانطور که توسط واحد تحقیقات جمعیتی تعیین شده است. برای اهداف این زیربند، جمعیت هر شهرستان یا شهر و شهرستان، جمعیتی است که توسط آخرین سرشماری فدرال، یا سرشماری بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی، یا همانطور که توسط بخش 11005.6 قانون درآمد و مالیات تعیین شده است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(b)(2) اصلاحات انجام شده در این بخش توسط قانونی که این بند را اضافه کرده است، با تصویب آن قانون لازم‌الاجرا می‌شود. با این حال، اصلاحات انجام شده توسط قانونی که این بند را اضافه کرده است، به درآمدهای حساب جمع‌آوری مجوز وسایل نقلیه که بیش از چهارده میلیون دلار (14,000,000 دلار) در سال مالی 2004-05 و هر سال مالی پس از آن باشد، اعمال می‌شود.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(c) صرف‌نظر از بخش 11001، 25.72 درصد از وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره از 1 اوت 1991 به بعد و قبل از 1 اوت 1992، تحت این بخش باید ماهانه به حسابرس کل گزارش شود و همزمان، به حساب صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی واریز شود، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است. سایر وجوه جمع‌آوری شده توسط اداره تحت این بخش همچنان باید به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل واریز شود و به هر شهر، شهرستان، و شهر و شهرستان، طبق سایر مقررات قانونی، اختصاص یابد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(d) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، هر دو مورد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(d)(1) این بخش برای دوره شروع از 1 مارس 2004 به بعد لازم‌الاجرا است.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(d)(2) قصد مجلس قانون‌گذاری این است که کل مبلغ واریز شده توسط حسابرس کل به حساب صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی برای سال مالی 2003-04 برابر با کل مبلغی باشد که اگر بند (1) از زیربخش (a) در طول آن سال مالی کامل اعمال می‌شد، به حساب صندوق درآمد محلی واریز می‌شد. اداره باید مبالغ تعدیل مورد نیاز این بند را که باید به حساب صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی واریز شود، محاسبه کرده و به حسابرس کل اطلاع دهد. مبالغ واریز شده به حساب صندوق درآمد محلی در خزانه‌داری ایالتی طبق این بند، فرض می‌شود که در طول سال مالی 2003-04 واریز شده‌اند.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 11001.5(e) این بخش، بخش 25350 و موارد بعدی آن، بخش 53584 و موارد بعدی آن از قانون دولتی را اصلاح نمی‌کند و قصد اصلاح یا تضعیف آن را ندارد، یا هر قانون دیگری که به توقیف وجوه مربوط می‌شود.

Section § 11002

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که پول موجود در صندوق عوارض گواهینامه وسایل نقلیه موتوری بر اساس قوانین و جزئیات مشخص شده در ادامه این فصل، اختصاص می‌یابد.

Section § 11003

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که هر سال، قوه مقننه کالیفرنیا باید برای اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) و هیئت مالیات بر امتیاز بودجه‌ای را تعیین و فراهم کند تا وظایف خاصی را اجرا کنند. علاوه بر این، مشخص می‌کند که در سال مالی 12-2011، جمع‌آوری عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری 25 میلیون دلار برای DMV هزینه داشته است.

Section § 11003.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هزینه‌های جمع‌آوری شده از مجوزهای کاروان توسط اداره وسایل نقلیه موتوری باید به خزانه‌داری ایالتی واریز شده و به حساب صندوق عمومی منظور گردد.

Section § 11004

Explanation

این قانون بیان می‌کند که دو بار در سال، پول باید از صندوق عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری به صندوق عمومی منتقل شود تا هزینه‌های سود و بازخرید اوراق قرضه دولتی خاصی را پوشش دهد. تا اول دسامبر هر سال، وجوه برای پرداخت سود ژانویه منتقل می‌شود. به همین ترتیب، تا اول ژوئن، وجوه برای پوشش سود و هزینه‌های بازخرید سررسید در ژوئیه منتقل می‌شود. این اوراق قرضه در ابتدا تحت قوانین خاص بزرگراه‌های ایالتی و اصلاحات قانون اساسی که توسط رأی‌دهندگان در انتخابات اوایل دهه ۱۹۰۰ تصویب شده بود، صادر شدند.

