Section § 10508

Explanation

اگر موجر (کسی که کالا را اجاره می‌دهد) به تعهدات قرارداد اجاره عمل نکند، مستأجر (کسی که کالا را اجاره می‌کند) چندین گزینه دارد. او می‌تواند قرارداد اجاره را فسخ کند و هر اجاره‌بها یا ودیعه‌ای را که بازگرداندن آن منصفانه است، پس بگیرد. همچنین می‌تواند برای کالاهای تحویل‌نشده خسارت مطالبه کند یا سایر راهکارهای ذکر شده در قرارداد اجاره را انتخاب کند. اگر موجر قولی را در مورد کیفیت یا وضعیت کالا نقض کند، مستأجر می‌تواند خسارت مطالبه کند. اگر مستأجر کالاها را به دلیل موجهی رد یا بازگرداند، می‌تواند کالاها را نزد خود نگه دارد تا هزینه‌های خود را جبران کند. علاوه بر این، مستأجر می‌تواند پس از اطلاع به موجر، هرگونه خسارت را از اجاره‌بهای باقیمانده کسر کند.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10508(a) اگر موجر در تحویل کالا مطابق با قرارداد اجاره (Section 10509) نکول کند یا قرارداد اجاره را فسخ کند (Section 10402)، یا مستأجر کالا را به حق رد کند (Section 10509) یا پذیرش کالا را به طور موجه لغو کند (Section 10517)، آنگاه در خصوص هر کالای درگیر، و در خصوص تمام کالاها اگر تحت یک قرارداد اجاره اقساطی ارزش کل قرارداد اجاره به طور اساسی مختل شود (Section 10510)، موجر تحت قرارداد اجاره نکول کرده است و مستأجر می‌تواند:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10508(a)(1) قرارداد اجاره را فسخ کند (subdivision (a) of Section 10505)؛
(2)CA حقوق تجاری Code § 10508(a)(2) آن مقدار از اجاره‌بها و تضمین را که پرداخت شده و در شرایط موجود عادلانه است، بازپس گیرد؛
(3)CA حقوق تجاری Code § 10508(a)(3) برای تمام کالاهای متأثر، اعم از اینکه به قرارداد اجاره شناسایی شده باشند یا خیر، پوشش دهد و خسارات را جبران کند (Sections 10518 and 10520)، یا خسارات ناشی از عدم تحویل را جبران کند (Sections 10519 and 10520)؛
(4)CA حقوق تجاری Code § 10508(a)(4) هر حق دیگری را اعمال کند یا هر راهکار دیگری را که در قرارداد اجاره پیش‌بینی شده است، دنبال کند.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10508(b) اگر موجر در تحویل کالا مطابق با قرارداد اجاره نکول کند یا قرارداد اجاره را فسخ کند، مستأجر همچنین می‌تواند:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10508(b)(1) اگر کالاها شناسایی شده باشند، آنها را بازپس گیرد (Section 10522)؛ یا
(2)CA حقوق تجاری Code § 10508(b)(2) در یک مورد مناسب، اجرای عین تعهد را به دست آورد یا کالاها را استرداد کند (Section 10521).
(c)CA حقوق تجاری Code § 10508(c) اگر موجر به نحو دیگری تحت یک قرارداد اجاره نکول کرده باشد، مستأجر می‌تواند حقوق و راهکارهای پیش‌بینی شده در قرارداد اجاره را اعمال کند، که ممکن است شامل حق فسخ اجاره، و در subdivision (c) of Section 10519 باشد.
(d)CA حقوق تجاری Code § 10508(d) اگر موجر ضمانت‌نامه‌ای را، اعم از صریح یا ضمنی، نقض کرده باشد، مستأجر می‌تواند خسارات را جبران کند (subdivision (d) of Section 10519).
(e)CA حقوق تجاری Code § 10508(e) در صورت رد به حق یا لغو موجه پذیرش، مستأجر برای هر اجاره‌بها و تضمینی که پرداخت شده و هر هزینه‌ای که به طور معقول در بازرسی، دریافت، حمل و نقل، و مراقبت و نگهداری آنها متحمل شده است، در کالاهای تحت تصرف یا کنترل مستأجر حق وثیقه دارد، و می‌تواند آن کالاها را نگه دارد و آنها را با حسن نیت و به شیوه تجاری معقول واگذار کند، مشروط به subdivision (e) of Section 10527.
(f)CA حقوق تجاری Code § 10508(f) با رعایت مقررات Section 10407، مستأجر، پس از اطلاع به موجر از قصد خود برای انجام این کار، می‌تواند تمام یا بخشی از خسارات ناشی از هرگونه نکول تحت قرارداد اجاره را از هر بخشی از اجاره‌بهای باقیمانده تحت همان قرارداد اجاره کسر کند.

