Section § 120500

Explanation

این بخش تأیید می‌کند که کارمندان حق دارند خود را سازماندهی کنند، به اتحادیه‌های کارگری بپیوندند یا از آنها حمایت کنند و با نمایندگانی که خود انتخاب می‌کنند، چانه‌زنی جمعی داشته باشند. آنها همچنین می‌توانند در سایر فعالیت‌های گروهی برای منافع متقابل خود شرکت کنند، همانطور که قوانین کار فدرال اجازه می‌دهد. علاوه بر این، قانون تضمین می‌کند که یک هیئت حاکمه بی‌طرف بماند و بین اتحادیه‌های مختلف جانبداری نکند.

کارمندان حق خودسازماندهی، تشکیل، پیوستن یا کمک به سازمان‌های کارگری، چانه‌زنی جمعی از طریق نمایندگان منتخب خود، و شرکت در سایر فعالیت‌های هماهنگ را دارند، همانطور که طبق قانون روابط مدیریت و کار فدرال، 1947، با اصلاحات آن، به منظور چانه‌زنی جمعی یا سایر کمک‌ها یا حمایت‌های متقابل مجاز است.
اعلام می‌شود که به نفع عمومی است که هیئت مدیره نباید هیچ ترجیحی برای یک اتحادیه نسبت به دیگری ابراز کند.

Section § 120501

Explanation
اگر اکثر کارمندان یک گروه بخواهند یک اتحادیه کارگری نماینده آنها باشد و تأیید شود که اتحادیه واقعاً اکثریت را نمایندگی می‌کند، کارفرما باید با حسن نیت با اتحادیه مذاکره کند. آنها باید با هم کار کنند تا یک توافقنامه کتبی ایجاد کنند که مواردی مانند حقوق، ساعات کار و مزایایی از قبیل بیمه درمانی یا برنامه‌های بازنشستگی را پوشش دهد.

Section § 120502

Explanation

وقتی بین یک سازمان کارگری و یک هیئت مدیره بر سر مسائل قراردادی مانند دستمزد و شرایط کار اختلاف نظر وجود دارد و آنها با وجود مذاکره با حسن نیت نمی‌توانند آن را حل کنند، می‌توانند به طور مشترک تصمیم بگیرند که یک هیئت داوری آن را حل و فصل کند.

این هیئت یک عضو از هر طرف و یک عضو سوم دارد که باید بر سر آن توافق کنند. اگر نتوانند عضو سوم را انتخاب کنند، از لیستی که توسط خدمات مصالحه ایالتی ارائه شده است، با حذف نوبتی نام‌ها تا زمانی که یکی باقی بماند، انتخاب می‌کنند. تصمیم هیئت برای هر دو طرف نهایی و الزامی است و هر دو طرف هزینه‌های داوری را به اشتراک می‌گذارند.

در صورت بروز اختلاف کارگری بر سر دستمزدها، حقوق، ساعات کاری، شرایط کار و مزایا در مورد تنظیم یا حفظ توافق‌نامه‌های چانه‌زنی جمعی و شرایطی که باید در چنین توافق‌نامه‌هایی گنجانده شود، که از طریق مذاکرات با حسن نیت بین هیئت مدیره و سازمان کارگری حل و فصل نشده باشد، بنا به درخواست مشترک هر دو طرف، هیئت مدیره و سازمان کارگری می‌توانند اختلاف را به تصمیم اکثریت یک هیئت داوری ارجاع دهند.
هیئت داوری متشکل خواهد بود از یک نماینده از هیئت مدیره و یک نماینده از سازمان کارگری، و آنها تلاش خواهند کرد تا بر سر انتخاب عضو سوم به توافق برسند. اگر نتوانند به توافق برسند، اسامی پنج نفر با تجربه در داوری کارگری از خدمات مصالحه ایالتی (State Conciliation Service) اخذ خواهد شد. سازمان کارگری و هیئت مدیره به نوبت یک نام را از لیست ارائه شده حذف خواهند کرد و نام باقی‌مانده، پس از آنکه سازمان کارگری و هیئت مدیره چهار نام را حذف کردند، به عنوان داور سوم تعیین خواهد شد. سازمان کارگری و هیئت مدیره با قرعه‌کشی تعیین خواهند کرد چه کسی ابتدا یک نام را از لیست حذف کند. تصمیم اکثریت هیئت داوری برای طرفین نهایی و لازم‌الاجرا خواهد بود. هزینه‌های داوری به طور مساوی توسط طرفین پرداخت خواهد شد. هر طرف هزینه‌های خود را متحمل خواهد شد.

