Section § 10170

Explanation

این قانون نحوه پرداخت مزایای بیمه عمر را مشخص می‌کند. این مزایا می‌توانند در صورت فوت فرد بیمه‌شده، یا اگر او از یک دوره زمانی مشخص بیشتر زندگی کند، یا به صورت دوره‌ای تا زمانی که زنده است، یا بر اساس سایر رویدادهای زندگی پرداخت شوند. شرایط پرداخت می‌تواند توسط بیمه‌گر و بیمه‌گذار مورد توافق قرار گیرد و تغییرات قابل انجام است، مگر اینکه حقوق ذینفعی غیرقابل تغییر اعلام شده باشد.

پرداخت‌ها می‌توانند به صورت یکجا یا سایر روش‌هایی که در فرم مطالبه خسارت توضیح داده شده‌اند، انجام شوند. ذینفعان می‌توانند روش پرداخت خود را انتخاب کنند و در صورت عدم انتخاب، یک روش پرداخت پیش‌فرض، مانند حساب دارایی نگهداری‌شده، ممکن است استفاده شود.

بیمه‌گران باید اطلاعات واضحی در مورد تمامی گزینه‌های پرداخت موجود ارائه دهند. عدم رعایت این قوانین می‌تواند منجر به جریمه شود. کمیسر همچنین می‌تواند مقرراتی را در مورد این توافق‌نامه‌ها و افشاگری‌ها تعیین کند.

بیمه عمر ممکن است به شرح زیر قابل پرداخت باشد:
(a)CA بیمه Code § 10170(a) در صورت فوت بیمه‌شده.
(b)CA بیمه Code § 10170(b) در صورت زنده ماندن وی برای یک دوره زمانی مشخص.
(c)CA بیمه Code § 10170(c) به صورت دوره‌ای تا زمانی که وی زنده است.
(d)CA بیمه Code § 10170(d) در غیر این صورت، مشروط به ادامه یا پایان حیات.
(e)CA بیمه Code § 10170(e) بر اساس آن شرایط و ضوابط و مشمول آن محدودیت‌ها در خصوص فسخ توسط بیمه‌گذار و کنترل توسط ذینفعان که کتباً مورد توافق بیمه‌گر و بیمه‌گذار قرار گرفته باشد. اگر هیچ شرایط و ضوابطی توسط بیمه‌گر و بیمه‌گذار در طول حیات بیمه‌شده مورد توافق قرار نگرفته باشد، در این صورت بر اساس آن شرایط و ضوابط و مشمول آن محدودیت‌ها که ممکن است کتباً مورد توافق بیمه‌گر و ذینفعان قرار گیرد. هر توافقی ممکن است توسط طرفین توافق بدون رضایت هیچ ذینفع تعیین‌شده‌ای فسخ یا اصلاح شود، مگر اینکه حقوق هر ذینفع صراحتاً غیرقابل فسخ اعلام شده باشد. هیچ توافقی که از این پس منعقد شود، اختیاری را در خصوص شرایط، زمان، مبلغ، شیوه یا روش پرداخت به بیمه‌گر اعطا نخواهد کرد. رابطه بین بیمه‌گر و بیمه‌گذار یا ذینفعان تحت هر توافقی، رابطه بدهکار و بستانکار خواهد بود و بیمه‌گر ملزم به تفکیک وجوه نگهداری‌شده نخواهد بود، بلکه آنها را به عنوان بخشی از دارایی‌های عمومی شرکت خود نگهداری خواهد کرد.
(f)CA بیمه Code § 10170(f) صرف‌نظر از بند (e)، تمامی مزایای بیمه عمر باید به صورت پرداخت یکجا به ذینفع یا از طریق گزینه تسویه دیگری که به وضوح در فرم مطالبه خسارت توضیح داده شده است، پرداخت شود. اگر گزینه‌های تسویه علاوه بر پرداخت یکجا یا گزینه تسویه انتخاب‌شده توسط بیمه‌گذار به ذینفع ارائه شود، ذینفع حق انتخاب خواهد داشت که مزایا چگونه به وی پرداخت شود. اگر ذینفع یکی از گزینه‌های تسویه موجود را انتخاب نکند، حساب دارایی نگهداری‌شده ممکن است گزینه پیش‌فرض باشد، تنها در صورتی که فرم مطالبه خسارت یک افشای برجسته ارائه دهد که در صورت عدم انتخاب توسط ذینفع، پرداخت مزایای بیمه‌نامه از طریق ایجاد یک حساب دارایی نگهداری‌شده به نمایندگی از ذینفع انجام خواهد شد. این افشا باید در بخشی از فرم مطالبه خسارت که به ذینفع امکان انتخاب روش پرداخت خود ارائه می‌شود، ارائه گردد و باید به زبانی ساده و قابل فهم و به صورت پررنگ و حداقل با قلم ۱۲ امتیاز باشد. در تمامی این موارد، چه با انتخاب ذینفع و چه به صورت پیش‌فرض، بیمه‌گر باید افشای مقرر در بخش 10509.937 را به ذینفع ارائه دهد.
(1)CA بیمه Code § 10170(f)(1) اگر بیمه‌گر گزینه‌ای را به بیمه‌گذار بیمه‌نامه عمر انفرادی یا گروهی پیشنهاد یا توصیه کند که ذینفع عواید بیمه عمر را به صورت حساب دارایی نگهداری‌شده یا هر ترتیبی غیر از پرداخت یکجا دریافت کند، بیمه‌گر باید در زمان ارائه پیشنهاد یا توصیه، اطلاعات کتبی شامل شرح هر یک از گزینه‌های تسویه موجود تحت بیمه‌نامه و جزئیات خاص مربوط به آن گزینه‌ها را به بیمه‌گذار ارائه دهد. اگر بیمه‌گر به ذینفع پیشنهاد یا توصیه کند که ذینفع عواید بیمه عمر را به صورت حساب دارایی نگهداری‌شده یا هر ترتیبی غیر از پرداخت یکجا پیش از زمان مطالبه خسارت دریافت کند، بیمه‌گر باید اطلاعات کتبی شامل شرح هر یک از گزینه‌های تسویه موجود تحت بیمه‌نامه و جزئیات خاص مربوط به آن گزینه‌ها را به ذینفع ارائه دهد. اگر بیمه‌گر به ذینفع پیشنهاد یا توصیه کند که ذینفع عواید بیمه عمر را به صورت حساب دارایی نگهداری‌شده در زمان مطالبه خسارت دریافت کند، بیمه‌گر باید از رویه‌های مقرر در ماده 11 (شروع از بخش 10509.930) از فصل 5 پیروی کند.
(2)CA بیمه Code § 10170(f)(2) برای اهداف این بند، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(A)CA بیمه Code § 10170(f)(2)(A) «پرداخت یکجا» به معنای یک پرداخت واحد است که مستقیماً به ذینفع انجام می‌شود و تمامی مزایای بدهکار به ذینفع را تأمین می‌کند.
(B)CA بیمه Code § 10170(f)(2)(B) «حساب دارایی نگهداری‌شده» به معنای هر سازوکاری است که به موجب آن تسویه عواید قابل پرداخت تحت یک بیمه‌نامه عمر توسط بیمه‌گر، یا نهادی که از طرف بیمه‌گر عمل می‌کند، با واریز آن عواید به یک حساب دارای امتیازات صدور چک یا حواله انجام می‌شود، و در آن عواید توسط بیمه‌گر بر اساس یک قرارداد تکمیلی که شامل مزایای مستمری نمی‌شود، نگهداری می‌شوند.
(g)CA بیمه Code § 10170(g) بیمه‌گری که با الزامات مقرر در این بخش مطابقت نداشته باشد، مشمول ماده 6.5 (شروع از بخش 790) از فصل 1 از قسمت 2 از بخش 1 خواهد بود.
(h)CA بیمه Code § 10170(h) کمیسر ممکن است، هر از گاهی و پس از اطلاع‌رسانی و جلسه عمومی، مقرراتی را تصویب کند که الزامات معقولی را برای شکل توافق‌نامه‌های منعقد شده و افشاهای کتبی ارائه شده بر اساس بندهای (e) و (f)، و برای انطباق با بخش 10172.5 مشخص کند.

Section § 10171

Explanation
این قانون به بیمه‌نامه‌های عمر اجازه می‌دهد تا شرایطی را در خود بگنجانند که پرداخت بیمه را از انتقال، پیش‌برداشت یا استفاده به عنوان وثیقه توسط ذینفع محافظت کند. همچنین تضمین می‌کند که مبلغ بیمه نمی‌تواند توسط بستانکاران ذینفع مطالبه شود یا از طریق اقدامات قانونی علیه ذینفع توقیف گردد.

Section § 10172

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک شرکت بیمه، مبلغ بیمه‌نامه عمر را طبق شرایط بیمه‌نامه یا هرگونه واگذاری کتبی پرداخت کند، شرکت به طور کامل از هرگونه ادعای بعدی در مورد آن بیمه‌نامه مبرا می‌شود. اما، اگر شخص دیگری ادعا کند که مستحق این پرداخت‌ها است، بیمه‌گر باید قبل از انجام پرداخت، یک اخطار کتبی در دفتر مرکزی خود دریافت کند. اگر چنین اخطاری به موقع دریافت شود، پرداخت نمی‌تواند بدون رسیدگی به ادعا انجام شود.

Section § 10172.5

Explanation

اگر یک شرکت بیمه در کالیفرنیا عواید بیمه عمر را ظرف 30 روز پس از فوت شخص بیمه‌شده پرداخت نکند، باید سود مبلغ پرداخت نشده را بپردازد. این قانون برای تمام فوت‌هایی که از 1 ژانویه 1976 به بعد رخ می‌دهند، اعمال می‌شود.

شرکت‌های بیمه نمی‌توانند پرداخت‌ها را بیش از حد لازم به تأخیر بیندازند و باید تلاش کنند ظرف 30 روز پس از فوت پرداخت را انجام دهند.

هنگامی که سود بدهکار است، بیمه‌گران باید ذینفعان را مطلع کرده و نرخ سود را ذکر کنند. اگر فرزندی ظرف دو سال از فوت بیمه‌شده متولد شود، الزامات اطلاع‌رسانی اضافی اعمال می‌شود.

اگر ذینفع تصمیم بگیرد که پرداخت یکجا را دریافت نکند، سودی لازم نیست.

(a)CA بیمه Code § 10172.5(a) با وجود هر حکم قانونی دیگر، هر بیمه‌گری که برای انجام بیمه عمر، بیمه عمر اعتباری، یا بیمه فوت ناشی از حادثه در این ایالت پذیرفته شده است و از پرداخت عواید یا پرداخت‌های تحت هر بیمه‌نامه عمر صادر شده توسط آن ظرف 30 روز پس از تاریخ فوت بیمه‌شده خودداری یا امتناع کند، باید سود، با نرخی کمتر از نرخ سود جاری آن زمان برای عواید فوت سپرده شده نزد بیمه‌گر که از تاریخ فوت بیمه‌شده محاسبه می‌شود، بر هر مبلغ قابل پرداخت و پرداخت نشده پس از انقضای دوره 30 روزه بپردازد. این بخش فقط در مورد فوت بیمه‌شدگانی که در تاریخ 1 ژانویه 1976 یا پس از آن رخ می‌دهند، اعمال می‌شود.
(b)CA بیمه Code § 10172.5(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هیچ بیمه‌گری که برای انجام بیمه عمر، بیمه عمر اعتباری، یا بیمه فوت ناشی از حادثه در این ایالت پذیرفته شده است، اجازه دهد پرداخت وجه قابل پرداخت تحت یک بیمه‌نامه عمر را به هر ذینفعی برای مدت زمانی طولانی‌تر از آنچه که به طور منطقی برای انتقال آن پرداخت لازم است، به تعویق اندازد. هرگاه امکان‌پذیر باشد، پرداخت باید ظرف 30 روز پس از تاریخ فوت بیمه‌شده انجام شود.
(c)CA بیمه Code § 10172.5(c) در هر موردی که سود بر عواید یا پرداخت‌های تحت هر بیمه‌نامه عمر، بیمه عمر اعتباری، یا بیمه فوت ناشی از حادثه طبق بند (a) قابل پرداخت شود، بیمه‌گر باید به ذینفع یا ذینفعان نامبرده در آخرین آدرس شناخته شده آنها اطلاع دهد که سود بر عواید یا پرداخت‌های تحت آن بیمه‌نامه از تاریخ فوت بیمه‌شده نامبرده پرداخت خواهد شد. آن اطلاعیه باید نرخ سود قابل پرداخت را مشخص کند. در هر موردی که اطلاعیه مورد نیاز بخش 249.5 قانون ارث (Probate Code) به یک بیمه‌گر عمر داده شده باشد، آن بیمه‌گر ملزم به ارائه اطلاعیه مورد نیاز این بخش نیست مگر پس از آنکه به آن اطلاع داده شود که فرزندی واقعاً ظرف دو سال از فوت متوفی متولد شده است. این تعهد با دادن اطلاعیه به شخصی که برای اولین بار به بیمه‌گر اثبات می‌کند که کودک زنده متولد شده است، انجام شده تلقی می‌شود.
(d)CA بیمه Code § 10172.5(d) این بخش پرداخت سود را در هیچ موردی که ذینفع به صورت کتبی به بیمه‌گر تحویل دهد که عواید یا پرداخت‌های تحت بیمه‌نامه را به هر وسیله‌ای غیر از پرداخت یکجا دریافت کند، الزامی نمی‌کند.

Section § 10173

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که وقتی شما بیمه‌نامه عمر خود را به صورت کتبی به شخص دیگری منتقل می‌کنید، شرکت بیمه می‌تواند بر اساس دستورالعمل‌های موجود در آن واگذاری با مالک جدید تعامل کند. شرکت به این کار ادامه خواهد داد تا زمانی که یک اطلاعیه کتبی در دفتر مرکزی خود از شخص دیگری که ادعای منافعی در بیمه‌نامه دارد، دریافت کند.