Section § 10509

Explanation
اگر چیزی را اجاره کنید و با آنچه در قرارداد اجاره توافق کرده‌اید مطابقت نداشته باشد، می‌توانید آن را نگه دارید، پس بفرستید، یا بخشی از آن را نگه دارید و بقیه را پس بفرستید. اما، اگر می‌خواهید چیزی را پس بفرستید، باید ظرف مدت زمان معقولی پس از تحویل آن این کار را انجام دهید و به موقع به کسی که از او اجاره کرده‌اید اطلاع دهید.

Section § 10510

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر شما چیزی را به صورت اقساطی اجاره می‌کنید و یک تحویل به گونه‌ای معیوب است که ارزش آن را به طور قابل توجهی کاهش می‌دهد یا مشکلات سندی دارد، می‌توانید آن را رد کنید، مگر اینکه شخصی که آن را به شما اجاره داده است، قول رفع مشکل را بدهد. اگر یک یا چند تحویل معیوب، کل اجاره‌نامه را بی‌ارزش کند، این یک قصور کامل محسوب می‌شود. با این حال، اگر شما یک تحویل مشکل‌دار را بدون اینکه سریعاً اعلام کنید می‌خواهید اجاره‌نامه را فسخ کنید، بپذیرید، اجاره‌نامه را بر اساس تحویل‌های گذشته و انتظارات آینده خود ادامه می‌دهید.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10510(a) بر اساس یک قرارداد اجاره اقساطی، مستأجر می‌تواند هر تحویل نامنطبق را رد کند اگر عدم انطباق به طور قابل توجهی ارزش آن تحویل را کاهش دهد و قابل رفع نباشد یا عدم انطباق نقصی در اسناد مورد نیاز باشد؛ اما اگر عدم انطباق در زیربخش (b) قرار نگیرد و موجر یا تأمین‌کننده تضمین کافی برای رفع آن بدهد، مستأجر باید آن تحویل را بپذیرد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10510(b) هرگاه عدم انطباق یا قصور در رابطه با یک یا چند تحویل، ارزش کلی قرارداد اجاره اقساطی را به طور قابل توجهی کاهش دهد، قصور در کل قرارداد وجود دارد. اما، طرف متضرر قرارداد اجاره اقساطی را به طور کلی احیا می‌کند اگر طرف متضرر یک تحویل نامنطبق را بدون اطلاع‌رسانی به موقع برای فسخ بپذیرد یا فقط در رابطه با تحویل‌های گذشته اقدام قانونی کند یا اجرای تعهدات مربوط به تحویل‌های آینده را مطالبه کند.

Section § 10511

Explanation

اگر کالایی را اجاره کرده‌اید و مجبور به رد آن هستید، اما در نزدیکی شما نماینده یا دفتر شرکتی وجود ندارد، باید هر دستورالعمل معقولی را که از مالک یا تأمین‌کننده در مورد نحوه برخورد با کالاها دریافت می‌کنید، دنبال کنید. اگر دستورالعملی وجود ندارد و کالاها به سرعت در حال از دست دادن ارزش هستند، باید سعی کنید آنها را به حساب مالک بفروشید یا اجاره دهید. شما باید هزینه‌های معقولی را که برای نگهداری و واگذاری کالاها متحمل می‌شوید، بازپرداخت کنید، و اگر فروش در میان باشد، می‌توانید کمیسیون نیز دریافت کنید، معمولاً تا 10 درصد اگر نرخ استانداردی وجود نداشته باشد. تا زمانی که صادقانه و با حسن نیت عمل کنید، مسئول نخواهید بود. در نهایت، اگر کسی این کالاها را با حسن نیت از شما بخرد، آنها را بدون هیچ‌گونه ارتباطی با مالک یا تأمین‌کننده اصلی در اختیار خواهد داشت.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10511(a) با رعایت هرگونه حق تضمین (وثیقه) مستأجر (بند (e) از ماده 10508)، اگر موجر یا تأمین‌کننده در بازار رد کالا، نماینده یا محل کسبی نداشته باشد، مستأجر تاجر، پس از رد کالاهای در اختیار یا کنترل خود، باید هرگونه دستورالعمل معقولی را که از موجر یا تأمین‌کننده در مورد کالاها دریافت می‌کند، دنبال کند. در غیاب چنین دستورالعمل‌هایی، مستأجر تاجر باید تلاش‌های معقولی برای فروش، اجاره، یا به هر نحو دیگری واگذاری کالاها به حساب موجر انجام دهد، اگر این کالاها در معرض کاهش سریع ارزش باشند. دستورالعمل‌ها معقول نیستند اگر در صورت درخواست، غرامت (جبران) هزینه‌ها پرداخت نشود.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10511(b) اگر یک مستأجر تاجر (بند (a)) یا هر مستأجر دیگری (ماده 10512) کالاها را واگذار کند، او حق دارد هزینه‌های معقول نگهداری و واگذاری کالاها را یا از موجر یا تأمین‌کننده یا از محل عواید آن بازپرداخت کند و، اگر هزینه‌ها شامل کمیسیون واگذاری نباشد، به کمیسیونی که در تجارت معمول است، یا اگر چنین کمیسیونی وجود ندارد، به مبلغ معقولی که از 10 درصد عواید ناخالص تجاوز نکند، مستحق است.
(c)CA حقوق تجاری Code § 10511(c) در رعایت این ماده یا ماده 10512، مستأجر تنها به حسن نیت ملزم است. رفتار با حسن نیت در اینجا نه به منزله پذیرش یا تصرف غیرقانونی است و نه مبنایی برای طرح دعوای خسارت.
(d)CA حقوق تجاری Code § 10511(d) خریدارانی که با حسن نیت از مستأجر بر اساس این ماده یا ماده 10512 خرید می‌کنند، کالاها را بدون هیچ‌گونه حق موجر و تأمین‌کننده دریافت می‌کنند حتی اگر مستأجر یک یا چند مورد از الزامات این بخش را رعایت نکرده باشد.

