Section § 17500

Explanation
این قانون مسئولیت‌های جمع‌آوری و اجرای حمایت از کودک در کالیفرنیا را مشخص می‌کند. این قانون اداره و آژانس محلی حمایت از کودک را برای انجام مؤثر این وظایف تعیین می‌کند. آنها مسئول اداره کسر از حقوق برای حمایت از کودک هستند. اگر کسی بیش از 60 روز در پرداخت حمایت از کودک با مبلغی بیش از 100 دلار تأخیر داشته باشد، آژانس محلی باید این موضوع را برای جمع‌آوری بیشتر به اداره گزارش دهد. اگر پرونده‌ای از ابتدا دارای بدهی حمایت از کودک باشد، باید ظرف 30 روز به اداره گزارش شود.
(a)CA حقوق خانواده Code § 17500(a) در اجرای تعهدات خود تحت عنوان IV-D قانون تامین اجتماعی (42 U.S.C. Sec. 651 et seq.)، اداره و آژانس محلی حمایت از کودک مسئولیت جمع‌آوری و اجرای سریع و مؤثر تعهدات حمایت از کودک را بر عهده خواهند داشت.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17500(b) اداره و آژانس محلی حمایت از کودک، نهادهای عمومی مسئول اداره کسر از حقوق برای اهداف عنوان IV-D قانون تامین اجتماعی (42 U.S.C. Sec. 651 et seq.) هستند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17500(c) به جز مواردی که در بخش 17450 پیش‌بینی شده است، آژانس محلی حمایت از کودک باید معوقات حمایت از کودک را به اداره ارسال کند تا تلاش‌های جمع‌آوری آژانس‌های محلی حمایت از کودک را تکمیل کند. ارائه‌ها باید به شکل و شیوه و در زمان مقرر شده توسط اداره باشد. جمع‌آوری توسط اداره مطابق با بخش 17450 انجام خواهد شد. برای اهداف این زیربخش، «معوقه حمایت از کودک» به معنای مبلغ معوقه یا مبلغ سررسید گذشته است که زمانی انباشته می‌شود که یک متعهد نتواند هرگونه پرداخت حمایت از کودک که توسط دادگاه دستور داده شده است را در موعد مقرر انجام دهد، که بیش از 60 روز از سررسید آن گذشته باشد و مبلغ کل آن از یکصد دلار (100 دلار) تجاوز کند.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17500(d) اگر در زمان گشایش یک پرونده توسط آژانس محلی حمایت از کودک، یک معوقه حمایت از کودک وجود داشته باشد، مسئولیت جمع‌آوری معوقه حمایت از کودک باید حداکثر 30 روز پس از دریافت پرونده توسط آژانس محلی حمایت از کودک به اداره ارسال شود.

Section § 17502

Explanation

وقتی یک آژانس محلی حمایت از کودک نمی‌تواند فردی را که باید پرداخت‌های حمایت از کودک را دریافت کند (ذینفع) پیدا کند، باید شش ماه برای یافتن او تلاش کند. اگر در این مدت نتوانند او را پیدا کنند، پول را به فردی که باید آن را بپردازد (پرداخت‌کننده) برمی‌گردانند، اما به او می‌گویند که همچنان بدهکار حمایت است. آنها پیشنهاد می‌کنند که پول را نگه دارد در صورتی که ذینفع بعداً برای مطالبه آن ظاهر شود. هیچ سودی به پرداخت‌های معوقه اضافه نخواهد شد تا زمانی که ذینفع پیدا نشود، به شرطی که پرداخت‌کننده در حال پرداخت بوده و تمام حمایت بدهکار را هنگام یافتن ذینفع پرداخت کند.

یک آژانس محلی حمایت از کودک که در حال جمع‌آوری پرداخت‌های حمایت از کودک به نمایندگی از یک کودک است و قادر به تحویل پرداخت‌ها به ذینفع (obligee) نیست زیرا آژانس محلی حمایت از کودک قادر به یافتن ذینفع نیست، باید تمام تلاش‌های معقول را برای یافتن ذینفع به مدت شش ماه انجام دهد. اگر آژانس محلی حمایت از کودک نتواند ذینفع را در طول دوره شش ماهه پیدا کند، باید پرداخت‌های غیرقابل تحویل را به پرداخت‌کننده (obligor) بازگرداند، همراه با اخطار کتبی که به پرداخت‌کننده اطلاع می‌دهد که (a) بازگرداندن وجوه، پرداخت‌کننده را از دستور حمایت معاف نمی‌کند، و (b) پرداخت‌کننده باید در نظر بگیرد که وجوه را برای اهداف حمایت از کودک کنار بگذارد در صورتی که ذینفع ظاهر شود و به دنبال جمع‌آوری مبالغ توزیع نشده باشد. هیچ سودی بر هیچ مبلغ حمایت از کودک معوقه‌ای که پرداخت‌کننده به مدت شش ماه متوالی به آژانس محلی حمایت از کودک پرداخت کرده است، یا بر هیچ مبلغی که پس از آن تا زمان یافتن ذینفع سررسید می‌شود، تعلق نخواهد گرفت، مشروط بر اینکه آژانس محلی حمایت از کودک وجوه را به پرداخت‌کننده بازگردانده باشد زیرا آژانس محلی حمایت از کودک قادر به یافتن ذینفع نبوده است و، هنگامی که ذینفع پیدا شد، پرداخت‌کننده تمام مبلغ حمایت از کودک معوقه را به طور کامل پرداخت کرده باشد.

Section § 17504

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پنجاه دلار (50$) اول از پرداخت‌های ماهانه نفقه فرزند که در کالیفرنیا جمع‌آوری می‌شود، باید به خانواده‌هایی که کمک‌های عمومی دریافت می‌کنند، به استثنای دریافت‌کنندگان مراقبت از فرزندخواندگی، پرداخت شود. این مبلغ به عنوان درآمد محسوب نمی‌شود و از میزان کمک‌هایی که این خانواده‌ها دریافت می‌کنند، کسر نخواهد شد. آژانس‌های حمایت از فرزند شهرستان‌ها باید اطمینان حاصل کنند که این پرداخت‌ها انجام می‌شود. با این حال، این قانون پس از 1 ژانویه 2022 دیگر فعال نخواهد بود، مگر اینکه سیستم‌های خاصی برای ادامه آن آماده باشند. وزارت خدمات اجتماعی ایالتی موظف بود تا 1 سپتامبر 2020 دستورالعمل‌هایی را برای تسهیل اتوماسیون لازم برای این فرآیند ارسال کند.

(الف) پنجاه دلار (50$) اول از هر مبلغ نفقه فرزند که در یک ماه در پرداخت تعهد نفقه مورد نیاز برای آن ماه جمع‌آوری می‌شود، باید به دریافت‌کننده کمک تحت ماده 2 (شروع از بخش 11250) از فصل 2 از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات پرداخت شود، مگر اینکه دریافت‌کنندگان پرداخت‌های مراقبت از فرزندخواندگی تحت ماده 5 (شروع از بخش 11400) از فصل 2 از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات، درآمد یا منابع خانواده دریافت‌کننده محسوب نشوند و از مبلغ کمکی که خانواده در غیر این صورت واجد شرایط آن می‌بود، کسر نگردد. آژانس محلی حمایت از فرزند در هر شهرستان باید اطمینان حاصل کند که پرداخت‌ها طبق الزامات این بخش به دریافت‌کنندگان انجام می‌شود.
(ب) این بخش در تاریخ 1 ژانویه 2022، یا زمانی که وزارت خدمات اجتماعی ایالتی و وزارت خدمات حمایت از فرزند به مجلس اطلاع دهند که سیستم رفاه خودکار ایالتی و سیستم اجرای حمایت از فرزند می‌توانند اتوماسیون لازم را برای اجرای این بخش، طبق اصلاحیه قانونی که این زیربخش را اضافه کرده است، انجام دهند، هر کدام که دیرتر باشد، غیرفعال می‌شود و از آن تاریخ، یا اگر این بخش در تاریخی غیر از 1 ژانویه 2022 غیرفعال شود، در 1 ژانویه سال بعد، لغو می‌شود.
(ج) وزارت خدمات اجتماعی ایالتی باید حداکثر تا 1 سپتامبر 2020، یک نامه سراسری به شهرستان‌ها یا دستورالعمل مشابهی صادر کند تا تغییرات اتوماسیون لازم برای اجرای این بخش و بخش 17504، طبق اضافه شدن توسط بخش 2 از قانونی که این زیربخش را اضافه کرده است، تسهیل شود.

Section § 17504

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برای خانواده‌هایی که انواع خاصی از کمک‌های عمومی را دریافت می‌کنند، ۱۰۰ دلار اول از هر مبلغ نفقه فرزند که برای یک فرزند جمع‌آوری می‌شود یا ۲۰۰ دلار اول برای دو فرزند یا بیشتر در هر ماه، مستقیماً به خانواده پرداخت خواهد شد. این مبلغ به عنوان درآمد محسوب نمی‌شود، بنابراین مزایایی را که دریافت می‌کنند کاهش نخواهد داد. با این حال، دریافت‌کنندگان کمک‌های نگهداری در پرورشگاه شامل نمی‌شوند. آژانس‌های حمایت از فرزند شهرستان باید اطمینان حاصل کنند که این پرداخت‌ها طبق قانون انجام می‌شود. تا زمانی که مقررات رسمی تصویب شوند، می‌توان از دستورالعمل‌های موقت برای اجرای این بخش استفاده کرد. این قانون از تاریخ January 1, 2022، یا زمانی که سیستم‌های لازم آماده شوند، هر کدام که دیرتر باشد، فعال می‌شود.

(الف) یکصد دلار ($100) اول از هر مبلغ نفقه فرزند که در یک ماه برای خانواده‌ای با یک فرزند، یا دویست دلار ($200) اول برای خانواده‌ای با دو فرزند یا بیشتر، در پرداخت تعهد نفقه مقرر برای آن ماه جمع‌آوری می‌شود، باید به دریافت‌کننده کمک تحت ماده 2 (شروع از بخش 11250) از فصل 2 از بخش 3 از قسمت 9 از قانون رفاه و مؤسسات پرداخت شود، به استثنای دریافت‌کنندگان پرداخت‌های نگهداری در پرورشگاه تحت ماده 5 (شروع از بخش 11400) از فصل 2 از بخش 3 از قسمت 9 از قانون رفاه و مؤسسات، و نباید به عنوان درآمد یا منابع خانواده دریافت‌کننده در نظر گرفته شود، و نباید از مبلغ کمکی که خانواده در غیر این صورت واجد شرایط آن می‌بود، کسر گردد. آژانس محلی حمایت از فرزند در هر شهرستان باید اطمینان حاصل کند که پرداخت‌ها به دریافت‌کنندگان طبق الزامات این بخش انجام می‌شود.
(ب) صرف‌نظر از مقررات آیین‌نامه‌گذاری قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از قسمت 3 از عنوان 2 از قانون دولت)، وزارت خدمات اجتماعی ایالتی و وزارت خدمات حمایت از فرزند می‌توانند این بخش را از طریق نامه‌های سراسری شهرستان یا دستورالعمل‌های مشابه از سوی وزارتخانه تا زمان تصویب مقررات، اجرا، تفسیر یا مشخص کنند. این نامه‌های سراسری شهرستان یا دستورالعمل‌های کتبی مشابه تا زمان تصویب مقررات، همان قدرت و اثر مقررات را خواهند داشت.
(ج) این بخش در تاریخ January 1, 2022، یا زمانی که وزارت خدمات اجتماعی ایالتی و وزارت خدمات حمایت از فرزند به مجلس قانون‌گذاری اطلاع دهند که سیستم رفاه خودکار ایالتی و سیستم اجرای حمایت از فرزند می‌توانند اتوماسیون لازم را برای اجرای این بخش انجام دهند، هر کدام که دیرتر باشد، عملیاتی خواهد شد.

Section § 17504.2

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که هرگونه نفقه جمع‌آوری شده به عنوان بخشی از یک تعهد واگذار شده، باید به دریافت‌کنندگان سابق کمک‌های مالی داده شود، به جز کسانی که پرداخت‌های نگهداری در پرورشگاه را دریافت می‌کنند. هر شهرستان مسئول است که اطمینان حاصل کند این پرداخت‌ها به دست دریافت‌کنندگان سابق کمک مالی می‌رسد. اداره خدمات حمایت از کودک و آژانس‌های محلی حمایت از کودک باید به این افراد اطلاعاتی در مورد اینکه چگونه این پرداخت‌ها ممکن است بر واجد شرایط بودن آنها برای سایر مزایای عمومی تأثیر بگذارد، ارائه دهند. اگر این پرداخت‌های انتقالی ظرف شش ماه قابل تحویل نباشند، برای بازپس‌گیری کمک‌های مالی استفاده خواهند شد، مگر اینکه ظرف 12 ماه ادعا شوند. ادارات می‌توانند قبل از تصویب مقررات رسمی، دستورالعمل‌هایی صادر کنند و این قانون از 1 ژوئیه 2023، یا پس از استقرار سیستم‌های لازم، اجرایی می‌شود.

(a)Copy CA حقوق خانواده Code § 17504.2(a)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17504.2(a)(1) هر مبلغی از نفقه که در یک ماه در پرداخت یک تعهد نفقه واگذار شده جمع‌آوری می‌شود، باید به دریافت‌کننده سابق کمک مالی تحت ماده 2 (شروع از بخش 11250) از فصل 2 از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات منتقل شود، به استثنای دریافت‌کنندگان پرداخت‌های نگهداری در پرورشگاه تحت ماده 5 (شروع از بخش 11400) از فصل 2 از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17504.2(a)(2) آژانس محلی حمایت از کودک در هر شهرستان باید اطمینان حاصل کند که پرداخت‌ها به دریافت‌کنندگان سابق کمک مالی در صورت لزوم طبق این بخش انجام می‌شود.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17504.2(a)(3) اداره خدمات حمایت از کودک و آژانس‌های محلی حمایت از کودک باید مواد اطلاعاتی کتبی یا الکترونیکی را که توسط اداره خدمات حمایت از کودک با همکاری اداره خدمات اجتماعی تهیه خواهد شد، به شرکت‌کنندگان پرونده حمایت از کودک که دریافت‌کنندگان سابق کمک مالی هستند، ارائه دهند تا آنها را از تأثیرات احتمالی وصولی‌های انتقالی طبق این بخش بر واجد شرایط بودن برای برنامه‌های مزایای عمومی مطلع سازند.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17504.2(b) صرف‌نظر از بخش 17502 قانون خانواده، هرگونه پرداخت انتقالی تحت این بخش که نمی‌تواند به دریافت‌کننده سابق کمک مالی طبق بند (2) از زیربخش (a) برای مدت شش ماه تحویل داده شود، به متعهد بازگردانده نخواهد شد و برای بازپس‌گیری کمک مالی پرداخت شده به نمایندگی از دریافت‌کننده طبق بخش 11477 قانون رفاه و مؤسسات ارسال خواهد شد. اگر دریافت‌کننده سابق کمک مالی ظرف 12 ماه از ارسال پرداخت برای بازپس‌گیری، ادعایی برای پرداخت انتقالی مطرح کند، پرداخت از بازپس‌گیری خارج شده و به دریافت‌کننده سابق کمک مالی ارسال خواهد شد. اداره خدمات حمایت از کودک باید تعداد ادعاهای مطرح شده پس از ارسال پرداخت‌ها برای بازپس‌گیری را نظارت کند. این اداره باید آن اطلاعات را حداکثر تا 1 آوریل 2025، یا دو سال و سه ماه پس از تاریخ اجرایی شدن این بخش که توسط زیربخش (e) تعیین شده است، هر کدام که دیرتر باشد، به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17504.2(c) هیچ چیز در این بخش نباید به معنای توقف واگذاری‌ها تحت بخش 11477 قانون رفاه و مؤسسات تفسیر شود.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17504.2(d) صرف‌نظر از مقررات وضع قانون آیین‌نامه اجرایی (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولت)، اداره دولتی خدمات اجتماعی و اداره خدمات حمایت از کودک می‌توانند این بخش را از طریق نامه‌های سراسری شهرستان‌ها یا دستورالعمل‌های مشابه از سوی اداره تا زمانی که مقررات تصویب شوند، اجرا، تفسیر یا مشخص کنند. این نامه‌های سراسری شهرستان‌ها یا دستورالعمل‌های کتبی مشابه تا زمان تصویب مقررات، همان قدرت و اثر مقررات را خواهند داشت.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17504.2(e) این بخش در 1 ژوئیه 2023، یا در تاریخی که اداره به مجلس قانون‌گذاری اطلاع دهد که سیستم اجرای حمایت از کودک می‌تواند اتوماسیون لازم را برای اجرای این بخش انجام دهد، و اداره خدمات حمایت از کودک مواد کتبی را طبق زیربخش (a) توسعه داده و ارائه کرده است، هر کدام که دیرتر باشد، اجرایی خواهد شد.

Section § 17504.4

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر ماه، آژانس‌های محلی حمایت از کودک در کالیفرنیا باید به دریافت‌کنندگان یا دریافت‌کنندگان سابق CalWORKs اطلاع دهند که چه مقدار حمایت از کودک به نمایندگی از آنها در طول دریافت کمک عمومی پرداخت شده است. این امر برای کسانی است که حقوق حمایت خود را تحت شرایط خاصی به ایالت واگذار کرده‌اند.

Section § 17505

Explanation

این قانون از تمامی سازمان‌های دولتی کالیفرنیا می‌خواهد که با آژانس‌های محلی حمایت از کودک همکاری کنند تا دستورات حمایت از کودک و همسر را اجرا کرده و والدین را پیدا کنند. این سازمان‌ها باید اطلاعات مربوط به محل، درآمد یا دارایی والدین، و همچنین اطلاعات مربوط به کسانی که به طور متقلبانه کمک کودک را دریافت کرده‌اند، را به اشتراک بگذارند، حتی اگر این اطلاعات معمولاً محرمانه باشد. سیستم خودکارسازی حمایت از کودک کالیفرنیا نیز دسترسی مشابهی به اطلاعات دارد، در چارچوب قانونی، و تبادلات باید در صورت امکان خودکار باشند.

(الف) تمامی سازمان‌های ایالتی، شهرستانی و محلی باید با آژانس محلی حمایت از کودک (1) در اجرای هرگونه تعهد حمایت از کودک یا تا حدی که تحت طرح ایالتی طبق بخش 6 (شروع از ماده 5700.101) از بخش 9، ماده 270 قانون مجازات، و ماده 17604 الزامی است، و (2) در اجرای دستورات حمایت از همسر و در یافتن والدین یا والدین فرضی همکاری کنند. آژانس محلی حمایت از کودک می‌تواند با یک آژانس اجرای قانون شهری، شهرستانی یا ایالتی توافق‌نامه منعقد کند و بر اساس آن توافق‌نامه، اطلاعات خلاصه سوابق کیفری ایالتی را از طریق سیستم مخابراتی اجرای قانون کالیفرنیا به دست آورد. این بند صرف‌نظر از اینکه کودکان کمک به خانواده‌های دارای فرزندان تحت تکفل را دریافت می‌کنند یا خیر، اعمال می‌شود. تمامی سازمان‌های ایالتی، شهرستانی و محلی باید با دادستان منطقه در اجرای فصل 8 (شروع از ماده 3130) از بخش 2 از قسمت 8 در خصوص یافتن، توقیف و بازیابی کودکان خردسال ربوده شده، پنهان شده یا بازداشت شده همکاری کنند.
(ب) در صورت درخواست، تمامی سازمان‌های ایالتی، شهرستانی و محلی باید به آژانس محلی حمایت از کودک هر شهرستان در این ایالت یا سرویس یافتن والدین کالیفرنیا، تمامی اطلاعات موجود در مورد محل، درآمد یا دارایی هر یک از والدین، والدین فرضی، همسران یا همسران سابق را، صرف‌نظر از هرگونه حکم قانونی دیگر که اطلاعات را محرمانه می‌سازد، و همچنین تمامی اطلاعات موجود در مورد محل و پیگرد قانونی هر شخصی که با اظهارات یا نمایندگی دروغین یا با جعل هویت یا سایر ابزارهای متقلبانه، کمک برای کودک تحت این فصل را دریافت کرده است، ارائه دهند.
(ج) سیستم خودکارسازی حمایت از کودک کالیفرنیا، یا جایگزین آن، مستحق همان همکاری و اطلاعاتی است که به سرویس یافتن والدین کالیفرنیا ارائه می‌شود، تا حدی که قانون اجازه می‌دهد. سیستم خودکارسازی حمایت از کودک کالیفرنیا، یا جایگزین آن، تنها تا حدی که قانون اجازه می‌دهد، به اطلاعات سوابق مجرمان کیفری دسترسی خواهد داشت.
(د) اطلاعات مبادله شده بین سرویس یافتن والدین کالیفرنیا یا سیستم خودکارسازی حمایت از کودک کالیفرنیا، یا جایگزین آن، و سازمان‌های ایالتی، شهرستانی یا محلی همانطور که در بخش‌های 653(c)(4) و 666(c)(1)(D) از عنوان 42 کد ایالات متحده مشخص شده است، باید تا حداکثر حد ممکن از طریق فرآیندهای خودکار انجام شود.