Section § 10173.2

Explanation
این قانون می‌گوید که وقتی یک بیمه‌نامه عمر به عنوان تضمین بدهی واگذار می‌شود، شرکت بیمه باید در صورت عدم پرداخت حق بیمه توسط صاحب بیمه‌نامه، یک اخطار کتبی به شخصی که بدهی را در اختیار دارد (انتقال‌گیرنده) ارسال کند. این اخطار باید حداقل (30) روز قبل از انقضای کامل بیمه‌نامه ارسال شود. انتقال‌گیرنده باید به صورت کتبی به بیمه‌گر اطلاع دهد اگر مایل به صرف‌نظر کردن از دریافت این اخطارها باشد. شرکت بیمه می‌تواند هزینه کمی را از صاحب بیمه‌نامه دریافت کند، اما برای هر اخطار ارسالی نباید بیش از ($2.50) باشد. «انقضای نهایی بیمه‌نامه» به معنای نقطه‌ای است که پس از آن نمی‌توانید بیمه‌نامه را بدون اثبات مجدد بیمه‌پذیری یا تکمیل درخواست، مجدداً فعال کنید.

Section § 10174

Explanation

اگر شما یک بیمه‌نامه بیمه ازکارافتادگی دارید که شامل مزایای فوت می‌شود، آن مزایای فوت باید از قوانینی که در بخش‌های خاص بیمه دیگر (10172)، (10172.5) و (10173) تعیین شده‌اند، پیروی کنند.

بیمه‌نامه‌های بیمه ازکارافتادگی، همانطور که در بخش (106) تعریف شده‌اند، که مزایای فوت را فراهم می‌کنند، باید، در مورد آن مزایای فوت، تابع بخش‌های (10172)، (10172.5) و (10173) باشند.

Section § 10175

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که بخش‌های خاصی از قانون بیمه (بخش‌های ۱۰۱۷۲، ۱۰۱۷۳ یا ۱۰۱۷۴) بر ادعا یا حقوق هیچ کس نسبت به یک بیمه‌نامه یا مزایای آن، به جز خود شرکت بیمه، تأثیری ندارند. این بدان معناست که همه به جز بیمه‌گر که ممکن است در بیمه‌نامه ذینفع باشند، مانند ذینفعان یا بیمه‌گذاران، همچنان حقوق خود را طبق آن بخش‌ها دست‌نخورده دارند.

Section § 10175.5

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که قراردادهای بیمه از کارافتادگی با پزشکان و سایر ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی نباید شامل طرح‌های تشویقی باشند که به آن‌ها برای رد کردن، کاهش دادن، محدود کردن، یا به تأخیر انداختن خدمات پزشکی ضروری برای بیماران بیمه‌شده با شرایط پزشکی مشابه پاداش می‌دهد.

با این حال، این قانون ترتیبات پرداخت عمومی را که به تصمیمات خاص در مورد بیماران منفرد یا گروه‌هایی از بیماران مرتبط نیستند، مجاز می‌داند.

(a)CA بیمه Code § 10175.5(a) هیچ قرارداد بیمه از کارافتادگی با یک پزشک و جراح، گروه پزشکان و جراحان، یا سایر متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز نباید شامل هیچ طرح تشویقی باشد که شامل پرداخت مشخصی به هر نوع یا شکلی، به یک پزشک و جراح، گروه پزشکان و جراحان، یا سایر متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز به عنوان انگیزه‌ای برای رد کردن، کاهش دادن، محدود کردن، یا به تأخیر انداختن خدمات خاص، از نظر پزشکی ضروری و مناسب ارائه شده در رابطه با بیمه‌شدگان خاص یا گروه‌هایی از بیمه‌شدگان با شرایط پزشکی مشابه باشد.
(b)CA بیمه Code § 10175.5(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که ترتیبات پرداختی را که به تصمیمات پزشکی خاص مربوط به بیمه‌شدگان خاص یا گروه‌هایی از بیمه‌شدگان با شرایط پزشکی مشابه گره نخورده‌اند، ممنوع کند.

Section § 10176

Explanation

این قانون در مورد نحوه رسیدگی بیمه از کارافتادگی به پرداخت‌ها برای خدمات مختلف بهداشتی، مانند درمان پزشکی، دندانپزشکی یا طب سوزنی است. بیمه‌نامه‌ها می‌توانند هزینه‌ها را بازپرداخت کنند یا مستقیماً برای این خدمات پرداخت کنند بدون اینکه شما ابتدا مجبور به پرداخت از جیب خود باشید. شما می‌توانید هر متخصص دارای مجوزی را برای این خدمات، مانند روانشناسان یا متخصصان طب سوزنی، انتخاب کنید، اگر بیمه‌نامه شما آنها را پوشش می‌دهد.

اگر بیمه‌نامه شما شامل طب سوزنی باشد، بیمه‌گران باید مطالبات متخصصان طب سوزنی را پرداخت کنند، اما تنها در صورتی که به عنوان یک مزیت تحت پوشش مشخص شده باشد. بیمه‌نامه‌ها همچنین باید به انتخاب شما از متخصصانی مانند مددکاران اجتماعی، گفتاردرمانگران یا مشاوران بالینی، در صورت ارجاع توسط پزشک، احترام بگذارند. با این حال، متخصصان نمی‌توانند خدماتی فراتر از تخصص یا آموزش خود ارائه دهند.

علاوه بر این، خدمات سلامت روان در بیمه‌نامه‌های پس از (1988) نمی‌توانند به طور دائم از پوشش حذف شوند. این قانون انتخاب گسترده‌ای از متخصصان را تضمین می‌کند و از مزایای سلامت روان در بیمه از کارافتادگی محافظت می‌کند.

(a)CA بیمه Code § 10176(a) در بیمه از کارافتادگی، بیمه‌نامه ممکن است پرداخت هزینه‌های پزشکی، جراحی، کایروپراکتیک، فیزیوتراپی، آسیب‌شناسی گفتار، شنوایی‌سنجی، طب سوزنی، سلامت روان حرفه‌ای، دندانپزشکی، بیمارستانی، یا بینایی‌سنجی را بر اساس بازپرداخت پیش‌بینی کند، یا برای حذف هر یک از این خدمات، و ممکن است در آن برای پرداخت تمام یا بخشی از مبلغ هزینه این خدمات بدون نیاز به پرداخت اولیه هزینه‌ها توسط بیمه‌شده، پیش‌بینی شود. بیمه‌نامه نباید بیمه‌شده را از انتخاب هر روانشناس یا شخص دیگری که دارنده گواهی یا مجوز تحت بخش (1000)، (1634)، (2050)، (2472)، (2553)، (2630)، (2948)، (3055)، یا (4938) از قانون کسب و کار و مشاغل است، برای انجام خدمات خاص تحت پوشش شرایط بیمه‌نامه، منع کند، در حالی که دارنده گواهی یا مجوز به صراحت توسط قانون مجاز به انجام آن خدمات است.
(b)CA بیمه Code § 10176(b) اگر بیمه‌شده هر شخصی را انتخاب کند که دارنده گواهی تحت بخش (4938) از قانون کسب و کار و مشاغل است، یک بیمه‌گر از کارافتادگی یا طرح خدمات بیمارستانی غیرانتفاعی باید ادعای واقعی یک متخصص طب سوزنی دارنده گواهی طبق بخش (4938) از قانون کسب و کار و مشاغل را برای درمان یک شخص بیمه‌شده تنها در صورتی پرداخت کند که بیمه‌نامه یا قرارداد بیمه‌شده به صراحت طب سوزنی را به عنوان یک مزیت شامل شود و پوشش برای آسیب یا بیماری درمان‌شده را در بر گیرد. مگر اینکه بیمه‌نامه یا قرارداد به صراحت طب سوزنی را به عنوان یک مزیت شامل شود، هیچ شخصی که دارنده هر مجوز یا گواهی ذکر شده در این بخش است، تحت بیمه‌نامه برای طب سوزنی پرداخت یا بازپرداخت نخواهد شد.
(c)CA بیمه Code § 10176(c) بیمه‌نامه نباید بیمه‌شده را، با ارجاع پزشک و جراح دارای مجوز تحت بخش (2050) از قانون کسب و کار و مشاغل، از انتخاب هر مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز که دارنده مجوزی است که تحت بخش (4996) از قانون کسب و کار و مشاغل صادر شده است، هر کاردرمانگر همانطور که در بخش (2570.2) از قانون کسب و کار و مشاغل مشخص شده است، هر درمانگر ازدواج و خانواده که دارنده مجوزی تحت بخش (4980.50) از قانون کسب و کار و مشاغل است، یا هر مشاور بالینی حرفه‌ای که دارنده مجوزی تحت فصل (16) (شروع از بخش (4999.10)) از بخش (2) از قانون کسب و کار و مشاغل است، برای انجام خدمات خاص تحت پوشش شرایط بیمه‌نامه، منع کند، یا از انتخاب هر آسیب‌شناس گفتار و زبان یا شنوایی‌سنج دارای مجوز تحت بخش (2532) از قانون کسب و کار و مشاغل یا هر پرستار ثبت‌شده دارای مجوز طبق فصل (6) (شروع از بخش (2700)) از بخش (2) از قانون کسب و کار و مشاغل که دارای مدرک کارشناسی ارشد در پرستاری روانپزشکی-سلامت روان است و توسط هیئت پرستاری ثبت‌شده به عنوان پرستار روانپزشکی-سلامت روان فهرست شده است، یا هر پرستار ثبت‌شده با تخصص پیشرفته که به عنوان متخصص پرستاری بالینی طبق ماده (9) (شروع از بخش (2838)) از فصل (6) از بخش (2) از قانون کسب و کار و مشاغل گواهی شده است و در عمل بالینی تخصصی در رشته پرستاری روانپزشکی-سلامت روان شرکت می‌کند، یا هر متخصص مراقبت تنفسی که طبق فصل (8.3) (شروع از بخش (3700)) از بخش (2) از قانون کسب و کار و مشاغل گواهی شده است، برای انجام خدماتی که توسط پزشک و جراح ارجاع‌دهنده ضروری تشخیص داده می‌شود، در حالی که آن دارنده گواهی، مجوز یا شخص دیگری که تحت مقررات است، به صراحت توسط قانون مجاز به انجام خدمات است.
(d)CA بیمه Code § 10176(d) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هر دارنده گواهی یا مجوز ذکر شده در این بخش اجازه دهد خدمات حرفه‌ای سلامت روان را فراتر از حوزه یا حوزه‌های صلاحیت خود که توسط تحصیلات، آموزش و تجربه او تعیین شده است، انجام دهد.
(e)CA بیمه Code § 10176(e) برای اهداف این بخش:
(1)CA بیمه Code § 10176(e)(1) «درمانگر ازدواج و خانواده» به معنای یک درمانگر ازدواج و خانواده دارای مجوز است که آموزش‌های خاصی در ارزیابی، تشخیص، پیش‌آگهی، و مشاوره، و درمان روان‌درمانی اختلالات روابط پیش از ازدواج، ازدواج، خانواده، و کودک دریافت کرده است، که معادل آموزش‌های مورد نیاز برای اخذ مجوز در (1) ژانویه (1981) است.
(2)CA بیمه Code § 10176(e)(2) «مشاور بالینی حرفه‌ای» به معنای یک مشاور بالینی حرفه‌ای دارای مجوز است که آموزش‌های خاصی در ارزیابی، تشخیص، پیش‌آگهی، مشاوره، و درمان روان‌درمانی اختلالات روانی و عاطفی دریافت کرده است، که معادل آموزش‌های مورد نیاز برای اخذ مجوز در (1) ژانویه (2012) است.
(f)CA بیمه Code § 10176(f) یک بیمه‌نامه انفرادی از کارافتادگی، که در یا پس از (1) ژانویه (1988) صادر، تمدید یا اصلاح می‌شود و شامل پوشش خدمات سلامت روان است، نمی‌تواند شامل سلب حق مادام‌العمر برای آن پوشش در مورد هیچ متقاضی باشد. شرط سلب حق مادام‌العمر پوشش، غیرقابل اجرا تلقی خواهد شد.

Section § 10176.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که از زمان اعمال تغییرات در سال ۱۹۶۹، تمامی بیمه‌نامه‌های ازکارافتادگی باید از قوانین تعیین‌شده در بخش ۱۰۱۷۶ پیروی کنند. اگر هر بخشی از این بیمه‌نامه‌ها با آن قوانین مغایرت داشته باشد، آن بخش بی‌اعتبار محسوب شده و اعمال نخواهد شد.

از تاریخ لازم‌الاجرا شدن اصلاحات این بخش که در جلسه عادی سال ۱۹۶۹ مجلس قانون‌گذاری به تصویب رسید، تمامی بیمه‌نامه‌های ازکارافتادگی باید مطابق با بخش ۱۰۱۷۶ تفسیر شوند، و هرگونه مقرره‌ای در چنین بیمه‌نامه‌هایی که با آن در تعارض باشد، فاقد اعتبار خواهد بود.

Section § 10176.2

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که طرح‌های بیمه از کارافتادگی می‌توانند انتخاب کنند که خدمات فیزیوتراپی را تنها در صورتی پوشش دهند که این خدمات بخشی از یک برنامه درمانی باشند که توسط یک پزشک دارای مجوز تجویز شده است. این یعنی برای اینکه بیمه هزینه فیزیوتراپی را بپردازد، فیزیوتراپیست باید طبق دستورالعمل‌های پزشک عمل کند.

به عنوان جایگزینی برای استثنای مجاز توسط بخش (Section 10176)، یک بیمه‌نامه از کارافتادگی ممکن است مقرر کند که خدمات یک فیزیوتراپیست دارای مجوز، که طبق بخش (Section 2630) از قانون کسب و کار و مشاغل دارای مجوز است، تنها در صورتی پرداخت خواهد شد که طبق روش درمانی تجویز شده توسط شخصی که گواهی پزشک و جراح صادر شده توسط هیئت پزشکی کالیفرنیا را دارد، ارائه شود.

Section § 10176.3

Explanation
این قانون بیان می‌کند که تغییرات اعمال شده در بخش 10176 و قوانین جدید در بخش 10176.2 فقط در مورد بیمه‌نامه‌هایی اعمال می‌شود که پس از تاریخی که این اصلاحات و قوانین جدید در سال 1971 لازم‌الاجرا شدند، صادر یا تغییر یافته‌اند.

