(a)CA حقوق تجاری Code § 1201(a) مگر اینکه زمینه (متن) به گونهای دیگر ایجاب کند، کلمات یا عبارات تعریف شده در این بخش، یا در تعاریف اضافی موجود در سایر بخشهای این قانون که به بخشها یا فصول خاصی از آن اعمال میشوند، معانی ذکر شده را دارند.
(b)CA حقوق تجاری Code § 1201(b) با رعایت تعاریف موجود در سایر بخشهای این قانون که به بخشها یا فصول خاصی از آن اعمال میشوند:
(1)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(1) «دعوی»، به معنای یک اقدام قضایی، شامل استرداد، دعوای متقابل، تهاتر، دعوای حقوقی در دادگاه انصاف، و هر اقدام دیگری که در آن حقوق تعیین میشوند، میشود.
(2)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(2) «طرف متضرر» به معنای طرفی است که حق پیگیری جبران خسارت را دارد.
(3)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(3) «توافق»، متمایز از «قرارداد»، به معنای معامله واقعی طرفین است، همانطور که در زبان آنها یافت میشود یا از سایر شرایط استنباط میگردد، از جمله رویه اجرا، رویه معامله، یا عرف تجاری طبق آنچه در بخش 1303 آمده است.
(4)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(4) «بانک» به معنای شخصی است که به کسب و کار بانکداری مشغول است، و شامل بانک پسانداز، انجمن پسانداز و وام، اتحادیه اعتباری، و شرکت امانی میشود.
(5)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(5) «حامل» به معنای شخصی است که در تصرف او یک سند قابل معامله، سند مالکیت، یا اوراق بهادار گواهیشدهای باشد که قابل پرداخت به حامل یا ظهرنویسی سفید شده باشد.
(6)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(6) «بارنامه» به معنای سندی است که رسید کالا برای حمل و نقل را اثبات میکند و توسط شخصی صادر شده که به کسب و کار حمل و نقل یا ارسال کالا مشغول است.
(7)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(7) «شعبه» شامل یک شعبه خارجی بانک که به طور جداگانه ثبت شده است، میشود.
(8)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(8) «بار اثبات» یک واقعیت به معنای بار متقاعد کردن مرجع تشخیص واقعیت است که وجود آن واقعیت محتملتر از عدم وجود آن است.
(9)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(9) «خریدار در روال عادی کسب و کار» به معنای شخصی است که کالا را با حسن نیت، بدون اطلاع از اینکه فروش حقوق شخص دیگری را در کالا نقض میکند، و در روال عادی از شخصی، غیر از سمسار، که در کسب و کار فروش کالاهای از آن نوع است، خریداری میکند. یک شخص کالا را در روال عادی خریداری میکند اگر فروش به آن شخص با رویههای معمول یا مرسوم در نوع کسب و کاری که فروشنده در آن مشغول است یا با رویههای معمول یا مرسوم خود فروشنده مطابقت داشته باشد. شخصی که نفت، گاز یا سایر مواد معدنی را در سر چاه یا سر معدن میفروشد، شخصی است که در کسب و کار فروش کالاهای از آن نوع است. خریدار در روال عادی کسب و کار میتواند به صورت نقدی، با مبادله اموال دیگر، یا با اعتبار تضمین شده یا بدون تضمین خرید کند، و میتواند کالا یا اسناد مالکیت را تحت یک قرارداد فروش از پیش موجود به دست آورد. تنها خریداری که کالا را در تصرف خود میگیرد یا حق بازپسگیری کالا از فروشنده را طبق بخش 2 (شروع از بخش 2101) دارد، میتواند خریدار در روال عادی کسب و کار باشد. «خریدار در روال عادی کسب و کار» شامل شخصی نمیشود که کالا را در یک انتقال عمده یا به عنوان تضمین یا در تسویه کامل یا جزئی یک بدهی پولی به دست میآورد.
(10)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(10) «واضح و برجسته»، در اشاره به یک شرط، به معنای آن است که به گونهای نوشته، نمایش داده یا ارائه شده باشد که بر اساس مجموع شرایط، یک شخص معقول که قرار است آن شرط بر او اعمال شود، باید متوجه آن شده باشد. اینکه یک شرط «واضح و برجسته» است یا خیر، تصمیمی است که دادگاه میگیرد.