در یا قبل از اولین روز دسامبر هر سال مالی، به دستور کنترل‌کننده، باید پول کافی به میزان سود نیم‌سالانه لازم برای پرداخت در ماه ژانویه بعدی، از صندوق عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری به صندوق عمومی منتقل و کنار گذاشته شود، برای اوراق قرضه دولتی صادر شده تحت:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 11004(a) «قانون بزرگراه‌های ایالتی»، که توسط فرماندار در ۲۲ مارس ۱۹۰۹ و توسط اکثریت رأی‌دهندگان در انتخابات عمومی برگزار شده در ۸ نوامبر ۱۹۱۰ تصویب شد.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11004(b) «قانون بزرگراه‌های ایالتی سال ۱۹۱۵»، که توسط فرماندار در ۲۰ مه ۱۹۱۵ و توسط اکثریت رأی‌دهندگان در انتخابات عمومی برگزار شده در ۷ نوامبر ۱۹۱۶ تصویب شد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 11004(c) بخش ۲ از ماده شانزدهم قانون اساسی که توسط اکثریت رأی‌دهندگان در یک انتخابات ویژه برگزار شده در ۱ ژوئیه ۱۹۱۹ تصویب شد.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 11004(d) بخش ۳ از ماده شانزدهم قانون اساسی، که توسط اکثریت رأی‌دهندگان در انتخابات عمومی برگزار شده در ۲ نوامبر ۱۹۲۰ تصویب شد.
در یا قبل از اولین روز ژوئن هر سال مالی، به دستور کنترل‌کننده، باید پول کافی به میزان سود نیم‌سالانه و هزینه‌های بازخرید سالانه لازم برای پرداخت در ماه ژوئیه بعدی، از صندوق عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری به صندوق عمومی منتقل و کنار گذاشته شود، برای اوراق قرضه ذکر شده در این بخش.

Section § 11004.5

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که تخصیص‌های پولی که توسط کنترل‌کننده به یک شهر یا شهرستان انجام می‌شود، شامل کسورات خاصی خواهد بود. این کسورات مربوط به هزینه‌ها (یا اتهامات) تحت یک کد وسیله نقلیه خاص است که به گشت بزرگراه کالیفرنیا مربوط می‌شود. پول کسر شده سپس به صندوق وسایل نقلیه موتوری اضافه می‌شود تا از گشت بزرگراه کالیفرنیا حمایت کند. اگر این کسورات بیشتر از وجوهی باشد که در ابتدا به یک شهر یا شهرستان تخصیص یافته است، باقیمانده از تخصیص‌های آتی کسر می‌شود تا زمانی که کل مبلغ کسر شود. این کسورات پس از آن انجام می‌شود که گشت بزرگراه اتهامات لازم را نزد کنترل‌کننده ثبت کند.

Section § 11005

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه وجوه باقی‌مانده از حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری به صورت ماهانه توزیع می‌شود. پس از پرداخت بازپرداخت‌ها و کسورات لازم، هرگونه وجوه باقی‌مانده توسط کنترل‌کننده تا دهم هر ماه تخصیص داده می‌شود. دریافت‌کنندگان اصلی، حساب خدمات اجرای قانون محلی برای تخصیص‌های محلی به شهرها و شهرستان‌ها هستند. برای وجوه از 1 ژوئیه 2004 تا 30 ژوئن 2011، اولویت‌ها ابتدا شهرستان اورنج برای تعهدات مالی‌اش، سپس شهرهای مختلف بر اساس محاسبات جمعیتی با استفاده از معیارهای خاص است. این محاسبات وجوه تخصیص یافته را تعیین می‌کنند، به ویژه بر شهرهایی که قبل و بعد از 5 اوت 2004 تأسیس شده‌اند، تأثیر می‌گذارند.