Section § 10176.4

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هنگام تعیین ناتوانی برای ادعاهای بیمه، گواهی‌های ارائه شده توسط کایروپراکتورها باید توسط شرکت‌های بیمه درست مانند گواهی‌های ارائه شده توسط پزشکان پذیرفته شوند. این امر فقط زمانی اعمال می‌شود که کایروپراکتورها و پزشکان در محدوده توانایی‌های مجاز خود فعالیت می‌کنند.

Section § 10176.5

Explanation
این قانون به این معنی است که اگر شما بیمه از کارافتادگی از ایالت دیگری دارید که روانشناسان دارای مجوز را به رسمیت می‌شناسد، همچنان می‌توانید انتخاب کنید که به یک روانشناس دارای مجوز در کالیفرنیا مراجعه کنید، حتی اگر آنها در ایالت دیگر مجوز نداشته باشند. تا زمانی که خدمات تحت پوشش بیمه‌نامه شما باشد، مراجعه به روانشناس کالیفرنیایی مجاز است.

Section § 10176.6

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هر بیمه‌نامه گروهی ازکارافتادگی در کالیفرنیا، که پس از ۱ ژانویه ۱۹۸۲ صادر یا تغییر یافته است، باید پوشش برنامه‌های آموزشی خودمدیریتی دیابت را ارائه دهد. این برنامه‌ها آموزش‌هایی را برای کمک به افراد دیابتی در مدیریت روزانه وضعیت خود ارائه می‌دهند که می‌تواند بستری شدن در بیمارستان و عوارض را کاهش دهد. این آموزش باید تحت نظارت یک پزشک دارای بورد تخصصی باشد و توسط متخصصان بهداشتی آگاه مانند پزشکان، پرستاران، داروسازان و متخصصان تغذیه ارائه شود. نکته مهم این است که این قانون پوشش برنامه‌هایی را که عمدتاً بر کاهش وزن تمرکز دارند، الزامی نمی‌کند.

از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۲ به بعد، هر بیمه‌نامه ازکارافتادگی که صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهد، باید پوشش برنامه‌های آموزشی خودمدیریتی دیابت در طول روز را ارائه دهد، تحت شرایط و ضوابطی که ممکن است بین بیمه‌گر و بیمه‌گذار گروهی توافق شود، مشروط به کنترل‌های استفاده.
پوشش فقط شامل برنامه‌هایی می‌شود که توسط یک پزشک دارای مجوز که دارای بورد تخصصی در رشته داخلی یا اطفال است، هدایت و نظارت می‌شوند. برنامه‌های آموزشی و خودمدیریتی دیابت در طول روز باید توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی از جمله، اما نه محدود به، پزشکان، پرستاران ثبت‌شده، داروسازان ثبت‌شده و متخصصان تغذیه ثبت‌شده که در مورد روند بیماری دیابت و درمان بیماران دیابتی آگاه هستند، ارائه شوند.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، برنامه‌های آموزشی خودمدیریتی دیابت در طول روز به معنای آموزش‌هایی است که بیماران دیابتی و خانواده‌هایشان را قادر می‌سازد تا درکی از روند بیماری دیابت و مدیریت روزانه درمان دیابت به دست آورند و بدین ترتیب از بستری شدن‌های مکرر در بیمارستان و عوارض جلوگیری کنند.
هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم ارائه برنامه‌هایی باشد که هدف اصلی یا اولیه آنها کاهش وزن است.

Section § 10176.7

Explanation

این قانون کالیفرنیا به افرادی که بیمه ازکارافتادگی از خارج از ایالت دارند، اجازه می‌دهد تا ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی خاصی را که در کالیفرنیا دارای مجوز هستند، برای خدماتی که تحت پوشش بیمه‌شان قرار دارد، انتخاب کنند. این موضوع حتی اگر ارائه‌دهندگان منتخب در ایالتی که قرارداد بیمه صادر شده است، دارای مجوز نباشند نیز صدق می‌کند. این قانون به طور خاص به مددکاران اجتماعی بالینی دارای مجوز، پرستاران روانپزشکی-بهداشت روان با مدارک پیشرفته، درمانگران ازدواج و خانواده، مشاوران بالینی حرفه‌ای و متخصصان مراقبت تنفسی گواهی‌شده اشاره دارد. هدف این است که اطمینان حاصل شود ساکنان کالیفرنیا با چنین بیمه‌ای همچنان می‌توانند از خدمات این متخصصان خاص در داخل ایالت استفاده کنند.

(a)CA بیمه Code § 10176.7(a) بیمه ازکارافتادگی که بیمه‌گر آن دارای مجوز فعالیت در این ایالت باشد و پوشش را تحت یک قرارداد بیمه ارائه می‌دهد که شامل ساکنان کالیفرنیا می‌شود اما ممکن است در خارج از کالیفرنیا تنظیم یا برای تحویل صادر شده باشد، در صورتی که مزایا در حیطه کاری یک مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز، یک پرستار ثبت‌شده دارای مجوز طبق فصل 6 (شروع از بخش 2700) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و مشاغل که دارای مدرک کارشناسی ارشد در پرستاری روانپزشکی-بهداشت روان و دو سال تجربه تحت نظارت در پرستاری روانپزشکی-بهداشت روان باشد، یک درمانگر ازدواج و خانواده که دارای مجوز طبق فصل 13 (شروع از بخش 4980) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و مشاغل باشد، یک مشاور بالینی حرفه‌ای که دارای مجوز طبق فصل 16 (شروع از بخش 4999.10) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و مشاغل باشد، یا یک متخصص مراقبت تنفسی که طبق فصل 8.3 (شروع از بخش 3700) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و مشاغل گواهی‌نامه دارد، ارائه شود، نباید به منزله ممنوعیت افراد تحت پوشش قرارداد از انتخاب آن دارندگان مجوز در کالیفرنیا برای انجام خدماتی در کالیفرنیا تلقی شود که در چارچوب شرایط قرارداد هستند، حتی اگر دارندگان مجوز در ایالتی که قرارداد در آن تنظیم یا برای تحویل صادر شده است، دارای مجوز نباشند.
(b)CA بیمه Code § 10176.7(b) قصد قانونگذار در اصلاح این بخش در بخش 1984 از دوره قانونگذاری 1983–84 این است که افراد تحت پوشش بیمه و آن ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی مشخص شده در این بخش که در کالیفرنیا دارای مجوز هستند، باید از مزایای ارائه شده توسط بیمه برای خدماتی که آن ارائه‌دهندگان به آن افراد ارائه می‌دهند، برخوردار باشند.

Section § 10176.8

Explanation

این قانون به بیمه‌نامه‌های از کارافتادگی اجازه می‌دهد تا خدمات ارائه شده توسط متخصصان مراقبت‌های تنفسی دارای گواهینامه را پوشش دهند، اما فقط برای توانبخشی ریوی و مراقبت تنفسی در منزل. این پوشش تنها در صورتی امکان‌پذیر است که این خدمات بخشی از یک برنامه درمانی تجویز شده توسط پزشک باشند.

یک بیمه‌نامه از کارافتادگی ممکن است مقرر کند که خدمات یک متخصص مراقبت‌های تنفسی که طبق فصل 8.3 (شروع از بخش 3700) از بخش 2 قانون کسب و کار و مشاغل گواهینامه دارد، تنها در صورتی برای توانبخشی ریوی و مراقبت تنفسی در منزل پرداخت خواهد شد که طبق یک روش درمانی تجویز شده توسط یک پزشک و جراح ارائه شود.

Section § 10176.9

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که اگر بیمه درمانی دارید، بیمه‌گر شما نمی‌تواند از پوشش هزینه‌های بیمارستانی شما صرفاً به این دلیل که در یک بیمارستان دولتی درمان شده‌اید، خودداری کند، مشروط بر اینکه بیمه‌نامه شما به طور معمول این خدمات را در سایر مراکز پوشش می‌داد. با این حال، بیمه‌گر ملزم نیست به بیمارستان‌های دولتی بیشتر از آنچه به سایر بیمارستان‌هایی که با بیمه‌گر قراردادهای پرداخت ویژه دارند، پرداخت می‌کند، بپردازد.

Section § 10176.10

Explanation

این قانون بر بیمه‌نامه‌های ازکارافتادگی که هزینه‌های بیمارستانی، جراحی یا پزشکی را در کالیفرنیا پوشش می‌دهند، تأثیر می‌گذارد. این قانون شرکت‌های بیمه را ملزم می‌کند که هنگام تصمیم‌گیری برای توقف فروش یا بازاریابی یک نوع خاص از بیمه‌نامه، که به آن «بستن یک بلوک کسب‌وکار» گفته می‌شود، از قوانین خاصی پیروی کنند.

اگر تعداد بیمه‌گذاران به طور قابل توجهی کاهش یابد یا اگر تعداد بیمه‌شدگان کمتر از حد معینی باشد، بیمه‌نامه بسته تلقی می‌شود. بیمه‌گران باید کمیسر بیمه را از برنامه‌های خود مطلع کنند و گزینه‌هایی را برای بیمه‌گذاران فراهم آورند تا بدون نیاز به ارزیابی ریسک اضافی، به سایر فرم‌های بیمه‌نامه موجود منتقل شوند، یا به عنوان جایگزین، تجربه بیمه‌نامه بسته را با سایر بیمه‌نامه‌ها ترکیب کنند تا نرخ‌های تمدید را تعیین کنند.

استثنائاتی برای طرح‌های سلامت کارفرمایان کوچک و انواع خاصی از بیمه مانند مکمل‌های مدیکر، پوشش دندانپزشکی و بینایی وجود دارد. بیمه‌گران باید اطمینان حاصل کنند که اقدامات آنها تا تاریخ مشخصی با این قانون مطابقت دارد، در صورتی که بلوک‌هایی قبل از لازم‌الاجرا شدن قانون بسته شده باشند.

(a)CA بیمه Code § 10176.10(a) از تاریخ (January 1, 1994) یا پس از آن، هیچ بیمه‌گر ازکارافتادگی که بیمه‌نامه‌های پوشش‌دهنده هزینه‌های بیمارستانی، جراحی یا پزشکی را صادر می‌کند و در این ایالت تحویل یا تمدید شده‌اند، یا گواهی‌های بیمه ازکارافتادگی گروهی که در این ایالت بر اساس یک بیمه‌نامه گروهی اصلی که در ایالت دیگری تحویل یا تمدید شده است، به افراد، یا به گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط، همانطور که در بند (g) از بخش (10700) تعریف شده است، تحویل یا تمدید شده‌اند، نباید یک بلوک کسب‌وکار را بدون رعایت این بخش ببندد.
(b)CA بیمه Code § 10176.10(b) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «بلوک کسب‌وکار» به معنای قراردادهای بیمه ازکارافتادگی انفرادی، گروهی یا جامع است که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهند و از یک فرم بیمه‌نامه خاص با مزایای متمایز یا روش‌های بازاریابی متمایز هستند. «بلوک کسب‌وکار بسته» به معنای بلوک کسب‌وکاری است که بیمه‌گر بازاریابی و فروش فعال قراردادهای جدید را تحت یک فرم بیمه‌نامه خاص در این ایالت متوقف می‌کند.
(c)CA بیمه Code § 10176.10(c) صرف‌نظر از بند (b)، یک بلوک کسب‌وکار در صورتی بسته تلقی می‌شود که یکی از موارد زیر اعمال شود:
(1)CA بیمه Code § 10176.10(c)(1) کاهش کلی (12) درصدی در تعداد بیمه‌نامه‌های فعال یک فرم خاص برای یک دوره (12) ماهه وجود داشته باشد.
(2)CA بیمه Code § 10176.10(c)(2) بلوک کمتر از (2,000) بیمه‌شده در سطح ملی یا (1,000) بیمه‌شده در کالیفرنیا داشته باشد. این فرض در مورد بلوک کسب‌وکاری که در (24) ماه گذشته آغاز شده است، اعمال نمی‌شود، اما اطلاع‌رسانی در مورد آن بلوک باید به کمیسر ارائه شود. این اطلاع‌رسانی مشمول تأییدیه مورد نیاز بند (d) نخواهد بود.
یک بیمه‌گر می‌تواند شواهدی را برای بررسی توسط کمیسر ارائه دهد مبنی بر اینکه فرض در مورد خاص نادرست است. در صورتی که تصمیم گرفته شود که بلوک بسته است، به بیمه‌گر گزینه‌های درمانی مندرج در بند (d) داده خواهد شد. این واقعیت که یک بلوک کسب‌وکار یکی از فرضیات مندرج در این بند را برآورده نمی‌کند، مانع از تعیین اینکه آن بلوک بسته است، همانطور که در بند (b) تعریف شده است، نخواهد شد.
(d)CA بیمه Code § 10176.10(d) یک بیمه‌گر باید ظرف (30) روز از تصمیم خود برای بستن یک بلوک یا، در غیاب تصمیم واقعی برای بستن یک بلوک کسب‌وکار، ظرف (30) روز از تعیین خود مبنی بر اینکه بلوک مشمول فرضیات مندرج در بند (c) است، به کمیسر اطلاع دهد. کمیسر می‌تواند به بیمه‌گر اطلاع دهد که او تشخیص داده است که فرضیات مندرج در بند (c) در مورد یک بلوک اعمال می‌شود. هیچ بیمه‌گری که بیمه ازکارافتادگی پوشش‌دهنده هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را ارائه می‌دهد، نباید یک فرم بیمه‌نامه یا گواهی گروهی را بدون اطلاع‌رسانی به کمیسر ببندد. این اطلاع‌رسانی باید شامل طرحی باشد که به بیمه‌شده اجازه دهد به هر بلوک باز دیگری منتقل شود، که مزایای قابل مقایسه را بدون نیاز به ارزیابی ریسک اضافی ارائه می‌دهد یا، به عنوان جایگزین، بیمه‌گر ملزم خواهد بود تجربه بلوک بسته را با تمام فرم‌های باز مناسب برای اهداف تعیین نرخ تمدید، بدون جریمه یا اضافه نرخ، فراتر از آنچه که تجربه مجموعه ترکیبی را منعکس می‌کند، تجمیع کند. هنگامی که بیمه‌گر تجمیع را انتخاب می‌کند، اطلاع‌رسانی باید شامل طرح بیمه‌گر برای تجمیع تجربه بلوک بسته باشد. بیمه‌گر می‌تواند طرح تجمیع را اجرا کند اگر (30) روز پس از ثبت درخواست بدون دریافت اطلاعیه کتبی از کمیسر که دلایل نظر او مبنی بر عدم انطباق طرح تجمیع با الزامات این بخش را مشخص می‌کند، سپری شود، یا، قبل از آن زمان، اگر کمیسر به بیمه‌گر اطلاعیه کتبی ارائه دهد که طرح تجمیع با الزامات این بخش مطابقت دارد.
تأییدیه باید بر اساس بررسی تجربه تجمعی اخیر و مورد انتظار آینده فرم بسته و فرم‌هایی که فرم بسته قرار است با آنها ترکیب شود، باشد.
(e)CA بیمه Code § 10176.10(e) هیچ بیمه‌گری نباید هیچ فرمی را ارائه یا بفروشد و نه اطلاعات گمراه‌کننده در مورد وضعیت فعال یا بسته کسب‌وکار خود به منظور فرار از این بخش ارائه دهد.
(f)CA بیمه Code § 10176.10(f) یک بیمه‌گر باید هر بلوک کسب‌وکاری را که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش بسته شده است، حداکثر تا (December 31, 1994) با مفاد این بخش مطابقت دهد.
(g)CA بیمه Code § 10176.10(g) این بخش در مورد شرکت‌های بیمه کارفرمایان کوچک که بیمه سلامت کارفرمایان کوچک را به افراد یا گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط ارائه می‌دهند، اعمال نمی‌شود، اگر آن پوشش بر اساس فصل (14) (شروع از بخش (10700)) از قسمت (2) از بخش (2) ارائه شود، و با اشاره خاص به پوشش برای افراد یا گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط، توسط کمیسر بر اساس بخش (10705) تأیید شده باشد، مشروط بر اینکه یک شرکت بیمه که فروش پوشش را بر اساس این بند انتخاب می‌کند، تا زمانی که بازاریابی پوشش برای کارفرمایان کوچک را متوقف کند و با بند (c) از بخش (10713) مطابقت یابد، به این کار ادامه خواهد داد.
(h)CA بیمه Code § 10176.10(h) این بخش در مورد پوشش فقط حوادث، پوشش خدمات مدیکر بر اساس قراردادها با دولت ایالات متحده، پوشش مکمل مدیکر، بیمه مراقبت طولانی‌مدت، پوشش دندانپزشکی، بینایی یا تبدیل، پوشش صادر شده به عنوان مکمل بیمه مسئولیت، یا بیمه پرداخت پزشکی خودرو اعمال نمی‌شود.