Section § 10512

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر شخصی که کالایی را اجاره کرده (مستأجر) تصمیم بگیرد آن را نپذیرد زیرا مناسب نیست، باید برای مدت زمان معقولی از کالا مراقبت کند در حالی که منتظر دستورالعمل‌های مالک یا تأمین‌کننده است. اگر هیچ دستورالعملی داده نشود، مستأجر می‌تواند کالاها را انبار کند، بازگرداند یا از شر آنها خلاص شود و ممکن است به دنبال بازپرداخت باشد. نکته مهم این است که رسیدگی به این کالاها به این معنی نیست که مستأجر آنها را پذیرفته یا مالکیت آنها را به دست آورده است.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10512(a) به جز مواردی که در مورد کالاهایی که به سرعت در معرض کاهش ارزش هستند (بخش 10511) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است و مشروط به هرگونه حق تضمین (security interest) مستأجر (زیربخش (e) از بخش 10508):
(1)CA حقوق تجاری Code § 10512(a)(1) مستأجر، پس از رد کالا در تصرف خود، باید آنها را با مراقبت معقول در اختیار موجر یا تأمین‌کننده برای مدت زمان معقولی پس از اطلاع‌رسانی به موقع مستأجر مبنی بر رد کالا، نگهداری کند؛
(2)CA حقوق تجاری Code § 10512(a)(2) اگر موجر یا تأمین‌کننده ظرف مدت زمان معقولی پس از اطلاع‌رسانی رد کالا، هیچ دستورالعملی ارائه ندهد، مستأجر می‌تواند کالاهای رد شده را به حساب موجر یا تأمین‌کننده انبار کند یا آنها را به موجر یا تأمین‌کننده ارسال کند یا آنها را به حساب موجر یا تأمین‌کننده با بازپرداخت به روشی که در بخش 10511 پیش‌بینی شده است، به فروش برساند؛ اما
(3)CA حقوق تجاری Code § 10512(a)(3) مستأجر هیچ تعهد دیگری در خصوص کالاهایی که به درستی رد شده‌اند، ندارد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10512(b) اقدام مستأجر مطابق با زیربخش (a) به منزله پذیرش یا تصرف غیرقانونی (conversion) نیست.

Section § 10513

Explanation

اگر موجر یا تأمین‌کننده کالاهایی را ارسال کند که با قرارداد اجاره مطابقت ندارند و مهلت مقرر هنوز نگذشته باشد، آنها می‌توانند مستأجر را از برنامه خود برای رفع نقص مطلع کرده و کالاهای صحیح را به موقع تحویل دهند. اگر مستأجر این کالاها را رد کند اما موجر یا تأمین‌کننده فکر می‌کردند ممکن است پذیرفته شوند، می‌توان به آنها زمان اضافی برای ارسال کالاهای صحیح داده شود، به شرطی که به سرعت به مستأجر اطلاع دهند.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10513(a) اگر هرگونه پیشنهاد یا تحویل توسط موجر یا تأمین‌کننده به دلیل عدم انطباق رد شود و زمان اجرا هنوز منقضی نشده باشد، موجر یا تأمین‌کننده می‌تواند به موقع مستأجر را از قصد خود برای اصلاح مطلع کند و سپس در مهلت مقرر در قرارداد اجاره، تحویل منطبق را انجام دهد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10513(b) اگر مستأجر یک پیشنهاد غیرمنطبق را رد کند که موجر یا تأمین‌کننده دلایل معقولی برای باور به قابل قبول بودن آن، با یا بدون تخفیف نقدی، داشته است، موجر یا تأمین‌کننده می‌تواند زمان معقول بیشتری برای جایگزینی یک پیشنهاد منطبق داشته باشد، مشروط بر اینکه به موقع به مستأجر اطلاع دهد.

