Section § 27160

Explanation
این قانون بیان می‌کند که منطقه، تحت رهبری هیئت مدیره خود، به طور نامحدود به حیات خود ادامه خواهد داد و می‌تواند از اختیارات مشخص شده در این فصل، به همراه هر اختیار دیگری که صراحتاً توسط این فصل به آن داده شده است، استفاده کند.

Section § 27161

Explanation
این قانون به یک ناحیه اجازه می‌دهد که با استفاده از نام حقوقی خود، در هر دادگاه یا مرجع قضایی که صلاحیت رسیدگی به پرونده را دارد، اقامه دعوا کند یا مورد دعوا قرار گیرد.

Section § 27162

Explanation
این قانون به منطقه اجازه می‌دهد تا مهر رسمی خود را هر زمان که بخواهد ایجاد و تغییر دهد.

Section § 27163

Explanation
این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد که هر نوع ملکی را، چه از طریق خرید، اجاره، یا روش‌های دیگر، در داخل یا خارج از محدوده خود به دست آورد و نگهداری کند، تا زمانی که برای عملکرد مؤثر منطقه لازم باشد. علاوه بر این، هیئت مدیره منطقه این اختیار را دارد که این املاک را اجاره دهد، بفروشد یا واگذار کند، اگر معتقد باشند که این کار به نفع منطقه است.

Section § 27164

Explanation

این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا انواع مختلفی از زیرساخت‌ها مانند جاده‌ها، پل‌ها، راه‌آهن‌ها و خطوط ارتباطی را خریداری، بسازد، نگهداری و بهره‌برداری کند. این کار می‌تواند هم از طریق قرارداد با دیگران و هم با استفاده از کارکنان خود منطقه انجام شود. منطقه اختیار دارد تا تمام اموال و تجهیزات لازم را برای تکمیل یا ارتقاء پروژه‌های حمل‌ونقل مدیریت کند. این شامل بهبودها و تعمیرات برای افزایش کارایی آنها می‌شود.

منطقه می‌تواند پل‌ها، پایه‌ها، حقوق عبور، جاده‌ها، تونل‌ها، راه‌آهن‌ها، خطوط تراموا، خطوط بین‌شهری، خطوط تلفن و تلگراف، پیاده‌روها، روگذرها، عوارضی‌ها، خانه‌های عوارضی، متروها، و سایر اشکال اموال لازم یا مناسب برای اجرای موفقیت‌آمیز پروژه‌ای که منطقه برای آن سازماندهی شده است، یا ممکن است توسط هیئت مدیره منطقه تحت اختیارات آن مجاز شود، از جمله کلیه ماشین‌آلات یا سایر اموال مفید یا لازم برای ساخت، نگهداری، بهره‌برداری، یا استفاده به هر نحو دیگر از پل‌ها و بزرگراه‌های عوارضی، را تملک کند، یا برای تملک قرارداد ببندد، و تحت قرارداد، یا توسط کارکنان خود بسازد، نگهداری، بهبود و بهره‌برداری کند، و هر یک از اموال تملک شده توسط آن را تکمیل، اضافه، تعمیر، یا به هر نحو دیگر بهبود بخشد.

Section § 27165

Explanation

این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا زمین یا حقوق لازم برای ساخت و بهره‌برداری از پل‌ها، از جمله مسیرهای دسترسی، را به دست آورد. آن‌ها می‌توانند این موارد را از طریق خرید، هبه، اجاره، یا حتی با اقدام قانونی که به آن سلب مالکیت (مصادره) می‌گویند، از افراد، شرکت‌ها یا نهادهای دولتی تحصیل کنند. این منطقه همچنین می‌تواند برای پوشش هزینه‌ها عوارض دریافت کند و هرگونه وجوه اضافی را بین شهرستان‌های منطقه توزیع نماید.

منطقه می‌تواند از طریق خرید، هبه یا سلب مالکیت، یا اجاره از ایالات متحده، این ایالت، یا از هر شخص، یا شرکت دولتی یا خصوصی، اراضی، حق عبور، یا حقوق در، بر فراز یا در عرض اراضی یا آب‌هایی را که برای ساخت یا بهره‌برداری از پل‌ها و مسیرهای دسترسی به آن‌ها لازم یا مقتضی است، تحصیل کند. همچنین می‌تواند برای تأمین تعهدات منطقه و بازپرداخت آن‌ها، عوارض تعیین و جمع‌آوری کند و مازاد را به شهرستان‌های مختلف در داخل منطقه واگذار نماید.