Section § 10176.11

Explanation

این قانون بیمه‌گران سلامت را ملزم می‌کند که پرداخت حق بیمه را از برخی اشخاص ثالث بدون نیاز به رعایت قوانین اضافی بپذیرند، از جمله برنامه‌هایی مانند برنامه اچ‌آی‌وی/ایدز رایان وایت و نهادهای دولتی. اعضای خانواده نیز می‌توانند پرداخت‌ها را انجام دهند، مگر اینکه وجوه از یک نهاد ذینفع مالی تأمین شود.

نهادهایی که مشخص نشده‌اند، باید الزامات خاصی را رعایت کنند، مانند ارائه کمک برای کل سال و مشروط نکردن کمک به اقدامات پزشکی یا ارائه‌دهندگان خاص. آنها باید بیمه‌شده را از گزینه‌های پوشش دیگر مطلع کنند و نمی‌توانند برنامه‌ها یا ارائه‌دهندگان خاصی را ترجیح دهند.

نهادهای ذینفع مالی باید سالانه رعایت این الزامات را تأیید کرده و اطلاعات مربوط به بیمه‌شدگانی را که برای آنها پرداخت می‌کنند، افشا کنند. قوانین خاصی بر مبالغ بازپرداخت برای این نهادها حاکم است، با یک فرآیند حل اختلاف مستقل برای حل اختلافات مربوط به مبلغ پرداخت.

تغییر در بیمه‌گران یا برخی شرایط مالی می‌تواند شرایط بازپرداخت را تغییر دهد. این قانون همچنین نحوه افشای اطلاعات، نقش بیمه‌گر سلامت، و رویه‌ها را در صورت عدم افشای صحیح اطلاعات تعیین می‌کند. این بخش بر حفظ تعهدات موجود در زمینه حریم خصوصی و عدم تبعیض تأکید دارد.

