Section § 125520

Explanation
این قانون به کارمندان حق می‌دهد که خودشان را سازماندهی کنند، به اتحادیه‌های کارگری بپیوندند یا به آن‌ها کمک کنند و به صورت گروهی از طریق نمایندگان منتخب خود چانه‌زنی کنند. آن‌ها همچنین می‌توانند برای چانه‌زنی جمعی یا حمایت و حفاظت متقابل، در سایر اقدامات گروهی شرکت کنند.

Section § 125521

Explanation

این قانون نحوه رسیدگی به اختلافات مربوط به اینکه آیا کارکنان مایل به نمایندگی توسط یک اتحادیه کارگری هستند را تشریح می‌کند. این قانون بیان می‌کند که هیئت روابط استخدامی عمومی این سؤالات را با استفاده از دستورالعمل‌های قانون کار فدرال حل و فصل خواهد کرد. آنها قوانینی برای دادخواست‌ها، جلسات استماع و انتخابات تعیین خواهند کرد.

خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا این فرآیندها را اداره خواهد کرد و اطمینان حاصل خواهد کرد که یک جلسه استماع عمومی سریع و یک رأی‌گیری مخفی برای حل و فصل موضوع برگزار شود. هنگامی که یک سازمان کارگری برای نمایندگی کارکنان گواهی شود، این گواهی حداقل برای یک سال، یا تا پایان توافقنامه کارگری فعلی، قابل اعتراض نخواهد بود، مگر اینکه توافقنامه بیش از دو سال طول بکشد.

هرگونه سؤالی که ممکن است در مورد تمایل اکثریت کارکنان در یک واحد مناسب برای نمایندگی توسط یک سازمان کارگری مطرح شود، باید به هیئت روابط استخدامی عمومی ارجاع شود. در حل و فصل این سؤالات نمایندگی، از جمله تعیین واحد یا واحدهای مناسب، دادخواست‌ها، و برگزاری جلسات استماع و انتخابات، هیئت باید قانون فدرال مربوطه و رویه اداری توسعه‌یافته تحت قانون روابط کار و مدیریت، 1947، با اصلاحات بعدی، را اعمال کند و برای این منظور، قوانین و مقررات مناسب را تصویب خواهد کرد.
خدمات میانجیگری و مصالحه ایالت کالیفرنیا هرگونه قوانین و مقررات را اجرا خواهد کرد و یک جلسه استماع عمومی فوری و انتخابات با رأی مخفی را برای تعیین سؤال نمایندگی فراهم خواهد کرد و نتایج را به طرفین گواهی خواهد کرد.
هرگونه گواهی یک سازمان کارگری برای نمایندگی یا اقدام به نمایندگی کارکنان در هر واحد چانه‌زنی جمعی، قابل اعتراض نخواهد بود به این دلیل که یک سؤال اساسی جدید نمایندگی در واحد چانه‌زنی جمعی وجود دارد تا انقضای یک سال از تاریخ گواهی یا انقضای هر توافقنامه چانه‌زنی جمعی، هر کدام که دیرتر باشد، مگر اینکه هیچ توافقنامه چانه‌زنی جمعی مانعی برای رسیدگی‌های نمایندگی برای دوره‌ای بیش از دو سال تلقی نشود.

Section § 125522

Explanation

این بخش بیان می‌کند که اگر اکثر کارکنان در یک گروه خاص بخواهند توسط یک اتحادیه کارگری نمایندگی شوند و تأیید شود که اتحادیه واقعاً اکثریت را نمایندگی می‌کند، آنگاه منطقه و اتحادیه باید با صداقت مذاکره کنند. آنها باید سخت تلاش کنند تا بر سر یک قرارداد در مورد حقوق، ساعات کار، بازنشستگی و سایر شرایط شغلی به توافق برسند.

هرگاه اکثریت کارکنان شاغل در منطقه در یک واحد مناسب برای چانه‌زنی جمعی، تمایل خود را برای نمایندگی توسط یک سازمان کارگری ابراز کنند و پس از تعیین، همانطور که در بخش (125521) پیش‌بینی شده است، که سازمان کارگری حداقل اکثریت کارکنان را در واحد مناسب نمایندگی می‌کند، منطقه و نماینده معتبر کارکنان باید با حسن نیت چانه‌زنی کنند و تمام تلاش‌های معقول را برای دستیابی به توافق در مورد شرایط یک قرارداد کتبی حاکم بر دستمزدها، ساعات کار، مستمری‌ها و شرایط کاری به کار گیرند.