Section § 120503

Explanation

اگر هیئت مدیره و نمایندگان کارکنان نتوانند برای حل اختلاف خود از طریق داوری به توافق برسند، هر یک از طرفین می‌توانند خدمات مصالحه ایالتی را از این درگیری مطلع کنند. این خدمات ابتدا بررسی می‌کند که آیا اختلاف می‌تواند توسط طرفین حل و فصل شود یا خیر. در غیر این صورت، مسائل اصلی را شناسایی کرده و آن را به فرماندار گواهی می‌کنند.

سپس فرماندار یک کمیسیون حقیقت‌یاب سه نفره منصوب می‌کند تا ظرف (30) روز تحقیق کرده و گزارش دهد. در طول این فرآیند و به مدت (30) روز پس از گزارش، هیچ یک از طرفین نمی‌توانند شرایط اختلاف را تغییر دهند، مگر اینکه هر دو توافق کنند. در همین حال، خدمات عمومی باید ادامه یابد.

در صورتی که هیئت مدیره و نمایندگان کارکنان برای ارجاع اختلاف به هیئت داوری، همانطور که در بخش (120502) پیش‌بینی شده است، توافق نکنند، خدمات مصالحه ایالتی ممکن است توسط هر یک از طرفین مطلع شود که یک اختلاف کارگری وجود دارد و اینکه هیچ توافقی برای داوری وجود ندارد.
این خدمات تعیین خواهد کرد که آیا اختلاف کارگری ممکن است توسط طرفین حل و فصل شود یا خیر و در صورت عدم حل و فصل، مسائلی که اختلاف بر سر آنها وجود دارد. پس از چنین تعیین و تشخیصی، این خدمات یافته‌های خود را به فرماندار ایالت کالیفرنیا گواهی خواهد کرد که ظرف (10) روز پس از دریافت گواهی، یک کمیسیون حقیقت‌یاب متشکل از سه نفر را منصوب خواهد کرد. کمیسیون بلافاصله تشکیل جلسه خواهد داد و در مورد مسائل مربوط به اختلاف تحقیق و بررسی خواهد کرد و ظرف (30) روز از تاریخ تشکیل خود به فرماندار گزارش خواهد داد.
پس از تشکیل چنین کمیسیونی، و به مدت (30) روز پس از ارائه گزارش این کمیسیون به فرماندار، هیچ تغییری، مگر با توافق دوجانبه، توسط طرفین اختلاف در شرایطی که اختلاف کارگری از آن ناشی شده است، ایجاد نخواهد شد و خدمات به مردم باید ارائه شود.

Section § 120504

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که هرگونه قرارداد یا توافقی که با سازمان‌های کارگری در کالیفرنیا منعقد می‌شود، نمی‌تواند شامل گروه‌هایی باشد که بر اساس ویژگی‌های محافظت‌شده علیه کارمندان تبعیض قائل می‌شوند. همچنین مقرر می‌دارد که هیئت مدیره حاکم نمی‌تواند در استخدام یا رویه‌های استخدامی بر اساس همین ویژگی‌های محافظت‌شده تبعیض قائل شود. این ویژگی‌ها در بخش دیگری از قانون دولتی کالیفرنیا تعریف شده‌اند و تنها استثنائات این قاعده در همان بخش قانون دولتی مشخص شده‌اند.

(a)CA خدمات عمومی Code § 120504(a) هیچ قرارداد یا توافقی نباید با هیچ سازمان کارگری، انجمن یا گروهی منعقد شود که عضویت را رد می‌کند یا به هر نحوی علیه هر کارمندی بر اساس هر یک از مواردی که در بند (a) از بخش 12940 قانون دولتی ذکر شده است، تبعیض قائل می‌شود، همانطور که این مبانی در بخش‌های 12926 و 12926.1 قانون دولتی تعریف شده‌اند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 120504(b)  هیئت مدیره نباید در رابطه با استخدام علیه هیچ شخصی بر اساس هر یک از مواردی که در بند (a) از بخش 12940 قانون دولتی ذکر شده است، تبعیض قائل شود، همانطور که این مبانی در بخش‌های 12926 و 12926.1 قانون دولتی تعریف شده‌اند، مگر اینکه به نحو دیگری در بخش 12940 قانون دولتی پیش‌بینی شده باشد.

Section § 120505

Explanation

اگر تردیدی وجود داشته باشد که آیا یک اتحادیه کارگری نماینده اکثریت کارگران است یا اینکه گروه پیشنهادی برای چانه‌زنی مناسب است، این موضوع برای حل و فصل به خدمات مصالحه ایالتی ارجاع می‌شود. آنها پس از اطلاع‌رسانی به همه طرف‌ها، یک جلسه استماع عمومی برگزار می‌کنند و گروه صحیح برای چانه‌زنی را با راهنمایی قوانین کار فدرال تعیین خواهند کرد.