Section § 10514

Explanation

وقتی کسی که کالایی را اجاره می‌کند (مستأجر) می‌خواهد آن را به دلیل نقص رد کند، باید نقص را به طور خاص ذکر کند، اگر آن نقص در یک بازرسی معقول به راحتی قابل تشخیص بوده باشد. اگر آن را ذکر نکند، نمی‌تواند بعداً از آن نقص برای توجیه رد یا ادعای نقص کالا استفاده کند، به خصوص اگر نقص قابل رفع بوده باشد یا اگر تأمین‌کننده لیست کتبی از نقص‌ها را درخواست کرده باشد. همچنین، اگر مستأجر مبلغ توافق شده را بدون ذکر هیچ مشکلی پرداخت کند، نمی‌تواند بعداً آن پرداخت را به دلیل خطاهای آشکار در اسناد پس بگیرد.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10514(a) در رد کالاها، عدم اعلام نقص خاصی توسط مستأجر که با بازرسی معقول قابل تشخیص است، مستأجر را از اتکا به آن نقص برای توجیه رد یا اثبات قصور منع می‌کند:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10514(a)(1) اگر، به موقع اعلام می‌شد، موجر یا تأمین‌کننده می‌توانست آن را رفع کند (Section 10513)؛ یا
(2)CA حقوق تجاری Code § 10514(a)(2) بین تجار، اگر موجر یا تأمین‌کننده پس از رد، درخواست کتبی برای یک بیانیه کتبی کامل و نهایی از تمام نقص‌هایی که مستأجر قصد دارد به آنها اتکا کند، ارائه کرده باشد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10514(b) عدم حفظ حقوق توسط مستأجر هنگام پرداخت اجاره یا سایر ملاحظات در برابر اسناد، مانع از بازپس‌گیری پرداخت برای نقص‌های آشکار در اسناد می‌شود.

Section § 10515

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه شخصی که کالایی را اجاره می‌کند (مستأجر) نشان می‌دهد که آن کالاها را پذیرفته است. ابتدا، پس از داشتن فرصتی معقول برای بررسی کالاها، اگر مستأجر نشان دهد که با آنها مشکلی ندارد، حتی اگر کامل نباشند، این به منزله پذیرش تلقی می‌شود. همچنین، اگر مستأجر کالاها را به درستی رد نکند، فرض بر این است که آنها را پذیرفته است. در نهایت، اگر مستأجر بخشی از یک مجموعه را بپذیرد، باید کل مجموعه را بپذیرد.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10515(a) پذیرش کالا پس از آن صورت می‌گیرد که مستأجر فرصت معقولی برای بازرسی کالا داشته باشد و
(1)CA حقوق تجاری Code § 10515(a)(1) مستأجر کالاها را به گونه‌ای اعلام یا عمل کند که به موجر یا تأمین‌کننده نشان دهد که کالاها مطابق با قرارداد هستند یا اینکه مستأجر آنها را با وجود عدم انطباقشان خواهد پذیرفت یا نگه خواهد داشت؛ یا
(2)CA حقوق تجاری Code § 10515(a)(2) مستأجر در رد مؤثر کالاها کوتاهی کند (بند (b) از بخش 10509).
(b)CA حقوق تجاری Code § 10515(b) پذیرش بخشی از هر واحد تجاری به منزله پذیرش کل آن واحد است.