Section § 17506

Explanation

این قانون، سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا را تاسیس می‌کند که مسئول جمع‌آوری و به اشتراک‌گذاری اطلاعات برای یافتن والدین و همسران سابق به منظور اهداف نفقه فرزند و همسر است. این سرویس داده‌هایی مانند نام، تاریخ تولد، آدرس، شماره تامین اجتماعی، سابقه شغلی و موارد دیگر را جمع‌آوری می‌کند. این قانون به این سرویس اجازه می‌دهد تا اطلاعات را از شرکت‌های خدمات عمومی، شرکت‌های کابلی و آژانس‌های مشابه جمع‌آوری کند و با تنظیم نحوه درخواست چنین اطلاعاتی، از حریم خصوصی افراد محافظت می‌کند. اداره خدمات حمایت از فرزند این عملیات را مدیریت می‌کند و با سایر ادارات ایالتی برای اطمینان از انطباق و کارایی همکاری می‌کند. اطلاعات جمع‌آوری شده فقط با آژانس‌های مجاز به اشتراک گذاشته می‌شود تا به اجرای نفقه فرزند و مسائل مربوط به قانون خانواده کمک کند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17506(a) در این اداره، یک سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا وجود دارد که باید تمام موارد زیر را در خصوص هر والد، والد فرضی، همسر یا همسر سابق جمع‌آوری و منتشر کند:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(1) نام کامل و واقعی والد به همراه هر نام مستعار شناخته شده.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(2) تاریخ و محل تولد.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(3) مشخصات ظاهری.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(4) شماره تامین اجتماعی، شماره شناسایی مالیاتی فردی، یا سایر شماره شناسایی یکپارچه.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(5) سابقه شغلی و درآمدها.
(6)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(6) وضعیت نظامی و شماره سریال اداره امور کهنه‌سربازان یا خدمت نظامی.
(7)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(7) آخرین آدرس شناخته شده، شماره تلفن و تاریخ آن.
(8)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(8) شماره گواهینامه رانندگی یا شماره کارت شناسایی صادر شده توسط اداره وسایل نقلیه موتوری، سابقه رانندگی و اطلاعات ثبت وسیله نقلیه.
(9)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(9) سوابق و اطلاعات کیفری، مجوزها و متقاضیان.
(10)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)
(A)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A) هرگونه اطلاعات اضافی مکان، دارایی و درآمد، از جمله اطلاعات اظهارنامه مالیاتی که بر اساس بخش 19548 قانون درآمد و مالیات به دست آمده است، و تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، آدرس، شماره تلفن و شماره تامین اجتماعی که از یک شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه به دست آمده است و ممکن است در یافتن والد، والد فرضی، والد رباینده، پنهان‌کننده یا بازداشت‌کننده، همسر یا همسر سابق، در اثبات رابطه والد و فرزند، در اجرای مسئولیت نفقه فرزند والد غایب، یا در اجرای مسئولیت نفقه همسر یا همسر سابق تا حدی که طرح ایالتی بر اساس بخش 17604 ایجاب می‌کند، کمک‌کننده باشد.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B) برای اهداف این بند، «اطلاعات اظهارنامه مالیاتی» به معنای تمام موارد زیر در خصوص مودی مالیاتی است:
(i)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(i) دارایی‌ها.
(ii)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(ii) اعتبارات.
(iii)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(iii) کسورات.
(iv)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(iv) معافیت‌ها.
(v)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(v) هویت.
(vi)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(vi) بدهی‌ها.
(vii)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(vii) ماهیت، منبع و میزان درآمد.
(viii)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(viii) ارزش خالص.
(ix)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(ix) پرداخت‌ها.
(x)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(x) رسیدها.
(xi)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(xi) آدرس.
(xii)CA حقوق خانواده Code § 17506(a)(10)(A)(B)(xii) شماره تامین اجتماعی، شماره شناسایی مالیاتی فردی، یا سایر شماره شناسایی یکپارچه.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17506(b) بر اساس یک توافق‌نامه کتبی که بین اداره خدمات حمایت از فرزند و اداره دادگستری منعقد شده است، اداره خدمات حمایت از فرزند مسئولیت سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا را بر عهده خواهد گرفت. این توافق‌نامه کتبی باید حداقل شامل تمام موارد زیر باشد:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17506(b)(1) مشروط به تامین بودجه در قانون بودجه، اداره خدمات حمایت از فرزند مسئولیت رهبری و کارکنان سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا را از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۳ بر عهده خواهد گرفت.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17506(b)(2) تمام کارکنان و سایر پرسنلی که در سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا مشغول به کار هستند یا از آن پشتیبانی می‌کنند، در زمان انتقال، به انتخاب خود، با طبقه‌بندی شغلی، حقوق و مزایای موجود یا معادل آن، به استخدام اداره خدمات حمایت از فرزند درخواهند آمد.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17506(b)(3) تا زمانی که سیستم خودکارسازی اداره برای عملکردهای سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا کاملاً عملیاتی شود، اداره باید از سیستم خودکارسازی که توسط اداره دادگستری اداره می‌شود، استفاده کند.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17506(b)(4) هرگونه مقررات دیگری که برای تضمین تداوم عملکرد و برآورده کردن یا فراتر رفتن از سطوح خدمات موجود لازم باشد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17506(c) برای تحقق اهداف این بخش، سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا و سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا باید تا حد لازم از سرویس یافتن والدین فدرال استفاده کنند و می‌توانند از تمام ادارات، هیئت‌ها، دفاتر یا سایر سازمان‌های ایالت، یا هر یک از تقسیمات سیاسی آن، درخواست کمک و داده کنند و باید دریافت کنند، و این نهادها باید آن کمک و داده‌ها را ارائه دهند که اداره خدمات حمایت از فرزند و سایر آژانس‌های عمومی را قادر می‌سازد تا اختیارات و وظایف خود را برای یافتن والدین، همسران و همسران سابق، و شناسایی دارایی‌های آنها، برای اثبات روابط والد-فرزند، و برای اجرای مسئولیت نفقه فرزند یا همسر، و برای هرگونه تعهدات دیگری که به نفع کودکان متحمل شده است، انجام دهند، و همچنین باید آن اطلاعات را به هر آژانس محلی حمایت از فرزند در انجام وظایف مقرر در بخش 270 قانون مجازات، و در فصل 8 (شروع از بخش 3130) از قسمت 2 از بخش 8 این قانون، مربوط به کودکان ربوده شده، پنهان شده یا بازداشت شده، و به هر آژانس رفاه کودکان شهرستان یا اداره نظارت قضایی شهرستان در انجام وظایف مقرر در ماده 5.5 (شروع از بخش 290.1) از فصل 2 از قسمت 1 از بخش 2 قانون رفاه و موسسات، و مقرر در ماده 6 (شروع از بخش 300) از فصل 2 از قسمت 1 از بخش 2 قانون رفاه و موسسات برای شناسایی، یافتن و اطلاع‌رسانی به والدین یا بستگان کودکانی که موضوع رسیدگی‌های دادگاه اطفال هستند، برای اثبات روابط والد و فرزند بر اساس بخش 316.2 قانون رفاه و موسسات، و برای ارزیابی مناسب بودن جایگزینی کودک با والد فاقد حضانت بر اساس بخش 361.2 قانون رفاه و موسسات، ارائه دهند. مطابق با بند (1) از زیربخش (e) از بخش 309، و بند (2) از زیربخش (d) از بخش 628 قانون رفاه و موسسات، به منظور اینکه آژانس‌های رفاه کودکان شهرستان و ادارات نظارت قضایی وظایف خود را برای شناسایی و یافتن تمام پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها، خواهر و برادران بزرگسال، و سایر بستگان بزرگسال کودک همانطور که در بند (2) از زیربخش (f) از بخش 319 قانون رفاه و موسسات تعریف شده است، از جمله هرگونه بستگان بزرگسال دیگری که توسط والدین پیشنهاد شده‌اند، انجام دهند، پرسنل شهرستان مجاز به درخواست و دریافت اطلاعات از سرویس یافتن والدین کالیفرنیا و سرویس یافتن والدین فدرال هستند. آژانس‌های رفاه کودکان شهرستان و ادارات نظارت قضایی مستحق دریافت اطلاعات توصیف شده در این زیربخش هستند، صرف نظر از اینکه یک نامه سراسری شهرستان یا دستورالعمل مشابه بر اساس زیربند (C) از بند (8) از زیربخش (c) از بخش 11478.1 قانون رفاه و موسسات صادر شده باشد یا خیر. سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا مستحق همان همکاری و اطلاعاتی است که سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا، تا حدی که قانون اجازه می‌دهد، مستحق آن است. سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا فقط تا حدی که قانون ایالتی و فدرال اجازه می‌دهد، اجازه دسترسی به اطلاعات سوابق کیفری را خواهد داشت.
(d)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(d)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(1) برای تحقق اهداف این بخش، و صرف نظر از هر قانون، مقررات یا تعرفه دیگر، و تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا و سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا می‌توانند از شرکت‌های خدمات عمومی، همانطور که در بخش 216 قانون خدمات عمومی تعریف شده است، اطلاعات خدمات مشتری، از جمله نام کامل، آدرس، شماره تلفن، تاریخ تولد، نام و آدرس کارفرما، و شماره تامین اجتماعی مشتریان شرکت خدمات عمومی را درخواست کنند و باید دریافت کنند، تا حدی که این اطلاعات در پایگاه داده رایانه‌ای شرکت خدمات عمومی ذخیره شده باشد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(2) برای تحقق اهداف این بخش، و صرف نظر از هر قانون، مقررات یا تعرفه دیگر، و تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا و سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا می‌توانند از شرکت‌های تلویزیون کابلی، همانطور که در بخش 216.4 قانون خدمات عمومی تعریف شده است، ارائه‌دهندگان خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، همانطور که در بخش 629.51 قانون مجازات تعریف شده است، و ارائه‌دهندگان خدمات تلفن همراه، همانطور که در بخش 224.4 قانون خدمات عمومی تعریف شده است، اطلاعات خدمات مشتری، از جمله نام کامل، آدرس، شماره تلفن، تاریخ تولد، نام و آدرس کارفرما، و شماره تامین اجتماعی مشتریان شرکت تلویزیون کابلی، مشتریان ارائه‌دهندگان خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، و مشتریان ارائه‌دهندگان خدمات تلفن همراه را درخواست کنند و باید دریافت کنند.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3) به منظور حفظ حریم خصوصی مشتریان شرکت‌های خدمات عمومی، تلویزیون کابلی، ارتباطات پیجر دیجیتال الکترونیکی و خدمات تلفن همراه، درخواست اطلاعات خدمات مشتری از یک شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه بر اساس این بخش باید الزامات زیر را برآورده کند:
(A)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(A) به صورت کتبی، بر روی یک سند ارسال که توسط سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا یا سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا تهیه شده و توسط تمام شرکت‌های خدمات عمومی، شرکت‌های تلویزیون کابلی، ارائه‌دهندگان خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، و ارائه‌دهندگان خدمات تلفن همراه تایید شده است، به شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه ارائه شود. این سند ارسال به منزله یک احضاریه اداری برای اطلاعات خدمات مشتری تلقی خواهد شد.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(B) دارای امضای نماینده مجاز توسط سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا یا سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا باشد.
(C)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C) حداقل سه مورد از عناصر داده زیر را در خصوص فرد مورد جستجو شامل شود:
(i)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C)(i) نام و نام خانوادگی، و حرف اول نام میانی، در صورت اطلاع.
(ii)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C)(ii) شماره تامین اجتماعی.
(iii)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C)(iii) شماره گواهینامه رانندگی یا شماره کارت شناسایی صادر شده توسط اداره وسایل نقلیه موتوری.
(iv)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C)(iv) تاریخ تولد.
(v)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C)(v) آخرین آدرس شناخته شده.
(vi)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(C)(vi) نام همسر.
(D)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(D) سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا و سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا باید اطمینان حاصل کنند که هر شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، و ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه همیشه یک لیست به‌روز از نام افراد مجاز به درخواست اطلاعات خدمات مشتری را در اختیار دارد.
(E)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(3)(E) سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا و سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا باید اطمینان حاصل کنند که اطلاعات خدمات مشتری ارائه شده توسط یک شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه، قبل از انتشار اطلاعات بر اساس زیربخش (d)، مربوط به فرد مورد جستجو است.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(4) در طول توسعه سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا، اداره باید لزوم منابع یافتن اضافی، از جمله موارد مشخص شده در این بخش، را بر اساس اثربخشی هزینه آن منابع تعیین کند.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(5) شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه می‌تواند برای هر جستجوی انجام شده بر اساس این زیربخش، هزینه‌ای را از سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا یا سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا دریافت کند تا هزینه‌های واقعی شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه را برای ارائه این اطلاعات پوشش دهد.
(6)CA حقوق خانواده Code § 17506(d)(6) هیچ شرکت خدمات عمومی، شرکت تلویزیون کابلی، ارائه‌دهنده خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، یا ارائه‌دهنده خدمات تلفن همراه یا مقام یا کارمند آن، مشمول مسئولیت کیفری یا مدنی برای انتشار اطلاعات خدمات مشتری طبق مجوز این زیربخش نخواهد بود.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17506(e) صرف نظر از بخش 14203 قانون مجازات، هرگونه سوابق ایجاد شده بر اساس این بخش فقط به اداره خدمات حمایت از فرزند، سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا، سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا، خدمات یافتن والدین و ثبت‌های مرکزی سایر ایالت‌ها همانطور که توسط قوانین و مقررات فدرال تعریف شده است، یک آژانس محلی حمایت از فرزند در هر شهرستان این ایالت، و سرویس یافتن والدین فدرال منتشر خواهد شد. سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا فقط تا حدی که قانون اجازه می‌دهد، اجازه دسترسی به اطلاعات سوابق مجرمان کیفری را خواهد داشت.
(f)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(f)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(f)(1) در هیچ زمانی هیچ اطلاعاتی که توسط سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا یا سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا دریافت شده است، به هیچ شخص، آژانس یا نهاد دیگری، به جز اشخاص، آژانس‌ها و نهادهای مشخص شده بر اساس بخش 17505، این بخش، یا هر مقرره دیگری، فاش نخواهد شد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17506(f)(2) این زیربخش به نحو دیگری بر کشف اسناد و اطلاعات بین طرفین در هر دعوی برای تعیین، اصلاح یا اجرای نفقه فرزند، خانواده یا همسر، که مربوط به حضانت یا ملاقات است، تاثیر نخواهد گذاشت.
(g)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(g)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17506(g)(1) اداره دادگستری، با مشورت اداره خدمات حمایت از فرزند، قوانین و مقرراتی را برای تسهیل استفاده حداکثری و کارآمد از سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا وضع خواهد کرد. پس از اجرای سیستم اجرای حمایت از فرزند کالیفرنیا، اداره خدمات حمایت از فرزند تمام مسئولیت وضع قوانین و مقررات برای استفاده از سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا را بر عهده خواهد گرفت.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17506(g)(2) اداره خدمات حمایت از فرزند، کمیسیون خدمات عمومی، شرکت‌های تلویزیون کابلی، ارائه‌دهندگان خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، و ارائه‌دهندگان خدمات تلفن همراه باید رویه‌هایی را برای به دست آوردن اطلاعات توصیف شده در زیربخش (c) از شرکت‌های خدمات عمومی، شرکت‌های تلویزیون کابلی، ارائه‌دهندگان خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، و ارائه‌دهندگان خدمات تلفن همراه و برای جبران هزینه‌های شرکت‌های خدمات عمومی، شرکت‌های تلویزیون کابلی، ارائه‌دهندگان خدمات پیجر دیجیتال الکترونیکی، و ارائه‌دهندگان خدمات تلفن همراه برای ارائه آن اطلاعات، توسعه دهند.
(h)CA حقوق خانواده Code § 17506(h) سرویس یافتن والدین و ثبت مرکزی کالیفرنیا می‌تواند برای هر خدمتی که بر اساس این بخش ارائه می‌دهد و بر اساس بخش 651 و موارد بعدی عنوان 42 قانون ایالات متحده انجام نشده یا تامین مالی نشده است، هزینه‌ای دریافت کند که از هجده دلار (18$) تجاوز نکند.
(i)CA حقوق خانواده Code § 17506(i) این بخش باید به گونه‌ای تفسیر شود که با سایر مقررات این ماده سازگار باشد.

Section § 17508

Explanation

این بخش اداره توسعه اشتغال را ملزم می‌کند تا اطلاعات را با آژانس‌های خاصی برای اجرای حمایت از کودک و تأیید اشتغال برای برنامه‌های رفاهی به اشتراک بگذارد. در صورت درخواست، آنها باید داده‌های جمع‌آوری شده تحت قانون بیمه بیکاری را به آژانس‌ها و خدمات حمایت از کودک ارائه دهند. انتظار می‌رود آنها این اطلاعات را، ترجیحاً به صورت الکترونیکی، بلافاصله پس از دریافت به اشتراک بگذارند. با این حال، آنها نمی‌توانند اطلاعات محرمانه را به افراد غیرمجاز بدهند یا پردازش دسته‌ای داده‌ها را متوقف کنند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17508(a) اداره توسعه اشتغال، در صورت درخواست آژانس محلی حمایت از کودک اداره خدمات حمایت از کودک، خدمات فدرال ردیابی والدین، یا خدمات ردیابی والدین کالیفرنیا، دسترسی به اطلاعات جمع‌آوری شده طبق بخش ۱ (شروع از ماده ۱۰۰) قانون بیمه بیکاری را به اداره یا آژانس درخواست‌کننده به منظور اجرای برنامه حمایت از کودک، و به منظور تأیید اشتغال متقاضیان و دریافت‌کنندگان کمک تحت این فصل یا کَل‌فرش تحت فصل ۱۰ (شروع از ماده ۱۸۹۰۰) از بخش ۶ از قسمت ۹ قانون رفاه و مؤسسات فراهم خواهد کرد.
(b)Copy CA حقوق خانواده Code § 17508(b)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17508(b)(1) تا حد امکان، اداره توسعه اشتغال باید اطلاعات جمع‌آوری شده تحت مواد ۱۰۸۸.۵ و ۱۰۸۸.۸ قانون بیمه بیکاری را بلافاصله پس از دریافت به اشتراک بگذارد. این اشتراک‌گذاری اطلاعات ممکن است شامل روش‌های الکترونیکی باشد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17508(b)(2) این زیربخش به اداره توسعه اشتغال اجازه نمی‌دهد اطلاعات محرمانه را با هر فردی که طبق قانون مجاز به دریافت اطلاعات نیست به اشتراک بگذارد یا مانع از اجرای دسته‌ای یا مقایسه داده‌ها شود.

Section § 17509

Explanation
پس از راه‌اندازی یک سیستم خودکار سراسری، اداره خدمات حمایت از کودک کالیفرنیا به طور منظم سوابق را بررسی خواهد کرد تا پرونده‌های حمایت از کودکی را پیدا کند که در آنها والد بدهکار (متعهد) شاغل است اما دستور کسر از حقوق (توقیف دستمزد) در حال اجرا نیست. آنها بلافاصله دفاتر محلی حمایت از کودک را در مورد این پرونده‌ها مطلع خواهند کرد.

Section § 17510

Explanation
این قانون اداره را ملزم می‌کند که پروژه‌ای را اجرا کند که از اطلاعات پرونده‌های غرامت کارگران برای کمک به سازمان‌های محلی در اجرای حمایت از کودک استفاده می‌کند. هدف این است که با شناسایی افراد از طریق ادعاهای غرامت کارگری آنها، وصول نفقه فرزند بهبود یابد.