Section § 27166

Explanation
این بخش از قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا از حق استملاک استفاده کند، به این معنی که در صورت نیاز می‌تواند به طور قانونی اموال خصوصی را برای انجام وظایف یا اختیارات مجاز خود تصرف کند.

Section § 27167

Explanation
این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا پول قرض کند و بدهی متحمل شود. همچنین می‌تواند اوراق قرضه یا سایر اشکال اسناد را برای نشان دادن بدهی خود صادر کند. علاوه بر این، منطقه این اختیار را دارد که هرگونه بدهی یا حق رهنی را که بر عهده خود یا اموالش دارد، بازپرداخت مجدد یا تسویه کند.

Section § 27168

Explanation
این قانون به منطقه اجازه می‌دهد تا هر پروژه زیرساختی را که خودش می‌تواند بسازد، خریداری یا در اختیار بگیرد، چه آن پروژه تکمیل شده باشد و چه هنوز در حال ساخت باشد. منطقه همچنین می‌تواند این پروژه‌ها را راه‌اندازی و بر آنها نظارت کند.

Section § 27169

Explanation
این بخش به یک منطقه اجازه می‌دهد تا برای پوشش هزینه‌های مختلف خود، مانند هزینه‌های عملیاتی، هزینه‌های راه‌اندازی و هزینه‌های تحقیقاتی، حتی قبل از انتشار هرگونه اوراق قرضه، مالیات جمع‌آوری کند. علاوه بر این، این مالیات‌ها می‌توانند برای پرداخت بدهی‌های منطقه نیز استفاده شوند.

Section § 27170

Explanation
این قانون به منطقه اجازه می‌دهد تا برای مدیریت مؤثر عملیات خود، کارگران را استخدام کرده و با کارکنان ماهر و غیرماهر قرارداد امضا کند.

Section § 27171

Explanation

این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا قوانین و شرایطی را برای نحوه استفاده عموم از اموال خود ایجاد کند. همچنین می‌تواند عوارض برای استفاده از اموال خود را تعیین و جمع‌آوری کند. علاوه بر این، منطقه می‌تواند با افراد یا سازمان‌ها، از جمله نهادهای دولتی یا خصوصی، قراردادهایی برای استفاده از امکانات خود منعقد کند. عوارض یا هزینه‌های این استفاده‌ها توسط قراردادها تعیین می‌شود.

منطقه می‌تواند تمام قوانین، مقررات یا شرایط لازم را که بر اساس آن اموال منطقه توسط عموم مردم استفاده شود، وضع کند و تمام عوارض برای استفاده از آن را تعیین و جمع‌آوری کند، و با هر شخص یا مقامات دولتی یا شرکت‌های دولتی یا خصوصی قرارداد منعقد کند، که به موجب آن از امکانات ساخته شده توسط منطقه توسط چنین اشخاص، مقامات یا شرکت‌هایی استفاده شود، و با عوارض یا در ازای مبلغی که به موجب این قراردادها تعیین شده است.

Section § 27172

Explanation
این بخش به منطقه اجازه می‌دهد تا هر آنچه را که برای استفاده کامل از اختیارات خود، همانطور که در این فصل توضیح داده شده است، لازم است انجام دهد.

Section § 27173

Explanation

این قانون به نواحی اجازه می‌دهد تا با شهرها، شهرستان‌ها، نواحی بزرگراهی، یا ایالت برای ساخت، تعمیر، یا بهبود بزرگراه‌ها، از جمله پل‌ها و مسیرهای دسترسی، همکاری کنند. آنها می‌توانند هزینه‌ها و مسئولیت‌ها را از طریق قراردادها به اشتراک بگذارند، مهندسان یا مقامات را برای مدیریت پروژه‌ها تعیین کنند، و نقشه‌ها باید به صورت متقابل تأیید شوند. این کار می‌تواند با کمک مالی فدرال تأمین مالی شود و ممکن است از مناطق محلی مختلف عبور کند، اگر به یک مسیر پل متصل باشد.