پس از پرداخت بازپرداخت‌ها از آن و پس از انجام کسورات مجاز طبق بخش 11003 و ذخیره مبلغی که توسط هیئت سرمایه‌گذاری پول‌های تجمیعی (Pooled Money Investment Board) برای تأمین انتقال‌های دستور داده شده یا پیشنهاد شده طبق بخش 16310 قانون دولت ضروری تشخیص داده شده است، مانده کلیه عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری و هرگونه پول دیگری که طبق قانون برای هزینه کردن طبق این بخش تخصیص یافته است، به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل واریز شده و در پایان ساعات کاری آخرین روز ماه تقویمی در آن حساب مصرف نشده باقی مانده است، توسط کنترل‌کننده تا دهمین روز ماه بعد طبق موارد زیر تخصیص داده خواهد شد:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 11005(a) از تاریخ 1 ژوئیه 2011 و پس از آن، به حساب خدمات اجرای قانون محلی در صندوق درآمد محلی 2011، همانطور که توسط بخش 30025 قانون دولت تأسیس شده است، برای تخصیص به شهرها، شهرستان‌ها و شهرها و شهرستان‌ها.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b) از تاریخ 1 ژوئیه 2004 یا پس از آن، اما قبل از 1 ژوئیه 2011:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(1) ابتدا، به شهرستان اورنج. برای سال مالی 2004-05، مبلغ پنجاه و چهار میلیون دلار ($54,000,000) در اقساط ماهانه به آن شهرستان تخصیص داده خواهد شد. برای سال مالی 2005-06 و هر سال مالی پس از آن، آن شهرستان، در اقساط ماهانه، مبلغی معادل مبلغ تخصیص یافته طبق این بخش برای سال مالی قبل دریافت خواهد کرد که با تغییر درصد در میزان درآمدهای واریز شده به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری در صندوق مالیات حمل و نقل از درآمدهای واریز شده به آن حساب در سال مالی قبل، تعدیل شده است. وجوه تخصیص یافته به شهرستان اورنج طبق این زیربخش ابتدا برای پرداخت بدهی‌ها طبق بند (1) زیربخش (a) بخش 11001.5 استفاده خواهد شد. هرگونه مبلغ مازاد بر مبلغ مورد نیاز برای پرداخت این بدهی‌ها می‌تواند توسط آن شهرستان برای هر هدف قانونی استفاده شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(2) دوم، به هر شهری که جمعیت آن طبق بخش 11005.3 در 5 اوت 2004 تعیین شده است، به مبلغی معادل مبلغ اضافی درآمد عوارض مجوز وسایل نقلیه، شامل انتقال‌های جبرانی، که طبق بخش‌های 11000 و 11005، همانطور که این بخش‌ها در 1 ژانویه 2004 خوانده می‌شدند، به آن شهر تخصیص داده می‌شد، در نتیجه تعیین جمعیت آن شهر طبق زیربخش (a) یا (b) بخش 11005.3.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(3) سوم، به هر شهری که پس از 5 اوت 2004 از یک قلمرو غیرشرکتی (unincorporated territory) تأسیس شده است، به مبلغی معادل حاصل‌ضرب دو مبلغ زیر:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(3)(A) خارج قسمت به دست آمده از کسر زیر:
(i)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(3)(A)(i) صورت کسر حاصل‌ضرب دو مبلغ زیر است:
(I)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(3)(A)(i)(I) پنجاه دلار ($50) در سال.
(II) کسری که به عنوان کل مبلغ درآمد عوارض مجوز وسایل نقلیه جمع‌آوری شده در آخرین سال مالی تقسیم بر کل مبلغ درآمد عوارض مجوز وسایل نقلیه جمع‌آوری شده در سال مالی 2004-05 تعیین می‌شود.
(ii)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(3)(A)(ii) مخرج کسر کسری است که به عنوان جمعیت واقعی، همانطور که در زیربخش (d) بخش 11005.3 تعریف شده است، از همه شهرها در آخرین سال مالی، تقسیم بر جمعیت واقعی، همانطور که در زیربخش (d) بخش 11005.3 تعریف شده است، از همه شهرها در سال مالی 2004-05 تعیین می‌شود.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(3)(B) جمعیت شهر که طبق بخش 11005.3 تعیین شده است.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(4) چهارم، به هر شهری که قبل از 5 اوت 2004 تأسیس شده است، به مبلغی معادل حاصل‌ضرب دو مبلغ زیر:
(A)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(4)(A) خارج قسمت به دست آمده از کسر زیر:
(i)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(4)(A)(i) صورت کسر حاصل‌ضرب دو مبلغ زیر است:
(I)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(4)(A)(i)(I) پنجاه دلار ($50) در سال.
(II) کسری که به عنوان کل مبلغ درآمد عوارض مجوز وسایل نقلیه جمع‌آوری شده در آخرین سال مالی تقسیم بر کل مبلغ درآمد عوارض مجوز وسایل نقلیه جمع‌آوری شده در سال مالی 2004-05 تعیین می‌شود.
(ii)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(4)(A)(ii) مخرج کسر کسری است که به عنوان جمعیت واقعی، همانطور که در زیربخش (d) بخش 11005.3 تعریف شده است، از همه شهرها در آخرین سال مالی، تقسیم بر جمعیت واقعی، همانطور که در زیربخش (d) بخش 11005.3 تعریف شده است، از همه شهرها در سال مالی 2004-05 تعیین می‌شود.
(B)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(4)(B) جمعیت واقعی، همانطور که در زیربخش (d) بخش 11005.3 تعریف شده است، ساکن در مناطق الحاق شده پس از 5 اوت 2004، از تاریخ الحاق.
(5)CA درآمد و مالیات Code § 11005(b)(5) پنجم، به شهرها و شهرها و شهرستان‌های این ایالت به نسبتی که جمعیت هر شهر یا شهر و شهرستان به کل جمعیت همه شهرها و شهرها و شهرستان‌های این ایالت، طبق تعیین واحد تحقیقات جمعیتی وزارت دارایی، دارد. برای هدف این زیربخش، جمعیت هر شهر یا شهر و شهرستان طبق بخش 11005.3 تعیین خواهد شد.