(a)CA بیمه Code § 10176.11(a) بیمه‌گری که بیمه‌نامه سلامت ارائه می‌دهد، باید پرداخت حق بیمه را از اشخاص ثالث زیر بدون نیاز به رعایت بند (c) بپذیرد:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(a)(1) برنامه اچ‌آی‌وی/ایدز رایان وایت تحت عنوان XXVI قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(a)(2) یک قبیله سرخپوست، سازمان قبیله‌ای، یا سازمان سرخپوست شهری.
(3)CA بیمه Code § 10176.11(a)(3) یک برنامه دولتی محلی، ایالتی یا فدرال، از جمله یک دریافت‌کننده کمک مالی که توسط یک برنامه دولتی برای انجام پرداخت‌ها از طرف آن هدایت می‌شود.
(4)CA بیمه Code § 10176.11(a)(4) یکی از اعضای خانواده فرد، که برای اهداف این بخش شامل همسر، شریک زندگی، فرزند، والدین، پدربزرگ/مادربزرگ، و خواهر و برادر فرد می‌شود، مگر اینکه منبع واقعی وجوه استفاده شده برای پرداخت حق بیمه از یک نهاد ذینفع مالی نشأت گرفته باشد.
(b)CA بیمه Code § 10176.11(b) یک نهاد ذینفع مالی که در بند (a) مشخص نشده و پرداخت‌های حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد، باید تمام الزامات زیر را رعایت کند:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(b)(1) باید برای کل سال بیمه‌نامه کمک ارائه دهد و در صورت لزوم، قبل از دوره ثبت‌نام آزاد، به بیمه‌شده اطلاع دهد که آیا کمک مالی قطع خواهد شد. اطلاع‌رسانی باید شامل اطلاعاتی در مورد گزینه‌های پوشش جایگزین باشد، از جمله، اما نه محدود به، مدیکر، مدیکید، بیمه‌نامه‌های بازار فردی، و بیمه‌نامه‌های کارفرمایی، در صورت لزوم. کمک ممکن است به درخواست بیمه‌شده‌ای که پوشش بیمه سلامت دیگری دریافت می‌کند، یا اگر بیمه‌شده در طول سال بیمه‌نامه فوت کند، قطع شود.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(b)(2) باید موافقت کند که کمک مالی را مشروط به واجد شرایط بودن برای، یا دریافت، هرگونه جراحی، پیوند، روش درمانی، دارو، یا دستگاه نکند.
(3)CA بیمه Code § 10176.11(b)(3) باید متقاضی کمک مالی را، و سالانه بیمه‌شده را، از تمام گزینه‌های پوشش سلامت موجود، از جمله، اما نه محدود به، برنامه‌های مدیکر، مدیکید، برنامه‌های بازار فردی، و برنامه‌های کارفرمایی، در صورت لزوم، مطلع کند.
(4)CA بیمه Code § 10176.11(b)(4) باید موافقت کند که بیمه‌شده را به سمت یا دور از یک گزینه برنامه پوشش خاص یا پوشش سلامت هدایت، راهنمایی یا توصیه نکند.
(5)CA بیمه Code § 10176.11(b)(5) باید موافقت کند که کمک مالی مشروط به استفاده از یک مرکز خاص، ارائه‌دهنده خدمات درمانی، یا نوع پوشش نباشد.
(6)CA بیمه Code § 10176.11(b)(6) باید موافقت کند که کمک مالی بر اساس نیاز مالی و مطابق با معیارهایی باشد که به طور یکنواخت اعمال می‌شوند و در دسترس عموم قرار دارند.
(c)CA بیمه Code § 10176.11(c) یک نهاد ذینفع مالی نباید پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام دهد مگر اینکه آن نهاد هر دو شرط زیر را رعایت کند:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(c)(1) سالانه بیانیه‌ای به بیمه‌گر سلامت ارائه دهد که نشان می‌دهد الزامات مندرج در بند (b) را، در صورت لزوم، برآورده می‌کند.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(c)(2) قبل از انجام اولین پرداخت، نام بیمه‌شده را برای هر بیمه‌نامه‌ای که پرداخت حق بیمه شخص ثالث توصیف شده در این بخش از طرف او انجام خواهد شد، به بیمه‌گر سلامت افشا کند.
(d)Copy CA بیمه Code § 10176.11(d)
(1)Copy CA بیمه Code § 10176.11(d)(1) بازپرداخت برای بیمه‌شدگانی که یک نهاد ذینفع مالی غیرانتفاعی توصیف شده در بند (2) از زیربخش (h) قبلاً قبل از 1 اکتبر 2019 از طرف آنها پرداخت حق بیمه را به بیمه‌گر سلامت انجام می‌داده است، مشمول زیربخش‌های (e) و (f) نیست و نهاد ذینفع مالی ملزم به رعایت الزامات افشاگری توصیف شده در زیربخش (c) برای آن بیمه‌شدگان نمی‌باشد.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(d)(2) صرف‌نظر از بند (1)، یک نهاد ذینفع مالی باید الزامات افشاگری زیربخش (c) را برای بیمه‌شده‌ای که نهاد ذینفع مالی قبل از 1 اکتبر 2019 از طرف او پرداخت حق بیمه را به بیمه‌گر سلامت انجام می‌داده است، رعایت کند، اگر بیمه‌شده در تاریخ 1 مارس 2020 یا پس از آن بیمه‌گر سلامت خود را تغییر دهد.
(3)CA بیمه Code § 10176.11(d)(3) مبلغ بازپرداخت برای خدماتی که به یک ارائه‌دهنده ذینفع مالی پرداخت می‌شود، تابع شرایط قرارداد بیمه‌نامه سلامت بیمه‌شده خواهد بود، به استثنای بیمه‌شده‌ای که بیمه‌گر سلامت خود را مطابق با بند (2) تغییر داده است، که در این صورت، از 1 ژانویه 2022، مبلغ بازپرداخت مطابق با زیربخش‌های (e) و (f) تعیین خواهد شد.
(e)CA بیمه Code § 10176.11(e) از 1 ژانویه 2022، اگر یک نهاد ذینفع مالی پرداخت حق بیمه شخص ثالث را از طرف یک بیمه‌شده به بیمه‌گر سلامت انجام دهد، بازپرداخت به یک ارائه‌دهنده ذینفع مالی برای خدمات تحت پوشش به شرح زیر تعیین خواهد شد:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(e)(1) برای یک ارائه‌دهنده ذینفع مالی قراردادی که پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد یا با نهاد انجام‌دهنده پرداخت حق بیمه شخص ثالث رابطه مالی دارد، مبلغ بازپرداخت برای خدمات تحت پوشش که باید از طرف بیمه‌شده به ارائه‌دهنده ذینفع مالی پرداخت شود، تابع بالاترین مبلغ بازپرداخت مدیکر یا نرخی خواهد بود که مطابق با فرآیند توصیف شده در این زیربخش تعیین می‌شود، اگر تعیین نرخ مطابق با آن فرآیند توسط ارائه‌دهنده یا بیمه‌گر سلامت درخواست شود. ارائه‌دهندگان ذینفع مالی نباید بیمه‌شده را صورتحساب کنند و نباید از بیمه‌شده برای خدمات ارائه شده بازپرداخت بخواهند، مگر برای سهم هزینه مطابق با شرایط و ضوابط بیمه‌نامه سلامت بیمه‌شده. اگر بیمه‌نامه بیمه‌شده پرداخت هم‌بیمه‌ای را برای ادعایی که مشمول این بند است، تحمیل کند، پرداخت هم‌بیمه‌ای باید بر اساس مبلغ پرداخت شده توسط بیمه‌گر سلامت مطابق با این بند باشد.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(e)(2) برای یک ارائه‌دهنده ذینفع مالی غیرقراردادی که پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد یا با نهاد انجام‌دهنده پرداخت حق بیمه شخص ثالث رابطه مالی دارد، مبلغ بازپرداخت برای خدمات تحت پوشش که باید از طرف بیمه‌شده به ارائه‌دهنده ذینفع مالی پرداخت شود، تابع شرایط و ضوابط بیمه‌نامه سلامت بیمه‌شده یا نرخی خواهد بود که مطابق با فرآیند توصیف شده در این زیربخش تعیین می‌شود، هر کدام که کمتر باشد، اگر تعیین نرخ مطابق با آن فرآیند توسط ارائه‌دهنده یا بیمه‌گر سلامت درخواست شود. ارائه‌دهندگان ذینفع مالی نباید بیمه‌شده را صورتحساب کنند و نباید از بیمه‌شده برای خدمات ارائه شده بازپرداخت بخواهند، مگر برای سهم هزینه مطابق با شرایط و ضوابط بیمه‌نامه سلامت بیمه‌شده. اگر بیمه‌نامه بیمه‌شده پرداخت هم‌بیمه‌ای را برای ادعایی که مشمول این بند است، تحمیل کند، پرداخت هم‌بیمه‌ای باید بر اساس مبلغ پرداخت شده توسط بیمه‌گر سلامت مطابق با این بند باشد. ادعایی که توسط یک ارائه‌دهنده ذینفع مالی غیرقراردادی به بیمه‌گر سلامت ارائه می‌شود، ممکن است یک ادعای ناقص تلقی شده و توسط بیمه‌گر سلامت مطابق با بخش 10123.13 یا 10123.147 مورد اعتراض قرار گیرد، اگر ارائه‌دهنده ذینفع مالی اطلاعات مورد نیاز در زیربخش (c) را ارائه نکرده باشد.
(f)Copy CA بیمه Code § 10176.11(f)
(1)Copy CA بیمه Code § 10176.11(f)(1) تا 1 اکتبر 2021، اداره باید یک فرآیند حل اختلاف مستقل را به منظور تعیین اینکه آیا مبلغی که باید توسط زیربخش (e) بازپرداخت شود مناسب است، ایجاد کند.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(f)(2) اگر ارائه‌دهنده یا بیمه‌گر سلامت ادعایی را به فرآیند حل اختلاف مستقل اداره ارائه دهد، طرف دیگر باید در فرآیند حل اختلاف مستقل شرکت کند.
(3)CA بیمه Code § 10176.11(f)(3) در تصمیم‌گیری خود، سازمان مستقل باید اطلاعات ارائه شده توسط هر یک از طرفین در مورد هزینه واقعی ارائه خدمات، واجد شرایط بودن بیمار برای مدیکر یا مدیکال، و نرخی که توسط مدیکر یا مدیکال برای بیماران واجد شرایط آن برنامه‌ها پرداخت می‌شود را در نظر بگیرد.
(4)CA بیمه Code § 10176.11(f)(4) بیمه‌گر سلامت باید تصمیم به دست آمده از طریق فرآیند حل اختلاف مستقل را اجرا کند. تعیین سازمان مستقل در مورد مبلغی که باید بازپرداخت شود، برای مدت زمان سال بیمه‌نامه برای آن بیمه‌شده اعمال خواهد شد. در صورت نارضایتی، هر یک از طرفین می‌تواند هر حق، جبران خسارت، یا مجازاتی را که تحت هر قانون قابل اجرای دیگری تعیین شده است، پیگیری کند.
(5)CA بیمه Code § 10176.11(f)(5) در ایجاد فرآیند حل اختلاف مستقل، اداره باید اجازه دهد که ادعاهای ارائه شده به یک بیمه‌گر یا یک نهاد واگذار شده برای خدمات یکسان یا مشابه، تجمیع شوند. اداره باید اجازه دهد که ادعاهای از طرف چندین بیمه‌شده از یک ارائه‌دهنده به یک بیمه‌گر سلامت، در یک فرآیند حل اختلاف مستقل واحد ترکیب شوند.
(6)CA بیمه Code § 10176.11(f)(6) اداره باید رویه‌های کتبی یکنواختی را برای ارائه، دریافت، پردازش، و حل و فصل اختلافات پرداخت ادعا مطابق با این بخش و هر دستورالعمل دیگری برای اجرای این بخش تعیین کند.
(7)CA بیمه Code § 10176.11(f)(7) اداره باید هزینه‌های معقول و ضروری را تعیین کند که از هزینه‌های معقول اداره این زیربخش تجاوز نکند.
(8)CA بیمه Code § 10176.11(f)(8) اداره می‌تواند با یک یا چند سازمان مستقل برای انجام رسیدگی‌ها قرارداد ببندد. سازمان مستقلی که یک اختلاف را رسیدگی می‌کند، باید مستقل از هر یک از طرفین اختلاف باشد.
(9)CA بیمه Code § 10176.11(f)(9) اداره باید از استانداردهای تضاد منافع مطابق با استانداردهای زیربخش‌های (c) و (d) بخش 10169.2 استفاده کند.
(10)CA بیمه Code § 10176.11(f)(10) اداره می‌تواند با همان سازمان یا سازمان‌های مستقلی که اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده قرارداد می‌بندد، قرارداد ببندد.
(11)CA بیمه Code § 10176.11(f)(11) سازمان مستقلی که برای انجام رسیدگی‌ها استخدام می‌شود، برای اهداف بخش 43.98 قانون مدنی، مشاور تلقی خواهد شد.
(12)CA بیمه Code § 10176.11(f)(12) قراردادهای منعقد شده مطابق با اختیارات این زیربخش از بخش 2 (شروع از بخش 10100) از تقسیم 2 قانون قراردادهای عمومی، بخش 19130 قانون دولتی، و فصل 6 (شروع از بخش 14825) از بخش 5.5 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی معاف خواهند بود و از بررسی یا تأیید هر بخش از اداره خدمات عمومی معاف خواهند بود.
(13)CA بیمه Code § 10176.11(f)(13) این زیربخش تعهدات بیمه‌گر سلامت تحت بخش 10123.13 را تغییر نمی‌دهد.
(14)CA بیمه Code § 10176.11(f)(14) صرف‌نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی، اداره می‌تواند این بخش را با صدور راهنمایی، بدون انجام اقدام نظارتی، تا زمانی که مقررات تصویب شوند، اجرا، تفسیر یا مشخص کند.
(g)CA بیمه Code § 10176.11(g) برای اهداف این بخش، پرداخت‌های حق بیمه شخص ثالث فقط شامل پرداخت‌های حق بیمه بیمه سلامت است که مستقیماً توسط یک ارائه‌دهنده یا شخص ثالث دیگر انجام می‌شود، به طور غیرمستقیم از طریق پرداخت به فرد به منظور انجام پرداخت‌های حق بیمه بیمه سلامت انجام می‌شود، یا به یک یا چند واسطه با این قصد که وجوه برای پرداخت حق بیمه بیمه سلامت برای افراد استفاده شود، ارائه می‌شود.
(h)CA بیمه Code § 10176.11(h) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شوند:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(h)(1) «ذینفع مالی» شامل هر یک از نهادهای زیر است:
(A)CA بیمه Code § 10176.11(h)(1)(A) ارائه‌دهنده خدمات درمانی که از پرداخت حق بیمه شخص ثالث سود مالی مستقیم یا غیرمستقیم دریافت می‌کند.
(B)CA بیمه Code § 10176.11(h)(1)(B) نهادی که اکثریت بودجه خود را از یک یا چند ارائه‌دهنده خدمات درمانی ذینفع مالی، شرکت‌های مادر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی، شرکت‌های تابعه ارائه‌دهندگان خدمات درمانی، یا نهادهای مرتبط دریافت می‌کند.
(C)CA بیمه Code § 10176.11(h)(1)(C) یک کلینیک دیالیز مزمن که توسط یک نهاد مادر یا نهاد مرتبط اداره، مالکیت یا کنترل می‌شود و تعریف یک سازمان بزرگ کلینیک دیالیز (LDO) را تحت مدل جامع مراقبت ESRD مراکز فدرال مدیکر و مدیکید از 1 ژانویه 2019 برآورده می‌کند. یک کلینیک دیالیز مزمن که تعریف LDO را برآورده نمی‌کند یا بیش از 10 درصد سهم بازار کالیفرنیا از کلینیک‌های دیالیز مزمن دارای مجوز را ندارد، برای اهداف این بخش ذینفع مالی تلقی نخواهد شد.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(h)(2) «بیمه سلامت» به معنای بیمه‌نامه سلامت فردی یا گروهی است که در زیربخش (b) بخش 106 تعریف شده است. این اصطلاح شامل پوشش خدمات مدیکر مطابق با قراردادهای با دولت ایالات متحده، پوشش مکمل مدیکر، یا پوشش بیمه سلامت تخصصی که در زیربخش (c) بخش 106 توصیف شده است، نمی‌شود.
(3)CA بیمه Code § 10176.11(h)(3) «بیمه‌شده» به معنای فردی است که حق بیمه سلامت او توسط یک نهاد ذینفع مالی پرداخت می‌شود.
(4)CA بیمه Code § 10176.11(h)(4) «ارائه‌دهنده» به معنای یک شخص حرفه‌ای، سازمان، مرکز بهداشتی، یا شخص یا مؤسسه دیگری است که خدمات درمانی را ارائه یا تأمین می‌کند.
(i)CA بیمه Code § 10176.11(i) در صورتی که بیمه‌گر سلامت متعاقباً کشف کند که یک نهاد ذینفع مالی از ارائه افشاگری مطابق با زیربخش (c) خودداری کرده است، موارد زیر رخ خواهد داد:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(i)(1) بیمه‌گر سلامت حق خواهد داشت 120 درصد تفاوت بین پرداخت انجام شده به یک ارائه‌دهنده و پرداختی که ارائه‌دهنده مطابق با زیربخش (e) مستحق آن بوده است، از جمله سود آن تفاوت را بازیابی کند.
(2)CA بیمه Code § 10176.11(i)(2) بیمه‌گر سلامت باید اداره را از مبلغی که ارائه‌دهنده بیش از حد دریافت کرده است مطلع کند و هر مبلغی را که از تفاوت بین پرداخت انجام شده به ارائه‌دهنده و پرداختی که ارائه‌دهنده مطابق با زیربخش (e) مستحق آن بوده است، از جمله سود آن تفاوت که مطابق با بند (1) بازیابی شده است، بیشتر باشد، به اداره واریز کند.
(j)CA بیمه Code § 10176.11(j) از 1 ژانویه 2022، هر بیمه‌گر سلامت دارای مجوز از اداره و مشمول این بخش، باید اطلاعاتی در مورد پرداخت‌های حق بیمه توسط نهادهای ذینفع مالی و بازپرداخت خدمات به ارائه‌دهندگان تحت زیربخش (e) را به اداره ارائه دهد. این اطلاعات باید حداقل سالانه به تشخیص اداره ارائه شود و باید شامل، بر اساس بهترین دانش بیمه‌گر سلامت، تعداد بیمه‌شدگانی که حق بیمه آنها توسط نهادهای ذینفع مالی پرداخت شده است، افشاگری‌های ارائه شده به بیمه‌گر مطابق با زیربخش (c)، هویت هر ارائه‌دهنده‌ای که نرخ بازپرداخت او تابع زیربخش (e) بوده است، هویت هر ارائه‌دهنده‌ای که از ارائه افشاگری مطابق با زیربخش (c) خودداری کرده است، و، به تشخیص اداره، اطلاعات اضافی لازم برای اجرای این بخش باشد.
(k)CA بیمه Code § 10176.11(k) این بخش اختیارات دادستان کل را برای اقدام به منظور اجرای این بخش محدود نمی‌کند.
(l)CA بیمه Code § 10176.11(l) این بخش بر نرخ پرداخت قراردادی برای ارائه‌دهنده‌ای که ذینفع مالی نیست، تأثیری نمی‌گذارد.
(m)CA بیمه Code § 10176.11(m) این بخش هیچ یک از تعهدات و الزامات بیمه‌گر سلامت تحت این بخش را تغییر نمی‌دهد، از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر:
(1)CA بیمه Code § 10176.11(m)(1) تعهد بیمه‌گر سلامت برای ارائه، بازاریابی، فروش و صدور عادلانه و فعالانه یک طرح مزایای سلامت به هر فرد، مطابق با فصل 9.9 (شروع از بخش 10965)، یا کارفرمای کوچک، مطابق با فصل 8 (شروع از بخش 10700).
(2)CA بیمه Code § 10176.11(m)(2) تعهدات بیمه‌گر سلامت در خصوص لغو یا عدم تمدید همانطور که در این بخش ارائه شده است، از جمله، اما نه محدود به، بخش‌های 10273.4، 10273.6، و 10273.7.
(3)CA بیمه Code § 10176.11(m)(3) بیمه‌گر سلامت نمی‌تواند پوشش را به بیمه‌شده‌ای که حق بیمه او توسط شخص ثالث پرداخت می‌شود، رد کند.
(n)CA بیمه Code § 10176.11(n) این بخش هیچ یک از الزامات و حفاظت‌های حریم خصوصی و امنیت اطلاعات در قوانین فدرال و ایالتی در مورد اطلاعات سلامت محافظت شده یا اطلاعات شناسایی شخصی، از جمله، اما نه محدود به، قانون قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت فدرال سال 1996 (42 U.S.C. Sec. 300gg) را لغو یا اصلاح نمی‌کند.
(o)CA بیمه Code § 10176.11(o) صرف‌نظر از بند (iii) از زیربند (A) از بند (1) از زیربخش (d) بخش 10965.3، از دست دادن پوشش بیمه‌شده به دلیل عدم پرداخت به موقع حق بیمه توسط یک نهاد ذینفع مالی، یک رویداد محرک برای ثبت‌نام ویژه مطابق با زیربند (A) از بند (1) از زیربخش (d) بخش 10965.3 تلقی خواهد شد.

Section § 10176.25

Explanation

این قانون بیان می‌کند که بیمه‌نامه‌های از کارافتادگی می‌توانند خدمات متخصص تغذیه ثبت‌شده یا سایر متخصصان تغذیه واجد شرایط را پوشش دهند، اما تنها در صورتی که یک پزشک در کالیفرنیا برنامه درمانی را تجویز کرده باشد. این به معنای آن نیست که بیمه‌گران موظفند به طور خودکار هزینه این خدمات را بپردازند؛ این امر به شرایط بیمه‌نامه بستگی دارد.

(a)CA بیمه Code § 10176.25(a) به عنوان جایگزینی برای استثنای مجاز طبق بخش ۱۰۱۷۶، یک بیمه‌نامه از کارافتادگی ممکن است مقرر کند که خدمات یک متخصص تغذیه ثبت‌شده یا سایر متخصصان تغذیه که شرایط مقرر شده در بند (a) یا (e) بخش ۲۵۸۵ قانون کسب و کار و مشاغل را دارا هستند، تنها در صورتی پرداخت خواهد شد که طبق روش درمانی تجویز شده توسط شخصی که دارای گواهی پزشک و جراح صادر شده توسط هیئت پزشکی کالیفرنیا است، ارائه شود.
(b)CA بیمه Code § 10176.25(b) هیچ چیز در این بخش بیمه‌گران از کارافتادگی را ملزم نمی‌کند که به طور خودکار هزینه خدمات ارائه شده توسط یک متخصص تغذیه ثبت‌شده یا سایر متخصصان تغذیه را پرداخت کنند.

Section § 10176.61

Explanation

اگر شما یک بیمه‌نامه ازکارافتادگی برای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی دارید که پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۰ صادر شده است، این بیمه‌نامه باید لوازم و نسخه‌های ضروری برای مدیریت دیابت را پوشش دهد، چه نیاز به نسخه داشته باشند و چه نداشته باشند. این شامل مواردی مانند دستگاه‌های پایش قند خون، پمپ‌های انسولین و داروهای دیابت می‌شود. بیمه‌گران همچنین باید آموزش و تعلیم دیابت را که توسط پزشک شما تجویز شده است، پوشش دهند و این خدمات باید توسط متخصصان واجد شرایط ارائه شوند.

هزینه‌های پوشش دیابت نباید بیشتر از آنچه برای مزایای مشابه در بیمه‌نامه شما تعیین شده است، باشد. بیمه‌گران باید مزایای دیابت را به وضوح در اسناد پوشش خود بیان کنند. نکته مهم این است که آنها نمی‌توانند مزایای موجود را به دلیل این الزام کاهش دهند و انواع خاصی از بیمه مانند بیمه دندانپزشکی یا بینایی از این قوانین مستثنی هستند.