کار ساخت، تعمیر، جابجایی، یا به هر نحو دیگر فراهم آوردن هر یک از بزرگراه‌ها یا مسیرهای دسترسی متشکل از سازه‌ها یا بهبودهای ذکر شده در بخش 3 (commencing with Section 27000) از فصل 15 این قانون یا ماده 60 (commencing with Section 20910) از فصل 1 از بخش 3 از فصل 2 قانون قراردادهای عمومی، ممکن است توسط هر ناحیه با همکاری یک شهر، شهرستان، ناحیه مشترک بزرگراهی، یا سایر نواحی تشکیل شده برای بهبود یا ساخت جاده‌ها، یا با همکاری ایالت انجام شود.
به منظور انجام کار یا تحصیل حق‌عبور (حقوق راه) برای آن، هیئت مدیره می‌تواند اجازه دهد قراردادی بین ناحیه و زیربخش سیاسی یا نهاد ایالتی که قصد همکاری با آن را دارد، منعقد شود، و اختیار و صلاحیت کامل به شهر، شهرستان، ناحیه مشترک بزرگراهی، یا سایر نواحی، یا وزارت حمل و نقل، اعطا می‌شود تا قراردادهایی را برای کار مشترک، ساخت و ساز، یا خرید حق‌عبور (حقوق راه) منعقد کنند، به نحوی و با چنان تقسیم هزینه‌ای که بین آنها توافق شود. برای این منظور، طرفین قرارداد می‌توانند مهندسان، نقشه‌برداران شهرستان، یا سایر مقامات یا کارمندان لازم را برای مسئولیت کار خاص تعیین کنند، و پرداخت هزینه کار را از محل وجوهی که توسط طرفین قرارداد تامین شده است، فراهم آورند. نقشه‌ها و مشخصات فنی کار باید توسط هر دو طرف قرارداد تأیید شود، و کار ممکن است توسط یکی از طرفین قرارداد به عنوان نماینده دیگری انجام شود، یا ممکن است تحت مدیریت مشترک هر دو طرف قرارداد انجام شود.
هر پروژه‌ای که توسط یک ناحیه به تنهایی، یا با همکاری هر یک از نهادهای ذکر شده انجام شود، ممکن است با کمک مالی فدرال تحت قوانینی که توسط نهادهای فدرال مربوطه تعیین می‌شود، انجام شود.
هر کاری ممکن است از عرض، از طریق، یا در داخل هر شهر، شهرستان، ناحیه مشترک بزرگراهی، یا سایر نواحی گسترش یابد، اگر کار، توسعه‌ای از یک مسیر دسترسی به پلی باشد که توسط ناحیه اداره می‌شود و پل را به عنوان یک مسیر اصلی یا جایگزین به بزرگراه‌های ایالتی یا سایر مسیرهای عبوری که به پل منتهی می‌شوند یا از آن خارج می‌شوند، متصل کند.

Section § 27173.8

Explanation
اگر خرید یا قراردادی بدون رعایت قوانین مناقصه رقابتی انجام شود، بی‌اعتبار تلقی می‌شود.

Section § 27174

Explanation

این قانون به یک منطقه اجازه می‌دهد تا با دولت برای ساخت، تعمیر یا جابجایی بزرگراه‌ها یا مسیرهای دسترسی مرتبط با هر یک از سازه‌های منطقه، قرارداد ببندد. همچنین منطقه مجاز است برای استفاده از این سازه‌ها عوارض دریافت کند تا هر بدهی را که به عنوان بخشی از قرارداد به دولت دارند، بازپرداخت کند.

منطقه می‌تواند با دولت برای ساخت، تعمیر یا جابجایی بزرگراه‌ها یا مسیرهای دسترسی به هر سازه یا بهبودی که توسط آن نگهداری یا بهره‌برداری می‌شود، قرارداد ببندد و می‌تواند برای استفاده از چنین سازه یا بهبودی عوارض جمع‌آوری کند تا هرگونه تعهد به دولت را که تحت قرارداد متحمل شده است، پرداخت کند.