Section § 11005.1

Explanation

این قانون به شهرها، شهرستان‌ها یا ترکیبی از شهر و شهرستان در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا از بودجه‌های خاصی برای سیستم‌های حمل و نقل سریع استفاده کنند. این بودجه‌ها می‌توانند صرف برنامه‌ریزی، ساخت، بهره‌برداری یا نگهداری این سیستم‌های حمل و نقل شوند، چه به تنهایی و چه با همکاری سایر نهادها. همچنین می‌توانند برای حمایت از مناطق یا آژانس‌های حمل و نقل عمومی که در داخل مرزهای شهر یا شهرستان با این سیستم‌ها فعالیت می‌کنند، استفاده شوند.

اگر یک شهرستان این بودجه‌ها را دریافت کند، می‌تواند آنها را به شهرها یا نهادهای حمل و نقل عمومی در داخل شهرستان برای مصارف مشابه در رابطه با سیستم‌های حمل و نقل سریع کمک کند.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 11005.1(a) هر شهر یا شهر و شهرستان می‌تواند هر پولی را که طبق بخش 11005 دریافت کرده است، برای موارد زیر هزینه کند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11005.1(a)(1) برنامه‌ریزی، تملک، ساخت، بهره‌برداری یا نگهداری یک سیستم حمل و نقل سریع به تنهایی یا به طور مشترک با یک یا چند شهر، شهرستان، شهر و شهرستان دیگر، یا مناطق، آژانس‌ها یا مراجع حمل و نقل سریع عمومی؛ یا
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11005.1(a)(2) کمک مالی به هر منطقه، آژانس یا مرجع حمل و نقل سریع عمومی که در داخل شهر یا شهر و شهرستان صلاحیت اعمال می‌کند، برای استفاده در برنامه‌ریزی، تملک، ساخت، بهره‌برداری یا نگهداری یک سیستم حمل و نقل سریع.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11005.1(b) یک شهرستان می‌تواند چنین پولی را با کمک مالی به هر شهر یا منطقه، آژانس یا مرجع حمل و نقل سریع عمومی در داخل شهرستان، برای استفاده در برنامه‌ریزی، تملک، ساخت، بهره‌برداری یا نگهداری یک سیستم حمل و نقل سریع، هزینه کند.

Section § 11005.2

Explanation
این قانون بیان می‌کند که کنترلر نمی‌تواند درآمدهای خاصی را به شهرهایی که قبلاً از بخش‌های مشخصی (۹۷.۳ یا ۵۶۸۴۲.۲) از قانون دولت درآمد دریافت کرده‌اند، تخصیص دهد.

Section § 11005.3

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که جمعیت شهرها برای اهداف خاصی بر اساس تاریخ تأسیس آنها چگونه تعیین می‌شود. برای شهرهایی که بین ۱ ژانویه ۱۹۸۷ و ۵ اوت ۲۰۰۴ تأسیس شده‌اند، جمعیت برای ۱۰ سال اول، بیشتر از سه برابر تعداد رأی‌دهندگان ثبت‌نام شده یا جمعیت واقعی است.

برای شهرهایی که درخواست تأسیس آنها پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۱ ثبت شده است، این دوره هفت سال است. اگر شهری پس از ۵ اوت ۲۰۰۴ تأسیس شده باشد، برای پنج سال اول، جمعیت با استفاده از درصدهای تعدیل شده (شروع از ۱۵۰٪ و کاهش تا جمعیت واقعی) محاسبه می‌شود.