Section § 17512

Explanation

این قانون کارفرمایان و سازمان‌های کارگری را ملزم می‌کند که در صورت درخواست آژانس حمایت از کودک، جزئیات خاصی از شغل و درآمد افراد را ارائه دهند. هدف آن کمک به اجرای تعهدات حمایت از کودک است. کارفرمایان باید اطلاعاتی مانند وضعیت اشتغال، نام کامل، آدرس، شماره تامین اجتماعی و جزئیات حقوق را ارائه کنند. آنها برای به اشتراک گذاشتن این اطلاعات طبق قانون مسئولیتی نخواهند داشت. کارفرمایان ۳۰ روز فرصت دارند تا این اطلاعات را ارائه دهند، در غیر این صورت ممکن است با جریمه مواجه شوند. آژانس‌ها همچنین باید به فرد مربوطه اطلاع دهند که چنین درخواستی برای اطلاعات او انجام شده است.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17512(a) پس از دریافت درخواست کتبی از یک آژانس محلی حمایت از کودک که تعهد والدین برای حمایت از فرزندانشان را مطابق با بخش ۱۷۴۰۰ اجرا می‌کند، یا از یک آژانس ایالت دیگر که تعهدات حمایتی را مطابق با بخش ۶۵۴ از عنوان ۴۲ قانون ایالات متحده اجرا می‌کند، هر کارفرما، همانطور که در بخش ۵۲۱۰ مشخص شده است، و هر سازمان کارگری باید با آژانس محلی حمایت از کودک یا سایر آژانس‌های درخواست‌کننده همکاری کرده و اطلاعات مربوط به اشتغال و درآمدی را که در اختیار دارند، به منظور ایجاد، اصلاح یا اجرای تعهد حمایتی، ارائه دهند. هیچ کارفرما یا سازمان کارگری برای ارائه این اطلاعات به آژانس محلی حمایت از کودک یا سایر آژانس‌های درخواست‌کننده مسئولیتی متحمل نخواهد شد.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17512(b) اطلاعات مربوط به اشتغال و درآمد شامل موارد زیر است، اما محدود به آنها نمی‌شود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(1) اینکه آیا یک فرد نامبرده توسط یک کارفرما شاغل بوده یا نبوده است یا اینکه آیا یک فرد نامبرده به اطلاع سازمان کارگری شاغل بوده یا نبوده است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(2) نام کامل کارمند یا عضو یا نام کوچک و حرف اول نام میانی و نام خانوادگی کارمند یا عضو.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(3) آخرین آدرس محل سکونت شناخته شده کارمند یا عضو.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(4) تاریخ تولد کارمند یا عضو.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(5) شماره تامین اجتماعی کارمند یا عضو.
(6)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(6) تاریخ‌های اشتغال.
(7)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(7) تمام درآمدهای پرداخت شده به کارمند یا عضو و گزارش شده به عنوان غرامت W-2 در سال مالیاتی قبلی و نرخ پایه حقوق فعلی کارمند یا عضو.
(8)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(8) سایر درآمدها، همانطور که در بخش ۵۲۰۶ مشخص شده است، که به کارمند یا عضو پرداخت شده است.
(9)CA حقوق خانواده Code § 17512(b)(9) اینکه آیا پوشش بیمه درمانی برای افراد تحت تکفل از طریق اشتغال یا عضویت در سازمان کارگری برای کارمند در دسترس است یا خیر.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17512(c) آژانس محلی حمایت از کودک یا سایر آژانس‌ها باید هنگام درخواست مطابق با این بخش، شماره پرونده آژانس محلی حمایت از کودک را به کارفرما و سازمان کارگری اطلاع دهند. درخواست کتبی باید حداقل سه مورد از عناصر زیر را در مورد شخصی که موضوع استعلام است، شامل شود: (A) نام کوچک و نام خانوادگی و حرف اول نام میانی، در صورت اطلاع؛ (B) شماره تامین اجتماعی؛ (C) شماره گواهینامه رانندگی؛ (D) تاریخ تولد؛ (E) آخرین آدرس شناخته شده؛ یا (F) نام همسر.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17512(d) آژانس محلی حمایت از کودک یا سایر آژانس‌های درخواست‌کننده باید اطلاعیه‌ای مبنی بر انجام درخواست برای این اطلاعات را به آخرین آدرس شناخته شده شخصی که موضوع استعلام است، ارسال کنند.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17512(e) کارفرما یا سازمان کارگری که ظرف ۳۰ روز از دریافت درخواست مطابق با زیربخش (a) از ارائه اطلاعات مربوط به اشتغال به آژانس محلی حمایت از کودک یا سایر آژانس‌های درخواست‌کننده کوتاهی کند، ممکن است مشمول جریمه مدنی حداکثر یک هزار دلار (۱,۰۰۰ دلار)، به علاوه حق‌الوکاله و هزینه‌ها شود. رسیدگی برای اعمال جریمه مدنی با ثبت و ابلاغ دستور احضار آغاز خواهد شد.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17512(f) «سازمان کارگری»، برای اهداف این بخش به معنای یک سازمان کارگری است که در بخش ۱۱۱۷ قانون کار تعریف شده است یا هر صندوق امانی مزایای مرتبط که تحت پوشش قانون فدرال امنیت درآمد بازنشستگی کارکنان سال ۱۹۷۴ (فصل ۱۸ (شروع از بخش ۱۰۰۱) از عنوان ۲۹ قانون ایالات متحده) قرار دارد.
(g)CA حقوق خانواده Code § 17512(g) هرگونه اشاره به آژانس محلی حمایت از کودک در این بخش فقط زمانی اعمال می‌شود که آژانس محلی حمایت از کودک به نحو دیگری دستور داده شده یا ملزم به اقدام مطابق با قانون موجود باشد. هیچ چیز در این بخش به منزله الزام وظایف اجرایی یا جمع‌آوری اضافی بر آژانس محلی حمایت از کودک فراتر از آنچه تحت قانون موجود در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش تحمیل شده است، تلقی نخواهد شد.

Section § 17514

Explanation

این قانون با هدف حفاظت از حریم خصوصی و در عین حال کمک به یافتن کودکان ربوده شده و اجرای نفقه کودک و همسر تدوین شده است. طبق این قانون، سوابق مربوط به پرونده‌های ربودن کودک عموماً باید محرمانه بمانند، مگر اینکه برای یافتن کودک یا فرد رباینده، یا برای اقدامات قانونی علیه آن فرد استفاده شوند. با این حال، این سوابق می‌توانند در تحقیقات خاصی مورد استفاده قرار گیرند، با فردی که آنها را ایجاد کرده به اشتراک گذاشته شوند، با دستور دادگاه افشا شوند، یا در صورتی که به یافتن کودک یا جلوگیری از جرم کمک کند، با نیروی انتظامی به اشتراک گذاشته شوند. سازمان‌ها همچنین می‌توانند از این اطلاعات برای رسیدگی به مسائل مربوط به نفقه کودک و همسر استفاده کنند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17514(a) هدف قانونگذار این است که از حقوق حریم خصوصی افراد محافظت کند و با تضمین محرمانه بودن سوابق ربودن کودک، اثربخشی برنامه‌های ربودن و بازیابی کودک را تسهیل و تقویت کند و بدین ترتیب افشای کامل و صریح اطلاعات مربوط به همه موارد زیر را تشویق کند:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17514(a)(1) ایجاد یا حفظ روابط والدین و فرزند و تعهدات نفقه.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17514(a)(2) اجرای مسئولیت نفقه کودک توسط والدین غایب.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17514(a)(3) اجرای مسئولیت نفقه همسر یا همسر سابق تا حدی که توسط طرح ایالتی تحت بخش 17400، و فصل 6 (شروع از بخش 4800) از قسمت 5 از بخش 9 الزامی شده است.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17514(a)(4) مکان‌یابی والدین غایب.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17514(a)(5) مکان‌یابی والدین و کودکانی که توسط آنها ربوده، پنهان یا بازداشت شده‌اند.
(b)Copy CA حقوق خانواده Code § 17514(b)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17514(b)(1) به استثنای مواردی که در این زیربخش آمده است، تمامی پرونده‌ها، درخواست‌ها، اوراق، اسناد و سوابق، که توسط یک نهاد عمومی به منظور مکان‌یابی کودک ربوده شده، مکان‌یابی فردی که کودک را ربوده است، یا پیگرد قانونی فردی که کودک را ربوده است، ایجاد یا نگهداری می‌شوند، محرمانه خواهند بود و برای بررسی یا افشا برای هیچ هدفی که مستقیماً با مکان‌یابی یا بازیابی کودک ربوده شده یا فرد رباینده یا پیگرد قانونی فرد رباینده مرتبط نباشد، منتشر نخواهند شد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17514(b)(2) به استثنای مواردی که در زیربخش (c) آمده است، یک نهاد عمومی نباید هیچ پرونده، درخواست، اوراق، سند یا سابقه توصیف شده در این بخش، یا اطلاعات موجود در آن را افشا کند.
(c)Copy CA حقوق خانواده Code § 17514(c)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17514(c)(1) تمامی پرونده‌ها، درخواست‌ها، اوراق، اسناد و سوابق همانطور که در زیربخش (b) توصیف شده است، در دسترس خواهند بود و ممکن است توسط یک نهاد عمومی برای تمامی تحقیقات، اقدامات، دادرسی‌ها یا پیگردهای اداری، مدنی یا کیفری که در ارتباط با ربودن کودک یا پیگرد قانونی فرد رباینده انجام می‌شود، استفاده شوند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17514(c)(2) سندی که توسط فردی که آن را نوشته، تهیه یا ارائه کرده است درخواست شده باشد، ممکن است توسط آن فرد یا نماینده او بررسی یا به او افشا شود.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17514(c)(3) سوابق عمومی که طبق بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی مشمول افشا هستند، ممکن است منتشر شوند.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17514(c)(4) پس از یک درخواست کتبی اطلاع‌رسانی شده و یافته دادگاه، در پرونده‌ای که اقدامات بازیابی کودک یا پیگرد قانونی ربودن در حال انجام است، مبنی بر اینکه انتشار یا افشا توسط رویه قانونی لازم است، دادگاه می‌تواند به یک نهاد عمومی که یک درخواست، اوراق، سند یا سابقه توصیف شده در این زیربخش را در اختیار دارد دستور دهد تا آن مورد را برای بررسی یا کپی‌برداری در اختیار متهم یا طرف دیگر قرار دهد، یا محتویات آن مورد را به شخص مناسب افشا کند. ماده 9 (شروع از بخش 1040) از فصل 4 از بخش 8 قانون شواهد در مورد دادرسی‌های تحت این بخش قابل اعمال نخواهد بود.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17514(c)(5) تا حدی که توسط قانون یا مقررات فدرال ممنوع نشده باشد، اطلاعاتی که نشان‌دهنده وجود یا تهدید قریب‌الوقوع یک جرم علیه یک کودک خردسال است، یا مکان یک کودک پنهان یا ربوده شده، یا مکان فرد پنهان‌کننده یا رباینده، ممکن است به هر سازمان اجرای قانون مناسب، یا به هر سازمان حمایت از کودک ایالتی یا شهرستانی افشا شود، یا ممکن است در هر دادرسی قضایی برای پیگرد قانونی آن جرم یا محافظت از کودک استفاده شود.
(6)CA حقوق خانواده Code § 17514(c)(6) اطلاعات ممکن است به هر سازمان ایالتی یا محلی برای اهداف مرتبط با ایجاد، اصلاح و اجرای تعهدات نفقه کودک، اجرای دستورات نفقه همسر، و تعیین پدری همانطور که توسط قسمت D (شروع از بخش 651) از زیرفصل IV از فصل 7 از عنوان 42 قانون ایالات متحده و این ماده الزامی شده است، منتشر شود.

Section § 17516

Explanation
این قانون بیان می‌کند که مزایای خدمات اجتماعی عمومی و برخی مزایای تأمین اجتماعی نمی‌توانند برای پرداخت نفقه فرزند یا سایر تعهدات حمایتی استفاده شوند.

Section § 17518

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه پرداخت‌های نفقه کودک و همسر را می‌توان از افرادی که مزایای بیکاری یا از کارافتادگی دریافت می‌کنند اما به تعهدات نفقه خود عمل نمی‌کنند، وصول کرد. اگر فردی توسط دادگاه به پرداخت نفقه محکوم شده باشد و او این مزایا را دریافت کند، آژانس محلی حمایت از کودک می‌تواند اداره خدمات حمایت از کودک را مطلع کند، که فهرستی از پرداخت‌های معوقه را نگهداری می‌کند. اداره توسعه اشتغال مطلع خواهد شد و می‌تواند تا 25 درصد از مزایای فرد را برای پرداخت نفقه معوقه کسر کند. این مبلغ در صورت وجود توافق یا دستور دادگاه قابل تنظیم است. افرادی که مزایایشان کسر می‌شود، در مورد کسر و تعهد مستمرشان به پرداخت نفقه، حتی اگر بیکار یا از کارافتاده باشند، مطلع خواهند شد. اگر مبلغ کسر شده نفقه معوقه را پوشش ندهد، مبلغ پرداخت نشده افزایش خواهد یافت. افراد همچنین می‌توانند برای تقسیم عادلانه مزایای کسر شده خود به منظور برآوردن تعهدات خانوادگی‌شان درخواست تجدیدنظر کنند. علاوه بر این، هرگونه مبلغ بیش از حد کسر شده را می‌توان برای بازپرداخت مطالبه کرد. این همکاری بین ادارات مختلف، اجرای پرداخت‌های نفقه را تضمین می‌کند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17518(a) همانطور که توسط زیربخش (d) از بخش 704.120 قانون آیین دادرسی مدنی مجاز شده است، اقدامات زیر به منظور اجرای تعهدات نفقه که برآورده نمی‌شوند، انجام خواهد شد. هرگاه حکم یا دستور نفقه توسط دادگاهی در این ایالت علیه فردی که مستحق دریافت مزایای بیمه بیکاری یا مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری است، صادر شده باشد، آژانس محلی حمایت از کودک می‌تواند گواهی حکم یا دستور نفقه را به اداره خدمات حمایت از کودک ارائه دهد، با تأیید تحت سوگند دروغ که حکم یا دستوری برای نفقه با مبالغ معوقه مربوط به آن وجود دارد یا وجود داشته است. این اداره باید به صورت دوره‌ای فهرستی از احکام و دستورات نفقه تأیید شده را ارائه و با حذف و اضافه کردن، به‌روز نگه دارد و به صورت دوره‌ای اداره توسعه اشتغال را از افرادی که به عنوان بدهکار تعهدات نفقه تأیید شده‌اند، مطلع سازد.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17518(b) اگر اداره توسعه اشتغال تشخیص دهد که فردی که نفقه بدهکار است ممکن است ادعایی برای مزایای بیمه از کارافتادگی بیمه بیکاری تحت یک طرح داوطلبانه مورد تأیید اداره توسعه اشتغال مطابق با فصل 6 (شروع از بخش 3251) از قسمت 2 از بخش 1 قانون بیمه بیکاری داشته باشد، اداره توسعه اشتغال باید فوراً به پرداخت‌کننده طرح داوطلبانه اطلاع دهد. هنگامی که اداره، اداره توسعه اشتغال را از تغییرات در تعهدات نفقه یک فرد مطلع می‌کند، اداره توسعه اشتغال باید فوراً پرداخت‌کننده طرح داوطلبانه را از این تغییرات مطلع سازد. اداره توسعه اشتغال باید سوابق افرادی را که تعهدات نفقه دارند و ممکن است ادعاهایی برای مزایای بیمه بیکاری یا مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری داشته باشند، نگهداری و به‌روز نگه دارد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17518(c) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، اداره توسعه اشتغال باید مبالغ مشخص شده در زیر را از مزایای بیمه بیکاری یا مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری افراد دارای تعهدات نفقه برآورده نشده، کسر کند. اداره توسعه اشتغال باید این مبالغ را به اداره خدمات حمایت از کودک برای توزیع به شهرستان تأییدکننده مربوطه ارسال کند.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17518(d) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، در طول پرداخت مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری به فردی که اداره توسعه اشتغال به پرداخت‌کننده طرح داوطلبانه اطلاع داده است که فرد دارای تعهد نفقه است، پرداخت‌کننده طرح داوطلبانه باید مبالغ مشخص شده در زیر را از مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری فرد کسر کرده و این مبالغ را به شهرستان تأییدکننده مربوطه ارسال کند.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17518(e) مبالغ کسر شده در زیربخش‌های (c) و (d) باید برابر با 25 درصد از هر پرداخت هفتگی مزایای بیمه بیکاری یا پرداخت دوره‌ای مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری باشد که به نزدیک‌ترین دلار کامل گرد شده و به فرد شناسایی شده در لیست تأیید شده تعلق می‌گیرد. با این حال، مبلغ کسر شده ممکن است از طریق توافق کتبی بین فرد و آژانس محلی حمایت از کودک یا از طریق دستور دادگاه به مبلغ کامل دلار کمتری کاهش یابد.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17518(f) این اداره باید اطمینان حاصل کند که شهرستان تأییدکننده مربوطه هرگونه ادعای بازپرداخت برای مبالغ بیش از حد کسر شده توسط اداره توسعه اشتغال یا پرداخت‌کننده طرح داوطلبانه را حل و فصل کند.
(g)CA حقوق خانواده Code § 17518(g) حداکثر تا زمان اولین کسر، افرادی که مشمول کسر هستند باید توسط پرداخت‌کننده مزایا از تمام موارد زیر مطلع شوند:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17518(g)(1) اینکه مزایای بیمه بیکاری یا مزایای از کارافتادگی بیمه بیکاری فرد بر اساس حکم یا دستور نفقه دادگاه مطابق با این بخش کاهش یافته است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17518(g)(2) آدرس و شماره تلفن آژانس محلی حمایت از کودک که گواهی حکم یا دستور نفقه را ارائه کرده است.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17518(g)(3) اینکه دستور نفقه حتی اگر فرد بیکار یا از کارافتاده باشد، همچنان معتبر است مگر اینکه توسط دستور دادگاه اصلاح شود، و اینکه اگر مبلغ کسر شده کمتر از تعهد ماهانه نفقه باشد، معوقه انباشته خواهد شد.
(h)CA حقوق خانواده Code § 17518(h) فرد می‌تواند از دادگاه مربوطه برای تقسیم عادلانه مبالغ کسر شده از بیمه بیکاری یا از کارافتادگی بیمه بیکاری خود درخواست کند تا نیازهای تمام افرادی که فرد موظف به حمایت از آنهاست، در نظر گرفته شود.
(i)CA حقوق خانواده Code § 17518(i) اداره خدمات حمایت از کودک و اداره توسعه اشتغال باید هرگونه توافق لازم را برای اجرای این بخش منعقد کنند.
(j)CA حقوق خانواده Code § 17518(j) برای اهداف این بخش، «تعهدات نفقه» به معنای تعهدات نفقه کودک و نفقه همسر مرتبط است که بر اساس طرحی که در بخش 454 قانون تأمین اجتماعی توضیح داده شده و ممکن است در آینده اصلاح شود، اجرا می‌شوند. با این حال، تا آنجا که «تعهد نفقه همسر مرتبط» ممکن است تحت قانون فدرال از بیمه بیکاری قابل وصول نباشد، آن تعهدات در تعریف تعهدات نفقه تحت این بخش گنجانده نخواهند شد.