Section § 125523

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که قراردادها یا توافق‌نامه‌ها نمی‌توانند با هیچ سازمان کارگری، انجمن یا گروهی منعقد شوند که عضویت را بر اساس ویژگی‌های حمایتی خاصی رد می‌کند، مگر اینکه بتوانند عضویت را از کسانی که از سرنگونی خشونت‌آمیز دولت حمایت می‌کنند، سلب کنند. این ویژگی‌های حمایتی در بخش‌های مرتبط قانون دولتی تعریف شده‌اند. علاوه بر این، منطقه نباید در مسائل استخدامی علیه هیچ شخصی بر اساس همین ویژگی‌های حمایتی تبعیض قائل شود، باز هم با استثنائات خاصی که در قانون دولتی پیش‌بینی شده است.

(a)CA خدمات عمومی Code § 125523(a) قرارداد یا توافقی نباید با هیچ سازمان کارگری، انجمن، یا گروهی منعقد شود که عضویت را بر اساس هر یک از مبانی ذکر شده در بند (a) از بخش 12940 قانون دولتی، آنگونه که آن مبانی در بخش‌های 12926 و 12926.1 قانون دولتی تعریف شده‌اند، رد کند. با این حال، سازمان می‌تواند هر فردی را که از سرنگونی دولت با زور یا خشونت حمایت می‌کند، از عضویت محروم کند.
(b)CA خدمات عمومی Code § 125523(b) منطقه نباید در رابطه با استخدام علیه هیچ شخصی بر اساس هر یک از مبانی ذکر شده در بند (a) از بخش 12940 قانون دولتی، آنگونه که آن مبانی در بخش‌های 12926 و 12926.1 قانون دولتی تعریف شده‌اند، تبعیض قائل شود، مگر اینکه به نحو دیگری در بخش 12940 قانون دولتی پیش‌بینی شده باشد.

Section § 125524

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک منطقه و نمایندگان کارکنان آن نتوانند در مورد قراردادی مربوط به دستمزدها، ساعات کار، مستمری‌ها یا شرایط کاری به توافق برسند، آنها می‌توانند از اداره مصالحه ایالتی بخواهند که برای میانجیگری در اختلاف کمک کند.

Section § 125525

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه اتفاقی می‌افتد وقتی یک منطقه و کارکنانش نمی‌توانند بر سر یک قرارداد که شامل دستمزدها، ساعات کار و شرایط کاری است، توافق کنند. اگر هر دو طرف موافق باشند، می‌توانند اختلاف خود را به یک هیئت داوری ببرند. این هیئت از چهار نفر تشکیل شده است: دو نفر از منطقه و دو نفر از گروه کارگری. آنها یک نفر پنجم را با هم انتخاب می‌کنند، یا اگر نتوانند، لیستی ارائه می‌شود و آنها به نوبت نام‌ها را حذف می‌کنند تا یک نفر باقی بماند که رئیس می‌شود. تصمیم هیئت قطعی است. هر طرف هزینه‌های خودش را پرداخت می‌کند، اما هزینه‌های اجرای داوری را به طور مساوی تقسیم می‌کنند.