هنگامی که مناطق غیرشهری الحاق می‌شوند، جمعیت بر اساس داده‌های سرشماری جدید تنظیم می‌شود. پس از این دوره‌های اولیه، جمعیت شهر صرفاً بر اساس داده‌های واقعی تعیین می‌گردد. برخی شرایط، مانند مصوبات محدودکننده رشد یا عدم وجود طرح‌های مسکن، برخی از اصلاحات را بی‌اعتبار می‌کنند.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(a) در مورد شهری که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۷ یا پس از آن و قبل از ۵ اوت ۲۰۰۴ تأسیس شده است، ذی‌حساب باید تعیین کند که جمعیت شهر برای ۱۰ سال مالی کامل اول آن، و هر بخشی از سال اول که تأسیس در آن مؤثر است (اگر کمتر از یک سال مالی کامل باشد)، بیشتر از یکی از موارد زیر است:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(a)(1) تعداد رأی‌دهندگان ثبت‌نام شده در شهر ضربدر سه. تعداد رأی‌دهندگان ثبت‌نام شده باید از تاریخ مؤثر تأسیس شهر محاسبه شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(a)(2) جمعیت واقعی، همانطور که در بند (d) تعریف شده است.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(b) در مورد شهری که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۷ یا پس از آن و قبل از ۵ اوت ۲۰۰۴ تأسیس شده است، و درخواست تأسیس آن طبق بند (a) از بخش 56828 قانون دولتی در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۱ یا پس از آن به مدیر اجرایی کمیسیون تشکیل نهاد محلی ارائه شده است، ذی‌حساب باید تعیین کند که جمعیت شهر برای هفت سال مالی کامل اول آن، و هر بخشی از سال اول که تأسیس در آن مؤثر است (اگر کمتر از یک سال مالی کامل باشد)، بیشتر از یکی از موارد زیر است:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(b)(1) تعداد رأی‌دهندگان ثبت‌نام شده در شهر ضربدر سه. تعداد رأی‌دهندگان ثبت‌نام شده باید از تاریخ مؤثر تأسیس شهر محاسبه شود.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(b)(2) جمعیت واقعی، همانطور که در بند (d) تعریف شده است.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c) در مورد شهری که پس از ۵ اوت ۲۰۰۴ از قلمرو غیرشهری تأسیس شده است، ذی‌حساب باید جمعیت شهر را به شرح زیر تعیین کند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c)(1) برای ۱۲ ماه اول آن، ۱۵۰ درصد جمعیت واقعی شهر.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c)(2) برای ماه‌های ۱۳ تا ۲۴ آن، ۱۴۰ درصد جمعیت واقعی شهر.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c)(3) برای ماه‌های ۲۵ تا ۳۶ آن، ۱۳۰ درصد جمعیت واقعی شهر.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c)(4) برای ماه‌های ۳۷ تا ۴۸ آن، ۱۲۰ درصد جمعیت واقعی شهر.
(5)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c)(5) برای ماه‌های ۴۹ تا ۶۰ آن، ۱۱۰ درصد جمعیت واقعی شهر.
(6)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(c)(6) پس از ماه ۶۰ آن، جمعیت واقعی شهر.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(d) برای اهداف این بخش، «جمعیت واقعی» به معنای جمعیتی است که توسط آخرین سرشماری ده ساله فدرال یا سرشماری ویژه، یا سرشماری بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی وزارت دارایی یا برآورد بعدی تهیه شده طبق بخش 2107.2 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها تعیین می‌شود.
(e)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(e) در مورد قلمرو غیرشهری که به یک شهر الحاق می‌شود، در طول دوره ۱۰ ساله، ۷ ساله یا ۵ ساله پس از تأسیس، حسب مورد، پس از آخرین سرشماری فدرال، یا سرشماری بعدی تأیید شده توسط واحد تحقیقات جمعیتی وزارت دارایی، این واحد باید جمعیت قلمرو الحاق شده را با استفاده از هر سرشماری ده ساله فدرال یا سرشماری ویژه یا هر برآورد تهیه شده طبق بخش 2107.2 قانون خیابان‌ها و بزرگراه‌ها تعیین کند. جمعیت قلمرو الحاق شده که توسط واحد تحقیقات جمعیتی تعیین شده است، باید به جمعیت شهر که قبلاً توسط ذی‌حساب طبق بند (1) یا (2) از بند (a)، بند (1) یا (2) از بند (b)، یا بند (c)، حسب مورد، تعیین شده است، اضافه شود.
(f)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(f) پس از دوره ۱۰ ساله، ۷ ساله یا ۵ ساله پس از تأسیس، حسب مورد، ذی‌حساب باید جمعیت شهر را به عنوان جمعیت واقعی شهر، همانطور که در بند (d) تعریف شده است، تعیین کند.
(g)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(g) اصلاحات انجام شده در این بخش توسط قانونی که این بند را اضافه می‌کند، در مورد هیچ یک از موارد زیر اعمال نخواهد شد:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(g)(1) هر شهری که یک مصوبه یا قطعنامه تصویب کرده، یک طرح رأی‌گیری را تأیید کرده، یا مشمول یک حکم رضایی یا دستور دادگاه است که سالانه تعداد واحدهای مسکونی قابل ساخت در شهر را محدود می‌کند.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(g)(2) هر شهری که یک عنصر مسکن را مطابق با بخش 65585 قانون دولتی تهیه و تصویب نکرده است.
(h)CA درآمد و مالیات Code § 11005.3(h) این بخش در تاریخ ۱ ژوئیه ۱۹۹۱ لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 11005.4