سپس، انتخاباتی برای تأیید نمایندگی برگزار می‌شود و نتایج آن تأیید می‌گردد. هنگامی که یک گروه کارگری تأیید صلاحیت شد، هیچ اعتراضی در مورد نمایندگی نمی‌تواند به مدت یک سال یا تا پایان توافق چانه‌زنی فعلی مطرح شود، اما این مدت نباید بیشتر از دو سال باشد.

اگر این سؤال مطرح شود که آیا یک سازمان کارگری نماینده اکثریت کارکنان است یا اینکه واحد پیشنهادی، واحد مناسبی برای چانه‌زنی جمعی است، این سؤال برای رسیدگی به خدمات مصالحه ایالتی ارجاع خواهد شد. این خدمات باید فوراً، پس از ابلاغ قانونی به کلیه طرف‌های ذینفع، یک جلسه استماع عمومی برگزار کند و سپس واحد مناسب برای اهداف چانه‌زنی جمعی را تعیین نماید. در انجام این تعیین و در وضع قواعد و مقررات حاکم بر درخواست‌ها و برگزاری جلسات استماع و انتخابات، این خدمات باید از قانون فدرال مربوطه و رویه اداری توسعه‌یافته تحت قانون روابط کار و مدیریت، 1947، با اصلاحات بعدی، راهنمایی بگیرد.
این خدمات باید برای تعیین مسئله نمایندگی، انتخاباتی را فراهم کند و نتایج را به طرفین گواهی نماید. هرگونه تأیید صلاحیت یک سازمان کارگری برای نمایندگی یا اقدام به نمایندگی کارکنان در هر واحد چانه‌زنی جمعی، تا زمان انقضای یک سال از تاریخ تأیید صلاحیت یا انقضای هر توافقنامه چانه‌زنی جمعی، هر کدام که دیرتر باشد، قابل اعتراض به این دلیل که یک مسئله اساسی جدید نمایندگی در آن واحد جمعی وجود دارد، نخواهد بود؛ مگر اینکه هیچ توافقنامه چانه‌زنی جمعی نباید مانعی برای رسیدگی‌های نمایندگی برای دوره‌ای بیش از دو سال تلقی شود.

Section § 120506

Explanation
این قانون هیئت مدیره را ملزم می‌کند که با سازمان‌های کارگری در مورد دستمزدها، ساعات کار، شرایط کاری و مزایا با حسن نیت مذاکره کند، درست مانند هر کارفرمای خصوصی. هیئت مدیره باید به آنچه در این مذاکرات توافق می‌کنند، پایبند باشد و این وظیفه توسط قوانین دیگر محدود نمی‌شود. آنها باید تمام موضوعات اجباری را مورد بحث قرار دهند، از جمله مسائلی که بر کارکنان بازنشسته تأثیر می‌گذارد.

Section § 120507

Explanation

این بخش به کارکنان هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا در صورت اجازه آنها، کسورات انتخابی از حقوقشان کسر شود. این کسورات می‌تواند برای هزینه‌های مربوط به اتحادیه باشد، همانطور که در یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی توافق شده است، برای مشارکت‌های بهداشتی، رفاهی، بازنشستگی یا مستمری، یا برای سایر مصارف مشابه آنچه برای کارکنان شرکت‌های خصوصی مجاز است.

علیرغم مفاد قانون دولت، کارکنان هیئت مدیره می‌توانند اجازه دهند و پس از چنین مجوزی، هیئت مدیره می‌تواند کسوراتی را از دستمزدها و حقوق چنین کارکنانی انجام دهد:
(a)CA خدمات عمومی Code § 120507(a) مطابق با یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی با یک سازمان کارگری که به درستی تعیین شده یا گواهی شده است، برای پرداخت حق عضویت، هزینه‌ها یا عوارض اتحادیه.
(b)CA خدمات عمومی Code § 120507(b) برای پرداخت مشارکت‌ها مطابق با هر طرح بهداشت و رفاه یا طرح بازنشستگی یا مستمری.
(c)CA خدمات عمومی Code § 120507(c) برای هر منظوری که کسورات ممکن است توسط کارکنان هر کارفرمای خصوصی مجاز شود.

Section § 120508

Explanation

این بخش به نحوه مدیریت روابط کارکنان در نهادهای غیرانتفاعی می‌پردازد که خدمات حمل و نقل عمومی انبوه را اداره می‌کنند و متعلق به هیئت مدیره هستند. هیئت مدیره به عنوان کارفرمای مشترک این کارکنان با نهاد غیرانتفاعی عمل می‌کند. همچنین می‌تواند در هر زمان تصمیم به انحلال یا ادغام این نهادهای غیرانتفاعی بگیرد، که در این صورت به تنها کارفرما تبدیل شده و باید به قراردادهای کار موجود احترام بگذارد.