Section § 17520

Explanation

این بخش از قانون به نحوه رسیدگی دولت به اجرای نفقه کودک از طریق تعلیق یا رد مجوز افراد بدهکار نفقه می‌پردازد. اگر فردی برای صدور یا تمدید یک مجوز حرفه‌ای یا تفریحی درخواست دهد و نامش در فهرست افرادی باشد که با دستورات نفقه کودک مطابقت ندارند، درخواست او ممکن است به تأخیر افتاده یا رد شود. یک مجوز موقت برای 150 روز صادر می‌شود، اما اگر تا آن زمان مشکل نفقه کودک خود را حل نکند، مجوز می‌تواند تعلیق شود. قانون ایجاب می‌کند که هیئت‌ها شماره‌های تأمین اجتماعی را جمع‌آوری کرده و بررسی کنند که آیا متقاضیان در فهرست هستند یا خیر. متقاضیان می‌توانند از طریق یک فرآیند بازبینی با آژانس محلی حمایت از کودک، به درج نام خود در فهرست اعتراض کنند که باید در چارچوب‌های زمانی مشخصی حل و فصل شود. این قانون رویه‌هایی را برای این بازبینی‌ها، صدور مجوزهای موقت، و شرایطی که تحت آن مجوز ممکن است بازگردانده شود، تشریح می‌کند. بر اهمیت پرداخت نفقه کودک نسبت به سایر بدهی‌ها تأکید دارد و شامل رویه‌هایی برای بازبینی قضایی در موارد اختلاف است. علاوه بر این، مشخص می‌کند که این فرآیند بر توقیف وسیله نقلیه یا هزینه‌های بیمه مربوط به تعلیق گواهینامه رانندگی تأثیری ندارد.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17520(a) همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17520(a)(1) «متقاضی» به معنای شخصی است که برای صدور یا تمدید مجوز درخواست می‌دهد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(a)(2) «هیئت» به معنای نهادی است که در بخش 101 قانون کسب و کار و مشاغل مشخص شده است، نهادهای مذکور در بخش‌های 1000 و 3600 قانون کسب و کار و مشاغل، کانون وکلای ایالت کالیفرنیا، اداره املاک و مستغلات، اداره وسایل نقلیه موتوری، وزیر امور خارجه، اداره ماهی و حیات وحش، و هر کمیسیون، اداره، کمیته، بازرس، یا آژانس دولتی دیگری که مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا هرگونه مجوز دیگری را برای اشتغال به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه، یا تا حدی که قوانین یا مقررات فدرال ایجاب می‌کند، برای اهداف تفریحی صادر می‌کند. این اصطلاح شامل تمامی هیئت‌ها، کمیسیون‌ها، ادارات، کمیته‌ها، بازرسان، نهادها و آژانس‌هایی است که مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا هرگونه مجوز دیگری را برای اشتغال به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه صادر می‌کنند. عدم ذکر نام خاص یک هیئت، کمیسیون، اداره، کمیته، بازرس، نهاد، یا آژانس خاص که مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا هرگونه مجوز دیگری را برای اشتغال به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه صادر می‌کند، آن هیئت، کمیسیون، اداره، کمیته، بازرس، نهاد، یا آژانس را از این اصطلاح مستثنی نمی‌کند.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(a)(3) «فهرست تأییدشده» به معنای فهرستی است که توسط آژانس محلی حمایت از کودک به اداره خدمات حمایت از کودک ارائه می‌شود و در آن آژانس محلی حمایت از کودک، تحت مجازات شهادت دروغ، تأیید می‌کند که اسامی موجود در آن، بدهکاران نفقه هستند که در پرونده‌ای که تحت عنوان IV-D قانون تأمین اجتماعی فدرال اجرا می‌شود، با حکم یا دستور نفقه مطابقت ندارند.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17520(a)(4) «انطباق با حکم یا دستور نفقه» به این معناست که، همانطور که در حکم یا دستور نفقه کودک یا خانواده تعیین شده است، بدهکار بیش از 30 روز تقویمی در پرداخت کامل نفقه جاری، در پرداخت‌های دوره‌ای کامل، چه به دستور دادگاه و چه با توافق با آژانس محلی حمایت از کودک، در مورد معوقات نفقه، یا در پرداخت‌های دوره‌ای کامل، چه به دستور دادگاه و چه با توافق با آژانس محلی حمایت از کودک، در مورد حکم بازپرداخت کمک‌های عمومی، تأخیر نداشته باشد، یا یک یافته قضایی مبنی بر اینکه استاپل عادلانه طبق قانون یا رویه قضایی مانع اجرای دستور می‌شود، به دست آورده باشد. آژانس محلی حمایت از کودک مجاز است از این بخش برای اجرای دستورات نفقه همسر تنها زمانی استفاده کند که آژانس محلی حمایت از کودک همچنین در حال اجرای یک تعهد نفقه کودک مرتبط است که توسط همان بدهکار به والد ذینفع بدهکار است، طبق بخش‌های 17400 و 17604.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17520(a)(5) «مجوز» شامل عضویت در کانون وکلای ایالت کالیفرنیا، و گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا هرگونه مجوز دیگری است که توسط یک هیئت صادر می‌شود و به شخص اجازه می‌دهد تا به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه مشغول شود، یا یک وسیله نقلیه موتوری تجاری را اداره کند، از جمله انتصاب و مأموریت توسط وزیر امور خارجه به عنوان سردفتر اسناد رسمی. «مجوز» همچنین شامل هر گواهینامه رانندگی صادر شده توسط اداره وسایل نقلیه موتوری، هر مجوز ماهیگیری تجاری صادر شده توسط اداره ماهی و حیات وحش، و تا حدی که قوانین یا مقررات فدرال ایجاب می‌کند، هر مجوزی که برای اهداف تفریحی استفاده می‌شود، می‌باشد. این اصطلاح شامل تمامی مجوزها، گواهی‌ها، اعتبارنامه‌ها، پروانه‌ها، ثبت‌ها، یا هرگونه مجوز دیگری است که توسط یک هیئت صادر می‌شود و به شخص اجازه می‌دهد تا به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه مشغول شود. عدم ذکر نام خاص یک نوع مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا مجوز دیگر صادر شده توسط یک هیئت که به شخص اجازه می‌دهد تا به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه مشغول شود، آن مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا مجوز دیگر را از این اصطلاح مستثنی نمی‌کند.
(6)CA حقوق خانواده Code § 17520(a)(6) «دارنده مجوز» به معنای شخصی است که دارای مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا سایر مجوزهای صادر شده توسط یک هیئت برای اشتغال به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه، یا گواهینامه رانندگی تجاری طبق تعریف بخش 15210 قانون وسایل نقلیه، از جمله انتصاب و مأموریت توسط وزیر امور خارجه به عنوان سردفتر اسناد رسمی است. «دارنده مجوز» همچنین به معنای شخصی است که دارای گواهینامه رانندگی صادر شده توسط اداره وسایل نقلیه موتوری، شخصی که دارای مجوز ماهیگیری تجاری صادر شده توسط اداره ماهی و حیات وحش، و تا حدی که قوانین یا مقررات فدرال ایجاب می‌کند، شخصی که دارای مجوزی برای اهداف تفریحی است، می‌باشد. این اصطلاح شامل تمامی افرادی است که دارای مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا هرگونه مجوز دیگری برای اشتغال به یک کسب و کار، شغل، یا حرفه هستند، و عدم ذکر نام خاص یک نوع مجوز، گواهی، اعتبارنامه، پروانه، ثبت، یا مجوز دیگر صادر شده توسط یک هیئت، آن شخص را از این اصطلاح مستثنی نمی‌کند. برای مجوزهای صادر شده به نهادی که شخص حقیقی نیست، «دارنده مجوز» شامل فردی است که یا در مجوز ذکر شده است یا واجد شرایط مجوز است.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17520(b) آژانس محلی حمایت از کودک باید فهرستی از افرادی را که در پرونده‌ای تحت عنوان IV-D قانون تأمین اجتماعی فدرال اجرا می‌شود و حکم یا دستور نفقه علیه آنها توسط دادگاه این ایالت صادر یا ثبت شده و با آن حکم یا دستور مطابقت ندارند، نگهداری کند. آژانس محلی حمایت از کودک باید یک فهرست تأییدشده شامل نام‌ها، شماره‌های تأمین اجتماعی، شماره‌های شناسایی مالیاتی فردی، یا سایر شماره‌های شناسایی یکنواخت، و آخرین آدرس‌های شناخته شده این افراد و نام، آدرس و شماره تلفن آژانس محلی حمایت از کودک که فهرست را تأیید کرده است، به اداره ارسال کند. آژانس محلی حمایت از کودک باید، تحت مجازات شهادت دروغ، تأیید کند که افراد ذکر شده مشمول دستور یا حکم پرداخت نفقه هستند و این افراد با دستور یا حکم مطابقت ندارند. آژانس محلی حمایت از کودک باید به صورت ماهانه یک فهرست تأییدشده به‌روز شده را به اداره ارسال کند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17520(c) اداره باید فهرست‌های تأییدشده دریافتی از آژانس‌های محلی حمایت از کودک را تجمیع کند و ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت، یک نسخه از فهرست تجمیع‌شده را به هر هیئتی که مسئول تنظیم مجوزها است، طبق این بخش، ارائه دهد.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17520(d) در یا قبل از 1 نوامبر 1992، یا به محض اینکه از نظر اقتصادی امکان‌پذیر باشد، طبق تشخیص اداره، تمامی هیئت‌های مشمول این بخش باید رویه‌هایی را برای پذیرش و پردازش فهرست ارائه شده توسط اداره، مطابق با این بخش، اجرا کنند. صرف نظر از هر قانون دیگری، تمامی هیئت‌ها باید شماره‌های تأمین اجتماعی یا شماره‌های شناسایی مالیاتی فردی را از تمامی متقاضیان به منظور تطبیق نام‌های فهرست تأییدشده ارائه شده توسط اداره با متقاضیان و دارندگان مجوز و پاسخگویی به درخواست‌های این اطلاعات که توسط آژانس‌های حمایت از کودک ارائه می‌شود، جمع‌آوری کنند.
(e)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(e)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(1) بلافاصله پس از دریافت فهرست تجمیع‌شده تأییدشده از اداره، و قبل از صدور یا تمدید مجوز، هر هیئت باید تعیین کند که آیا متقاضی در جدیدترین فهرست تجمیع‌شده تأییدشده ارائه شده توسط اداره قرار دارد یا خیر. هیئت اختیار دارد از صدور یا تمدید مجوز متقاضی موجود در فهرست خودداری کند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(2) اگر متقاضی در فهرست باشد، هیئت باید بلافاصله اخطاریه طبق بند (f) را به متقاضی در مورد قصد هیئت برای خودداری از صدور یا تمدید مجوز ابلاغ کند. اخطاریه باید به صورت حضوری یا از طریق پست به آخرین آدرس پستی شناخته شده متقاضی که در پرونده هیئت موجود است، ارسال شود. ابلاغ از طریق پست مطابق با بخش 1013 قانون آیین دادرسی مدنی کامل تلقی می‌شود.
(A)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(2)(A) هیئت باید یک مجوز موقت با اعتبار 150 روزه به هر متقاضی که نامش در فهرست تأییدشده است، در صورتی که متقاضی در غیر این صورت واجد شرایط مجوز باشد، صادر کند.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(2)(B) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در زیربند (D)، دوره 150 روزه برای مجوز موقت تمدید نخواهد شد. به استثنای موارد پیش‌بینی شده در زیربند (D)، تنها یک مجوز موقت در طول یک دوره مجوز عادی صادر خواهد شد و این مجوز با 150 روز اول آن دوره مجوز همزمان خواهد بود. در مورد گواهینامه‌های رانندگی تجاری، «دوره مجوز» 12 ماه از تاریخ دریافت هزینه درخواست توسط اداره وسایل نقلیه موتوری تلقی می‌شود. مجوز برای کل یا باقیمانده دوره مجوز تنها پس از انطباق با این بخش صادر یا تمدید خواهد شد.
(C)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(2)(C) در صورتی که مجوز یا درخواست مجوز یا تمدید مجوز طبق این بخش رد شود، هیچ وجهی که توسط متقاضی یا دارنده مجوز پرداخت شده است، توسط هیئت مسترد نخواهد شد.
(D)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(2)(D) این بند فقط در مورد گواهینامه رانندگی، به غیر از گواهینامه رانندگی تجاری، اعمال می‌شود. بنا به درخواست آژانس محلی حمایت از کودک یا به دستور دادگاه در صورت اثبات دلیل موجه، هیئت باید یک مجوز موقت 150 روزه را برای دوره‌ای که از 150 روز اضافی تجاوز نکند، تمدید کند.
(3)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(3)
(A)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(3)(A) اداره می‌تواند، زمانی که از نظر اقتصادی برای اداره و هیئت‌ها امکان‌پذیر باشد (طبق تشخیص اداره)، در مواردی که اداره آگاه است که برخی از بدهکاران نفقه کودک که در فهرست‌های تأییدشده قرار دارند، بیش از چهار ماه با حکم یا دستور نفقه مطابقت نداشته‌اند، یک فهرست تکمیلی از این بدهکاران را به هر هیئتی که اداره با آن توافقنامه بین‌سازمانی برای اجرای این بند دارد، ارائه دهد. بنا به درخواست اداره، مجوزهای این بدهکاران مشمول تعلیق خواهد شد، مشروط بر اینکه این مجوزها در غیر این صورت ظرف شش ماه از تاریخ درخواست اداره واجد شرایط تمدید نباشند. هیئت اختیار دارد مجوز هر دارنده مجوزی را که در این فهرست تکمیلی قرار دارد، تعلیق کند.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(3)(A)(B) اگر دارنده مجوز در فهرست تکمیلی باشد، هیئت باید بلافاصله اخطاریه طبق بند (f) را به دارنده مجوز ابلاغ کند که مجوز 150 روز پس از ابلاغ اخطاریه به طور خودکار تعلیق خواهد شد، مگر اینکه انطباق با این بخش حاصل شود. اخطاریه باید به صورت حضوری یا از طریق پست به آخرین آدرس پستی شناخته شده دارنده مجوز که در پرونده هیئت موجود است، ارسال شود. ابلاغ از طریق پست مطابق با بخش 1013 قانون آیین دادرسی مدنی کامل تلقی می‌شود.
(C)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(3)(A)(C) دوره اخطار 150 روزه تمدید نخواهد شد.
(D)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(3)(A)(D) در صورتی که هر مجوزی طبق این بخش تعلیق شود، هیچ وجهی که توسط دارنده مجوز پرداخت شده است، توسط هیئت مسترد نخواهد شد.
(E)CA حقوق خانواده Code § 17520(e)(3)(A)(E) این بند در مورد مجوزهای مشمول تمدید سالانه یا هزینه سالانه اعمال نمی‌شود.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17520(f) اخطاریه‌ها باید توسط هر هیئت مطابق با دستورالعمل‌های ارائه شده توسط اداره و با تأیید اداره تهیه شوند. اخطاریه باید شامل آدرس و شماره تلفن آژانس محلی حمایت از کودک باشد که نام را در فهرست تأییدشده ارسال کرده است، و باید بر لزوم دریافت یک گواهی رفع ممنوعیت از آن آژانس محلی حمایت از کودک به عنوان شرطی برای صدور، تمدید، یا وضعیت معتبر ادامه دار یک یا چند مجوز تأکید کند.
(1)CA حقوق خانواده Code § 17520(f)(1) در مورد متقاضیانی که مشمول بند (3) از زیربخش (e) نیستند، اخطاریه باید به متقاضی اطلاع دهد که هیئت یک مجوز موقت، طبق زیربند (A) از بند (2) از زیربخش (e)، برای 150 روز تقویمی صادر خواهد کرد اگر متقاضی در غیر این صورت واجد شرایط باشد و اینکه پس از انقضای آن دوره زمانی، مجوز رد خواهد شد مگر اینکه هیئت یک گواهی رفع ممنوعیت از آژانس محلی حمایت از کودک که نام را در فهرست تأییدشده ارسال کرده است، دریافت کرده باشد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(f)(2) در مورد دارندگان مجوزی که در فهرست تکمیلی نامشان ذکر شده است، اخطاریه باید به دارنده مجوز اطلاع دهد که مجوز او برای حداکثر 150 روز تقویمی از تاریخ ارسال یا ابلاغ اخطاریه در وضعیت موجود خود باقی خواهد ماند و پس از آن به طور نامحدود تعلیق خواهد شد مگر اینکه، در طول دوره اخطار 150 روزه، هیئت یک گواهی رفع ممنوعیت از آژانس محلی حمایت از کودک که نام را در فهرست تأییدشده ارسال کرده است، دریافت کرده باشد. علاوه بر این، اخطاریه باید به دارنده مجوز اطلاع دهد که هر مجوزی که طبق این بخش تعلیق شود، تا انقضای دوره باقیمانده مجوز به همین وضعیت باقی خواهد ماند، مگر اینکه هیئت یک گواهی رفع ممنوعیت به همراه درخواست‌ها و هزینه‌ها، در صورت لزوم، برای بازگرداندن مجوز در طول دوره مجوز دریافت کند.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(f)(3) اخطاریه همچنین باید به متقاضی یا دارنده مجوز اطلاع دهد که اگر درخواستی رد شود یا مجوزی طبق این بخش تعلیق شود، هیچ وجهی که توسط متقاضی یا دارنده مجوز پرداخت شده است، توسط هیئت مسترد نخواهد شد. اداره خدمات حمایت از کودک نیز باید فرمی را تهیه کند که متقاضی برای درخواست بازبینی توسط آژانس محلی حمایت از کودک از آن استفاده کند. یک نسخه از این فرم باید همراه با هر اخطاریه‌ای که طبق این زیربخش ارسال می‌شود، گنجانده شود.
(g)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(g)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(g)(1) هر آژانس محلی حمایت از کودک باید رویه‌های بازبینی مطابق با این بخش را حفظ کند تا به متقاضی اجازه دهد معوقات اصلی و هرگونه دفاع مرتبط را بررسی کند، اطلاعاتی در مورد فرآیند دریافت اصلاح دستور نفقه به متقاضی ارائه دهد، یا در صورت لزوم، به متقاضی در تعیین یک برنامه پرداخت برای معوقات کمک کند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(g)(2) قصد مجلس قانونگذاری این است که دادگاه یا آژانس محلی حمایت از کودک، هنگام تعیین یک برنامه پرداخت مناسب برای معوقات، تصمیم خود را بر اساس واقعیت‌های پرونده خاص و اولویت پرداخت نفقه کودک بر سایر بدهی‌ها قرار دهد. برنامه پرداخت همچنین باید تشخیص دهد که برخی هزینه‌ها ممکن است برای توانمندسازی بدهکار برای اشتغال ضروری باشند. بنابراین، در اتخاذ تصمیم خود، دادگاه یا آژانس محلی حمایت از کودک باید هر دو این اهداف را در تعیین یک برنامه پرداخت برای معوقات در نظر بگیرد.
(h)CA حقوق خانواده Code § 17520(h) اگر متقاضی مایل به اعتراض به درج نام خود در فهرست تأییدشده باشد، باید یک درخواست کتبی به موقع برای بازبینی به آژانس محلی حمایت از کودک که نام متقاضی را تأیید کرده است، ارائه دهد. درخواست بازبینی طبق این بخش به همان شیوه و در همان چارچوب زمانی که برای حل و فصل شکایت طبق بخش 17800 پیش‌بینی شده است، حل و فصل خواهد شد. آژانس محلی حمایت از کودک باید بلافاصله یک گواهی رفع ممنوعیت به هیئت مربوطه و متقاضی ارسال کند، در صورتی که هر یک از شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17520(h)(1) متقاضی در حال انطباق تشخیص داده شود یا با آژانس محلی حمایت از کودک برای یک برنامه پرداخت در مورد معوقات یا بازپرداخت به توافق برسد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(h)(2) متقاضی درخواست بازبینی را ارسال کرده است، اما آژانس محلی حمایت از کودک قادر نخواهد بود بازبینی را تکمیل کرده و اخطاریه یافته‌های خود را ظرف زمان مشخص شده در بخش 17800 به متقاضی ارسال کند.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(h)(3) متقاضی درخواست بازبینی قضایی را طبق این بخش ثبت و ابلاغ کرده است، اما حل و فصل آن بازبینی ظرف 150 روز از تاریخ ابلاغ اخطاریه طبق زیربخش (f) انجام نخواهد شد. این بند تنها در صورتی اعمال می‌شود که تأخیر در تکمیل فرآیند بازبینی قضایی ناشی از عدم اقدام متقاضی به شیوه معقول، به موقع و با دقت پس از دریافت اخطاریه یافته‌های آژانس محلی حمایت از کودک نباشد.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17520(h)(4) متقاضی یک یافته قضایی مبنی بر انطباق طبق تعریف این بخش به دست آورده است.
(i)CA حقوق خانواده Code § 17520(i) متقاضی ملزم است با دقت در پاسخگویی به اخطاریه‌های هیئت و آژانس محلی حمایت از کودک عمل کند، با این درک که مجوز موقت منقضی خواهد شد یا تعلیق مجوز پس از 150 روز به اجرا در خواهد آمد و اینکه آژانس محلی حمایت از کودک و، در صورت لزوم، دادگاه باید زمان کافی برای اقدام در آن دوره داشته باشند. تأخیر متقاضی در اقدام، بدون دلیل موجه، که مستقیماً منجر به عدم توانایی آژانس محلی حمایت از کودک در تکمیل بازبینی درخواست متقاضی یا عدم توانایی دادگاه در رسیدگی به درخواست بازبینی قضایی ظرف دوره 150 روزه شود، به منزله دقت لازم طبق این بخش که صدور گواهی رفع ممنوعیت را توجیه کند، نخواهد بود.
(j)CA حقوق خانواده Code § 17520(j) به استثنای موارد دیگری که در این بخش پیش‌بینی شده است، آژانس محلی حمایت از کودک در صورتی که متقاضی با حکم یا دستور نفقه مطابقت نداشته باشد، گواهی رفع ممنوعیت صادر نخواهد کرد. آژانس محلی حمایت از کودک باید به صورت کتبی به متقاضی اطلاع دهد که متقاضی می‌تواند، با ثبت یک دستور برای ارائه دلیل یا اخطاریه درخواست، هر یک یا تمام موارد زیر را درخواست کند:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17520(j)(1) بازبینی قضایی تصمیم آژانس محلی حمایت از کودک مبنی بر عدم صدور گواهی رفع ممنوعیت.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(j)(2) تعیین قضایی انطباق.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(j)(3) اصلاح حکم یا دستور نفقه.
اخطاریه همچنین باید شامل نام و آدرس دادگاهی باشد که متقاضی باید دستور برای ارائه دلیل یا اخطاریه درخواست را در آن ثبت کند و به متقاضی اطلاع دهد که نام او در فهرست تأییدشده باقی خواهد ماند اگر متقاضی به موقع درخواست بازبینی قضایی نکند. متقاضی باید با تمامی قوانین و مقررات دادگاه در مورد دستورات برای ارائه دلیل و اخطاریه‌های درخواست مطابقت داشته باشد.
این بخش متقاضی را از ثبت یک دستور برای ارائه دلیل یا اخطاریه درخواست برای اصلاح حکم یا دستور نفقه یا تعیین یک برنامه پرداخت برای معوقات انباشته شده تحت یک حکم یا دستور نفقه یا برای به دست آوردن یک یافته دادگاهی مبنی بر انطباق با یک حکم یا دستور نفقه محدود نمی‌کند.
(k)CA حقوق خانواده Code § 17520(k) درخواست بازبینی قضایی تصمیم آژانس محلی حمایت از کودک باید دلایل درخواست بازبینی را بیان کند و بازبینی قضایی به همان دلایل بیان شده محدود خواهد شد. دادگاه باید ظرف 20 روز تقویمی از تاریخ ثبت درخواست بازبینی، یک جلسه استماع شواهد برگزار کند. بازبینی قضایی تصمیم آژانس محلی حمایت از کودک به تعیین هر یک از مسائل زیر محدود خواهد شد:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(1) آیا یک حکم، دستور، یا برنامه پرداخت نفقه در مورد معوقات یا بازپرداخت وجود دارد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(2) آیا شاکی همان بدهکار مشمول حکم یا دستور نفقه است.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(3) آیا بدهکار نفقه با حکم یا دستور نفقه مطابقت دارد یا خیر.
(4)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(4)
(A)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(4)(A) تا چه حد نیازهای بدهکار، با در نظر گرفتن سابقه پرداخت بدهکار و شرایط فعلی هم بدهکار و هم ذینفع، یک گواهی رفع ممنوعیت مشروط را طبق این زیربخش توجیه می‌کند.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(4)(A)(B) درخواست بازبینی قضایی باید توسط متقاضی به آژانس محلی حمایت از کودک که نام متقاضی را در فهرست تأییدشده ارسال کرده است، ظرف هفت روز تقویمی از تاریخ ثبت دادخواست ابلاغ شود. دادگاه اختیار دارد اقدام را تأیید کند، مجوز را بدون قید و شرط آزاد کند، یا مجوز را مشروط آزاد کند.
(C)CA حقوق خانواده Code § 17520(k)(4)(A)(C) اگر بازبینی قضایی منجر به این یافته دادگاه شود که بدهکار با حکم یا دستور نفقه مطابقت دارد، آژانس محلی حمایت از کودک باید بلافاصله یک گواهی رفع ممنوعیت مطابق با زیربخش (l) به هیئت مربوطه و متقاضی ارسال کند. اگر بازبینی قضایی منجر به این یافته دادگاه شود که نیازهای بدهکار یک گواهی رفع ممنوعیت مشروط را توجیه می‌کند، دادگاه باید یافته‌های واقعی را بیان کند که مبنای گواهی رفع ممنوعیت و پرداخت لازم برای صدور یا تمدید بدون محدودیت مجوز را بدون لطمه به تعیین قضایی بعدی مبلغ معوقات نفقه، از جمله بهره، مشخص کند و شرایط پرداخت را تعیین کند که انطباق با آنها برای معتبر ماندن گواهی رفع ممنوعیت ضروری است.
(l)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(l)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(l)(1) اداره باید فرم‌های گواهی رفع ممنوعیت را برای استفاده آژانس‌های محلی حمایت از کودک تعیین کند. هنگامی که بدهکار در حال انطباق است، آژانس محلی حمایت از کودک باید یک گواهی رفع ممنوعیت به متقاضی و هیئت مربوطه ارسال کند که بیان می‌کند متقاضی در حال انطباق است. دریافت یک گواهی رفع ممنوعیت به متقاضی و هیئت اطلاع می‌دهد که، برای اهداف این بخش، متقاضی با حکم یا دستور نفقه مطابقت دارد. هیئتی که یک گواهی رفع ممنوعیت از آژانس محلی حمایت از کودک طبق این زیربخش دریافت کرده است، باید گواهی رفع ممنوعیت را ظرف پنج روز کاری پس از دریافت آن پردازش کند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(l)(2) هنگامی که آژانس محلی حمایت از کودک، پس از صدور یک گواهی رفع ممنوعیت، تشخیص دهد که متقاضی دوباره با حکم یا دستور نفقه، یا با شرایط بازپرداخت طبق این زیربخش، مطابقت ندارد، آژانس محلی حمایت از کودک می‌تواند به هیئت، بدهکار، و اداره در قالبی که توسط اداره تعیین شده است، اطلاع دهد که بدهکار در حال انطباق نیست.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(l)(3) اداره می‌تواند، زمانی که از نظر اقتصادی برای اداره و هیئت‌ها امکان‌پذیر باشد که یک فرآیند خودکار برای انطباق با این زیربخش توسعه دهند، به هیئت‌ها به شیوه‌ای که توسط اداره تعیین شده است، اطلاع دهد که بدهکار دوباره در حال انطباق نیست. پس از دریافت این اخطاریه، هیئت باید بلافاصله به بدهکار در فرمی که توسط اداره تعیین شده است، اطلاع دهد که مجوز بدهکار در تاریخ مشخصی تعلیق خواهد شد، و این تاریخ نباید بیش از 30 روز از تاریخ ارسال فرم باشد. به بدهکار همچنین اطلاع داده خواهد شد که مجوز تا زمانی که یک گواهی رفع ممنوعیت جدید مطابق با زیربخش (h) صادر شود، تعلیق باقی خواهد ماند. این بخش بدهکار را از درخواست بازبینی قضایی تعلیق طبق رویه‌های شرح داده شده در زیربخش (k) محدود نمی‌کند.
(m)CA حقوق خانواده Code § 17520(m) اداره می‌تواند با آژانس‌های دولتی که مسئولیت اداره هیئت‌های لازم برای اجرای این بخش را دارند، توافقنامه‌های بین‌سازمانی منعقد کند، تا حدی که اجرای این بخش مقرون به صرفه باشد. این توافقنامه‌ها باید دریافت وجوه فدرال توسط سایر آژانس‌های دولتی و هیئت‌ها را برای پوشش آن بخش از هزینه‌های مجاز در قوانین و مقررات فدرال و متحمل شده توسط آژانس‌های دولتی و هیئت‌ها در اجرای این بخش، پیش‌بینی کنند. صرف نظر از هر قانون دیگری، درآمد حاصل از یک هیئت یا آژانس دولتی باید برای تأمین سهم غیرفدرال هزینه‌های متحمل شده طبق این بخش استفاده شود. این توافقنامه‌ها باید پیش‌بینی کنند که هیئت‌ها سهم غیرفدرال هزینه‌های متحمل شده توسط اداره در اجرای این بخش را به اداره بازپرداخت کنند. هیئت‌ها باید سهم غیرفدرال هزینه‌های متحمل شده طبق این بخش را از وجوه جمع‌آوری شده از متقاضیان و دارندگان مجوز به اداره بازپرداخت کنند.
(n)CA حقوق خانواده Code § 17520(n) صرف نظر از هر قانون دیگری، به منظور بازپرداخت هزینه‌های متحمل شده توسط هیئت‌های مشمول این بخش در اجرای مفاد آن، هیئت‌ها می‌توانند، با تأیید مدیر اداره مربوطه، یک اضافه بها بر هر هزینه یا هزینه‌های جمع‌آوری شده طبق قانون، از تمامی دارندگان مجوز و متقاضیان دریافت کنند، یا به طور جایگزین، با تأیید مدیر اداره مربوطه، یک هزینه ویژه از متقاضیان یا دارندگان مجوزی که نامشان در فهرست تأییدشده یا فهرست تکمیلی ذکر شده است، دریافت کنند.
(o)CA حقوق خانواده Code § 17520(o) فرآیند شرح داده شده در زیربخش (h) تنها راه حل اداری برای اعتراض به صدور مجوز موقت یا رد یا تعلیق مجوز تحت این بخش خواهد بود. رویه‌های مشخص شده در مفاد دادرسی اداری قانون رویه اداری (فصل 4.5 (شروع از بخش 11400) و فصل 5 (شروع از بخش 11500) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت) در مورد رد، تعلیق، یا عدم صدور یا تمدید مجوز یا صدور مجوز موقت طبق این بخش اعمال نخواهد شد.
(p)CA حقوق خانواده Code § 17520(p) در راستای سیاست عمومی افزایش اجرای و جمع‌آوری نفقه کودک، در یا قبل از 1 نوامبر 1995، اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید گزارشی به مجلس قانونگذاری و فرماندار بر اساس داده‌های جمع‌آوری شده توسط هیئت‌ها و دادستان‌های منطقه در قالبی که توسط اداره خدمات اجتماعی ایالتی تعیین شده است، ارائه دهد. این گزارش باید شامل تمامی موارد زیر باشد:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17520(p)(1) تعداد بدهکاران متخلف تأیید شده توسط دادستان‌های منطقه تحت این بخش.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(p)(2) تعداد بدهکاران نفقه که همچنین متقاضی یا دارنده مجوز مشمول این بخش بودند.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17520(p)(3) تعداد مجوزهای جدید و تمدیدهایی که به تأخیر افتادند، مجوزهای موقت صادر شده، و مجوزهای تعلیق شده مشمول این بخش و تعداد مجوزهای جدید و تمدیدهای اعطا شده و مجوزهای بازگردانده شده پس از دریافت گواهی رفع ممنوعیت توسط هیئت طبق زیربخش (h) تا 1 مه 1995.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17520(p)(4) هزینه‌های متحمل شده در اجرا و اعمال این بخش.
(q)CA حقوق خانواده Code § 17520(q) هیئتی که درخواستی در مورد وضعیت مجوز یک متقاضی یا دارنده مجوز که مجوزش طبق این بخش رد یا تعلیق شده یا یک مجوز موقت طبق این بخش به او اعطا شده است، دریافت می‌کند، تنها باید پاسخ دهد که مجوز طبق این بخش رد یا تعلیق شده یا مجوز موقت صادر شده است. اطلاعات جمع‌آوری شده طبق این بخش توسط یک آژانس دولتی، هیئت، یا اداره مشمول قانون رویه‌های اطلاعاتی سال 1977 (فصل 1 (شروع از بخش 1798) از عنوان 1.8 از بخش 4 از تقسیم 3 قانون مدنی) خواهد بود.
(r)CA حقوق خانواده Code § 17520(r) هرگونه قوانین و مقررات صادر شده طبق این بخش توسط یک آژانس دولتی، هیئت، یا اداره می‌تواند به عنوان مقررات اضطراری مطابق با مفاد قانون‌گذاری قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت) تصویب شود. تصویب این مقررات یک وضعیت اضطراری و ضروری برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت و ایمنی، یا رفاه عمومی تلقی خواهد شد. این مقررات بلافاصله پس از ثبت نزد وزیر امور خارجه لازم‌الاجرا می‌شوند.
(s)CA حقوق خانواده Code § 17520(s) اداره و هیئت‌ها، در صورت لزوم، مقررات لازم برای اجرای این بخش را تصویب خواهند کرد.
(t)CA حقوق خانواده Code § 17520(t) شورای قضایی باید فرم‌های لازم برای اجرای این بخش را تهیه کند، به استثنای موارد پیش‌بینی شده در زیربخش‌های (f) و (l).
(u)CA حقوق خانواده Code § 17520(u) افشا یا استفاده دیگر از اطلاعات دریافتی توسط یک هیئت طبق این بخش، به استثنای موارد مجاز توسط این بخش، به عنوان یک جنحه قابل مجازات است.
(v)CA حقوق خانواده Code § 17520(v) هیئت ایالتی تعدیل باید با اداره و هیئت مالیات فرانشیز توافقنامه‌های بین‌سازمانی منعقد کند که اداره و هیئت مالیات فرانشیز را ملزم می‌کند تا حداکثر استفاده را از اطلاعات جمع‌آوری شده توسط هیئت ایالتی تعدیل، برای اهداف اجرای نفقه کودک، تا حدی که مقرون به صرفه و مجاز توسط قانون درآمد و مالیات باشد، به عمل آورند.
(w)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(w)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520(w)(1) تعلیق یا لغو گواهینامه رانندگی، از جمله گواهینامه رانندگی تجاری، تحت این بخش، دارنده مجوز را مشمول توقیف وسیله نقلیه طبق بخش 14602.6 قانون وسایل نقلیه نمی‌کند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520(w)(2) صرف نظر از هر قانون دیگری، تعلیق یا لغو گواهینامه رانندگی، از جمله گواهینامه رانندگی تجاری، تحت این بخش، دارنده مجوز را مشمول افزایش هزینه‌های بیمه مسئولیت شخص ثالث خودرو نمی‌کند.
(x)CA حقوق خانواده Code § 17520(x) اگر هر یک از مفاد این بخش یا اعمال آن بر هر شخص یا شرایطی نامعتبر تشخیص داده شود، آن بی‌اعتباری بر سایر مفاد یا اعمال این بخش که می‌توانند بدون مفاد یا اعمال نامعتبر اجرا شوند، تأثیری نخواهد داشت، و بدین منظور مفاد این بخش قابل تفکیک هستند.
(y)CA حقوق خانواده Code § 17520(y) تمامی حقوق بازبینی اداری و قضایی که توسط این بخش به متقاضی اعطا می‌شود، به دارنده مجوز نیز اعطا خواهد شد.