Section § 10516

Explanation
این بخش مسئولیت‌های مستأجر را در قرارداد اجاره کالا توضیح می‌دهد. مستأجر باید اجاره‌بها را برای کالاهای پذیرفته‌شده بپردازد، حتی اگر برخی کالاها به حق رد شده یا تحویل داده نشده باشند. هنگامی که کالاها پذیرفته می‌شوند، دیگر نمی‌توان آنها را بعداً رد کرد. اگر مستأجر کالاهایی را بپذیرد در حالی که می‌داند با شرایط قرارداد مطابقت ندارند، معمولاً نمی‌تواند پذیرش را فسخ کند، مگر اینکه انتظار داشته باشد مشکل برطرف شود. حتی پس از پذیرش کالا، هرگونه مشکل باید ظرف مدت زمان معقولی به موجر یا تأمین‌کننده اطلاع داده شود، وگرنه مستأجر ممکن است حق خود را برای مطالبه راهکار از دست بدهد. اگر مستأجر به دلیل نقص در کالاها مورد شکایت قرار گیرد، می‌تواند به موجر یا تأمین‌کننده اطلاع دهد تا از پرونده دفاع کنند. هم موجران و هم تأمین‌کنندگان می‌توانند تحت شرایط خاصی کنترل اقدامات قانونی مربوط به کالاهای اجاره‌ای را درخواست کنند. برخی از بخش‌های این قانون به اجاره‌های مصرف‌کننده اعمال نمی‌شود.
(a)CA حقوق تجاری Code § 10516(a) مستأجر باید اجاره‌بها را برای هر کالای پذیرفته‌شده مطابق با قرارداد اجاره، با کسر مناسب برای کالاهایی که به حق رد شده‌اند یا تحویل داده نشده‌اند، بپردازد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10516(b) پذیرش کالا توسط مستأجر، مانع از رد کالاهای پذیرفته‌شده می‌شود. در مورد اجاره مالی، به غیر از اجاره مصرف‌کننده که در آن تأمین‌کننده در تهیه قرارداد اجاره کمک کرده یا در مذاکره شرایط قرارداد اجاره با موجر مشارکت داشته است، اگر پذیرش با آگاهی از عدم انطباق انجام شده باشد، به دلیل آن قابل فسخ نیست. در هر مورد دیگر، اگر پذیرش با آگاهی از عدم انطباق انجام شده باشد، به دلیل آن قابل فسخ نیست، مگر اینکه پذیرش بر اساس این فرض معقول بوده باشد که عدم انطباق به موقع رفع خواهد شد. پذیرش به خودی خود خدشه‌ای به هیچ راهکار دیگری که توسط این بخش یا قرارداد اجاره برای عدم انطباق ارائه شده است، وارد نمی‌کند.
(c)CA حقوق تجاری Code § 10516(c) اگر پیشنهادی پذیرفته شده باشد:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10516(c)(1) ظرف مدت زمان معقولی پس از اینکه مستأجر هرگونه قصور را کشف می‌کند یا باید کشف می‌کرد، مستأجر باید به موجر و تأمین‌کننده، در صورت وجود، اطلاع دهد، وگرنه از هرگونه راهکار علیه طرفی که به او اطلاع داده نشده است، محروم خواهد شد؛
(2)CA حقوق تجاری Code § 10516(c)(2) ظرف مدت زمان معقولی پس از اینکه مستأجر اخطار دعوی قضایی برای نقض حق یا موارد مشابه (Section 10211) را دریافت می‌کند، مستأجر باید به موجر اطلاع دهد، وگرنه از هرگونه راهکار جبرانی برای مسئولیتی که توسط دعوی قضایی تعیین شده است، محروم خواهد شد؛ و
(3)CA حقوق تجاری Code § 10516(c)(3) بار اثبات هرگونه قصور بر عهده مستأجر است.
(d)CA حقوق تجاری Code § 10516(d) اگر مستأجر به دلیل نقض ضمانت یا سایر تعهداتی که موجر یا تأمین‌کننده مسئول آن هستند، مورد شکایت قرار گیرد، موارد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10516(d)(1) مستأجر می‌تواند به موجر یا تأمین‌کننده، یا هر دو، اخطار کتبی دعوی قضایی بدهد. اگر اخطار بیان کند که شخص مطلع‌شده می‌تواند وارد شود و دفاع کند و اینکه اگر شخص مطلع‌شده این کار را نکند، آن شخص در هر دعوی علیه خود توسط مستأجر، به هرگونه تعیین واقعیت مشترک بین دو دعوی، ملزم خواهد بود، در این صورت، مگر اینکه شخص مطلع‌شده پس از دریافت به موقع اخطار وارد شود و دفاع کند، آن شخص به این ترتیب ملزم خواهد بود.
(2)CA حقوق تجاری Code § 10516(d)(2) موجر یا تأمین‌کننده می‌توانند کتباً درخواست کنند که مستأجر کنترل دعوی قضایی از جمله سازش را واگذار کند، اگر ادعا مربوط به نقض حق یا موارد مشابه (Section 10211) باشد، وگرنه از هرگونه راهکار جبرانی محروم خواهد شد. اگر درخواست بیان کند که موجر یا تأمین‌کننده موافقت می‌کنند که تمام هزینه‌ها را متحمل شوند و هرگونه حکم نامطلوب را اجرا کنند، در این صورت، مگر اینکه مستأجر پس از دریافت به موقع درخواست کنترل را واگذار کند، مستأجر به این ترتیب محروم خواهد شد.
(e)CA حقوق تجاری Code § 10516(e) زیربخش‌های (ج) و (د) به هرگونه تعهد مستأجر برای مصون نگه داشتن موجر یا تأمین‌کننده در برابر نقض حق یا موارد مشابه (Section 10211) اعمال می‌شود.
(f)CA حقوق تجاری Code § 10516(f) زیربخش (ج) به اجاره مصرف‌کننده اعمال نخواهد شد.