Section § 27174.1

Explanation

این قانون به منطقه اجازه می‌دهد تا برای کنترل ترافیک و پارک در تأسیسات خود، قوانینی را برای تضمین سفر ایمن وضع کند. این قانون منطقه را ملزم می‌کند که عموم مردم را از این قوانین، ترجیحاً از طریق تابلوها، مطلع سازد.

منطقه می‌تواند این قوانین را با صدور اخطاریه‌های تخلف پارک توسط کارکنان خود اجرا کند. این اجرا از یک روش خاص که در قانون وسایل نقلیه مشخص شده است، پیروی می‌کند.

علاوه بر این، منطقه می‌تواند اخطاریه‌هایی برای فرار از عوارض صادر کند. هم تخلفات پارک و هم تخلفات عوارض دارای یک فرآیند اجرایی دقیق هستند که انطباق با مقررات وضع شده توسط منطقه را تضمین می‌کند.

(a)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 27174.1(a) منطقه می‌تواند قوانین و مقرراتی را که با قانون وسایل نقلیه مغایرت ندارد، برای کنترل ترافیک در هر تأسیسات مسافرتی که توسط منطقه ساخته شده است، به منظور کمک و تضمین جریان ایمن و منظم ترافیک، تصویب کند و باید، تا آنجا که عملی است، عموم مردم را از آن قوانین و مقررات با نصب تابلوها در تأسیسات مسافرتی مطلع سازد. منطقه همچنین می‌تواند قوانین و مقررات مربوط به مناطق پارکینگ را در ارتباط با هر تأسیسات مسافرتی که توسط منطقه ساخته یا نگهداری می‌شود، تصویب کند. منطقه همچنین می‌تواند قوانین و مقررات حاکم بر استفاده از تمامی شیوه‌های حمل و نقل متعلق به، اداره شده توسط، یا نگهداری شده توسط منطقه را تصویب کند.
(b)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 27174.1(b) منطقه می‌تواند هر قانون، مقرره یا مصوبه‌ای را که توسط هیئت مدیره منطقه بر اساس این بخش یا زیربخش (a) از بخش 21113 قانون وسایل نقلیه تصویب شده است و مربوط به توقف یا پارک وسایل نقلیه است، با صدور اخطاریه‌های تخلف پارک و اخطاریه‌های تخلف پارک معوقه به شیوه‌ای که در ماده 3 (شروع از بخش 40200) از فصل 1 از بخش 17 قانون وسایل نقلیه مقرر شده است، اجرا کند. اخطاریه‌های تخلف پارک و اخطاریه‌های تخلف پارک معوقه ممکن است توسط آن دسته از کارکنان منطقه که توسط قانون، مقرره یا مصوبه منطقه مجاز شده‌اند، صادر شود.
(c)CA خیابان‌ها و بزرگراه‌ها Code § 27174.1(c) منطقه می‌تواند هر قانون، مقرره یا مصوبه‌ای را که مربوط به فرار از عوارض است و توسط هیئت مدیره منطقه بر اساس این بخش یا زیربخش (a) از بخش 40250 قانون وسایل نقلیه تصویب شده است، با صدور اخطاریه‌های تخلف فرار از عوارض و اخطاریه‌های فرار از عوارض معوقه به شیوه‌ای که در ماده 4 (شروع از بخش 40250) از فصل 1 از بخش 17 قانون وسایل نقلیه مقرر شده است، اجرا کند.

Section § 27174.2

Explanation
این قانون بالا رفتن یا ورود غیرمجاز به بخش‌های خاصی از پل‌های عوارضی منطقه در کالیفرنیا را بدون اجازه، یک جرم کوچک (جنحه) می‌داند که مجازات آن تا یک سال زندان، جریمه‌ای تا 10,000 دلار، یا هر دو است. ورود غیرمجاز به سایر اموال منطقه نیز جرم کوچک محسوب می‌شود. اگر برای بالا رفتن، آزادی مشروط داده شود، مجرمان باید 40 تا 160 ساعت خدمات اجتماعی انجام دهند، ترجیحاً در مکان‌هایی مانند پناهگاه‌های بی‌خانمان‌ها یا مراکز بازپروری مواد مخدر، بدون تداخل با مدرسه یا کارشان. مجرمان همچنین باید هزینه‌های ناشی از تخلف را به منطقه پل بازپرداخت کنند، که بر اساس مسئولیت و توانایی پرداخت آنها تنظیم می‌شود. کارکنان نگهداری، عملیات یا تعمیر پل‌ها مشمول این قانون نمی‌شوند.