Section § 17520.5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که از 1 ژانویه 2025، اداره وسایل نقلیه موتوری در کالیفرنیا گواهینامه رانندگی را به دلیل عدم پرداخت نفقه فرزند تعلیق نخواهد کرد، اگر درآمد فرد بسیار پایین باشد (به طور خاص، 70 درصد یا کمتر از درآمد متوسط در شهرستان محل سکونت او). این قانون از سال 2027 فقط برای گواهینامه‌های رانندگی غیرتجاری اعمال خواهد شد و باید با قوانین فدرال مطابقت داشته باشد.

(a)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520.5(a)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17520.5(a)(1) صرف نظر از هر قانون دیگری، اداره نباید در فهرستی که طبق بخش 17520 به اداره وسایل نقلیه موتوری ارسال می‌شود، به منظور رد، توقیف یا تعلیق گواهینامه رانندگی، اطلاعات یک مکلف به پرداخت حمایت را که مشخص شده است با حکم یا دستور حمایت در پرونده‌ای که تحت عنوان IV-D قانون تامین اجتماعی فدرال اجرا می‌شود، مطابقت ندارد، درج کند، اگر درآمد سالانه خانوار مکلف به پرداخت حمایت، 70 درصد یا کمتر از درآمد متوسط برای شهرستانی باشد که اداره یا آژانس محلی حمایت از کودک معتقد است مکلف به پرداخت حمایت در آنجا اقامت دارد، بر اساس جدیدترین داده‌های موجود منتشر شده توسط اداره مسکن و توسعه جامعه طبق بخش 6932 از عنوان 25 مقررات کالیفرنیا یا مقررات جایگزین آن.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17520.5(a)(2) از تاریخ 1 ژانویه 2027، این زیربخش فقط در مورد گواهینامه‌های رانندگی غیرتجاری اعمال خواهد شد.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17520.5(b) این بخش تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، اجرا خواهد شد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17520.5(c) این بخش از تاریخ 1 ژانویه 2025 لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 17521

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر دستور ارائه دلیل یا اخطاریه درخواستی مربوط به بخش ۱۷۵۲۰ وجود داشته باشد، باید در دادگاه عالی ثبت و مورد رسیدگی قرار گیرد.

Section § 17522

Explanation

اگر کسی نفقه فرزند بدهکار باشد و حداقل ۳۰ روز در پرداخت آن تأخیر داشته باشد، آژانس محلی حمایت از فرزند می‌تواند با توقیف اموال یا پول آن شخص از دیگرانی که به او بدهکارند، مبلغ بدهی را وصول کند. آژانس باید به بدهکار نفقه، میزان بدهی را اطلاع دهد و به او فرصت دهد تا از طریق بازبینی اداری یا قضایی به آن اعتراض کند. اگر ظرف ۲۰ روز اعتراض شود، آژانس نمی‌تواند مبلغ مورد اختلاف را توقیف کند تا زمانی که بازبینی به پایان برسد. هر کسی که پول یا اموال بدهکار را در اختیار دارد، باید ظرف ۱۰ روز از زمان اطلاع‌رسانی، آن را به آژانس تحویل دهد. اگر این کار را نکنند، خودشان مسئول پرداخت آن خواهند بود. این فرآیند شامل مراحلی مانند صدور توقیف یا حکم اجرایی است که شبیه به دستور دادگاه برای وصول بدهی است. هرگونه هزینه‌ای برای این اقدامات می‌تواند به مبلغ بدهی شخص اضافه شود.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17522(a) صرف‌نظر از هر قانون دیگر، اگر متعهد پرداخت نفقه/حمایت حداقل ۳۰ روز در پرداخت نفقه/حمایت معوقه داشته باشد و آژانس محلی حمایت از فرزند در حال اجرای تعهد پرداخت نفقه/حمایت طبق بخش (Section) ۱۷۴۰۰ باشد، آژانس محلی حمایت از فرزند می‌تواند معوقه را وصول کند یا یک حق حبس (رهن) را از طریق توقیف (ضبط) که به تمام اشخاصی که در زمان دریافت اخطار توقیف، اعتبارات یا اموال شخصی متعلق به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه را در اختیار یا تحت کنترل خود دارند یا خواهند داشت، یا هرگونه بدهی به متعهد دارند، ابلاغ شده است، اجرا کند.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17522(b) توقیف می‌تواند توسط آژانس محلی حمایت از فرزند برای یک تعهد پرداخت نفقه/حمایت که طبق دستور یا حکم دادگاه انباشته شده است، صادر شود، مشروط بر اینکه متعهد از معوقات نفقه/حمایت انباشته شده همانطور که در این بخش مقرر شده است، مطلع بوده و درخواست بازبینی به موقع ارائه نکرده باشد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17522(c) شرط اطلاع‌رسانی با ارسال صورت‌حساب معوقات نفقه/حمایت توسط آژانس محلی حمایت از فرزند به آخرین آدرس شناخته شده متعهد از طریق پست درجه یک، با هزینه پستی پرداخت شده، برآورده خواهد شد. اخطار باید متعهد را از میزان معوقات نفقه/حمایت مطلع کند. اخطار باید به متعهد اطلاع دهد که می‌تواند تعیین معوقه را از طریق رویه‌های اداری بازبینی کند و نحوه دریافت بازبینی را بیان کند. آژانس محلی حمایت از فرزند بازبینی را طبق این بخش به همان شیوه و چارچوب زمانی که برای حل و فصل شکایت طبق بخش (Section) ۱۷۸۰۰ مقرر شده است، انجام خواهد داد. اخطار همچنین باید متعهد را از حق درخواست تعیین قضایی معوقات طبق بخش (Section) ۱۷۵۲۶ مطلع کند و باید شامل فرمی باشد که برای درخواست تعیین قضایی معوقات باید به دادگاه ارائه شود. اگر متعهد ظرف ۲۰ روز از تاریخ ارسال اخطار به متعهد، درخواست بازبینی اداری تعیین معوقه را ارائه کند، آژانس محلی حمایت از فرزند نمی‌تواند توقیف را برای مبلغ مورد اختلاف نفقه/حمایت صادر کند تا زمانی که رویه بازبینی اداری تکمیل شود.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17522(d) اگر متعهد ظرف ۲۰ روز از تاریخ ارسال اخطار به متعهد، درخواست تعیین قضایی معوقات را ارائه کند، آژانس محلی حمایت از فرزند توقیف را برای مبلغ مورد اختلاف نفقه/حمایت صادر نخواهد کرد تا زمانی که تعیین قضایی تکمیل شود.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17522(e) شخصی که توقیف به او ابلاغ شده است و در زمان دریافت توقیف یا در طول یک سال پس از دریافت اخطار توقیف، هرگونه اعتبارات یا اموال شخصی متعلق به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه را در اختیار یا تحت کنترل دارد یا هرگونه بدهی به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه دارد، باید اعتبارات یا اموال شخصی را به آژانس محلی حمایت از فرزند تسلیم کند یا مبلغ هرگونه بدهی به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه را ظرف ۱۰ روز از ابلاغ توقیف به آژانس محلی حمایت از فرزند بپردازد، و باید اعتبارات یا اموال شخصی، یا مبلغ هرگونه بدهی به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه که ظرف یک سال پس از دریافت اخطار توقیف به اختیار یا کنترل شخص درمی‌آید، ظرف ۱۰ روز از تاریخ در اختیار یا کنترل قرار گرفتن اعتبارات یا اموال شخصی یا مبلغ هرگونه بدهی به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه را تسلیم کند.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17522(f) شخصی که طبق این بخش هرگونه اعتبارات یا اموال شخصی را تسلیم می‌کند یا بدهی‌های متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه را به آژانس محلی حمایت از فرزند می‌پردازد، به میزان مبلغ پرداخت شده به آژانس محلی حمایت از فرزند در نتیجه توقیف، از هرگونه تعهد یا مسئولیت در قبال متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه مبرا خواهد شد.
(g)CA حقوق خانواده Code § 17522(g) هنگامی که توقیف بر روی سپرده یا اعتبارات یا اموال شخصی در اختیار یا تحت کنترل یک بانک، موسسه پس‌انداز و وام، یا سایر موسسات مالی همانطور که در بخش (Section) 669A(d)(1) از عنوان (Title) ۴۲ قانون ایالات متحده تعریف شده است، انجام می‌شود، اخطار توقیف می‌تواند به یک مکان متمرکز که توسط بانک، موسسه پس‌انداز و وام، یا سایر موسسات مالی تعیین شده است، طبق بخش (Section) 689.040 از قانون آیین دادرسی مدنی، تحویل یا ارسال شود.
(h)CA حقوق خانواده Code § 17522(h) شخصی که طبق این بخش توقیف به او ابلاغ شده است و از تسلیم هرگونه اعتبارات یا سایر اموال شخصی یا پرداخت هرگونه بدهی به متعهد پرداخت نفقه/حمایت معوقه خودداری یا امتناع کند، شخصاً یا از دارایی خود در قبال آژانس محلی حمایت از فرزند به مبلغی معادل ارزش اعتبارات یا سایر اموال شخصی یا به مبلغ توقیف، تا سقف مبلغ مشخص شده در توقیف، مسئول خواهد بود.
(i)CA حقوق خانواده Code § 17522(i) اگر مبلغی که طبق توقیف تحت این بخش باید پرداخت شود، در موعد مقرر پرداخت نشود، آژانس محلی حمایت از فرزند می‌تواند حکم اجرایی برای اجرای حق حبس (رهن) و برای وصول هر مبلغی که طبق این بخش باید به آژانس محلی حمایت از فرزند پرداخت شود، صادر کند. حکم اجرایی به هر کلانتر، مارشال، یا اداره گشت بزرگراه کالیفرنیا صادر خواهد شد و همان قدرت و اثر حکم اجرایی دادگاه را خواهد داشت. حکم اجرایی توقیف و فروش طبق آن به همان شیوه و با همان قدرت و اثر توقیف و فروش طبق حکم اجرایی دادگاه انجام خواهد شد. آژانس محلی حمایت از فرزند می‌تواند همان هزینه‌ها، کمیسیون‌ها و مخارج خدمات تحت این بخش را به افسر توقیف‌کننده بپردازد یا پیش‌پرداخت کند که طبق قانون برای خدمات مشابه طبق حکم اجرایی دادگاه پیش‌بینی شده است، به استثنای آن هزینه‌ها و مخارجی که دادستان طبق قانون از پرداخت آنها معاف است. آژانس محلی حمایت از فرزند، و نه دادگاه، هزینه‌های انتشار در روزنامه را تأیید خواهد کرد.
(j)CA حقوق خانواده Code § 17522(j) هزینه‌ها، کمیسیون‌ها، مخارج و هزینه‌های معقول مرتبط با فروش اموال توقیف شده توسط حکم اجرایی یا توقیف طبق این بخش، از جمله، اما نه محدود به، هزینه‌های کارشناسان رسمی، هزینه‌های حراج‌گذاران و هزینه‌های تبلیغات، تعهد متعهد پرداخت نفقه/حمایت است و می‌تواند از متعهد به موجب حکم اجرایی یا توقیف یا به هر روش دیگری وصول شود، گویی این اقلام پرداخت‌های نفقه/حمایت معوقه برای حداقل ۳۰ روز بوده‌اند.