Section § 10517

Explanation

این قانون به مستأجر، یا شخصی که کالا اجاره می‌کند، اجازه می‌دهد کالاهای پذیرفته شده را در صورتی که مشکلات قابل توجهی داشته باشند که ارزش آنها را کاهش می‌دهد، بازگرداند. آنها می‌توانند این کار را انجام دهند اگر فرض کرده بودند که هر مشکلی برطرف خواهد شد و این اتفاق نیفتاده باشد، یا اگر به دلیل وعده‌های موجر یا دشواری تشخیص مشکلات، از وجود آنها بی‌خبر بودند. مستأجر همچنین می‌تواند کالا را بازگرداند اگر موجر قرارداد اجاره را به گونه‌ای نقض کند که به طور قابل توجهی به ارزش کالا آسیب برساند. مستأجر باید به موجر اطلاع دهد و این کار را ظرف مدت زمان معقولی قبل از اینکه کالا به شکلی تغییر کند که ناشی از مشکل نباشد، انجام دهد. پس از بازگرداندن کالا، مستأجر همان حقوقی را دارد که گویی هرگز آنها را نپذیرفته بود.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10517(a) مستأجر می‌تواند پذیرش یک محموله یا واحد تجاری را که عدم انطباق آن به طور قابل توجهی ارزش آن را برای مستأجر کاهش می‌دهد، لغو کند، اگر مستأجر آن را پذیرفته باشد:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10517(a)(1) به جز در مورد اجاره مالی، با این فرض معقول که عدم انطباق آن برطرف خواهد شد و به موقع برطرف نشده است؛ یا
(2)CA حقوق تجاری Code § 10517(a)(2) بدون کشف عدم انطباق، اگر پذیرش مستأجر به طور معقولی ناشی از تضمین‌های موجر یا، به جز در مورد اجاره مالی، از دشواری کشف قبل از پذیرش بوده باشد.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10517(b) مستأجر می‌تواند پذیرش یک محموله یا واحد تجاری را لغو کند اگر موجر تحت قرارداد اجاره تخلف کند و این تخلف به طور قابل توجهی ارزش آن محموله یا واحد تجاری را برای مستأجر کاهش دهد.
(c)CA حقوق تجاری Code § 10517(c) اگر قرارداد اجاره چنین مقرر کرده باشد، مستأجر می‌تواند پذیرش یک محموله یا واحد تجاری را به دلیل سایر تخلفات موجر لغو کند.
(d)CA حقوق تجاری Code § 10517(d) لغو پذیرش باید ظرف مدت زمان معقولی پس از اینکه مستأجر دلیل آن را کشف کند یا باید کشف می‌کرد و قبل از هرگونه تغییر اساسی در وضعیت کالا که ناشی از عدم انطباق نباشد، صورت گیرد. لغو تا زمانی که مستأجر به موجر اطلاع ندهد، مؤثر نیست.
(e)CA حقوق تجاری Code § 10517(e) مستأجری که به این ترتیب لغو می‌کند، همان حقوق و وظایف را در قبال کالاهای مربوطه دارد گویی مستأجر آنها را رد کرده بود.