علاوه بر این، هیئت مدیره حق دارد با شرکت‌های حمل و نقل عمومی قرارداد ببندد، حتی اگر توافقنامه‌های کار موجود خلاف آن را نشان دهند. البته، توافقنامه‌های پس از 1 ژانویه 2004 باید به فرآیندهای چانه‌زنی جمعی خاصی احترام بگذارند، مگر اینکه توافق دیگری صورت گیرد. یک اصلاحیه در سال 2005 روشن کرد که این قوانین حقوق موجود هیئت مدیره برای برون‌سپاری خدمات حمل و نقل را تغییر نمی‌دهند.

(a)CA خدمات عمومی Code § 120508(a) این ماده همچنین بر روابط کارکنان نهاد غیرانتفاعی که خدمات حمل و نقل عمومی انبوه را اداره می‌کند و منحصراً متعلق به هیئت مدیره است، اعمال می‌شود. برای روابط کارکنان مربوط به این کارکنان، «هیئت مدیره»، همانطور که در این ماده استفاده شده است، به معنای هیئت مدیره و هیئت مدیره نهاد غیرانتفاعی به عنوان کارفرمای مشترک کارکنان است.
(b)CA خدمات عمومی Code § 120508(b) هیئت مدیره می‌تواند در هر زمان به صلاحدید خود، هر نهاد غیرانتفاعی را منحل کند یا هر نهاد غیرانتفاعی را با یک نهاد غیرانتفاعی دیگر یا با هیئت مدیره ادغام کند.
(c)CA خدمات عمومی Code § 120508(c) پس از انحلال یا ادغام یک نهاد غیرانتفاعی مطابق با بند (b)، هیئت مدیره به تنها کارفرمای کارکنان نهاد غیرانتفاعی تبدیل خواهد شد و مسئولیت انحصاری رعایت کلیه قراردادهای کار موجود که مطابق با این ماده ایجاد و حفظ شده‌اند را بر عهده خواهد گرفت.
(d)CA خدمات عمومی Code § 120508(d) مگر اینکه از طریق فرآیند چانه‌زنی جمعی توافق شود، هیچ چیز در این بخش حق هیئت مدیره را برای قرارداد بستن با حمل‌کنندگان عمومی اشخاص که تحت یک امتیاز، مجوز یا توافق دیگر فعالیت می‌کنند، منع یا محدود نخواهد کرد. هر بندی در یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی موجود که در ظرفیت هیئت مدیره به عنوان کارفرمای مشترک با یک نهاد غیرانتفاعی مطابق با بند (a) یا کارفرمای جانشین انحصاری مطابق با بند (b) قابل اعمال است و قصد دارد حق یک نهاد غیرانتفاعی را برای برون‌سپاری خدمات واحد چانه‌زنی تحت پوشش به یک حمل‌کننده عمومی دیگر اشخاص منع یا محدود کند، برای هیئت مدیره در مورد هر قراردادی برای خدمات که توسط هیئت مدیره قبل از 1 ژانویه 2004 منعقد، تمدید یا گسترش یافته است، الزام‌آور نخواهد بود و پس از آن فقط به قراردادهای خدمات واحد چانه‌زنی که تحت پوشش یک توافقنامه چانه‌زنی جمعی موجود است و توسط هیئت مدیره به عنوان کارفرمای مشترک پذیرفته شده یا برای آن الزام‌آور است، اعمال خواهد شد، مگر اینکه از طریق فرآیند چانه‌زنی جمعی توافق دیگری صورت گیرد. اصلاحات این بند که توسط فصل 557 قوانین سال 2005 انجام شده است، صرفاً برای روشن کردن قانون موجود در نظر گرفته شده‌اند و نباید به گونه‌ای تفسیر شوند که حق هیئت مدیره را برای برون‌سپاری خدمات حمل و نقل عمومی گسترش یا محدود کنند.

Section § 120509

Explanation
این قانون به هیئت مدیره اجازه می‌دهد تا با تأیید اتحادیه کارگری نماینده کارکنان، آن کارکنان را در یک سیستم بازنشستگی مانند سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی (PERS) ثبت نام کند. قرارداد ثبت نام باید با الزامات خاصی از قانون دولتی مطابقت داشته باشد. کارکنانی که از یک طرح بازنشستگی موجود به PERS یا سیستم دیگری منتقل می‌شوند، باید مزایایی دریافت کنند که حداقل به خوبی مزایای قبلی آنها باشد.