Section § 17522.5

Explanation
اگر یک آژانس محلی حمایت از کودک نیاز به جمع‌آوری حمایت معوق کودک داشته باشد و دستور فروش یک دارایی مالی را صادر کند، شخص یا موسسه مالی که دارایی را در اختیار دارد باید آن را ظرف 20 روز بفروشد، سپس پول (منهای هرگونه کارمزد معمول) را به واحد پرداخت ایالتی ارسال کند. اگر ارزش دارایی‌ها بیشتر از بدهی باشد، شخصی که حمایت را بدهکار است می‌تواند ظرف 10 روز به دارنده بگوید کدام دارایی‌ها را بفروشد. اگر دستوری داده نشود، دارنده دارایی‌ها را با شروع از جدیدترین‌ها برای پوشش بدهی خواهد فروخت. دارایی‌های مالی می‌تواند شامل سهام، اوراق بهادار و سرمایه‌گذاری‌های مشابه باشد.
(a)CA حقوق خانواده Code § 17522.5(a) صرف‌نظر از بخش 8112 قانون تجارت و بخش 700.130 قانون آیین دادرسی مدنی، هنگامی که یک آژانس محلی حمایت از کودک طبق بخش 17522، یا اداره طبق بخش 17454 یا 17500، حکم توقیف صادر کند، یا از طریق اخطار از هر کارفرما، شخص، مقام یا نهاد سیاسی، یا موسسه سپرده‌گذاری بخواهد که مبلغ، حسب مورد، یک دارایی مالی را به منظور جمع‌آوری تعهد معوق حمایت از کودک توقیف کند، شخص، موسسه مالی، یا واسطه اوراق بهادار (همانطور که در بخش 8102 قانون تجارت تعریف شده است) که دارایی مالی را در اختیار یا کنترل دارد، باید دارایی مالی را به روشی تجاری معقول ظرف 20 روز از صدور حکم توقیف یا اخطار توقیف نقد کند. ظرف پنج روز از نقد کردن، شخص، موسسه مالی، یا واسطه اوراق بهادار باید وجوه حاصل از نقد کردن را، منهای هرگونه کمیسیون یا کارمزد معقول، یا هر دو، که در روال عادی کسب و کار دریافت می‌شود، به واحد پرداخت ایالتی، که تحت بخش 17309 تأسیس شده است، منتقل کند.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17522.5(b) اگر ارزش دارایی‌های مالی از کل مبلغ حمایت معوق بیشتر باشد، بدهکار می‌تواند، ظرف 10 روز پس از ابلاغ حکم توقیف یا اخطار توقیف به شخص، موسسه مالی، یا واسطه اوراق بهادار، به شخص، موسسه مالی، یا واسطه اوراق بهاداری که دارایی‌های مالی را در اختیار یا کنترل دارد، دستور دهد که کدام دارایی‌های مالی برای تسویه تعهد حمایت معوق فروخته شوند. اگر بدهکار دستورالعملی برای نقد کردن ارائه ندهد، شخص، موسسه مالی، یا واسطه اوراق بهاداری که دارایی‌های مالی را در اختیار یا کنترل دارد، باید دارایی‌های مالی را به روشی تجاری معقول و به میزانی کافی برای پوشش تعهد حمایت معوق کودک، و هرگونه کمیسیون یا کارمزد معقول، یا هر دو، که در روال عادی کسب و کار دریافت می‌شود، نقد کند، با شروع از دارایی‌های مالی که اخیراً خریداری شده‌اند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17522.5(c) برای اهداف این بخش، یک دارایی مالی شامل، اما نه محدود به، اوراق بهادار بدون گواهی، اوراق بهادار گواهی‌دار، یا حق اوراق بهادار (همانطور که در بخش 8102 قانون تجارت تعریف شده است)، اوراق بهادار (همانطور که در بخش 8103 قانون تجارت تعریف شده است)، یا یک حساب اوراق بهادار (همانطور که در بخش 8501 قانون تجارت تعریف شده است) خواهد بود.

Section § 17523

Explanation

اگر شخصی در کالیفرنیا در پرداخت نفقه کودک عقب افتاده باشد، تحت شرایط خاصی می‌توان بر اموال شخصی او حق حبس (توقیف) اعمال کرد. این امر یا به طور خودکار برای تمام نفقه های عقب افتاده رخ می‌دهد، یا زمانی که مبلغ مشخصی توسط دادگاه یا آژانس حمایت از کودک تأیید شود. برای اجرای این حق حبس، باید آن را نزد وزیر امور خارجه ثبت کرد که به آن قدرتی مشابه با یک حکم قضایی توقیف اموال می‌دهد. این حق حبس تضمین می‌کند که تعهدات نفقه کودک، در صورت ثبت زودتر، بر حق حبس‌های مالیاتی ایالتی اولویت دارند. علاوه بر این، حق حبس‌های نفقه کودک از سایر ایالت‌ها نیز می‌توانند به همین ترتیب در کالیفرنیا اجرا شوند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17523(a) صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، اگر متعهد پرداخت نفقه/حمایت در پرداخت نفقه/حمایت قصور ورزیده باشد و آژانس محلی حمایت از کودک در حال اجرای تعهد پرداخت نفقه/حمایت مطابق با بخش 17400 یا 17402 باشد، حق حبس برای حمایت از کودک بر اموال شخصی متعهد پرداخت نفقه/حمایت در هر یک از شرایط زیر ایجاد می‌شود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17523(a)(1) به موجب قانون برای تمامی مبالغ نفقه/حمایت معوقه، صرف نظر از اینکه این مبالغ حکم قضایی گرفته یا به نحو دیگری تعیین شده باشند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17523(a)(2) زمانی که یک دادگاه دارای صلاحیت مستمر یا آژانس محلی حمایت از کودک مبلغ مشخصی از معوقات را که توسط متعهد پرداخت نفقه/حمایت بدهکار است، تعیین کند.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17523(b) حق حبس برای حمایت از کودک با ثبت اخطار حق حبس حمایت از کودک نزد وزیر امور خارجه مطابق با بخش 697.510 قانون آیین دادرسی مدنی تکمیل می‌شود. پس از ثبت، حق حبس حمایت از کودک همان اولویت، قدرت و اثر حق حبس قضایی بر اموال شخصی را خواهد داشت که مطابق با ماده 3 (شروع از بخش 697.510) از فصل 2 از بخش 2 از ماده 9 قانون آیین دادرسی مدنی است.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17523(c) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17523(c)(1) «اخطار حق حبس حمایت از کودک» به معنای سندی است که نزد وزیر امور خارجه ثبت شده و اساساً با الزامات بخش 697.530 قانون آیین دادرسی مدنی مطابقت دارد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17523(c)(2) «متعهد پرداخت نفقه/حمایت در پرداخت نفقه/حمایت قصور ورزیده است» به این معناست که متعهد پرداخت نفقه/حمایت در پرداخت معادل یک ماه تعهد نفقه/حمایت قصور ورزیده است.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17523(c)(3) «اموال شخصی» به معنای اموالی است که مشمول توقیف توسط حق حبس قضایی مطابق با بخش 697.530 قانون آیین دادرسی مدنی است.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17523(d) هیچ چیز در این بخش بر اولویت هیچ یک از منافع زیر تأثیر نخواهد گذاشت:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17523(d)(1) حق حبس‌های مالیاتی ایالتی همانطور که در ماده 2 (شروع از بخش 7170) از بخش 7 از عنوان 1 قانون دولت ذکر شده است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17523(d)(2) حق حبس‌ها یا منافع تضمینی همانطور که در ماده 3 (شروع از بخش 697.510) از فصل 2 از بخش 2 از ماده 9 قانون آیین دادرسی مدنی ذکر شده است.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17523(e) در میان حق حبس‌های حمایت از کودک و حق حبس‌های مالیاتی ایالتی رقیب، حق حبس حمایت از کودک که تحت این بخش ایجاد می‌شود، بر حق حبس مالیاتی ایالتی اولویت خواهد داشت اگر (1) حق حبس حمایت از کودک نزد وزیر امور خارجه ثبت شود، (2) اخطار حق حبس حمایت از کودک در یک دعوا یا رسیدگی که در آن متعهد ممکن است مستحق اموال یا حکم پولی شود، ثبت شود، یا (3) توقیف اموال شخصی برای حمایت از کودک انجام شود، قبل از اینکه اخطار حق حبس مالیاتی ایالتی مطابق با بخش 7171 قانون دولت نزد وزیر امور خارجه ثبت شود یا مطابق با بخش 7173 قانون دولت در یک دعوا یا رسیدگی ثبت شود.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17523(f) حق حبس اموال شخصی برای حمایت از کودک که در ایالت دیگری ایجاد شده است، می‌تواند به همان شیوه و به همان میزان حق حبس اموال شخصی که در این ایالت ایجاد شده است، اجرا شود.

Section § 17523.5

Explanation

این قانون به آژانس‌های حمایت از کودک کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا از سوابق الکترونیکی دیجیتال و دیجیتالی شده برای ثبت و ضبط رهن علیه اموال افرادی که بدهکار حمایت از کودک هستند، استفاده کنند. یک امضای فاکسیمیله، مطابق با دستورالعمل‌های خاص دولتی، در این اسناد قابل قبول است. این آژانس‌ها می‌توانند از سیستم اجرای حمایت از کودک کالیفرنیا برای انجام این وظایف استفاده کنند. با این حال، ثبت‌کنندگان شهرستان ملزم به ایجاد سیستم‌های الکترونیکی برای این ثبت‌ها نیستند. سوابق دیجیتال آنهایی هستند که به صورت الکترونیکی ایجاد می‌شوند، در حالی که سوابق دیجیتالی شده نسخه‌های اسکن شده اسناد کاغذی اصلی هستند.

(a)Copy CA حقوق خانواده Code § 17523.5(a)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17523.5(a)(1) صرف نظر از هر قانون دیگر، در ارتباط با وظیفه اداره و آژانس محلی حمایت از کودک برای جمع‌آوری و اجرای سریع و مؤثر تعهدات حمایت از کودک تحت عنوان IV-D، ارسال، ثبت و ضبط سابقه رهن توسط کارکنان اداره و آژانس محلی حمایت از کودک که مطابق با زیربخش (a) از بخش 4506 این قانون یا بخش 697.320 قانون آیین دادرسی مدنی علیه اموال غیرمنقول متعهد حمایت ایجاد می‌شود، به شکل یک سابقه الکترونیکی دیجیتال یا دیجیتالی شده، فقط توسط این بخش مجاز و اداره خواهد شد.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17523.5(a)(2) یک امضای فاکسیمیله که با الزامات بند (2) از زیربخش (b) از بخش 27201 قانون دولت مطابقت دارد، در هر سندی مربوط به رهنی که مطابق با این بخش ثبت یا ضبط می‌شود، پذیرفته خواهد شد.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17523.5(a)(3) اداره و آژانس محلی حمایت از کودک می‌توانند از سیستم اجرای حمایت از کودک کالیفرنیا برای ارسال، ثبت و ضبط سابقه رهن تحت این بخش استفاده کنند.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17523.5(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک ثبت‌کننده شهرستان را ملزم به ایجاد یک سیستم تحویل ثبت الکترونیکی یا بستن قرارداد با یک نهاد برای اجرای این بخش کند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17523.5(c) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17523.5(c)(1) «سابقه الکترونیکی دیجیتال» به معنای سابقه حاوی اطلاعاتی است که از طریق ابزارهای الکترونیکی ایجاد، تولید، ارسال، ارتباط برقرار شده، دریافت یا ذخیره می‌شود، اما به شکل کاغذی اصلی ایجاد نشده است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17523.5(c)(2) «سابقه الکترونیکی دیجیتالی شده» به معنای یک تصویر اسکن شده از سند کاغذی اصلی است.

Section § 17524

Explanation

اگر برای خدمات حمایت از کودک درخواست می‌دهید، باید به آژانس محلی حمایت از کودک اطلاع دهید که آیا حمایت از کودک معوقه، که به آن «معوقات» گفته می‌شود، بدهکار است یا خیر. اگر می‌گویید معوقاتی وجود دارد، باید بیانیه‌ای را تحت مجازات شهادت دروغ امضا کنید که این موضوع را تأیید می‌کند. برای پرونده‌هایی که پس از 31 دسامبر 1995 باز شده‌اند، آژانس تنها معوقاتی را اجرا خواهد کرد که شما تحت سوگند اعلام کرده‌اید، آنهایی که پس از شروع پرونده انباشته شده‌اند، یا مبالغی که توسط دادگاه تعیین شده‌اند. برای پرونده‌های قدیمی‌تر که قبل از آن تاریخ باز شده‌اند، آژانس معوقات را اجرا می‌کند اگر بیانیه‌ای امضا شده تحت مجازات شهادت دروغ یا شواهد دیگری برای حمایت از ادعا وجود داشته باشد.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17524(a) هنگام درخواست به آژانس محلی حمایت از کودک برای خدمات اجرای حمایت از کودک طبق بخش 17400، از هر متقاضی درخواست می‌شود که بیانیه‌ای از معوقات به آژانس محلی حمایت از کودک ارائه دهد که مشخص کند آیا هیچ معوقه حمایتی بدهکار است یا خیر. اگر متقاضی ادعا کند که معوقاتی بدهکار است، بیانیه باید تحت مجازات شهادت دروغ امضا شود.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17524(b) برای تمام پرونده‌هایی که توسط دادستان منطقه یا آژانس محلی حمایت از کودک پس از 31 دسامبر 1995 باز شده‌اند، آژانس محلی حمایت از کودک تنها معوقاتی را اجرا خواهد کرد که تحت مجازات شهادت دروغ طبق بند (a) اعلام شده‌اند، معوقاتی که پس از باز شدن پرونده انباشته شده‌اند، یا معوقاتی که توسط دادگاه در دعوای حمایت از کودک تعیین شده‌اند. معوقات ممکن است از طریق حکم، درخواست کتبی (motion) با اطلاع قبلی، تمدید حکم، یا ثبت دستور حمایت تعیین شوند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17524(c) برای تمام پرونده‌هایی که توسط دادستان منطقه در یا قبل از 31 دسامبر 1995 باز شده‌اند، آژانس محلی حمایت از کودک تنها معوقاتی را اجرا خواهد کرد که بر اساس بیانیه‌ای از معوقات امضا شده تحت مجازات شهادت دروغ بوده‌اند یا در جایی که آژانس محلی حمایت از کودک دلیل منطقی دیگری برای باور به صحت مبلغ معوقات ادعا شده داشته باشد.

Section § 17525

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که وقتی اخطاریه در مورد نفقه فرزند پرداخت نشده ارسال می‌شود، باید شامل تاریخی باشد که مبلغ معوقه محاسبه شده است و مشخص کند که آیا این مبلغ شامل سود می‌شود یا خیر. اخطاریه باید به شخصی که نفقه بدهکار است اطلاع دهد که می‌تواند با تماس با آژانس محلی حمایت از کودک، درخواست بررسی معوقات را بدهد، اگرچه تا زمانی که خلاف آن به او گفته نشود، همچنان باید پرداخت‌ها را ادامه دهد. این اخطاریه تا زمانی که یک سیستم خاص حمایت از کودک راه‌اندازی نشود، الزامی نیست. حتی اگر درخواست بررسی شود، اجرای پرداخت‌های معوقه متوقف نمی‌شود مگر اینکه به طور خاص اطلاع داده شود. «اخطار عدم پرداخت نفقه» صرفاً یک اخطاریه رسمی است که میزان نفقه معوقه را مشخص می‌کند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17525(a) هرگاه یک سازمان دولتی ایالتی یا محلی اخطار عدم پرداخت نفقه صادر کند، این اخطار باید تاریخ محاسبه مبلغ عدم پرداخت را ذکر کند و به متعهد اطلاع دهد که مبلغ محاسبه شده ممکن است شامل سود انباشته باشد یا نباشد. این الزام تا زمانی که آژانس محلی حمایت از کودک، سیستم اجرای حمایت از کودک کالیفرنیا را که توسط اداره خدمات حمایت از کودک طبق بخش 17308 اجرا و نگهداری می‌شود، راه‌اندازی نکرده باشد، اعمال نخواهد شد. اخطار باید همچنین متعهد را از حق تعیین اداری معوقات با درخواست از آژانس محلی حمایت از کودک برای بررسی معوقات مطلع کند، اما پرداخت‌های مربوط به معوقات همچنان سررسید و قابل پرداخت هستند مگر و تا زمانی که آژانس محلی حمایت از کودک به متعهد خلاف آن را اطلاع دهد. یک سازمان ایالتی ملزم به تعلیق اجرای هیچ گونه معوقاتی در نتیجه درخواست متعهد برای تعیین اداری معوقات نخواهد بود، مگر اینکه سازمان اطلاعیه‌ای مبنی بر تعلیق طبق بند (b) از بخش 17526 دریافت کند.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17525(b) برای اهداف این بخش، «اخطار عدم پرداخت نفقه» به معنای اخطاری است که به متعهد نفقه صادر می‌شود و شامل بیانیه‌ای مشخص از مبلغ نفقه معوقه سررسید و قابل پرداخت است.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17525(c) این بخش یک نهاد ایالتی یا محلی را ملزم به محاسبه مبلغ عدم پرداخت نفقه نمی‌کند، مگر اینکه قانون به نحو دیگری ایجاب کند.