Section § 10518

Explanation

این بخش به این می‌پردازد که مستأجر در صورت نکول موجر از قرارداد اجاره چه اقداماتی می‌تواند انجام دهد. اگر موجر به تعهدات خود در قرارداد اجاره عمل نکند، مستأجر می‌تواند یک قرارداد اجاره جایگزین پیدا کند یا کالاهایی را برای جایگزینی آنچه وعده داده شده بود، خریداری کند. اگر قرارداد اجاره جدید مشابه قرارداد اصلی باشد و با حسن نیت منعقد شده باشد، مستأجر می‌تواند خساراتی از موجر دریافت کند، از جمله تفاوت در اجاره‌بها و هرگونه هزینه‌های اضافی. اگر قرارداد اجاره جدید این شرایط را نداشته باشد، مستأجر می‌تواند طبق آنچه در بخش مرتبط، یعنی بخش ۱۰۵۱۹، توضیح داده شده است، خسارت مطالبه کند.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10518(a) پس از نکول موجر تحت قرارداد اجاره از نوع توصیف شده در بند (الف) از بخش ۱۰۵۰۸، یا، در صورت توافق، پس از سایر نکول‌های موجر، مستأجر می‌تواند با انجام هرگونه خرید یا اجاره یا قرارداد خرید یا اجاره کالاها به عنوان جایگزین برای آن‌هایی که از موجر مقرر شده بود، جبران کند.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10518(b) به استثنای مواردی که در خصوص خسارات مقطوع در قرارداد اجاره (بخش ۱۰۵۰۴) یا مواردی که به نحو دیگری طبق توافق طرفین (بخش‌های ۱۳۰۲ و ۱۰۵۰۳) تعیین شده است، اگر جبران مستأجر از طریق یک قرارداد اجاره‌ای باشد که اساساً مشابه قرارداد اجاره اصلی است و قرارداد اجاره جدید با حسن نیت و به شیوه تجاری معقول منعقد شده باشد، مستأجر می‌تواند از موجر به عنوان خسارت (1) ارزش فعلی، از تاریخ آغاز دوره قرارداد اجاره جدید، اجاره‌بهای تحت قرارداد اجاره جدید که مربوط به آن دوره از مدت اجاره جدید است که قابل مقایسه با مدت باقیمانده آن زمان از قرارداد اجاره اصلی است، منهای ارزش فعلی در همان تاریخ از کل اجاره‌بها برای مدت اجاره باقیمانده آن زمان از قرارداد اجاره اصلی، و (2) هرگونه خسارت تبعی یا غیرمستقیم، کسر هزینه‌های صرفه‌جویی شده در نتیجه نکول موجر را دریافت کند.
(c)CA حقوق تجاری Code § 10518(c) اگر جبران مستأجر از طریق قرارداد اجاره‌ای باشد که به هر دلیلی واجد شرایط برای رسیدگی تحت بند (ب) نیست، یا از طریق خرید یا به نحو دیگری باشد، مستأجر می‌تواند از موجر خسارت دریافت کند، گویی مستأجر انتخاب کرده بود که جبران نکند و بخش ۱۰۵۱۹ حاکم است.

Section § 10519

Explanation

این بخش از قانون به نحوه محاسبه خسارات در صورتی می‌پردازد که موجر به تعهدات اجاره‌ای خود عمل نکند. اگر مستأجر تصمیم بگیرد که جایگزینی پیدا نکند یا جایگزینی تهیه کند که معیارهای خاصی را برآورده نمی‌کند، خسارات بر اساس تفاوت بین اجاره‌بهای بازار و اجاره‌بهای اصلی محاسبه می‌شود. اجاره‌بهای بازار بر اساس مکان در زمان قصور تعیین می‌گردد. اگر مستأجر کالاهای معیوب را بپذیرد، خسارات بر اساس زیان‌های ناشی از عدم انطباق کالاها با استاندارد توافق شده، از جمله هزینه‌های اضافی ناشی از قصور موجر، محاسبه می‌شود. خسارات ناشی از نقض ضمانت بر اساس تفاوت ارزش بین آنچه وعده داده شده و آنچه تحویل داده شده است، با تعدیل هزینه‌های صرفه‌جویی شده در نتیجه قصور موجر، محاسبه می‌شود.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10519(a) به استثنای مواردی که در خصوص خسارات مقطوع شده در قرارداد اجاره (Section 10504) یا به نحو دیگری بر اساس توافق طرفین (Sections 1302 and 10503) تعیین شده باشد، اگر مستأجر تصمیم بگیرد که جایگزینی تهیه نکند یا مستأجر تصمیم به تهیه جایگزین بگیرد و این جایگزینی از طریق قرارداد اجاره‌ای باشد که به هر دلیلی واجد شرایط رسیدگی تحت بند (b) از Section 10518 نباشد، یا از طریق خرید یا به نحو دیگری باشد، میزان خسارات ناشی از عدم تحویل یا فسخ (انکار) توسط موجر یا ناشی از رد یا ابطال پذیرش توسط مستأجر، عبارت است از ارزش فعلی، در تاریخ قصور، اجاره‌بهای بازار در آن زمان منهای ارزش فعلی در همان تاریخ اجاره‌بهای اصلی، محاسبه شده برای مدت باقیمانده قرارداد اجاره اصلی، به همراه خسارات تبعی و غیرمستقیم، منهای هزینه‌های صرفه‌جویی شده در نتیجه قصور موجر.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10519(b) اجاره‌بهای بازار باید در محل تحویل تعیین شود یا، در موارد رد پس از رسیدن یا ابطال پذیرش، در محل رسیدن.
(c)CA حقوق تجاری Code § 10519(c) به استثنای مواردی که به نحو دیگری توافق شده باشد، اگر مستأجر کالا را پذیرفته و اطلاع‌رسانی کرده باشد (بند (c) از Section 10516)، میزان خسارات ناشی از تحویل یا تسلیم نامنطبق یا سایر قصورات توسط موجر، عبارت است از ضرری که در روال عادی امور از قصور موجر ناشی می‌شود و به هر نحو معقولی تعیین گردد، به همراه خسارات تبعی و غیرمستقیم، منهای هزینه‌های صرفه‌جویی شده در نتیجه قصور موجر.
(d)CA حقوق تجاری Code § 10519(d) به استثنای مواردی که به نحو دیگری توافق شده باشد، میزان خسارات ناشی از نقض ضمانت، عبارت است از ارزش فعلی در زمان و مکان پذیرش تفاوت بین ارزش استفاده از کالاهای پذیرفته شده و ارزشی که اگر کالاها طبق ضمانت برای مدت اجاره می‌بودند، مگر اینکه شرایط خاص خسارات مستقیم با مبلغ متفاوتی را نشان دهد، به همراه خسارات تبعی و غیرمستقیم، منهای هزینه‌های صرفه‌جویی شده در نتیجه قصور موجر یا نقض ضمانت.