(11)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(11) [رزرو شده]
(12)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(12) «قرارداد»، متمایز از «توافق»، به معنای کل تعهد قانونی است که از توافق طرفین ناشی میشود، همانطور که توسط این قانون تعیین شده و با هر قانون قابل اجرای دیگری تکمیل میشود.
(13)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(13) «طلبکار» شامل طلبکار عادی، طلبکار با وثیقه، طلبکار دارای حق حبس، و هر نماینده طلبکاران، از جمله متصدی واگذاری به نفع طلبکاران، امین ورشکستگی، مدیر تصفیه در دادگاه انصاف، و وصی یا مدیر ترکه بدهکار ورشکسته یا واگذارکننده میشود.
(14)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(14) «خوانده» شامل شخصی است که در موقعیت خوانده در یک دعوای متقابل، دعوای متقابل علیه همخوانده، یا دعوای شخص ثالث قرار دارد.
(15)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(15) «تحویل»، در خصوص یک سند مالکیت الکترونیکی، به معنای انتقال ارادی کنترل است و، در خصوص یک سند، یک سند مالکیت ملموس، یا یک نسخه ملموس معتبر از یک سابقه که نشاندهنده اوراق بهادار منقول است، به معنای انتقال ارادی تصرف است.
(16)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(16) «سند مالکیت» شامل بارنامه، حواله اسکله، رسید اسکله، قبض انبار، یا دستور تحویل کالا میشود، و همچنین هر سند دیگری که در روال عادی کسب و کار یا تامین مالی به عنوان مدرکی کافی تلقی میشود که نشان میدهد شخصی که آن را در اختیار دارد، حق دریافت، نگهداری و تصرف سند و کالاهای تحت پوشش آن را دارد. برای اینکه یک سند مالکیت باشد، سند باید ادعا کند که توسط یک امانتگیرنده صادر شده یا به او خطاب شده است و ادعا کند که کالاهایی را در تصرف امانتگیرنده پوشش میدهد که یا شناسایی شدهاند یا بخشهای قابل تعویض از یک توده شناسایی شده هستند.
(17)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(17) «تقصیر» به معنای قصور، نقض، یا عمل یا ترک فعل نادرست است.
(18)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(18) «کالاهای مثلی» به معنای:
(A)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(18)(A) کالاهایی که هر واحد از آنها، به لحاظ ماهیت یا عرف تجاری، معادل هر واحد مشابه دیگری است؛ یا
(B)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(18)(B) کالاهایی که طبق توافق معادل تلقی میشوند.
(19)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(19) «اصیل» به معنای عاری از جعل یا تقلید است.
(20)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(20) «حسن نیت»، مگر اینکه در بخش 5 (شروع از بخش 5101) به گونهای دیگر مقرر شده باشد، به معنای صداقت در عمل و رعایت استانداردهای تجاری معقول در رفتار منصفانه است.
(21)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(21) «دارنده» به معنای:
(A)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(21)(A) شخصی که در تصرف او یک سند قابل معامله است که یا به حامل قابل پرداخت است یا به شخص شناسایی شدهای که همان شخص در تصرف است؛
(B)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(21)(B) شخصی که در تصرف او یک سند مالکیت است اگر کالاها یا به حامل قابل تحویل باشند یا به دستور شخص در تصرف؛ یا
(C)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(21)(C) شخصی که کنترل یک سند مالکیت الکترونیکی قابل معامله را دارد، به جز طبق بند (g) از بخش 7106.
(22)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(22) «رسیدگی ورشکستگی» شامل واگذاری به نفع طلبکاران یا سایر رسیدگیهایی میشود که قصد تصفیه یا بازسازی دارایی شخص مربوطه را دارد.
(23)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(23) «ورشکسته» به معنای:
(A)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(23)(A) به طور کلی پرداخت بدهیها را در روال عادی کسب و کار متوقف کرده باشد، مگر اینکه ناشی از یک اختلاف واقعی باشد؛
(B)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(23)(B) قادر به پرداخت بدهیها در سررسید آنها نباشد؛ یا
(C)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(23)(C) ورشکسته بودن به معنای قانون ورشکستگی فدرال.
