مقررات عمومی
Section § 1
این بخش به سادگی بیان میکند که نام رسمی این قانون، «قانون تاسیسات عمومی» است.
Section § 2
Section § 4
این قانون بیان میکند که هرگونه اقدام قانونی یا حقوقی که قبل از شروع این قانون ایجاد شده است، با قانون جدید تغییر نمیکند. با این حال، هرگونه فرآیند قانونی آتی در این پروندهها باید تا حد امکان از قوانین قانون جدید پیروی کند.
Section § 5
این بخش توضیح میدهد که مگر اینکه دلیل خاصی برای تفسیر متفاوت آن وجود داشته باشد، معانی و قواعدی که در بخشهای 1 تا 22 و تعاریف موجود در قانون خدمات عمومی ذکر شدهاند، برای درک این قانون استفاده خواهند شد.
Section § 6
Section § 7
Section § 8
این بخش «نوشتار» را به عنوان هر پیام ثبت شدهای تعریف میکند که با دیدن به راحتی قابل درک باشد. همچنین مشخص میکند که هر اخطار، گزارش یا سندی که توسط این قانون الزامی است، باید به زبان انگلیسی نوشته شود، مگر اینکه صراحتاً خلاف آن بیان شده باشد. همچنین روشن میکند که اگر اخطاری نیاز به ارسال از طریق پست سفارشی داشته باشد، ارسال آن از طریق پست گواهی شده، مطابق با قانون تلقی میشود.
Section § 9
این قانون بیان میکند که وقتی به بخش خاصی از این مجموعه قوانین یا هر قانون دیگر کالیفرنیا اشاره میشود، آن شامل هرگونه تغییر یا اضافهای است که تاکنون یا در آینده به آن اعمال شده یا خواهد شد.
Section § 10
Section § 11
Section § 12
Section § 12.2
Section § 13
این قاعده به این معنی است که در زبان حقوقی، کلماتی که به صورت مفرد به کار میروند، میتوانند به معنای بیش از یکی (جمع) نیز باشند و بالعکس. این موضوع در مورد نحوه تفسیر کلمات بسته به متن (زمینه) است.
Section § 14
این بخش از قانون بیان میکند که وقتی کلمه «باید» استفاده میشود، به این معنی است که انجام کاری الزامی یا اجباری است. وقتی کلمه «میتواند» استفاده میشود، نشاندهنده این است که کاری اختیاری یا مجاز است، اما الزامی نیست.
Section § 15
در این زمینه، اصطلاح «سوگند» شامل «تأیید» نیز میشود. اساساً، چه سوگند یاد کنید و چه تأیید دهید، از نظر قانونی یک معنا دارد.
Section § 16
«امضا» یا «تصدیق» میتواند شامل یک علامت ساده باشد اگر کسی نتواند بنویسد. در این صورت، یک شاهد باید نام شخص را نزدیک علامت بنویسد و نام خود را نیز اضافه کند. برای اینکه علامت به عنوان امضا در یک اظهارنامه سوگندخورده تأیید شود، دو شاهد باید نام خود را در کنار آن امضا کنند.
Section § 17
Section § 18
این بخش توضیح میدهد که هرگاه کلمه «شهرستان» به کار رود، به معنای «شهر و شهرستان» با هم است، نه فقط یک شهرستان مجزا به تنهایی.
Section § 19
این بخش اصطلاح «شهر» را به معنای هم شهرها و هم شهرستانها، و همچنین شهرکهای ثبتشده تعریف میکند. با این حال، به صراحت شهرکهای ثبتنشده و روستاها را از این تعریف مستثنی میکند.
Section § 20
این بخش از قانون دو اصطلاح کلیدی را تعریف میکند: «کمیسیون» به کمیسیون خدمات عمومی اشاره دارد که بر اساس قانون اساسی کالیفرنیا تأسیس شده است. «کمیسر» یکی از اعضای این کمیسیون است. همچنین، «کمیسیون انرژی» همان کمیسیون حفظ و توسعه منابع انرژی ایالتی است.
Section § 20.5
Section § 21
این قانون بیان میکند که اگر هر بخشی از این مجموعه قوانین در یک وضعیت خاص یا برای یک شخص خاص نامعتبر یا غیرقابل اجرا تشخیص داده شود، به این معنی نیست که کل قانون نامعتبر است. بقیه قانون همچنان برای سایر وضعیتها و افراد اعمال خواهد شد.
Section § 22
این قانون بیان میکند که هر شرکتی که قبل از اول ژانویه ۱۸۷۳ تشکیل شده باشد، تحت تأثیر بخش ۴ قانون فعلی قرار نمیگیرد، مگر اینکه آن شرکت انتخاب کند که تحت این قانون جدید یا قانون مدنی لغو شده فعالیت کند. این شرکتها همچنان از قوانین اصلی که تحت آن ایجاد شدهاند پیروی میکنند، حتی اگر آن قوانین از آن زمان لغو شده باشند.