(a)CA بیمه Code § 10176.61(a) هر بیمه‌گری که از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ یا پس از آن، یک بیمه‌نامه ازکارافتادگی را صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌کند و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، باید پوشش تجهیزات و لوازم زیر را برای مدیریت و درمان دیابت وابسته به انسولین، دیابت غیروابسته به انسولین و دیابت بارداری، در صورت لزوم پزشکی، حتی اگر اقلام بدون نسخه در دسترس باشند، شامل شود:
(1)CA بیمه Code § 10176.61(a)(1) دستگاه‌های پایش قند خون و نوارهای تست قند خون.
(2)CA بیمه Code § 10176.61(a)(2) دستگاه‌های پایش قند خون طراحی شده برای کمک به افراد کم‌بینا.
(3)CA بیمه Code § 10176.61(a)(3) پمپ‌های انسولین و تمام لوازم ضروری مرتبط.
(4)CA بیمه Code § 10176.61(a)(4) نوارهای تست کتون ادرار.
(5)CA بیمه Code § 10176.61(a)(5) لنست‌ها و دستگاه‌های سوراخ‌کننده لنست.
(6)CA بیمه Code § 10176.61(a)(6) سیستم‌های تزریق قلمی برای تجویز انسولین.
(7)CA بیمه Code § 10176.61(a)(7) وسایل پودیاتریک برای پیشگیری یا درمان عوارض مرتبط با دیابت.
(8)CA بیمه Code § 10176.61(a)(8) سرنگ‌های انسولین.
(9)CA بیمه Code § 10176.61(a)(9) کمک‌های بینایی، به استثنای عینک، برای کمک به افراد کم‌بینا در دوزبندی صحیح انسولین.
(b)CA بیمه Code § 10176.61(b) هر بیمه‌گری که از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ یا پس از آن، یک بیمه‌نامه ازکارافتادگی را صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌کند و مزایای نسخه‌ای را پوشش می‌دهد، باید پوشش اقلام نسخه‌ای زیر را در صورتی که از نظر پزشکی ضروری تشخیص داده شوند، شامل شود:
(1)CA بیمه Code § 10176.61(b)(1) انسولین.
(2)CA بیمه Code § 10176.61(b)(2) داروهای تجویزی برای درمان دیابت.
(3)CA بیمه Code § 10176.61(b)(3) گلوکاگون.
(c)CA بیمه Code § 10176.61(c) فرانشیزها و کسورات برای مزایای مشخص شده در بندهای (a) و (b) نباید از موارد تعیین شده برای مزایای مشابه در بیمه‌نامه مربوطه تجاوز کند.
(d)CA بیمه Code § 10176.61(d) هر بیمه‌گر باید پوشش آموزش خودمدیریتی سرپایی دیابت، آموزش و رژیم‌درمانی پزشکی را که برای توانمندسازی بیمه‌شده جهت استفاده صحیح از تجهیزات، لوازم و داروهای ذکر شده در بندهای (a) و (b) ضروری است، و همچنین آموزش خودمدیریتی سرپایی دیابت، آموزش و رژیم‌درمانی پزشکی اضافی را بنا به دستور یا تجویز پزشک طرف قرارداد بیمه‌شده، فراهم کند. اگر بیمه‌گر آموزش خودمدیریتی سرپایی را به ارائه‌دهندگان طرف قرارداد واگذار کند، بیمه‌گر باید از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد بخواهد که اطمینان حاصل کنند آموزش خودمدیریتی سرپایی دیابت، آموزش و رژیم‌درمانی پزشکی توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز یا ثبت‌نام شده مناسب ارائه می‌شود.
(e)CA بیمه Code § 10176.61(e) خدمات آموزش خودمدیریتی سرپایی دیابت، آموزش و رژیم‌درمانی پزشکی که در بند (d) مشخص شده‌اند، باید توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز یا ثبت‌نام شده مناسب، طبق تجویز یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی که از نظر قانونی مجاز به تجویز این خدمات است، ارائه شوند.
(f)CA بیمه Code § 10176.61(f) فرانشیزها و کسورات برای مزایای مشخص شده در بند (d) نباید از موارد تعیین شده برای ویزیت‌های مطب پزشک توسط بیمه‌گر تجاوز کند.
(g)CA بیمه Code § 10176.61(g) هر بیمه‌گر ازکارافتادگی که مشمول این بخش است، باید مزایای تحت پوشش این بخش را در مدارک اثبات پوشش و فرم‌های افشای بیمه‌گر افشا کند.
(h)CA بیمه Code § 10176.61(h) هیچ بیمه‌گری نمی‌تواند پوشش را در نتیجه الزامات این بخش کاهش یا حذف کند.
(i)CA بیمه Code § 10176.61(i) این بخش شامل بیمه‌های فقط بینایی، فقط دندانپزشکی، فقط حوادث، بیماری‌های خاص، غرامت بیمارستانی، مکمل مدیکر، مراقبت طولانی‌مدت یا بیمه درآمد ازکارافتادگی نمی‌شود، مگر اینکه برای پوشش بیمه فقط حوادث، بیماری‌های خاص و غرامت بیمارستانی، مزایای تحت این بخش فقط تا حدی اعمال می‌شود که مزایا تحت شرایط و ضوابط عمومی که برای سایر مزایای بیمه‌نامه اعمال می‌شود، پوشش داده شوند. هیچ چیز در این بخش نباید به عنوان تحمیل یک الزام جدید برای مزایای بیمه‌های فقط حوادث، بیماری‌های خاص یا غرامت بیمارستانی تفسیر شود.

Section § 10177

Explanation

این قانون به طرح‌های مزایای کارکنان خودبیمه‌شده اجازه می‌دهد تا هزینه‌های سلامت روان را یا از طریق بازپرداخت یا به صورت مستقیم پوشش دهند، بدون اینکه کارکنان نیاز به پرداخت اولیه داشته باشند. کارکنان حق دارند ارائه‌دهندگان خدمات سلامت روان خود را انتخاب کنند، مانند روانشناسان، مددکاران اجتماعی دارای مجوز، درمانگران ازدواج و خانواده، مشاوران بالینی حرفه‌ای، و پرستاران خاص روانپزشکی-سلامت روان، به شرطی که این افراد از نظر قانونی مجاز به ارائه این خدمات باشند.

این قانون روشن می‌کند که متخصصان سلامت روان نباید خدماتی فراتر از تخصص خود، بر اساس آموزش و تجربه خود، ارائه دهند.

علاوه بر این، قانون صلاحیت‌های درمانگران ازدواج و خانواده و مشاوران بالینی حرفه‌ای را تعریف می‌کند. قابل ذکر است که طرح‌هایی که در تاریخ January 1, 1988 یا پس از آن صادر یا بازنگری شده‌اند، نمی‌توانند شامل سلب حق مادام‌العمر برای پوشش خدمات سلامت روان برای هیچ کارمندی باشند، که این گونه سلب حق‌ها را بی‌اعتبار می‌کند.

(a)CA بیمه Code § 10177(a) یک طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده ممکن است پرداخت هزینه‌های حرفه‌ای سلامت روان را بر مبنای بازپرداخت، یا مستثنی کردن آن خدمات، پیش‌بینی کند، و در آن ممکن است برای پرداخت تمام یا بخشی از مبلغ هزینه آن خدمات بدون الزام به اینکه کارمند ابتدا آن هزینه‌ها را پرداخت کند، پیش‌بینی شود. این طرح نباید کارمند را از انتخاب هر روانشناسی که دارای گواهینامه صادر شده تحت Section 2948 از Business and Professions Code است یا، با ارجاع یک پزشک و جراح دارای مجوز تحت Section 2135 از Business and Professions Code، هر مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوزی که تحت Section 4996 از Business and Professions Code صادر شده است یا هر درمانگر ازدواج و خانواده که دارای گواهینامه یا مجوز تحت Section 4980.50 از Business and Professions Code است، هر مشاور بالینی حرفه‌ای که دارای مجوز تحت Chapter 16 (commencing with Section 4999.10) از Division 2 از Business and Professions Code است، یا هر پرستار ثبت‌شده دارای مجوز طبق Chapter 6 (commencing with Section 2700) از Division 2 از Business and Professions Code، که دارای مدرک کارشناسی ارشد در پرستاری روانپزشکی-سلامت روان باشد و توسط Board of Registered Nursing به عنوان پرستار روانپزشکی-سلامت روان فهرست شده باشد یا هر پرستار ثبت‌شده با تخصص پیشرفته که به عنوان متخصص پرستاری بالینی طبق Article 9 (commencing with Section 2838) از Chapter 6 از Division 2 از Business and Professions Code گواهی شده و در عمل بالینی تخصصی در رشته پرستاری روانپزشکی-سلامت روان مشارکت دارد، برای انجام خدمات خاص تحت پوشش شرایط طرح، منع کند، در حالی که دارنده گواهینامه یا مجوز صراحتاً توسط قانون برای انجام این خدمات مجاز است.
(b)CA بیمه Code § 10177(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هر دارنده گواهینامه یا مجوزی که در این بخش ذکر شده است، اجازه دهد خدمات حرفه‌ای فراتر از حوزه یا حوزه‌های صلاحیت خود را که توسط تحصیلات، آموزش و تجربه او تعیین شده است، انجام دهد.
(c)CA بیمه Code § 10177(c) برای اهداف این بخش:
(1)CA بیمه Code § 10177(c)(1) «درمانگر ازدواج و خانواده» به معنای یک درمانگر ازدواج و خانواده دارای مجوز است که آموزش‌های خاصی در ارزیابی، تشخیص، پیش‌آگهی، و مشاوره، و درمان روان‌درمانی اختلالات روابط پیش از ازدواج، ازدواج، خانواده و کودک دریافت کرده است، که معادل آموزش مورد نیاز برای اخذ مجوز در تاریخ January 1, 1981 است.
(2)CA بیمه Code § 10177(c)(2) «مشاور بالینی حرفه‌ای» به معنای یک مشاور بالینی حرفه‌ای دارای مجوز است که آموزش‌های خاصی در ارزیابی، تشخیص، پیش‌آگهی، مشاوره، و درمان روان‌درمانی اختلالات روانی و عاطفی دریافت کرده است، که معادل آموزش مورد نیاز برای اخذ مجوز در تاریخ January 1, 2012 است.
(d)CA بیمه Code § 10177(d) یک طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده، که در تاریخ January 1, 1988 یا پس از آن صادر، تمدید یا اصلاح شده است، و پوشش خدمات سلامت روان را در قراردادهای غیرگروهی شامل می‌شود، نمی‌تواند شامل سلب حق مادام‌العمر برای آن پوشش در مورد هیچ کارمندی باشد. شرط سلب حق مادام‌العمر پوشش، غیرقابل اجرا تلقی خواهد شد.

Section § 10177.5

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که اگر یک طرح مزایای کارکنان با بیمه خودگردان در ایالتی خارج از کالیفرنیا صادر شده باشد و آن ایالت روانشناسان دارای مجوز را به رسمیت بشناسد، این طرح نمی‌تواند مانع از انتخاب یک روانشناس دارای مجوز کالیفرنیا توسط فردی در کالیفرنیا برای خدمات تحت پوشش شود. این موضوع حتی اگر روانشناس در ایالتی که طرح در ابتدا صادر شده است، مجوز نداشته باشد، نیز صادق است.

یک طرح مزایای رفاهی کارکنان با بیمه خودگردان که در خارج از کالیفرنیا تنظیم یا صادر شده است، در ایالتی که قوانین آن به رسمیت شناختن روانشناسان دارای مجوز در آن ایالت را برای خدماتی که در حیطه عملکرد روانشناسی انجام می‌شود، الزامی می‌داند، نباید به منزله ممنوعیت بیمه‌شده از انتخاب یک روانشناس دارای مجوز در کالیفرنیا برای انجام خدماتی در کالیفرنیا که تحت شرایط بیمه‌نامه پوشش داده می‌شوند، تلقی شود، حتی اگر آن روانشناس در ایالتی که بیمه در آن تنظیم یا صادر شده است، مجوز نداشته باشد.

Section § 10177.6

Explanation
این قانون می‌گوید که از تاریخ مشخصی به بعد، اگر شما یک طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده در کالیفرنیا دارید، می‌توانید هر متخصص واجد شرایط و دارای مجوزی را برای انجام خدماتی که تحت پوشش طرح شما هستند، انتخاب کنید. با این حال، اگر طرح تحت کنترل قانون فدرال باشد که بر قوانین ایالتی ارجحیت دارد، این حق انتخاب ممکن است اعمال نشود.

Section § 10177.7

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده در کالیفرنیا، از ۱ ژانویه ۱۹۸۲ به بعد، باید پوشش برنامه‌های آموزشی خودمدیریتی روزانه دیابت را ارائه دهند. این برنامه‌ها به بیماران دیابتی آموزش می‌دهند که چگونه وضعیت خود را مدیریت کنند و هدفشان جلوگیری از مراجعات مکرر به بیمارستان و عوارض است. این برنامه‌ها باید تحت نظارت یک پزشک دارای مجوز و دارای بورد تخصصی در طب داخلی یا اطفال اجرا شوند و توسط متخصصان بهداشتی آموزش‌دیده، مانند پزشکان، پرستاران، داروسازان و متخصصان تغذیه ارائه گردند. نکته مهم این است که قانون تصریح می‌کند این برنامه‌ها ملزم به تمرکز اصلی بر کاهش وزن نیستند.