اگر پس از یک مدت زمان معقول، نمایندگان منطقه و نمایندگان معتبر کارکنان در دستیابی به توافق بر سر شرایط یک قرارداد کتبی حاکم بر دستمزدها، ساعات کار، مستمری‌ها و شرایط کاری، یا تفسیر یا اجرای شرایط یک قرارداد موجود، ناکام بمانند، با توافق هر دو طرف، یعنی منطقه و نمایندگان کارکنان، اختلاف ممکن است به هیئت داوری ارجاع شود.
هیئت داوری متشکل خواهد بود از دو نماینده از منطقه و دو نماینده از سازمان کارگری، و آنها تلاش خواهند کرد تا بر انتخاب عضو پنجم توافق کنند. اگر نتوانند توافق کنند، اسامی پنج نفر با تجربه در داوری کارگری از خدمات مصالحه ایالتی (State Conciliation Service) دریافت خواهد شد. سازمان کارگری و منطقه، به نوبت، یک نام را از لیست ارائه شده حذف خواهند کرد، و نامی که پس از حذف چهار نام توسط سازمان کارگری و منطقه باقی می‌ماند، به عنوان داور پنجم و رئیس هیئت داوری تعیین خواهد شد. سازمان کارگری و منطقه با قرعه‌کشی تعیین خواهند کرد که چه کسی ابتدا نامی را از لیست حذف کند. تصمیم اکثریت هیئت داوری برای طرفین آن قطعی و لازم‌الاجرا خواهد بود.
هر یک از طرفین مسئول هزینه‌های ارائه پرونده خود خواهد بود. سایر هزینه‌های داوری به طور مساوی توسط طرفین پرداخت خواهد شد و این هزینه‌ها ممکن است شامل تهیه یک صورتجلسه کلمه‌به‌کلمه از روند رسیدگی و رونوشت آن صورتجلسه باشد.

Section § 125526

Explanation

اگر منطقه و نمایندگان کارکنان نتوانند بر سر داوری برای یک اختلاف به توافق برسند، هر یک از طرفین می‌توانند به خدمات آشتی ایالتی اطلاع دهند. این خدمات بررسی می‌کند که آیا اختلاف قابل حل است یا خیر و مسائل اصلی را شناسایی می‌کند. سپس به فرماندار اطلاع می‌دهد که او ظرف 10 روز یک کمیسیون حقیقت‌یاب سه نفره منصوب می‌کند.

این کمیسیون اختلاف را بررسی می‌کند، اختیار احضار شهود و درخواست اسناد را دارد و ظرف 30 روز گزارش می‌دهد. در طول این بررسی و به مدت 30 روز پس از گزارش، هیچ تغییری در شرایط ایجادکننده اختلاف نمی‌توان ایجاد کرد مگر اینکه هر دو طرف توافق کنند. خدمات عمومی باید در این مدت ادامه یابد.

اگر منطقه و نمایندگان کارکنان برای ارجاع هرگونه اختلاف به داوری طبق بخش 125525 توافق نکنند، هر یک از طرفین می‌توانند به خدمات آشتی ایالتی اطلاع دهند که اختلافی وجود دارد و توافقی برای داوری نیست.
پس از این اطلاع‌رسانی، خدمات آشتی ایالتی تعیین خواهد کرد که آیا اختلاف توسط طرفین قابل حل است یا خیر و در صورت عدم حل، مسائل مربوط به اختلاف را مشخص خواهد کرد. پس از این تعیین، این خدمات یافته‌های خود را به فرماندار گواهی خواهد کرد. فرماندار، ظرف 10 روز پس از دریافت گواهی، یک کمیسیون حقیقت‌یاب متشکل از سه نفر را منصوب خواهد کرد.
کمیسیون بلافاصله تشکیل جلسه داده و مسائل مربوط به اختلاف را بررسی و تحقیق خواهد کرد. کمیسیون اختیار صدور احضاریه برای حضور شهود و احضاریه دوسی تکوم (subpoenas duces tecum) برای ارائه کتب، اسناد و سایر سوابق را خواهد داشت. احضاریه‌ها طبق فصل 2 (commencing with Section 1985) از عنوان 3 از قسمت 4 قانون آیین دادرسی مدنی ابلاغ و اجرا خواهند شد. کمیسیون ظرف 30 روز از تاریخ تشکیل خود به فرماندار گزارش خواهد داد.
پس از تشکیل کمیسیون، و به مدت 30 روز پس از ارائه گزارش کمیسیون به فرماندار، هیچ تغییری، مگر با توافق متقابل، توسط طرفین اختلاف در شرایطی که اختلاف از آن ناشی شده است، ایجاد نخواهد شد و خدمات به مردم باید ارائه شود.

Section § 125527

Explanation
اگر یک اتحادیه خاص برای نمایندگی کارگران در چانه‌زنی جمعی طبق بخش ۱۲۵۵۲۱ انتخاب شود، برخی قوانین استخدامی دولتی که معمولاً اعمال می‌شوند، برای این منطقه قابل اجرا نخواهند بود.