(24)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(24) «پول» به معنای وسیله مبادلهای است که در حال حاضر توسط یک دولت داخلی یا خارجی مجاز یا پذیرفته شده است. این اصطلاح شامل واحد پولی حسابداری میشود که توسط یک سازمان بیندولتی یا با توافق بین دو یا چند کشور ایجاد شده است. این اصطلاح شامل یک سابقه الکترونیکی نمیشود که یک وسیله مبادله ثبت شده و قابل انتقال در سیستمی است که قبل از اینکه آن وسیله مبادله توسط دولت مجاز یا پذیرفته شود، برای آن وسیله مبادله وجود داشته و عمل میکرده است.
(25)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(25) «سازمان» به معنای شخصی غیر از یک فرد است.
(26)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(26) «طرف»، متمایز از «شخص ثالث»، به معنای شخصی است که در یک معامله شرکت کرده یا توافقی را انجام داده که مشمول این قانون است.
(27)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(27) «شخص» به معنای یک فرد، شرکت، تراست تجاری، ترکه، تراست، مشارکت، شرکت با مسئولیت محدود، انجمن، سرمایهگذاری مشترک، دولت، زیرمجموعه دولتی، آژانس، یا ابزار دولتی، یا هر نهاد حقوقی یا تجاری دیگری است. این اصطلاح شامل یک سری محافظتشده، با هر نامی، از یک نهاد میشود اگر سری محافظتشده تحت قانونی غیر از این قانون ایجاد شده باشد که توانایی طلبکار نهاد یا هر سری محافظتشده دیگری از نهاد را برای تسویه یک ادعا از داراییهای سری محافظتشده محدود میکند، یا در صورت برآورده شدن شرایط مشخص شده تحت قانون، محدود میکند.
(28)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(28) «ارزش فعلی» به معنای مبلغی است در یک تاریخ معین از یک یا چند مبلغ قابل پرداخت در آینده، که با استفاده از نرخ بهرهای که توسط طرفین مشخص شده است (اگر آن نرخ در زمان ورود به معامله به وضوح نامعقول نباشد) یا، اگر نرخ بهرهای مشخص نشده باشد، با استفاده از نرخ معقول تجاری که حقایق و شرایط زمان ورود به معامله را در نظر میگیرد، به تاریخ معین تنزیل شده است.
(29)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(29) «خرید» به معنای به دست آوردن از طریق فروش، اجاره، تنزیل، مذاکره، رهن، وثیقه، حق حبس، بهره تضمینی، صدور یا صدور مجدد، هدیه، یا هر معامله ارادی دیگری است که یک حق در مال ایجاد میکند.
(30)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(30) «خریدار» به معنای شخصی است که از طریق خرید به دست میآورد.
(31)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(31) «سابقه» به معنای اطلاعاتی است که بر روی یک واسطه ملموس حک شده یا در یک واسطه الکترونیکی یا دیگر ذخیره شده و به شکل قابل درک قابل بازیابی است.
(32)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(32) «جبران خسارت» به معنای هر حق جبرانی است که یک طرف متضرر، با یا بدون مراجعه به دادگاه، مستحق آن است.
(33)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(33) «نماینده» به معنای شخصی است که برای اقدام به جای دیگری اختیار دارد، از جمله یک وکیل، یک مقام شرکت یا انجمن، و یک امین، وصی، یا مدیر ترکه.
(34)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(34) «حق» شامل جبران خسارت میشود.