از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۲ به بعد، هر طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده که صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهد، باید پوشش برنامه‌های آموزشی خودمدیریتی روزانه دیابت را، تحت شرایط و ضوابطی که ممکن است بین طرح و بیمه‌گذار گروهی توافق شود، مشروط به کنترل‌های بهره‌برداری، ارائه دهد.
پوشش فقط شامل برنامه‌هایی می‌شود که توسط یک پزشک دارای مجوز که دارای بورد تخصصی در طب داخلی یا اطفال است، هدایت و نظارت می‌شوند. برنامه‌های آموزشی و خودمدیریتی روزانه دیابت تحت پوشش باید توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی از جمله، اما نه محدود به، پزشکان، پرستاران ثبت‌شده، داروسازان ثبت‌شده، و متخصصان تغذیه ثبت‌شده که در مورد روند بیماری دیابت و درمان بیماران دیابتی آگاه هستند، ارائه شوند.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، برنامه‌های آموزشی خودمدیریتی روزانه دیابت به معنای آموزش‌هایی است که بیماران دیابتی و خانواده‌هایشان را قادر می‌سازد تا درکی از روند بیماری دیابت و مدیریت روزانه درمان دیابت به دست آورند و بدین ترتیب از بستری شدن‌های مکرر در بیمارستان و عوارض جلوگیری کنند.
هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم ارائه برنامه‌هایی باشد که تنها یا اصلی‌ترین هدفشان کاهش وزن است.

Section § 10177.8

Explanation

اگر یک طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده باشد و ساکنان کالیفرنیا را با طرح‌هایی که خارج از کالیفرنیا نوشته شده‌اند پوشش دهد، همچنان باید به آن ساکنان اجازه دهد تا متخصصان خاص دارای مجوز کالیفرنیا را برای خدمات مرتبط انتخاب کنند. این متخصصان شامل مددکاران اجتماعی بالینی دارای مجوز، پرستاران ثبت‌شده با مدارک روانپزشکی خاص، درمانگران ازدواج و خانواده دارای مجوز، و مشاوران بالینی حرفه‌ای دارای مجوز می‌شوند. این امر حتی اگر ارائه‌دهندگان در ایالتی که قرارداد بیمه در آن منعقد شده است، مجوز نداشته باشند، اعمال می‌شود.

هدف این قانون تضمین این است که افراد تحت پوشش چنین طرح‌هایی، و ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز کالیفرنیا که آنها انتخاب می‌کنند، مستحق مزایای خدمات ارائه‌شده تحت این طرح باشند.

(a)CA بیمه Code § 10177.8(a) یک طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده که در این ایالت فعالیت می‌کند و پوششی ارائه می‌دهد که شامل ساکنان کالیفرنیا می‌شود، اما ممکن است برای ارائه در خارج از کالیفرنیا نوشته یا صادر شده باشد، در صورتی که مزایا در محدوده عملکردیِ یک مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز، یک پرستار ثبت‌شده دارای مجوز طبق فصل 6 (commencing with Section 2700) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها که دارای مدرک کارشناسی ارشد در پرستاری روانپزشکی-بهداشت روان و دو سال تجربه تحت نظارت در پرستاری روانپزشکی-بهداشت روان است، یک درمانگر ازدواج و خانواده که دارنده مجوز تحت فصل 13 (commencing with Section 4980) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها است، یا یک مشاور بالینی حرفه‌ای که دارنده مجوز تحت فصل 16 (commencing with Section 4999.10) از بخش 2 قانون کسب‌وکار و حرفه‌ها است، ارائه شود، نباید به گونه‌ای تلقی شود که افراد تحت پوشش طرح را از انتخاب آن دارندگان مجوز در کالیفرنیا برای انجام خدماتی در کالیفرنیا که در چارچوب شرایط قرارداد هستند، منع کند، حتی اگر دارندگان مجوز در ایالتی که قرارداد در آن نوشته یا صادر شده است، مجوز نداشته باشند.
(b)CA بیمه Code § 10177.8(b) قصد مجلس قانون‌گذاری در اصلاح این بخش در بخش 1984 از دوره قانون‌گذاری 1983-84 این است که افراد تحت پوشش طرح و آن ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی مشخص‌شده در این بخش که در کالیفرنیا دارای مجوز هستند، باید مستحق مزایای ارائه‌شده توسط طرح برای خدماتی باشند که توسط آن ارائه‌دهندگان به آن افراد ارائه می‌شود.

Section § 10177.9

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که تمامی دندانپزشکان دارای مجوز در کالیفرنیا، بدون توجه به نوع مدرک تحصیلی که کسب کرده‌اند، در نقش‌های حرفه‌ای خود از رفتار و فرصت‌های برابر برخوردار باشند. این قانون به طور خاص از تبعیض قائل شدن طرح‌های خدمات بیمارستانی غیرانتفاعی و طرح‌های مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده علیه دندانپزشکان بر اساس نوع مدرک تحصیلی آن‌ها جلوگیری می‌کند. بنابراین، اگر شما یک دندانپزشک دارای مجوز هستید، چشم‌انداز شغلی و امتیازات حرفه‌ای شما نباید صرفاً به دلیل نوع مدرک تحصیلی‌تان آسیب ببیند.

Section § 10178

Explanation

این قانون بیان می‌کند که بیمه‌گران، صندوق‌های امانی اتحادیه و کارفرمایانی که پوشش درمانی ارائه می‌دهند، نمی‌توانند مزایا را صرفاً به این دلیل که بیمار در یک بیمارستان تحقیقاتی غیرانتفاعی هزینه‌ای متحمل نشده است، رد یا کاهش دهند. چنین بیمارستان‌هایی در صورت عدم وجود بیمه، برای خدمات خود هزینه‌ای دریافت نمی‌کنند. هر بیمه‌نامه یا گواهی‌نامه بیمه، صرف‌نظر از محل صدور آن، باید این قانون را برای پوشش در کالیفرنیا رعایت کند.

«بیمارستان تحقیقاتی خیریه» به عنوان بیمارستانی تعریف می‌شود که برای تحقیقات پزشکی شناخته شده باشد، حداقل ۱۰ درصد از بودجه خود را صرف تحقیق کند، بیش از یک‌سوم درآمد خود را از کمک‌های مالی به دست آورد، همه بیماران را بدون توجه به توانایی پرداخت بپذیرد، و حداقل دو‌سوم بیماران آن دارای شرایطی باشند که به تمرکز تحقیقاتی بیمارستان مرتبط است.

هیچ بیمه‌گر مجاز، صندوق امانی اتحادیه که بیمه سلامت، پزشکی یا جراحی را اداره می‌کند، یا کارفرمایی که یک شرکت بیمه برنامه خدمات درمانی آن را مدیریت می‌کند، نباید به این دلیل که بیمه‌شده هزینه‌ای متحمل نشده است، ادعای مربوط به خدمات بیمارستانی، پزشکی یا جراحی ارائه‌شده توسط یک بیمارستان تحقیقاتی خیریه غیردولتی در این ایالت را که در صورت عدم وجود بیمه، برای خدمات خود هزینه‌ای دریافت نمی‌کند، رد کند. هیچ بیمه‌نامه یا گواهی‌نامه گروهی بیمارستانی، پزشکی یا جراحی مبتنی بر هزینه متحمل‌شده یا صندوق امانی اتحادیه که بیمه سلامت، پزشکی یا جراحی را اداره می‌کند، یا کارفرمایی که یک شرکت بیمه برنامه خدمات درمانی آن را مدیریت می‌کند، نباید مزایای خدمات ارائه‌شده توسط یک بیمارستان تحقیقاتی خیریه غیردولتی را به دلیل اینکه در صورت عدم وجود بیمه، برای خدمات خود هزینه‌ای دریافت نمی‌کند، مستثنی، محدود یا کاهش دهد. هیچ بیمه‌نامه یا گواهی‌نامه انفرادی بیمارستانی، پزشکی یا جراحی مبتنی بر هزینه متحمل‌شده یا صندوق امانی اتحادیه که بیمه سلامت، پزشکی یا جراحی را اداره می‌کند، یا کارفرمایی که یک شرکت بیمه برنامه خدمات درمانی آن را مدیریت می‌کند، نباید مزایای خدمات ارائه‌شده توسط یک بیمارستان تحقیقاتی خیریه غیردولتی را به دلیل اینکه در صورت عدم وجود بیمه، برای خدمات خود هزینه‌ای دریافت نمی‌کند، مستثنی، محدود یا کاهش دهد.
این بخش باید برای هر بیمه‌نامه یا گواهی‌نامه گروهی بیمه بیمارستانی، پزشکی یا جراحی مبتنی بر هزینه متحمل‌شده که فرد تحت پوشش در این ایالت را پوشش می‌دهد یا به او تحویل داده می‌شود، صرف‌نظر از محل صدور بیمه‌نامه اصلی گروهی که پوشش بر اساس آن ارائه می‌شود، اعمال گردد.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، بیمارستان تحقیقاتی خیریه به معنای بیمارستانی است که تمام معیارهای زیر را دارا باشد:
(1)CA بیمه Code § 10178(1) در سطح بین‌المللی به عنوان مرکزی که عمدتاً به تحقیقات پزشکی اختصاص دارد، شناخته شده باشد.
(2)CA بیمه Code § 10178(2) در هر سال مالی، حداقل ۱۰ درصد از بودجه عملیاتی خود را منحصراً برای فعالیت‌های تحقیقات پزشکی که مستقیماً به ارائه خدمات به بیماران مرتبط نیستند، هزینه کند.
(3)CA بیمه Code § 10178(3) در هر سال مالی، حداقل یک‌سوم از درآمدهای ناخالص خود را از کمک‌ها، اعانات، کمک‌هزینه‌ها، هدایا یا سایر اشکال بلاعوض از افراد، گروه‌ها، اشخاص یا نهادهای نامرتبط با بیمارستان کسب کند. کمک‌ها، اعانات، کمک‌هزینه‌ها، هدایا یا سایر منابع درآمد بلاعوض که به عنوان جبران خدمات پزشکی ارائه‌شده به بیماران دریافت می‌شوند، برای اهداف این بند در نظر گرفته نخواهند شد.
(4)CA بیمه Code § 10178(4) بیماران را بدون توجه به توانایی پرداخت هزینه خدمات پزشکی توسط بیمار، بپذیرد.
(5)CA بیمه Code § 10178(5) حداقل دو‌سوم بیماران پذیرفته‌شده دارای تشخیص اولیه یا بیماری یا وضعیت مشکوکی باشند که مستقیماً به حوزه یا حوزه‌های خاصی که بیمارستان در آن تحقیق می‌کند، مرتبط است. بیمارانی که به دلیل وضعیت اورژانسی تهدیدکننده حیات پذیرفته می‌شوند و نمی‌توانستند با ایمنی به بیمارستان دیگری منتقل شوند، برای اهداف این بخش به عنوان بیمار در نظر گرفته نخواهند شد.

Section § 10178.3

Explanation

این قانون برای محافظت از ارائه‌دهندگان خدمات درمانی در برابر نرخ‌های پرداخت ناعادلانه کاهش‌یافته ناشی از فروش، اجاره یا انتقال قراردادهایشان به سایر پرداخت‌کنندگان طراحی شده است. پرداخت‌کنندگان باید این ترتیبات را از قبل به ارائه‌دهندگان خدمات درمانی افشا کنند و ذینفعان را به استفاده از شبکه تشویق کنند تا این نرخ‌های کاهش‌یافته اعمال شود، مگر اینکه ارائه‌دهنده به نحو دیگری رضایت دهد.

از ۱ ژوئیه ۲۰۰۰، هر عاملی که با تراکنش‌های فهرست ارائه‌دهندگان سروکار دارد، باید به ارائه‌دهنده اطلاع دهد که آیا فهرست آن‌ها می‌تواند به دیگران منتقل شود و هرگونه مشوق مرتبط برای ذینفعان را مشخص کند. ارائه‌دهندگان می‌توانند از قرار گرفتن در چنین فهرست‌هایی انصراف دهند اگر تشویق به استفاده از شبکه کافی نباشد.

علاوه بر این، پرداخت‌کنندگان باید اثبات کنند که در صورت سؤال از سوی ارائه‌دهنده، مجاز به پرداخت نرخ‌های مشخصی هستند و باید اختلافات را به سرعت حل و فصل کنند تا اطمینان حاصل شود که ارائه‌دهندگان به طور مناسب پرداخت می‌شوند. تعاریفی برای اصطلاحات کلیدی مانند «ارائه‌دهنده»، «پرداخت‌کننده» و «ذینفع» در چارچوب این مقررات ارائه شده است.