Section § 17526

Explanation

این قانون به والدین اجازه می‌دهد تا از آژانس محلی حمایت از کودک بخواهند هرگونه ادعایی مبنی بر بدهی یا طلب حمایت مالی معوق کودک را بررسی کند. در صورت درخواست، آژانس باید پرونده را با در نظر گرفتن شواهد هر دو والدین بررسی کند. آنها حتی ممکن است جمع‌آوری حمایت مالی پرداخت نشده را متوقف کنند، اگر احتمال زیادی وجود داشته باشد که بررسی نشان دهد هیچ حمایت مالی معوقی بدهکار نیست. والدین همچنین می‌توانند از دادگاه بخواهند که در این مورد تصمیم‌گیری کند، اما باید سوابق پرداخت دقیق را ارائه دهند. شهرستان‌ها نمی‌توانند برای هزینه‌های انجام این بررسی‌ها، در حالی که هزینه‌های حمایت از کودک را به صورت محلی مدیریت می‌کنند، بودجه دولتی دریافت کنند.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17526(a) بنا به درخواست متعهد (پرداخت‌کننده) یا متعهدله (دریافت‌کننده)، آژانس محلی حمایت از کودک باید میزان معوقات ادعا شده در صورت‌حساب معوقات را که ممکن است توسط متقاضی خدمات اجرای حمایت از کودک به آژانس محلی حمایت از کودک ارائه شود، بررسی کند. آژانس محلی حمایت از کودک باید بررسی را به همان شیوه و طبق همان چارچوب‌های زمانی یک شکایت ارائه شده طبق بخش 17800 تکمیل کند. در این بررسی، آژانس محلی حمایت از کودک باید تمام شواهد و دفاعیات ارائه شده توسط هر یک از والدین را در مورد مسائل مربوط به میزان حمایت پرداخت شده یا بدهکار در نظر بگیرد.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17526(b) آژانس محلی حمایت از کودک می‌تواند، بنا به صلاحدید خود، اجرای یا توزیع معوقات را به حالت تعلیق درآورد، اگر معتقد باشد که احتمال قابل توجهی وجود دارد که نتیجه بررسی اداری منجر به این یافته شود که هیچ معوقه‌ای وجود ندارد.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17526(c) هر طرف دعوایی که شامل خدمات اجرای حمایت از کودک آژانس محلی حمایت از کودک باشد، می‌تواند درخواست تعیین قضایی معوقات را بدهد. طرف می‌تواند قبل از درخواست تعیین قضایی معوقات، درخواست بررسی اداری معوقات ادعا شده را بدهد. آژانس محلی حمایت از کودک باید بررسی را به همان شیوه و طبق همان چارچوب‌های زمانی مشخص شده در بند (a) تکمیل کند. هر درخواست (دادخواست) تعیین معوقات که به دادگاه ارائه می‌شود، باید شامل تفکیک ماهانه نشان‌دهنده مبالغ دستور داده شده و مبالغ پرداخت شده، علاوه بر هرگونه اطلاعات مربوطه دیگر باشد.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17526(d) شهرستانی که درخواست بازپرداخت به عنوان یک برنامه محلی اجباری دولتی برای هزینه‌های متحمل شده در رابطه با بررسی اداری معوقات حمایت از کودک ادعا شده طبق این بخش را ارائه می‌دهد، برای کمک‌های مالی دولتی یا، تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، کمک‌های مالی فدرال که توسط دولت اداره می‌شود، برای حمایت از کودک به میزان هرگونه هزینه‌های محلی طبق این بخش، واجد شرایط نخواهد بود.

Section § 17528

Explanation

این بخش نحوه اجرای پرداخت‌های معوقه حمایت از کودک را با دخالت سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی (PERS) برای توقیف مزایای اعضایی که بدهکار حمایت هستند، تشریح می‌کند. این بخش اداره خدمات حمایت از کودک (DCSS) را ملزم می‌کند که فهرستی از افراد دارای حمایت معوقه را نگهداری و به‌روزرسانی کرده و آن را با PERS به اشتراک بگذارد. PERS مزایا را کسر کرده و برای توزیع به شهرستان مربوطه به DCSS ارسال خواهد کرد. افراد در صورت کاهش مزایایشان مطلع می‌شوند و می‌توانند برای اعتراض به این اقدام، درخواست بررسی یا جلسه دادگاه کنند. این بخش رویه‌هایی را برای رسیدگی به اختلافات تعیین می‌کند و تضمین می‌کند که افراد به درستی در مورد اقدامات توقیف مطلع شوند. توافقات بین DCSS و PERS تضمین می‌کند که این فرآیند به درستی تأمین مالی می‌شود و PERS از دریافت هزینه برای هزینه‌های اداری مربوط به این اجرا منع شده است.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17528(a) همانطور که توسط بند (c) از بخش 704.110 قانون آیین دادرسی مدنی مجاز شده است، اقدامات زیر به منظور اجرای تعهدات حمایتی که برآورده نمی‌شوند، انجام خواهد شد:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17528(a)(1) ظرف 18 ماه از اجرای سیستم اجرای حمایت از کودک کالیفرنیا (CSE)، یا جایگزین آن طبق بند 10815 سابق قانون رفاه و مؤسسات، و تأیید CSE یا جایگزین آن توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده، اداره باید پرونده‌ای از تمامی احکام و دستورات حمایتی که توسط آژانس‌های محلی حمایت از کودک طبق بخش 17400 اجرا می‌شوند و مبالغ معوقه حداقل 60 روز یا معادل 60 روز حمایت دارند، گردآوری کند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17528(a)(2) پرونده باید شامل نام و شماره تأمین اجتماعی شخصی باشد که حمایت معوقه بدهکار است، مبلغ حمایت معوقه تا تاریخ ایجاد پرونده، نام شهرستانی که تعهد حمایتی توسط آژانس محلی حمایت از کودک در آن اجرا می‌شود، و هر اطلاعات دیگری که توسط اداره و سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی لازم تشخیص داده شود.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17528(a)(3) اداره باید پرونده تأیید شده را به سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی ارائه دهد به منظور تطبیق اسامی موجود در پرونده با اعضا و ذینفعان سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی که حق دریافت مزایای سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی را دارند. اداره و سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی باید به صورت مشترک برای توسعه یک رابط کاربری همکاری کنند تا اسامی را در سیستم‌های پردازش داده الکترونیکی مربوطه خود تطبیق دهند. رابط کاربری مورد نیاز برای توقیف مزایای قابل پرداخت به صورت دوره‌ای باید به محض اینکه از نظر فنی امکان‌پذیر باشد، انجام شود.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17528(a)(4) اداره باید پرونده تأیید شده را حداقل به صورت ماهانه به روزرسانی کند تا پرونده‌های جدید در آژانس‌های محلی حمایت از کودک یا پرونده‌های موجودی که معوق می‌شوند را اضافه کند و افرادی که دیگر معوق نیستند را حذف کند. اداره باید پرونده به روز شده را حداقل به صورت ماهانه به سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی ارائه دهد.
(5)CA حقوق خانواده Code § 17528(a)(5) اطلاعات موجود در پرونده تأیید شده که توسط اداره و آژانس‌های محلی حمایت از کودک به سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی ارائه می‌شود و اطلاعاتی که توسط سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی به اداره ارائه می‌شود، باید منحصراً برای اهداف اجرای حمایت از کودک استفاده شود و نمی‌تواند برای هیچ هدف دیگری استفاده شود.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17528(b) صرف نظر از هر قانون دیگری، سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی باید مبلغ تأیید شده را از مزایا و بازپرداخت‌هایی که به اعضای دارای تعهدات حمایتی معوقه توزیع می‌شود یا از مزایایی که به ذینفعان دارای تعهدات حمایتی معوقه توزیع می‌شود، کسر کند. اگر مزایا به صورت دوره‌ای قابل پرداخت باشند، مبلغ کسر شده طبق این بخش نباید از مبلغ مجاز برای کسر از درآمد برای حمایت طبق بخش 706.052 قانون آیین دادرسی مدنی تجاوز کند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17528(c) سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی باید مبالغ کسر شده طبق بند (b) را ظرف 10 روز از کسر، به اداره برای توزیع به شهرستان مربوطه ارسال کند.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17528(d) به صورت سالانه، اداره باید به افرادی که تعهدات حمایتی معوقه دارند اطلاع دهد که مزایای PERS یا بازپرداخت‌های مشارکت PERS ممکن است به منظور اجرای تعهدات حمایت خانواده توقیف شود.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17528(e) حداکثر تا زمان اولین کسر، سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی باید موارد زیر را برای افرادی که مشمول کسر هستند ارسال کند:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17528(e)(1) اطلاعیه مبنی بر اینکه مزایای فرد یا بازپرداخت مشارکت بازنشستگی وی به دلیل پرداخت بر اساس حکم حمایتی طبق این بخش کاهش یافته است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17528(e)(2) فرمی که توسط اداره تهیه شده و متقاضی باید از آن برای درخواست بررسی توسط آژانس محلی حمایت از کودک یا جلسه دادگاه، حسب مورد، استفاده کند.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17528(f) اطلاعیه باید شامل آدرس و شماره تلفن آژانس محلی حمایت از کودک باشد که تعهد حمایتی را طبق بخش 17400 اجرا می‌کند، و باید مشخص کند که فرم درخواست بررسی توسط آژانس محلی حمایت از کودک یا جلسه دادگاه باید ظرف 20 روز از تاریخ اطلاعیه توسط آژانس محلی حمایت از کودک دریافت شود.
(g)CA حقوق خانواده Code § 17528(g) فرم باید شامل دستورالعمل‌هایی باشد که برای امکان‌پذیر ساختن درخواست بررسی یا جلسه دادگاه توسط عضو یا ذینفع به نمایندگی از خودشان، طراحی شده‌اند. فرم باید مشخص کند که اگر عضو یا ذینفع مبلغ معوقات حمایتی تأیید شده توسط آژانس محلی حمایت از کودک طبق این بخش را مورد اختلاف قرار دهد، عضو یا ذینفع می‌تواند درخواست بررسی توسط آژانس محلی حمایت از کودک را داشته باشد.
(h)CA حقوق خانواده Code § 17528(h) اداره باید رویه‌هایی را توسعه دهد که با این بخش سازگار باشند تا توسط هر آژانس محلی حمایت از کودک در انجام بررسی درخواستی استفاده شوند. آژانس محلی حمایت از کودک باید بررسی را مطابق با رویه‌های توسعه یافته توسط اداره تکمیل کند و عضو یا ذینفع را از نتیجه بررسی ظرف 20 روز از دریافت درخواست بررسی مطلع سازد. اطلاعیه نتایج بررسی باید شامل فرم درخواست جلسه باشد و به عضو یا ذینفع اطلاع دهد که اگر عضو یا ذینفع فرم تکمیل شده درخواست جلسه را ظرف 20 روز از تاریخ اطلاعیه نتایج بررسی بازگرداند، آژانس محلی حمایت از کودک موضوع را برای بررسی دادگاه برنامه‌ریزی خواهد کرد. اگر آژانس محلی حمایت از کودک نتواند بررسی را ظرف 20 روز تکمیل کند، آژانس محلی حمایت از کودک موضوع را برای جلسه طبق بند (k) برنامه‌ریزی خواهد کرد.
(i)CA حقوق خانواده Code § 17528(i) فرم مشخص شده در بند (g) همچنین به عضو یا ذینفع اطلاع می‌دهد که عضو یا ذینفع می‌تواند با بازگرداندن فرم تکمیل شده به آژانس محلی حمایت از کودک ظرف 20 روز، درخواست جلسه دادگاه برای ادعای معافیت هر مزایایی که به صورت دوره‌ای قابل پرداخت نیست، داشته باشد. اگر آژانس محلی حمایت از کودک درخواست به موقعی برای جلسه برای ادعای معافیت دریافت کند، آژانس محلی حمایت از کودک یک جلسه دادگاه را برنامه‌ریزی خواهد کرد. مبلغ معافیت، در صورت وجود، توسط دادگاه مطابق با رویه‌های مندرج در بخش 703.070 قانون آیین دادرسی مدنی تعیین خواهد شد.
(j)CA حقوق خانواده Code § 17528(j) اگر آژانس محلی حمایت از کودک فرم درخواست بررسی توسط آژانس محلی حمایت از کودک یا جلسه دادگاه را ظرف 20 روز مشخص شده در بند (f) دریافت کند، آژانس محلی حمایت از کودک مبلغ توقیف شده را تا زمانی که بررسی توسط آژانس محلی حمایت از کودک یا جلسه دادگاه تکمیل شود، توزیع نخواهد کرد. اگر آژانس محلی حمایت از کودک تشخیص دهد که تمام یا بخشی از مزایای عضو یا ذینفع به اشتباه توقیف شده است، یا اگر دادگاه تشخیص دهد که هر مبلغی از مزایا معاف است، آژانس محلی حمایت از کودک باید هر مبلغی را که معاف تشخیص داده شده یا بیش از مبلغ صحیح توقیف شده است، ظرف 10 روز از تاریخ تشخیص اینکه بازپرداخت لازم است، به عضو یا ذینفع بازپرداخت کند.
(k)CA حقوق خانواده Code § 17528(k) جلسه ای که به درستی طبق این بخش درخواست شده است، توسط آژانس محلی حمایت از کودک برنامه‌ریزی خواهد شد. جلسه باید ظرف 20 روز از تاریخی که آژانس محلی حمایت از کودک درخواست جلسه را دریافت می‌کند، برگزار شود. آژانس محلی حمایت از کودک باید اطلاعیه زمان و مکان جلسه را حداکثر پنج روز قبل از جلسه از طریق پست عادی ارسال کند.
(l)CA حقوق خانواده Code § 17528(l) این بخش هیچ یک از حقوق موجود عضو یا ذینفع را محدود نمی‌کند، از جمله، اما نه محدود به، حق درخواست تعیین معوقات یا سایر اقدامات مناسب مستقیماً از دادگاه. با این حال، اگر رویه‌های این بخش توسط عضو یا ذینفع استفاده نشود، دادگاه نمی‌تواند آژانس محلی حمایت از کودک را ملزم به بازپرداخت هر پولی کند که قبل از دریافت اطلاعیه تصمیم دادگاه مبنی بر لزوم بازپرداخت به عضو یا ذینفع، به متعهد حمایت از کودک توزیع شده است.
(m)CA حقوق خانواده Code § 17528(m) اداره خدمات حمایت از کودک و سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی باید هرگونه توافق لازم برای اجرای این بخش را منعقد کنند، که باید شامل مفادی برای تأمین بودجه توسط اداره به سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی برای توسعه، اجرا و نگهداری فرآیند توقیف شرح داده شده در این بخش باشد.
(n)CA حقوق خانواده Code § 17528(n) سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی نباید برای بازیابی هرگونه هزینه‌های اداری ناشی از رعایت این بخش، هزینه‌های خدماتی از اعضا یا ذینفعان دریافت کند.

Section § 17530

Explanation

این بخش به موقعیت‌هایی می‌پردازد که در آن فردی به اشتباه هدف اقدامات اجرایی حمایت از کودک قرار می‌گیرد، زیرا با فرد مسئول واقعی اشتباه گرفته شده است. اگر فکر می‌کنید به شما ظلم شده است، باید ادعای "اشتباه در هویت" را نزد آژانس محلی حمایت از کودک ثبت کنید و مدرکی ارائه دهید که شما فرد نامبرده در دستور حمایت نیستید. سپس آژانس باید اشتباه را اصلاح کند، هرگونه اقدام اجرایی را متوقف کند و هرگونه پول یا دارایی که به اشتباه گرفته شده است را بازگرداند. اگر آژانس با ادعای شما موافقت نکند یا پس از موافقت، اشتباه را اصلاح نکند، می‌توانید موضوع را به دادگاه ببرید. ثبت ادعای دروغین غیرقانونی است و می‌تواند منجر به اتهامات جنحه شود.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17530(a) صرف نظر از هر قانون دیگری، این بخش در مورد هرگونه اقدامی که برای اجرای حکم یا دستور حمایت صادر شده در نتیجه دعوایی که توسط آژانس محلی حمایت از کودک مطابق با بخش‌های 17400، 17402 یا 17404 مطرح شده است، اعمال می‌شود، در مواردی که ادعا می‌شود اقدامات اجرایی به اشتباه علیه شخصی انجام شده است که فرد متعهد حمایت نامبرده در حکم یا دستور نیست.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17530(b) شخصی که ادعا می‌کند اقدام اجرایی حمایت از او، یا دستمزد یا دارایی‌های او، به اشتباه انجام شده است، باید ادعای اشتباه در هویت را نزد آژانس محلی حمایت از کودک ثبت کند. این ادعا باید شامل اطلاعات یا مستندات قابل تأیید باشد تا اثبات کند که شخصی که اقدامات اجرایی علیه او انجام شده، فرد نامبرده در دستور یا حکم حمایت نیست. آژانس محلی حمایت از کودک باید ادعای اشتباه در هویت ارائه شده مطابق با این بخش را به همان شیوه و در همان بازه‌های زمانی که برای حل و فصل شکایت مطابق با بخش 17800 پیش‌بینی شده است، حل و فصل کند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17530(c) اگر آژانس محلی حمایت از کودک تشخیص دهد که ادعای ثبت شده مطابق با این بخش موجه است، یا اگر دادگاه دستوری مطابق با بخش 17433 صادر کند، آژانس باید فوراً اقدامات لازم را برای پایان دادن به کلیه فعالیت‌های اجرایی در خصوص مدعی، برای بازگرداندن هرگونه دارایی توقیف شده به مدعی، برای پایان دادن به هرگونه فعالیت توقیف یا دستورات ضبط یا تخصیص، برای آزاد کردن هرگونه تمدید یا درخواست مجوز که مطابق با بخش 17520 متوقف شده است، برای بازگرداندن هرگونه مبلغ پرداخت شده توسط مدعی مطابق با حکم یا دستور، از جمله مبالغ پرداخت شده به هر دولت فدرال، ایالتی یا محلی، اما به استثنای مبالغ پرداخت شده مستقیماً به ذینفع حمایت، و برای اطمینان از اینکه سایر آژانس‌ها و نهادهای اجرایی اقدامات بعدی را علیه مدعی متوقف کنند، انجام دهد. در خصوص ادعایی که تحت این بخش ثبت شده است، آژانس محلی حمایت از کودک همچنین باید بیانیه‌ای به مدعی ارائه دهد که گواهی می‌کند مدعی، فرد متعهد حمایت نامبرده در دستور یا حکم حمایت نیست، که این بیانیه دلیل ظاهری (prima facie) هویت مدعی در هرگونه دادرسی یا اقدامات اجرایی بعدی در خصوص آن دستور یا حکم حمایت خواهد بود.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17530(d) اگر آژانس محلی حمایت از کودک ادعایی را مطابق با این بخش رد کند، یا اگر آژانس، پس از تشخیص موجه بودن ادعا، از انجام هر یک از اقدامات اصلاحی پیش‌بینی شده در بند (c) خودداری کند، مدعی می‌تواند دعوایی را در دادگاه عالی (superior court) مطرح کند تا اشتباه در هویت را اثبات کند یا راه‌حل‌های توصیف شده در بند (c) را به دست آورد، یا هر دو.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17530(e) ثبت ادعای دروغین مطابق با این بخش، جرم جنحه (misdemeanor) محسوب می‌شود.

Section § 17531

Explanation
هنگامی که پرونده حمایت از کودک بسته می‌شود، آژانس باید هرگونه سوابق کیفری مربوط به والدین را، به جز مواردی که به عدم پرداخت حمایت از کودک مربوط می‌شود، ظرف چهار سال و چهار ماه از بین ببرد. این جدول زمانی ممکن است در صورت تغییر قوانین فدرال، تغییر کند.

Section § 17540

Explanation

این بخش از قانون، جدول زمانی را برای شهرستان‌ها توضیح می‌دهد تا مطالبات بازپرداخت هزینه‌های خاص را به اداره ارائه دهند. شهرستان‌ها نه ماه از پایان سه ماهه تقویمی که هزینه‌ها در آن پرداخت شده‌اند، فرصت دارند تا این مطالبات را ثبت کنند. اگر یک مطالبه دیر ارائه شود، ممکن است همچنان پرداخت شود، به شرطی که با استثنائات فدرال خاصی مطابقت داشته باشد. اداره می‌تواند این قانون نه ماهه را تغییر دهد، اگر قوانین فدرال محدودیت‌های زمانی را تغییر دهند. اگر یک شهرستان به دلایلی خارج از کنترل خود، مانند بلایای طبیعی یا اقدامات دولت‌های ایالتی یا فدرال، مهلت را از دست بدهد، می‌تواند درخواست لغو مهلت را بدهد. با این حال، سهل‌انگاری خود شهرستان واجد شرایط این لغو نیست. درخواست‌های لغو باید از مقررات خاصی پیروی کنند، و مطالبات نمی‌توانند لغو شوند اگر بیش از ۱۸ ماه دیرتر ارائه شده باشند، و این امر منوط به در دسترس بودن بودجه است.