Section § 27174.3

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر کسی در جاده یا پیاده‌رو نزدیک یک پل عوارضی منطقه‌ای بایستد و بخواهد از ماشین‌های عبوری سواری بگیرد، مرتکب یک جرم کوچک (جنحه) شده است.

هر شخصی که در جاده یا پیاده‌رو هر پل عوارضی منطقه‌ای، یا مسیرهای منتهی به آن، به قصد درخواست سواری از راننده هر وسیله نقلیه بایستد، مرتکب جنحه شده است.

Section § 27175

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که هرگونه تأسیسات مسافرتی ساخته شده توسط منطقه باید نسخه‌هایی از قوانین و مقررات راهنمایی و رانندگی خاص مربوط به آنها را در باجه‌های عوارضی خود در دسترس عموم قرار دهد.

Section § 27176

Explanation
اگر قوانینی را که به وضوح از طریق تابلوها در برخی از مراکز تردد نصب شده‌اند، زیر پا بگذارید، این یک تخلف جنحه‌ای محسوب می‌شود.

Section § 27177

Explanation

گشت بزرگراه کالیفرنیا (CHP) مسئول نظارت بر امکانات تردد ساخته شده توسط مناطق است تا قوانین و مقررات مربوط به وسایل نقلیه را اجرا کند. آنها تلاش می‌کنند تا این مناطق برای ترافیک ایمن و کارآمد باشند. CHP در این وظایف اختیار انحصاری دارد، مگر در مواردی که خود منطقه دارای اختیار باشد. علاوه بر این، تمامی گزارش‌های تصادف مربوط به این مناطق باید برای استفاده محرمانه منطقه در دسترس باشد.

گشت بزرگراه کالیفرنیا دارای اختیار و وظیفه خواهد بود که نظارت و گشت‌زنی مناسب و کافی را برای تمامی امکانات تردد ساخته شده توسط منطقه فراهم آورد، تا اجرای قانون وسایل نقلیه و هر قانون دیگری مربوط به استفاده و بهره‌برداری از وسایل نقلیه در بزرگراه‌ها یا گذرگاه‌های وسایل نقلیه، همانطور که در قانون وسایل نقلیه تعریف شده است، و همچنین قوانین و مقررات مصوب هیئت مدیره منطقه در خصوص امکانات تردد و مناطق پارک را تضمین کند، و با منطقه همکاری نماید تا این امکانات تردد و مناطق پارک همواره به گونه‌ای عمل کنند که ترافیک را به طور کارآمدی هدایت کنند. این اختیار گشت بزرگراه کالیفرنیا انحصاری است، به جز اختیاراتی که طبق بخش 27174.1 در خصوص آن امکانات تردد یا مناطق پارک به منطقه اعطا شده است.
تمامی گزارش‌های تصادف و گزارش‌های تکمیلی مورد نیاز، و تمامی گزارش‌های دیگری که توسط هر افسر صلح، عضو گشت بزرگراه کالیفرنیا، یا سایر کارکنان اداره وسایل نقلیه موتوری و گشت بزرگراه کالیفرنیا در خصوص تصادفات و حوادثی که در املاک یک منطقه پل و بزرگراه رخ می‌دهد، به گشت بزرگراه کالیفرنیا ارائه می‌شود، باید فوراً برای استفاده محرمانه منطقه در دسترس باشد.

Section § 27177.5

Explanation

این قانون به نواحی پل و بزرگراه اجازه می‌دهد تا خدمات بکسل را در پل‌ها و گذرگاه‌هایی که مدیریت می‌کنند، در اختیار داشته باشند. این خدمات برای حفظ جریان روان ترافیک با ارائه کمک‌های بکسل و اضطراری لازم در نظر گرفته شده‌اند.