Explanation

فقط برای سال مالی ۱۹۹۳-۹۴، پس از انجام تعهدات مالی خاص، کالیفرنیا ۱۳۰ میلیون دلار برای جبران کاهش درآمد مالیات بر دارایی ناشی از بخش‌های قانونی خاص تخصیص خواهد داد. نود میلیون دلار برای شهرها و چهل میلیون دلار برای شهرستان‌ها و شهرها (به صورت ترکیبی) در نظر گرفته شده است، با توزیع بر اساس میزان از دست دادن درآمد هر منطقه. این یک اقدام یک‌باره است که توسط مدیر مالی تعیین می‌شود.

علی‌رغم بخش ۱۱۰۰۵، فقط برای سال مالی ۱۹۹۳-۹۴، پس از پرداخت بازپرداخت‌ها از آن و پس از انجام کسورات مجاز توسط بخش ۱۱۰۰۳ و ذخیره مبلغی که توسط هیئت سرمایه‌گذاری پول‌های تجمیعی برای انجام انتقالاتی که طبق بخش ۱۶۳۱۰ قانون دولت دستور داده شده یا پیشنهاد شده است، ضروری تشخیص داده شده است، ذی‌حساب، علاوه بر انجام هرگونه تخصیص مورد نیاز بخش ۱۱۰۰۵، مبلغ یکصد و سی میلیون دلار (۱۳۰,۰۰۰,۰۰۰ دلار) را مطابق با رویه‌های قابل اجرا برای آن وجوه تخصیص‌یافته طبق زیربخش‌های (c) و (d) بخش ۱۱۰۰۵، به شرح زیر تخصیص خواهد داد:
(a)CA درآمد و مالیات Code § 11005.4(a) نود میلیون دلار (۹۰,۰۰۰,۰۰۰ دلار) به شهرها متناسب با کل کاهش تخصیص درآمد مالیات بر دارایی برای هر شهر در نتیجه بخش‌های ۹۷.۰۲ و ۹۷.۰۳۵، همانطور که توسط مدیر مالی تعیین می‌شود.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11005.4(b) چهل میلیون دلار (۴۰,۰۰۰,۰۰۰ دلار) به شهرستان‌ها و شهرها و شهرستان‌ها متناسب با کل کاهش تخصیص درآمد مالیات بر دارایی برای هر شهرستان یا شهر و شهرستان در نتیجه بخش‌های ۹۷.۰۲ و ۹۷.۰۳۵، همانطور که توسط مدیر مالی تعیین می‌شود.

Section § 11005.5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که یک شهر ثبت‌شده در کالیفرنیا در صورتی که در 10 سال گذشته انتخابات مقامات شهری را برگزار نکرده باشد، پرداخت‌های خاصی را دریافت نخواهد کرد. اگر پرداخت‌هایی برای شهری که چنین انتخاباتی نداشته است، انباشته شده باشد، این وجوه طبق قوانین بخش 11005 بین سایر شهرها توزیع مجدد خواهد شد.

پرداخت‌های پیش‌بینی‌شده طبق بخش 11005 به هیچ شهر ثبت‌شده‌ای که در یک دوره 10 ساله پیش از تاریخ چنین پرداختی، انتخابات مقامات شهری را برگزار نکرده باشد، انجام نخواهد شد. پرداخت‌هایی که تاکنون به نفع چنین شهری انباشته شده‌اند، باید به شیوه‌ای که در بخش 11005 پیش‌بینی شده است، بین سایر شهرها تقسیم شوند.

Section § 11005.6

Explanation

شهرها یا شهرستان‌ها در کالیفرنیا می‌توانند از واحد تحقیقات جمعیتی درخواست کنند تا جمعیت آنها را تخمین بزند. اگر اطلاعات کافی وجود داشته باشد، اداره دارایی این تخمین را انجام خواهد داد. آنها یک نسخه تأیید شده را نزد کنترلر (حسابرس کل) بایگانی خواهند کرد، اگر تخمین جدید بیشتر از جمعیت فعلی باشد، و این کار می‌تواند سالی یک بار در هر سال مالی انجام شود. تخصیص‌ها بر اساس این جمعیت تا زمانی که یک تأییدیه جدید یا سرشماری فدرال انجام شود، ادامه خواهد داشت.