(a)Copy CA حقوق خانواده Code § 17540(a)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17540(a)(1) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰، اداره فقط آن مطالبات شهرستان‌ها را برای بازپرداخت فدرال یا ایالتی تحت این بخش پرداخت خواهد کرد که ظرف نه ماه از پایان سه ماهه تقویمی که هزینه‌ها در آن پرداخت شده‌اند، به اداره ارائه شده باشند. مطالبات ارائه شده پس از آن زمان تنها در صورتی قابل پرداخت هستند که در چارچوب استثنائات مقرر در قانون فدرال قرار گیرند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17540(a)(2) اداره می‌تواند محدودیت نه ماهه مشخص شده در بند (1) را، در صورتی که اداره آن را برای انطباق با تغییرات فدرال که بر محدودیت‌های زمانی برای ارائه مطالبات تأثیر می‌گذارند، لازم بداند، تغییر دهد.
(b)Copy CA حقوق خانواده Code § 17540(b)
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17540(b)(1) اداره می‌تواند محدودیت زمانی اعمال شده توسط زیربخش (a) را لغو کند، اگر اداره تشخیص دهد که دلیل موجهی برای عدم ارائه یک یا چند مطالبه توسط شهرستان در مهلت مقرر وجود داشته است.
(2)Copy CA حقوق خانواده Code § 17540(b)(2)
(A)Copy CA حقوق خانواده Code § 17540(b)(2)(A) برای اهداف این زیربخش، «دلیل موجه» به معنای شرایطی است که خارج از کنترل شهرستان باشد، از جمله بلایای طبیعی و اقدام یا عدم اقدام مستند دولت ایالتی یا فدرال.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17540(b)(2)(A)(B) «شرایط خارج از کنترل شهرستان» شامل سهل‌انگاری یا قصور از سوی شهرستان یا هر یک از ادارات، مسئولین یا کارکنان آن نمی‌شود.
(C)CA حقوق خانواده Code § 17540(b)(2)(A)(C) یک شهرستان باید درخواست لغو محدودیت زمانی اعمال شده توسط این بخش را به دلیل موجه، مطابق با مقرراتی که توسط اداره تصویب و ابلاغ شده‌اند، ارائه دهد.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17540(b)(3) اختیار اداره برای لغو محدودیت زمانی تحت این زیربخش منوط به در دسترس بودن بودجه خواهد بود و شامل مطالبات ارائه شده بیش از ۱۸ ماه پس از پایان سه ماهه تقویمی که هزینه‌ها در آن پرداخت شده‌اند، نخواهد شد.

Section § 17550

Explanation

این قانون به آژانس‌های حمایت از کودک اجازه می‌دهد تا بدهی‌های والد را برای کمک‌های عمومی، مانند رفاه، کاهش دهند یا ببخشند، اگر والد شرایط خاصی را برآورده کند. به طور خاص، کودک باید با والد زندگی کند و والد باید درآمد کمی داشته باشد. باید توجیهی وجود داشته باشد که کاهش بدهی به رفاه کودک کمک می‌کند. قبل از اعمال این تغییرات، آژانس‌های حمایت از کودک باید با ادارات رفاه مشورت کنند. با این حال، والدینی که با فرزندشان دوباره متحد نشده‌اند، همچنان بدهی‌ها را بدهکار هستند. این قانون همچنین تعریف می‌کند که منظور از «قیم» و «مراقب خویشاوند» چیست.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17550(a) اداره خدمات حمایت از کودک، با مشورت اداره دولتی خدمات اجتماعی، مقرراتی را وضع خواهد کرد که به موجب آن آژانس محلی حمایت از کودک، در هر مورد جدایی یا ترک والد از کودک که منجر به اعطای کمک تحت Chapter 2 (commencing with Section 11200) of Part 3 of Division 9 of the Welfare and Institutions Code به کودک می‌شود، می‌تواند مسئولیت والد یا والدین بدهکار را برای بدهی کمک‌های عمومی، شامل سود متعلقه بر آن، که به ایالت بدهکار است و کودک که کمک عمومی برای او پرداخت شده است با والد بدهکار اقامت دارد، مصالحه کند، و تمام شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17550(a)(1) والد بدهکار یکی از موارد زیر را اثبات کند:
(A)CA حقوق خانواده Code § 17550(a)(1)(A) کودک طبق Section 300 of the Welfare and Institutions Code توسط دادگاه وابسته (تحت حمایت) اعلام شده باشد و کودک طبق دستور دادگاه با والد بدهکار دوباره متحد شده باشد.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17550(a)(1)(B) کودک در حالی که با یک قیم یا مراقب خویشاوند زندگی می‌کرده، کمک عمومی دریافت کرده باشد و کودک به حضانت والد بدهکار بازگردانده شده باشد، مشروط بر اینکه والد بدهکاری که مصالحه بدهی برای او در نظر گرفته می‌شود، والدی بوده باشد که کودک قبل از قرار گرفتن با قیم یا مراقب خویشاوند با او اقامت داشته است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17550(a)(2) والد بدهکاری که مصالحه بدهی برای او در نظر گرفته می‌شود، درآمدی کمتر از 250 درصد سطح فقر فدرال فعلی داشته باشد.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17550(a)(3) آژانس محلی حمایت از کودک، طبق مقررات تعیین شده توسط اداره، تشخیص داده باشد که مصالحه برای حمایت از کودک ضروری است.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17550(b) قبل از مصالحه مسئولیت والد بدهکار برای بدهی ناشی از پرداخت‌های AFDC-FC که طبق Section 11400 of the Welfare and Institutions Code به کودک ارائه شده است، یا ناشی از پرداخت‌های CalWORKs که به نمایندگی از کودک ارائه شده است، آژانس محلی حمایت از کودک باید با اداره رفاه کودک شهرستان مشورت کند.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17550(c) این بخش، والد بدهکاری را که با فرزند خود دوباره متحد نشده است، از هیچ مسئولیتی در قبال بدهی کمک‌های عمومی معاف نمی‌کند.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17550(d) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17550(d)(1) «قیم» به معنای قیم قانونی کودک است که مراقبت و کنترل کودک را در زمانی که کودک تحت کنترل قیم بوده، بر عهده گرفته است و والد بیولوژیکی یا فرزندخوانده نیست.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17550(d)(2) «مراقب خویشاوند» به معنای خویشاوندی است که در subdivision (c) of Section 11362 of the Welfare and Institutions Code تعریف شده است، که مسئولیت اصلی کودک را در زمانی که کودک تحت مراقبت و کنترل خویشاوند بوده، بر عهده گرفته است و والد بیولوژیکی یا فرزندخوانده نیست.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17550(e) اداره باید تمام مقررات لازم را طبق این بخش در یا قبل از October 1, 2002 وضع کند، از جمله مقرراتی که دستورالعمل‌هایی را برای استفاده توسط آژانس محلی حمایت از کودک هنگام مصالحه بدهی کمک‌های عمومی تعیین می‌کند.

Section § 17552

Explanation
این قانون از اداره خدمات اجتماعی ایالتی می‌خواهد که با همکاری اداره خدمات حمایت از کودک، قوانینی را وضع کند تا مشخص شود آیا در صورت جدایی یا غیبت والدین، ارجاع پرونده کودک به خدمات حمایت از کودک محلی به نفع عالی کودک است یا خیر. اگر خدمات بازپیوند ارائه نشود یا خاتمه یابد، پرونده ممکن است به خدمات حمایت از کودک ارجاع شود، مگر اینکه این کار به ثبات کودک آسیب برساند. این قانون عواملی را برای این تصمیم‌گیری تعیین می‌کند، که عمدتاً شامل این است که آیا پرداخت نفقه توسط والد، با مختل کردن توانایی والد برای مراقبت از کودک، بازپیوند را دشوارتر می‌کند یا خیر. مقررات اداره فرض می‌کند که پرداخت نفقه احتمالاً مانعی برای بازپیوند ایجاد می‌کند. همچنین، شهرستان باید به طور منظم بررسی کند که آیا ارجاع پرونده برای حمایت از کودک مغایر با منافع عالی کودک است یا خیر، و بر اساس تغییر شرایط، تصمیم خود را تنظیم کند. برخی از خردسالان و افراد وابسته پس از رسیدن به سن معین یا در شرایط خاص زندگی، از تلقی شدن به عنوان والد برای جمع‌آوری نفقه معاف هستند.

Section § 17555

Explanation

این قانون، قوانینی را برای بودجه اضافی که به آژانس‌های محلی حمایت از کودک داده می‌شود، تعیین می‌کند. هنگامی که پول بیشتری تخصیص داده می‌شود، هر آژانس باید برنامه‌ای ارائه دهد که نشان دهد چگونه از این وجوه برای بهبود مداخله زودهنگام در پرونده‌های حمایت از کودک استفاده خواهد کرد. وجوه اضافی بر اساس عملکرد شهرستان‌ها در جمع‌آوری حمایت جاری و رسیدگی به پرونده‌های دارای پرداخت‌های معوقه به آنها داده می‌شود. آژانس‌ها باید تمام این وجوه را برای حفظ تعداد کافی کارکنان جهت مدیریت مؤثر پرونده‌های حمایت از کودک استفاده کنند. هر سال، گزارشی برای بررسی میزان موفقیت این بودجه اضافی ارائه می‌شود و مجلس قانون‌گذاری این نتایج را در طول بحث‌های بودجه‌ای بررسی خواهد کرد.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)  هرگونه تخصیص اعتبار که در قانون بودجه سالانه به منظور افزایش بودجه برای آژانس‌های محلی حمایت از کودک در راستای مسئولیت‌های جمع‌آوری درآمد آنها فراهم می‌شود، مشمول تمام الزامات زیر خواهد بود:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)(1) هر آژانس محلی حمایت از کودک باید یک طرح مداخله زودهنگام با تمام اجزا را به اداره (وزارتخانه) ارائه دهد که پس از دریافت تخصیص اضافی خود در نتیجه این پیشنهاد، اجرایی شود.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)(2) وجوه باید بر اساس عملکرد شهرستان‌ها در دو معیار عملکرد فدرال زیر توزیع شود:
(A)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)(2)(A) معیار 3: وصولی‌های حمایت جاری.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)(2)(B) معیار 4: پرونده‌های دارای وصولی معوقه.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)(3) یک آژانس محلی حمایت از کودک ملزم است استفاده کند و اطمینان حاصل نماید که 100 درصد از وجوه جدید تخصیص یافته به حفظ سطوح کارکنان مددکار اجتماعی اختصاص یابد تا وصولی‌های حمایت از کودک تثبیت شود.
(4)CA حقوق خانواده Code § 17555(a)(4) در پایان هر سال مالی که این افزایش اعتبار در آن نافذ است، اداره (وزارتخانه) باید گزارشی در مورد اثربخشی هزینه این افزایش اعتبار، شامل ارزیابی تغییرات حجم پرونده‌ها در طول زمان، ارائه دهد.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17555(b) قصد مجلس قانون‌گذاری این است که نتایج این افزایش اعتبار و سطح تخصیص اعتبار مرتبط را در طول فرآیند بررسی بودجه قانون‌گذاری بررسی کند.

Section § 17556

Explanation
هر سال تا اول مارس، گزارشی باید به مجلس قانونگذاری کالیفرنیا ارسال شود که جنبه‌های مختلف حمایت از کودک را شرح می‌دهد. این گزارش شامل مقایسه حجم کاری کارکنان با تعداد پرونده‌ها در هر دفتر، میزان پولی که جمع‌آوری و بین خانواده‌ها و سازمان‌های دولتی توزیع می‌شود، مزایای حاصل از صرفه‌جویی در هزینه‌ها، و تعداد خانواده‌هایی که این برنامه به آنها کمک می‌کند، می‌باشد.

Section § 17560

Explanation

این قانون به اداره خدمات حمایت از فرزند کالیفرنیا اجازه می‌دهد برنامه‌ای ایجاد کند که در آن افراد می‌توانند بدهی‌های معوقه نفقه فرزند خود را که به دولت بدهکارند، تسویه یا کاهش دهند. این برنامه باید نیازهای فرزند و توانایی پرداخت والدین را در نظر بگیرد. اگر والد هنوز نفقه فرزند جاری را پرداخت می‌کند، باید برای یک دوره زمانی مشخص از دستور پیروی کند قبل از اینکه هرگونه مبلغ معوقه تسویه شود. اگر والد دولت را در مورد امور مالی خود گمراه کند یا از توافق پیروی نکند، تسویه می‌تواند لغو شود. تسویه‌های مربوط به پولی که مستقیماً به والد حضانت‌گیرنده بدهکار است، نیاز به رضایت کتبی آن والد دارد. آژانس‌های محلی حمایت از فرزند می‌توانند بدهی‌ها را تا 5,000 دلار تسویه کنند، با امکان اختیارات بیشتر در صورت مؤثر تشخیص داده شدن. برای واجد شرایط بودن، والد باید وضعیت مالی خود را اثبات کند و نشان دهد که تسویه به نفع دولت است. هر تسویه‌ای که به نفع دولت نباشد، قابل تجدیدنظر نیست، و چنین پیشنهادهایی باید در دادگاه ثبت شوند. این فرآیند با هدف استفاده حداکثری از مشوق‌های فدرال و اعمال یکنواخت در سراسر ایالت است.

(a)CA حقوق خانواده Code § 17560(a) اداره باید یک برنامه سراسری مصالحه بدهی‌های معوقه را ایجاد و اجرا کند که به موجب آن اداره می‌تواند پیشنهادهای مصالحه بدهی‌های معوقه نفقه فرزند و سود انباشته شده بر آن را که برای بازپرداخت کمک‌های مالی پرداخت شده طبق فصل 2 (شروع از بخش 11200) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات به دولت بدهکار است، بپذیرد. این برنامه باید به طور یکنواخت در سراسر کالیفرنیا اجرا شود و باید نیازهای فرزندان مشمول دستور نفقه فرزند و توانایی پرداخت بدهکار را در نظر بگیرد.
(b)CA حقوق خانواده Code § 17560(b) اگر بدهکار نفقه فرزند جاری بدهکار باشد، پیشنهاد مصالحه باید ایجاب کند که بدهکار برای یک دوره زمانی مشخص با دستور نفقه جاری مطابقت داشته باشد قبل از اینکه هرگونه بدهی معوقه و سود انباشته شده بر آن مصالحه شود.
(c)CA حقوق خانواده Code § 17560(c) در غیاب یافتن دلیل موجه، یا تعیین توسط مدیر مبنی بر اینکه انجام غیر از آن به نفع دولت است، هر پیشنهاد مصالحه که طبق این بخش منعقد شده است، لغو خواهد شد، تمام تعهدات مصالحه شده مجدداً برقرار خواهند شد صرف نظر از هر قانون مرور زمان که ممکن است در غیر این صورت قابل اجرا باشد، و هیچ بخشی از مبلغ پیشنهاد شده در مصالحه قابل استرداد نیست، اگر هر یک از موارد زیر رخ دهد:
(1)CA حقوق خانواده Code § 17560(c)(1) اداره یا آژانس محلی حمایت از فرزند تعیین کند که بدهکار هر یک از اقدامات زیر را در رابطه با پیشنهاد مصالحه انجام داده است:
(A)CA حقوق خانواده Code § 17560(c)(1)(A) هرگونه درآمد، دارایی یا سایر اموال متعلق به بدهکار یا هرگونه دریافت درآمد، دارایی یا سایر اموال که به طور منطقی پیش‌بینی می‌شده است را از اداره یا آژانس محلی حمایت از فرزند پنهان کرده است.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17560(c)(1)(B) عمداً هرگونه اطلاعات، سند یا سابقه مربوط به وضعیت مالی بدهکار را دریافت کرده، پنهان کرده، از بین برده، مخدوش کرده یا جعل کرده است، یا عمداً هرگونه اظهارنامه نادرست ارائه داده است.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17560(c)(2) بدهکار از هر یک از شرایط و ضوابط پیشنهاد مصالحه پیروی نکند.
(d)CA حقوق خانواده Code § 17560(d) طبق بند (k) از بخش 17406، در هیچ صورتی مدیر، رئیس، یا نماینده رئیس در اداره نمی‌تواند پیشنهاد مصالحه برای هرگونه بدهی معوقه نفقه فرزند را که مستقیماً به طرف حضانت‌گیرنده بدهکار است، بپذیرد مگر اینکه آن طرف به صورت کتبی با پیشنهاد مصالحه موافقت کند و در توافق شرکت کند. قبل از دادن رضایت، به طرف حضانت‌گیرنده باید یک توضیح کتبی واضح در مورد حقوق مربوط به بدهی‌های معوقه نفقه فرزند که به طرف حضانت‌گیرنده بدهکار است و مصالحه آن ارائه شود.
(e)CA حقوق خانواده Code § 17560(e) با رعایت الزامات این بخش، مدیر باید به مدیر یک آژانس محلی حمایت از فرزند اختیار دهد تا مبلغی از بدهی‌های معوقه نفقه فرزند را تا پنج هزار دلار (5,000 دلار) مصالحه کند، و ممکن است اختیار اضافی برای مصالحه تا مبلغی که توسط مدیر برای حمایت از اجرای مؤثر برنامه پیشنهادهای مصالحه تعیین می‌شود، واگذار کند.
(f)CA حقوق خانواده Code § 17560(f) برای اینکه مبلغی طبق این بخش مصالحه شود، شرایط زیر باید وجود داشته باشد:
(1)Copy CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(1)
(A)Copy CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(1)(A) مدیر، رئیس یا نماینده رئیس در اداره تعیین کند که پذیرش یک پیشنهاد مصالحه به نفع دولت است و اینکه مبلغ مصالحه برابر یا بیشتر از آن چیزی است که دولت می‌تواند انتظار جمع‌آوری آن را برای بازپرداخت کمک‌های مالی پرداخت شده طبق فصل 2 (شروع از بخش 11200) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات در غیاب مصالحه، بر اساس توانایی پرداخت بدهکار، داشته باشد.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(1)(A)(B) پذیرش یک پیشنهاد مصالحه، در غیاب یافتن دلیل موجهی بر خلاف آن، در خصوص بدهی‌های معوقه‌ای که در نتیجه کاهش درآمد انباشته شده‌اند، زمانی که بدهکار یک نیروی ذخیره یا عضو گارد ملی بوده است، به خدمت نظامی ایالات متحده فراخوانده شده است، و نتوانسته است دستور نفقه را برای منعکس کردن کاهش درآمد اصلاح کند، به نفع دولت تلقی خواهد شد. دلیل موجه برای یافتن اینکه مصالحه به نفع دولت نیست، باید شامل شرایطی باشد که عدم درخواست یا تأخیر در درخواست اصلاح توسط عضو خدمت‌رسان تحت شرایطی که با آن مواجه بوده، منطقی نبوده است. مدیر، حداکثر 90 روز پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این زیربند را اضافه می‌کند، باید قوانینی را وضع کند که حداقل مبلغ نفقه را که در صورت اصلاح دستور برای منعکس کردن درآمد کاهش یافته در طول دوره خدمت نظامی فعال انباشته نمی‌شد، مصالحه کند.
(2)CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(2) هرگونه شرایط و ضوابط دیگری که مدیر تعیین می‌کند که ممکن است شامل، اما محدود به موارد زیر نباشد: پرداخت نفقه جاری به موقع، انجام پرداخت‌های یکجا، و پرداخت بدهی‌های معوقه در ازای مصالحه سود بدهکار.
(3)CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(3) بدهکار باید شواهدی از درآمد و دارایی‌ها، از جمله، اما نه محدود به، فیش حقوقی، اظهارنامه‌های مالیاتی و صورت‌حساب‌های بانکی را به منظور اثبات تمام موارد زیر ارائه دهد:
(A)CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(3)(A) که مبلغ تعیین شده در پیشنهاد مصالحه بدهی‌های معوقه، بیشترین مبلغی است که می‌توان انتظار داشت از دارایی‌ها یا درآمد فعلی بدهکار پرداخت یا جمع‌آوری شود.
(B)CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(3)(B) که بدهکار چشم‌انداز منطقی برای کسب درآمد یا دارایی‌های افزایش یافته ندارد که بدهکار را قادر سازد مبلغ بیشتری از بدهی‌های معوقه نفقه فرزند را نسبت به مبلغ پیشنهادی در یک دوره زمانی معقول پرداخت کند.
(C)CA حقوق خانواده Code § 17560(f)(3)(C) که بدهکار پرداخت نفقه فرزند را به امید برنامه پیشنهادهای مصالحه متوقف نکرده است.
(g)CA حقوق خانواده Code § 17560(g) تصمیمی توسط مدیر، رئیس یا نماینده رئیس در اداره مبنی بر اینکه پذیرش یا لغو یک پیشنهاد مصالحه برای تسویه بدهی‌های معوقه نفقه فرزند به نفع دولت نیست، قطعی خواهد بود و مشمول مفاد فصل 5 (شروع از بخش 17800) از بخش 17، یا مشمول بازبینی قضایی نخواهد بود.
(h)CA حقوق خانواده Code § 17560(h) هر پیشنهاد مصالحه که طبق این بخش منعقد شده است، باید در دادگاه ذیصلاح ثبت شود. آژانس محلی حمایت از فرزند باید به دادگاه اطلاع دهد اگر مصالحه طبق بند (c) لغو شود.
(i)CA حقوق خانواده Code § 17560(i) هرگونه مصالحه بدهی‌های معوقه نفقه فرزند طبق این بخش باید تا حد امکان سهم دولت از مشوق‌های عملکرد فدرال پرداخت شده طبق قانون عملکرد و مشوق نفقه فرزند سال 1998 را به حداکثر برساند و باید با قانون فدرال مطابقت داشته باشد.
(j)CA حقوق خانواده Code § 17560(j) اداره باید اجرای یکنواخت این بخش را در سراسر ایالت تضمین کند.