اگر وسیله نقلیه‌ای متوقف شود و مانع ترافیک گردد، ناحیه آن را به یک منطقه تعیین شده یا یک مکان پارک عمومی بکسل خواهد کرد. اگر مالک وسیله نقلیه حضور نداشته باشد، ممکن است به یک گاراژ یا پارکینگ خارج از خیابان بکسل شود. ناحیه همچنین می‌تواند خدماتی مانند تحویل سوخت یا تعویض لاستیک را با دریافت هزینه ارائه دهد.

خدمات بکسل ناحیه دارای حقوق انحصاری برای ارائه خدمات و جابجایی وسایل نقلیه از کار افتاده در اموال خود است.

یک ناحیه پل و بزرگراه می‌تواند خدمات بکسل را در هر گذرگاه وسایل نقلیه تحت صلاحیت خود حفظ کند، و ناحیه مذکور می‌تواند خدمات بکسل و امداد جاده‌ای اضطراری را که برای اجازه جریان منظم ترافیک بر روی چنین گذرگاهی و بر روی اموال ناحیه لازم است، ارائه دهد. ناحیه می‌تواند نرخ‌های معقولی را برای بکسل و سایر خدمات ارائه شده تعیین و دریافت کند. هنگامی که هر وسیله نقلیه یا شیئی در هر گذرگاه وسایل نقلیه یا جاده‌ای تحت صلاحیت ناحیه یا بر روی اموال ناحیه که خدمات بکسل در آن نگهداری می‌شود، به هر دلیلی متوقف شود و چنین وسیله نقلیه یا شیئی مانع یا ممکن است مانع ترافیک شود، ناحیه دستور خواهد داد که چنین وسیله نقلیه یا شیئی توسط خدمات بکسل یا به نزدیکترین ملک ناحیه پل و بزرگراه که برای پارک یا نگهداری وسایل نقلیه تعیین شده است، یا به یک مکان پارک مناسب در یک خیابان یا بزرگراه عمومی بکسل شود و سپس در اختیار مالک یا راننده چنین وسیله نقلیه یا شیئی، یا نماینده او قرار گیرد، یا در صورتی که چنین مالک، راننده یا نماینده‌ای حضور نداشته باشد، یا اگر چنین مالک، راننده یا نماینده‌ای درخواست کند، به یک گاراژ عمومی یا تأسیسات پارکینگ خارج از خیابان منتقل شود. ناحیه می‌تواند محدودیت‌هایی را که خدمات بکسل مجاز در اینجا در آن عمل خواهد کرد، تعیین کند. ناحیه می‌تواند سوخت را به وسایل نقلیه‌ای که ذخیره سوختشان تمام شده است، تأمین و تحویل دهد، یا لاستیک‌ها را تعویض کند، و می‌تواند مبلغ معقولی برای خدمات و مواد ارائه شده دریافت کند. اگر ناحیه آن را ایمن و مصلحت‌آمیز بداند و مالک یا راننده چنین وسیله نقلیه یا شیئی درخواست کند، ممکن است همانطور که در اینجا پیش‌بینی شده است، از گذرگاه وسایل نقلیه بکسل شود.
خدمات بکسل که توسط یک ناحیه طبق این بخش نگهداری می‌شود، تنها خدمات بکسل مجاز برای ارائه خدمات یا جابجایی وسایل نقلیه یا اشیائی خواهد بود که در گذرگاه‌های وسایل نقلیه یا اموال تحت صلاحیت ناحیه از کار افتاده می‌شوند.

Section § 27178

Explanation
اداره حمل و نقل کالیفرنیا می‌تواند بخش‌های خاصی از یک بزرگراه ایالتی را در ساعات مشخصی به انواع خاصی از وسایل نقلیه محدود کند. این تصمیم باید بر اساس یک بررسی باشد که نشان دهد چنین محدودیت‌هایی به روان‌تر شدن حرکت ترافیک کمک می‌کند.

Section § 27179

Explanation
این قانون به یک منطقه پل و بزرگراه اجازه می‌دهد تا با ایالت توافق کند که افسران گشت بزرگراهی را برای انجام وظیفه شبانه‌روزی (۲۴ ساعته) بر روی پل و مناطق اطراف آن فراهم کند. منطقه باید هزینه‌های این خدمات را به عنوان بخشی از هزینه‌های عملیاتی خود پوشش دهد.