Section § 10520

Explanation

این بخش انواع خساراتی را توضیح می‌دهد که مستأجر می‌تواند در صورت قصور موجر در قرارداد اجاره مطالبه کند. خسارات تبعی شامل هزینه‌هایی مانند بازرسی، نگهداری و حمل و نقل کالاهای رد شده، و همچنین هرگونه هزینه معقول مربوط به یافتن جایگزین (تأمین پوشش) است. خسارات غیرمستقیم شامل ضررهای خاصی است که موجر در زمان عقد قرارداد از آنها آگاه بوده اما قابل اجتناب نبوده‌اند، و همچنین هرگونه آسیب شخصی یا مالی ناشی از نقض ضمانت.

(a)CA حقوق تجاری Code § 10520(a) خسارات تبعی ناشی از قصور موجر شامل هزینه‌هایی است که به طور معقول در بازرسی، دریافت، حمل و نقل، و نگهداری و حضانت کالاهای به حق رد شده یا کالاهایی که پذیرش آنها به طور موجه لغو شده است، متحمل شده‌اند، هرگونه هزینه‌ها، مخارج یا کمیسیون‌های تجاری معقول در ارتباط با تأمین جایگزین، و هر هزینه معقول دیگر ناشی از قصور.
(b)CA حقوق تجاری Code § 10520(b) خسارات غیرمستقیم ناشی از قصور موجر شامل موارد زیر است:
(1)CA حقوق تجاری Code § 10520(b)(1) هرگونه ضرر ناشی از الزامات و نیازهای عمومی یا خاص که موجر در زمان انعقاد قرارداد دلیلی برای آگاهی از آنها داشته و نمی‌توانست به طور معقول با تأمین جایگزین یا به نحو دیگری جلوگیری شود؛ و
(2)CA حقوق تجاری Code § 10520(b)(2) آسیب به شخص یا مال که مستقیماً ناشی از هرگونه نقض ضمانت است.

Section § 10521

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که دادگاه می‌تواند دستور اجرای عین تعهد را صادر کند، که به این معنی است که یک طرف باید کاری را انجام دهد، معمولاً اگر کالاهای مورد نظر منحصر به فرد یا خاص باشند. دادگاه همچنین می‌تواند در مورد جزئیات دیگر، مانند نحوه پرداخت‌ها یا هرگونه خسارت بدهکار، تصمیم‌گیری کند. علاوه بر این، اگر شخصی که کالایی را اجاره کرده است، پس از تلاش معقول نتواند جایگزینی برای آن پیدا کند، حقوق خاصی برای بازپس‌گیری یا بازیابی آن کالاها دارد.

(الف) اجرای عین تعهد ممکن است در صورتی که کالاها منحصر به فرد باشند یا در سایر شرایط مقتضی، حکم داده شود.
(ب) حکم اجرای عین تعهد ممکن است شامل هرگونه شرایط و ضوابطی در مورد پرداخت اجاره، خسارات، یا سایر جبران‌هایی باشد که دادگاه عادلانه تشخیص دهد.
(ج) مستأجر حق استرداد مال منقول، توقیف مال منقول، توقیف قضایی، ادعا و تحویل، یا موارد مشابه را برای کالاهایی که در قرارداد اجاره مشخص شده‌اند، دارد؛ اگر پس از تلاش معقول، مستأجر قادر به تأمین کالای جایگزین (کاور) برای آن کالاها نباشد یا شرایط به طور معقول نشان دهد که این تلاش بی‌فایده خواهد بود.

Section § 10522

Explanation
اگر کالایی را اجاره کرده‌اید و اجاره‌بها یا تضمین آن را پرداخت کرده‌اید، ممکن است بتوانید آنها را از موجر (شخصی که کالا را به شما اجاره داده است) پس بگیرید، اگر موجر ظرف 10 روز پس از دریافت اولین پرداخت اجاره شما ورشکسته شود. اما این فقط در صورتی اعمال می‌شود که شما تمام بدهی خود را تا آن زمان پرداخت کرده باشید و کالاها با آنچه در قرارداد اجاره است مطابقت داشته باشند.