فقط تغییرات جمعیتی که توسط یک سرشماری ویژه ایالتی یا فدرال تأیید شده باشند، پذیرفته خواهند شد، و تنها زمانی که به درخواست اداره دارایی تأیید شوند. تخمین‌ها در ماه پس از دریافت تأییدیه، در صورتی که از ارقام فعلی بیشتر باشند، لازم‌الاجرا می‌شوند. اداره می‌تواند هزینه تهیه این تخمین‌ها را از شهر یا شهرستان دریافت کند، و این وجوه به خزانه دولتی واریز می‌شود.

از ماه مه 1988، هر تخمین جمعیتی که طبق بخش 2227 انجام شده باشد، می‌تواند استفاده شود مگر اینکه شهر یا شهرستان ظرف 25 روز پس از تکمیل آن اعتراض کند.

هر شهر، شهرستان، یا شهر و شهرستان می‌تواند به واحد تحقیقات جمعیتی اداره دارایی درخواست دهد تا جمعیت خود را تخمین بزند. اداره می‌تواند این تخمین را انجام دهد اگر به نظر اداره، اطلاعات کافی برای مبنا قرار دادن تخمین در دسترس باشد. نه کمتر از 25 روز و نه بیشتر از 30 روز پس از تکمیل تخمین، اداره دارایی باید یک نسخه تأیید شده از آن را نزد کنترلر (حسابرس کل) بایگانی کند، اگر تخمین بیشتر از جمعیت تأیید شده فعلی باشد. چنین تأییدیه‌ای می‌تواند سالی یک بار در هر سال مالی انجام شود.
تمام پرداخت‌ها طبق بخش 11005 برای هر تخصیص پس از بایگانی تخمین، باید بر اساس جمعیت تخمین زده شده باشد تا زمانی که یک تأییدیه بعدی توسط اداره دارایی انجام شود یا یک سرشماری ده ساله فدرال بعدی انجام شود.
تغییرات جمعیتی بر اساس سرشماری ویژه فدرال یا ایالتی یا تخمینی که توسط اداره دارایی تأیید شده است، تنها در صورتی توسط کنترلر پذیرفته خواهد شد که به درخواست اداره دارایی به آنها تأیید شود. درخواست تنها در صورتی انجام خواهد شد که سرشماری یا تخمین بیشتر از جمعیت تأیید شده فعلی باشد و در اولین روز ماه پس از دریافت تأییدیه لازم‌الاجرا خواهد شد.
اداره دارایی می‌تواند یک هزینه معقول، که از هزینه واقعی آن تجاوز نکند، برای تهیه تخمین‌های جمعیتی طبق این بخش دریافت کند، که یک هزینه مناسب علیه شهر، شهرستان، یا شهر و شهرستانی است که درخواست می‌دهد. مبلغ دریافتی باید در خزانه دولتی به عنوان بازپرداخت واریز شود تا به اعتباری که هزینه از آن انجام شده است، منظور شود.
از تاریخ 1 مه 1988، هر تخمین جمعیتی که توسط اداره دارایی طبق بخش 2227 تهیه شده است، می‌تواند برای تمام اهداف این بخش استفاده شود مگر اینکه یک درخواست کتبی برای عدم تأیید توسط اداره از شهر، شهر و شهرستان، یا شهرستان ظرف 25 روز پس از تکمیل تخمین دریافت شود.

Section § 11006

Explanation

این قانون نحوه توزیع مجدد عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری پرداخت شده توسط وسایل نقلیه تجاری را از تاریخ 31 دسامبر 2001 مشخص می‌کند. این قانون ترتیبی از انتقال وجوه از صندوق عمومی را تشریح می‌کند. ابتدا، تعهدات مالی مانند رهن‌ها و وثیقه‌ها را پوشش می‌دهد. سپس، مبالغی را به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه و حساب رشد آن تخصیص می‌دهد، اما فقط تا سال مالی 2010-11. پس از آن، وجوه، سایر تعهدات مالی را پوشش می‌دهند. هرگونه وجوه باقیمانده از طریق صندوق مالیات حمل و نقل به دولت‌های محلی می‌رسد. این قانون تصریح می‌کند که این انتقال‌ها ایالت را متعهد به پوشش بدهی‌ها یا تخصیص‌هایی که پیش از این قانون به آنها متعهد نشده بود، نمی‌کند. از 1 ژوئیه 2010، انتقال‌های خاصی به حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه دیگر انجام نخواهد شد.