(35)CA حقوق تجاری Code § 1201(b)(35) «حق تضمینی» به معنای حقی در اموال منقول یا منصوبات است که پرداخت یا اجرای یک تعهد را تضمین میکند. «حق تضمینی» شامل هر حق فرستنده و خریدار حسابها، اوراق بهادار منقول، یک دارایی نامشهود پرداختی، یا یک سفته در معاملهای میشود که مشمول بخش 9 (شروع از بخش 9101) است. «حق تضمینی» شامل حق مالکیت خاص خریدار کالاها در زمان شناسایی آن کالاها به یک قرارداد فروش طبق بخش 2401 نمیشود، اما خریدار میتواند با رعایت بخش 9 (شروع از بخش 9101) نیز یک «حق تضمینی» به دست آورد. مگر اینکه در بخش 2505 به گونهای دیگر مقرر شده باشد، حق فروشنده یا اجارهدهنده کالاها طبق بخش 2 (شروع از بخش 2101) یا بخش 10 (شروع از بخش 10101) برای حفظ یا به دست آوردن تصرف کالاها یک «حق تضمینی» نیست، اما فروشنده یا اجارهدهنده میتواند با رعایت بخش 9 (شروع از بخش 9101) نیز یک «حق تضمینی» به دست آورد. حفظ یا رزرو مالکیت توسط فروشنده کالاها با وجود حمل و نقل یا تحویل به خریدار طبق بخش 2401، در عمل به رزرو یک «حق تضمینی» محدود میشود.
اینکه یک معامله در قالب اجاره یک «حق تضمینی» ایجاد میکند یا خیر، طبق بخش 1203 تعیین میشود.
(36)CA حقوق تجاری Code § 1201(36) «ارسال»، در ارتباط با یک سابقه یا اطلاعرسانی، به معنای:
(A)CA حقوق تجاری Code § 1201(36)(A) سپردن به پست، تحویل برای انتقال، یا انتقال از طریق هر وسیله ارتباطی معمول دیگر، با پرداخت هزینه پست یا انتقال، خطاب به هر آدرسی که در شرایط موجود معقول باشد؛ یا
(B)CA حقوق تجاری Code § 1201(36)(B) فراهم آوردن دریافت سابقه یا اطلاعرسانی در زمانی که اگر به درستی طبق زیربند (A) ارسال شده بود، دریافت میشد.
(37)CA حقوق تجاری Code § 1201(37) «امضا کردن» به معنای، با قصد فعلی برای احراز هویت یا پذیرش یک سابقه:
(A)CA حقوق تجاری Code § 1201(37)(A) اجرای یا پذیرش یک نماد ملموس؛ یا
(B)CA حقوق تجاری Code § 1201(37)(B) پیوست کردن یا به طور منطقی مرتبط کردن یک نماد الکترونیکی، صدا، یا فرآیند با سابقه.
«امضا شده»، «امضا کردن»، و «امضا» معانی متناظر دارند.
(38)CA حقوق تجاری Code § 1201(38) «همسر» شامل «شریک زندگی ثبتشده» میشود، همانطور که در بخش 297.5 قانون خانواده الزامی شده است.
(39)CA حقوق تجاری Code § 1201(39) «ایالت» به معنای یک ایالت از ایالات متحده، ناحیه کلمبیا، پورتوریکو، جزایر ویرجین ایالات متحده، یا هر قلمرو یا ملک جزیرهای تحت صلاحیت ایالات متحده است.
(40)CA حقوق تجاری Code § 1201(40) «ضامن» شامل یک ضمانتکننده یا سایر متعهدین ثانویه میشود.
(41)CA حقوق تجاری Code § 1201(41) «شرط» به معنای بخشی از یک توافق است که به یک موضوع خاص مربوط میشود.
(42)CA حقوق تجاری Code § 1201(42) «امضای غیرمجاز» به معنای امضایی است که بدون اختیار واقعی، ضمنی، یا ظاهری انجام شده است. این اصطلاح شامل جعل میشود.
(43)CA حقوق تجاری Code § 1201(43) «قبض انبار» به معنای رسیدی است که توسط شخصی صادر شده که به کسب و کار نگهداری کالا در ازای اجرت مشغول است.
(44)CA حقوق تجاری Code § 1201(44) «نوشته» شامل چاپ، تایپ، یا هر تبدیل عمدی دیگری به شکل ملموس میشود. «کتبی» معنای متناظر دارد.
(45)CA حقوق تجاری Code § 1201(45) «الکترونیکی» به معنای مربوط به فناوریای است که دارای قابلیتهای الکتریکی، دیجیتالی، مغناطیسی، بیسیم، نوری، الکترومغناطیسی، یا مشابه است.