(a)CA درآمد و مالیات Code § 11006(a) از تاریخ 31 دسامبر 2001، حسابرس کل، با مشورت اداره وسایل نقلیه موتوری و اداره دارایی، باید توزیع مبلغ عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری پرداخت شده توسط وسایل نقلیه تجاری که مشمول بخش 9400.1 قانون وسایل نقلیه هستند را مجدداً محاسبه کند و مبالغ زیر را از صندوق عمومی به ترتیب زیر منتقل کند:
(1)CA درآمد و مالیات Code § 11006(a)(1) مبلغی کافی برای پوشش تمامی تخصیص‌ها و توقیف وجوه مرتبط با تمامی تعهدات، رهن‌ها، بدهی‌ها و اولویت‌ها همانطور که در بخش 25350.6 قانون دولت ذکر شده است، که باید منتقل شود تا آن تخصیص پرداخت گردد.
(2)CA درآمد و مالیات Code § 11006(a)(2) مبلغی کافی برای ادامه تخصیص‌ها به خزانه دولتی به حساب «حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه» از «صندوق درآمد محلی»، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است، که همان مبلغی خواهد بود که اگر اصلاحات انجام شده توسط قانونی که این بخش را به بخش 10752 قانون درآمد و مالیات اضافه کرده است، تصویب نشده بود، که باید در خزانه دولتی به حساب «حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه» از «صندوق درآمد محلی» واریز شود، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است. این بند از سال مالی 2010–11 غیرفعال خواهد شد.
(3)CA درآمد و مالیات Code § 11006(a)(3) مبلغی کافی برای ادامه تخصیص‌ها به خزانه دولتی به حساب «حساب رشد عوارض مجوز وسایل نقلیه» از «صندوق درآمد محلی»، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است، که همان مبلغی خواهد بود که اگر اصلاحات انجام شده توسط قانونی که این بخش را به بخش 10752 قانون درآمد و مالیات اضافه کرده است، تصویب نشده بود، که باید در خزانه دولتی به حساب «حساب رشد عوارض مجوز وسایل نقلیه» از «صندوق درآمد محلی» واریز شود، همانطور که طبق بخش 17600 قانون رفاه و مؤسسات تأسیس شده است.
(4)CA درآمد و مالیات Code § 11006(a)(4) مبلغی کافی برای پوشش تمامی تخصیص‌ها و توقیف وجوه مرتبط با تمامی تعهدات، رهن‌ها، بدهی‌ها و اولویت‌ها، به غیر از مواردی که در بند (1) ذکر شده است، همانطور که در بخش 25350 و بخش‌های بعدی، بخش 53584 و بخش‌های بعدی، 5450 و بخش‌های بعدی قانون دولت ذکر شده است، که باید منتقل شود تا آن تخصیص‌ها پرداخت گردد.
(b)CA درآمد و مالیات Code § 11006(b) باقیمانده هرگونه وجوهی که به نحو دیگری طبق زیربخش (a) تخصیص نیافته است، باید همچنان به حساب «حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری» در «صندوق مالیات حمل و نقل» واریز شود و به هر شهر، شهرستان، و شهر و شهرستان طبق سایر مقررات قانونی تخصیص یابد.
(c)CA درآمد و مالیات Code § 11006(c) در تصویب بندهای (1) و (4) از زیربخش (a)، مجلس قانونگذاری اعلام می‌کند که بندهای (1) و (4) از زیربخش (a)، نباید به گونه‌ای تفسیر شود که ایالت کالیفرنیا را متعهد کند به پرداخت هرگونه وجهی به یک شهر، شهر و شهرستان، یا شهرستان از «حساب عوارض مجوز وسایل نقلیه موتوری» در «صندوق مالیات حمل و نقل» به هر مبلغی یا طبق هر فرمول تخصیص خاصی، یا به پرداخت هرگونه وجه دیگری به یک شهر، شهر و شهرستان، یا شهرستان، از جمله، اما نه محدود به، هرگونه پرداخت برای تسویه هرگونه بدهی یا تعهدی که متحمل شده یا تضمین شده است، اگر ایالت کالیفرنیا پیش از تصویب این بخش خود را به آن متعهد نکرده بود.
(d)CA درآمد و مالیات Code § 11006(d) صرف نظر از زیربخش‌های (a) و (b)، از تاریخ 1 ژوئیه 2010 به بعد، آن مبلغی برابر با مبلغی که طبق بند (2) از زیربخش (a) منتقل می‌شد، اگر قانونی که این زیربخش را اضافه کرده است، تصویب نشده بود، نباید از صندوق عمومی منتقل شود.