(a)CA بیمه Code § 10178.3(a) به منظور جلوگیری از فروش، اجاره، یا انتقال نامناسب قرارداد ارائه‌دهنده خدمات درمانی، هدف مجلس قانون‌گذاری این است که هر ترتیبی که منجر به پرداخت نرخ کاهش‌یافته توسط پرداخت‌کننده به ارائه‌دهنده خدمات درمانی برای خدمات درمانی بر اساس مشارکت ارائه‌دهنده خدمات درمانی در یک شبکه یا پنل شود، باید از قبل به ارائه‌دهنده افشا شود و اینکه پرداخت‌کننده باید فعالانه ذینفعان را به استفاده از شبکه تشویق کند، مگر اینکه ارائه‌دهنده خدمات درمانی موافقت کند که تخفیف‌ها را بدون آن تشویق فعال ارائه دهد.
(b)CA بیمه Code § 10178.3(b) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰، هر عامل قراردادی که فهرست ارائه‌دهندگان خدمات درمانی طرف قرارداد و نرخ‌های بازپرداخت قراردادی آن‌ها را به یک پرداخت‌کننده، همانطور که در زیربند (A) از بند (3) از بخش (d) تعریف شده است، یا به یک عامل قراردادی دیگر می‌فروشد، اجاره می‌دهد، واگذار می‌کند، منتقل می‌کند یا انتقال می‌دهد، باید هنگام ورود یا تمدید قرارداد ارائه‌دهنده، تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بیمه Code § 10178.3(b)(1) افشا کند که آیا فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ممکن است به سایر پرداخت‌کنندگان یا سایر عوامل قراردادی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار شود، و مشخص کند که آیا این پرداخت‌کنندگان یا عوامل قراردادی شامل بیمه‌گران غرامت کارگران یا بیمه‌گران خودرو می‌شوند یا خیر.
(2)CA بیمه Code § 10178.3(b)(2) افشا کند که پرداخت‌کنندگان از چه روش‌های خاصی، در صورت وجود، برای تشویق فعالانه ذینفعان خود به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی که پرداخت‌کننده را مجاز به مطالبه نرخ قراردادی می‌کند، استفاده می‌کنند. برای اهداف این بند، پرداخت‌کننده در صورتی فعالانه ذینفعان خود را به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد تشویق کرده است که یکی از موارد زیر رخ دهد:
(A)CA بیمه Code § 10178.3(b)(2)(A) قرارداد پرداخت‌کننده با مشترکین یا بیمه‌شدگان، مشوق‌های مالی مستقیمی را برای ذینفعان جهت استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی ارائه می‌دهد. «مشوق‌های مالی» به معنای کاهش سهم بیمار، کاهش فرانشیز، تخفیف‌های حق بیمه که مستقیماً به استفاده از پنل ارائه‌دهنده مربوط می‌شود، یا جریمه‌های مالی که مستقیماً به عدم استفاده از پنل ارائه‌دهنده مربوط می‌شود، است.
(B)CA بیمه Code § 10178.3(b)(2)(B) پرداخت‌کننده اطلاعاتی را به ذینفعان خود، که طرفین قرارداد هستند، یا در مورد بیمه غرامت کارگران، به کارفرما، ارائه می‌دهد و آن‌ها را از وجود فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد از طریق استفاده از روش‌های مختلف تبلیغاتی یا بازاریابی که نام‌ها، آدرس‌ها و شماره تلفن‌های ارائه‌دهندگان طرف قرارداد را قبل از انتخاب ارائه‌دهنده خدمات درمانی توسط ذینفعان به آن‌ها ارائه می‌دهد، مطلع می‌سازد. این روش‌ها ممکن است شامل، اما محدود به، استفاده از دایرکتوری‌های ارائه‌دهنده، یا استفاده از شماره تلفن‌های رایگان یا آدرس‌های وب‌سایت اینترنتی که مستقیماً به هر ذینفع ارائه می‌شود، باشد. با این حال، آدرس‌های وب‌سایت اینترنتی به تنهایی برای برآورده کردن الزامات این زیربند کافی تلقی نخواهد شد. هیچ چیز در این زیربند مانع از آن نخواهد شد که عوامل قراردادی یا پرداخت‌کنندگان تنها فهرست‌هایی از ارائه‌دهندگان واقع در محدوده جغرافیایی معقولی از یک ذینفع را ارائه دهند.
(3)CA بیمه Code § 10178.3(b)(3) افشا کند که آیا پرداخت‌کنندگانی که فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ممکن است به آن‌ها فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار شود، ممکن است مجاز باشند نرخ قراردادی ارائه‌دهنده را بدون تشویق فعالانه ذینفعان پرداخت‌کنندگان به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی پرداخت کنند. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که پرداخت‌کننده را ملزم کند در مورد اورژانس، ذینفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی تشویق کند.
(4)CA بیمه Code § 10178.3(b)(4) افشا کند، هنگام امضای اولیه قرارداد، و ظرف ۳۰ روز تقویمی پس از دریافت درخواست کتبی از یک ارائه‌دهنده یا پنل ارائه‌دهنده، خلاصه‌ای از پرداخت‌کنندگان واجد شرایط فعلی برای مطالبه نرخ قراردادی ارائه‌دهنده به دلیل توافقات کتبی مربوطه ارائه‌دهنده و پرداخت‌کننده با هر عامل قراردادی.
(5)CA بیمه Code § 10178.3(b)(5) به ارائه‌دهندگان اجازه دهد، هنگام امضای اولیه، تمدید یا اصلاح قرارداد ارائه‌دهنده، از قرار گرفتن در هر فهرستی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذینفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی، همانطور که در بند (2) توضیح داده شده است، تشویق نمی‌کنند، خودداری کنند. انتخاب هر ارائه‌دهنده تحت این بند برای عامل قراردادی که ارائه‌دهنده با آن قرارداد دارد و هر عامل قراردادی دیگری که فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد را خریداری، اجاره یا به نحو دیگری به دست می‌آورد، الزام‌آور خواهد بود. یک ارائه‌دهنده نباید از هیچ فهرستی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذینفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی تشویق می‌کنند، بر اساس امتناع ارائه‌دهنده از قرار گرفتن در هر فهرستی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذینفعان خود را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد هنگام دریافت مراقبت‌های پزشکی تشویق نمی‌کنند، حذف شود.
(6)CA بیمه Code § 10178.3(b)(6) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که الزامات یا مقرراتی را بر پرداخت‌کنندگان، همانطور که در زیربند (A) از بند (3) از بخش (d) تعریف شده است، تحمیل کند.
(c)CA بیمه Code § 10178.3(c) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰، یک پرداخت‌کننده، همانطور که در زیربند (B) از بند (3) از بخش (d) تعریف شده است، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بیمه Code § 10178.3(c)(1) یک توضیح مزایا یا توضیح بررسی ارائه دهد که نام شبکه‌ای را مشخص کند که دارای یک توافق کتبی امضا شده توسط ارائه‌دهنده است که به موجب آن پرداخت‌کننده، به طور مستقیم یا غیرمستقیم، مجاز به پرداخت نرخ ترجیحی برای خدمات ارائه شده است.
(2)CA بیمه Code § 10178.3(c)(2) ظرف ۳۰ روز کاری پس از دریافت درخواست کتبی از ارائه‌دهنده‌ای که پرداخت ادعایی از پرداخت‌کننده دریافت کرده است، اثبات کند که مجاز به پرداخت نرخ قراردادی است. عدم اثبات توسط پرداخت‌کننده ظرف ۳۰ روز کاری، پرداخت‌کننده را مسئول مبلغی می‌کند که پرداخت‌کننده طبق سیاست ذینفع با پرداخت‌کننده ملزم به پرداخت آن بوده است، که این مبلغ ظرف ۱۰ روز کاری پس از دریافت اخطار کتبی از ارائه‌دهنده قابل پرداخت خواهد بود، و پرداخت‌کننده را از اعمال هرگونه تخفیف آتی از آن ارائه‌دهنده بدون رضایت کتبی صریح ارائه‌دهنده تا زمانی که پرداخت‌کننده بتواند به ارائه‌دهنده اثبات کند که مجاز به پرداخت نرخ قراردادی است، همانطور که در این بخش ارائه شده است، منع می‌کند. یک پرداخت‌کننده در صورتی اثبات کرده است که مجاز به پرداخت نرخ قراردادی است که با یکی از موارد زیر مطابقت داشته باشد:
(A)CA بیمه Code § 10178.3(c)(2)(A) نام شبکه‌ای را افشا کند که دارای یک توافق کتبی با ارائه‌دهنده است که به موجب آن ارائه‌دهنده موافقت می‌کند نرخ‌های تخفیف‌خورده را بپذیرد، و روش‌های خاصی را که پرداخت‌کننده برای رعایت بند (2) از بخش (b) استفاده می‌کند، توضیح دهد.
(B)CA بیمه Code § 10178.3(c)(2)(B) توافق کتبی ارائه‌دهنده با یک عامل قراردادی را شناسایی کند که به موجب آن ارائه‌دهنده موافقت می‌کند در فهرست‌های ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که به پرداخت‌کنندگانی فروخته، اجاره داده، منتقل یا واگذار می‌شود که ذینفعان را فعالانه به استفاده از فهرست ارائه‌دهندگان طرف قرارداد طبق بند (5) از بخش (b) تشویق نمی‌کنند، گنجانده شود.
(d)CA بیمه Code § 10178.3(d) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(1)CA بیمه Code § 10178.3(d)(1) «ذینفع» به معنای:
(A)CA بیمه Code § 10178.3(d)(1)(A) برای بیمه خودرو، افرادی که تحت پوشش بخش پرداخت‌های پزشکی قرارداد بیمه هستند.
(B)CA بیمه Code § 10178.3(d)(1)(B) برای خدمات درمانی گروهی یا فردی تحت پوشش قرارداد طرح خدمات درمانی، از جمله قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، یا بیمه‌نامه از کارافتادگی که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، یک مشترک، یک عضو، یک بیمه‌گذار یا یک بیمه‌شده.
(C)CA بیمه Code § 10178.3(d)(1)(C) برای بیمه غرامت کارگران، کارمندی که به دنبال خدمات درمانی برای آسیب ناشی از کار است.
(2)CA بیمه Code § 10178.3(d)(2) «عامل قراردادی» به معنای یک بیمه‌گر دارای مجوز تحت این قانون است که بیمه از کارافتادگی را پوشش می‌دهد که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی، بیمه خودرو، یا بیمه غرامت کارگران را پوشش می‌دهد، در حالی که، در ازای وجه یا سایر ملاحظات، در حال فروش، اجاره، انتقال، واگذاری یا انتقال یک ارائه‌دهنده یا پنل ارائه‌دهنده برای ارائه خدمات درمانی به ذینفعان است.
(3)Copy CA بیمه Code § 10178.3(d)(3)
(A)Copy CA بیمه Code § 10178.3(d)(3)(A) برای اهداف بخش (b)، «پرداخت‌کننده» به معنای یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، یک بیمه‌گر دارای مجوز تحت این قانون برای ارائه بیمه از کارافتادگی که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی، بیمه خودرو، یا بیمه غرامت کارگران را پوشش می‌دهد، یا یک کارفرمای خودبیمه‌گر است که مسئول پرداخت هزینه‌های خدمات درمانی ارائه شده به ذینفعان است.
(B)CA بیمه Code § 10178.3(d)(3)(A)(B) برای اهداف بخش (c)، «پرداخت‌کننده» تنها به معنای یک بیمه‌گر دارای مجوز تحت این قانون برای ارائه بیمه از کارافتادگی که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، یا بیمه خودرو است، در صورتی که آن بیمه‌گر مسئول پرداخت هزینه‌های خدمات درمانی ارائه شده به ذینفعان باشد.
(4)CA بیمه Code § 10178.3(d)(4) «خلاصه پرداخت‌کننده» به معنای یک خلاصه کتبی است که شامل نام پرداخت‌کننده و نوع طرح می‌شود، از جمله، اما نه محدود به، طرح درمانی گروهی، طرح بیمه خودرو، و طرح بیمه غرامت کارگران.
(5)CA بیمه Code § 10178.3(d)(5) «ارائه‌دهنده» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(A)CA بیمه Code § 10178.3(d)(5)(A) هر شخصی که طبق بخش 2 (شروع از ماده 500) قانون کسب و کار و حرفه‌ها دارای مجوز یا گواهینامه باشد.
(B)CA بیمه Code § 10178.3(d)(5)(B) هر شخصی که طبق قانون ابتکار کایروپراکتیک یا قانون ابتکار استئوپاتیک دارای مجوز باشد.
(C)CA بیمه Code § 10178.3(d)(5)(C) هر شخصی که طبق فصل 2.5 (شروع از ماده 1440) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی دارای مجوز باشد.
(D)CA بیمه Code § 10178.3(d)(5)(D) یک کلینیک، درمانگاه بهداشتی، یا مرکز بهداشتی دارای مجوز طبق بخش 2 (شروع از ماده 1200) قانون بهداشت و ایمنی.
(E)CA بیمه Code § 10178.3(d)(5)(E) هر نهادی که طبق ماده 1206 قانون بهداشت و ایمنی از مجوز معاف است.
(e)CA بیمه Code § 10178.3(e) این بخش از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰ لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 10178.4

Explanation

اگر یک عامل قرارداد، قرارداد یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی را با فروش، اجاره یا انتقال آن به یک پرداخت‌کننده مدیریت کند، شرایط و مسئولیت‌هایی که برای ارائه‌دهنده اعمال می‌شود، به قرارداد اولیه بین ارائه‌دهنده و عامل قرارداد بستگی خواهد داشت. اساساً، توافق اولیه تعیین می‌کند که در صورت انتقال قرارداد چه اتفاقی می‌افتد.

اصطلاحات «عامل قرارداد» و «پرداخت‌کننده» به تعاریفی اشاره دارند که در بخش مرتبطی از قانون ارائه شده‌اند.

(a)CA بیمه Code § 10178.4(a) هنگامی که یک عامل قرارداد، قرارداد یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی را به یک پرداخت‌کننده می‌فروشد، اجاره می‌دهد یا منتقل می‌کند، حقوق و تعهدات ارائه‌دهنده تابع قرارداد اصلی بین ارائه‌دهنده خدمات درمانی و عامل قرارداد خواهد بود.
(b)CA بیمه Code § 10178.4(b) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را خواهند داشت:
(1)CA بیمه Code § 10178.4(b)(1) «عامل قرارداد» به معنای تعیین شده در بند (2) از زیربخش (d) از ماده 10178.3 است.
(2)CA بیمه Code § 10178.4(b)(2) «پرداخت‌کننده» به معنای تعیین شده در بند (3) از زیربخش (d) از ماده 10178.3 است.

Section § 10178.5

Explanation
اگر شما یک طرح مزایای رفاهی کارکنان خودبیمه‌شده دارید که خدمات حمل و نقل پزشکی ارائه می‌دهد، این طرح باید مستقیماً به ارائه‌دهنده حمل و نقل پرداخت کند، اگر از هیچ کس دیگری پولی دریافت نکرده باشد. این قانون از اول ژانویه ۱۹۸۷ شروع به اجرا شد. اما اگر قرارداد خاصی در مورد پرداخت مستقیم بین ارائه‌دهنده و طرح وجود داشته باشد، این قانون اعمال نمی‌شود. «بازپرداخت مستقیم» به این معنی است که شما، به عنوان بیمه‌شده، ادعای خود را نزد طرحتان ثبت می‌کنید، طرح به ارائه‌دهنده پرداخت می‌کند، و ارائه‌دهنده نمی‌تواند از شما درخواست پرداخت کند تا زمانی که از طرح پول دریافت کند، اما می‌تواند مبلغ باقیمانده را از شما مطالبه کند.

Section § 10179

Explanation
اگر یک شرکت بیمه طرح‌هایی ارائه می‌دهد که خدمات پودیاتری را پوشش می‌دهد، آنها نمی‌توانند صرفاً به این دلیل که متخصص پا هستند، از مذاکره قرارداد با متخصصان پا خودداری کنند.

Section § 10180

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیمه‌گران ازکارافتادگی را ملزم می‌کند که هنگام مذاکره برای قرارداد با ارائه‌دهندگان خدمات حرفه‌ای، هرگونه پیشنهاد معقول برای قرارداد را بررسی کنند. آنها باید این پیشنهادات را با حسن نیت قبل از امضا یا تمدید قراردادها بررسی کنند.

این قانون به بیمه‌گران اجازه می‌دهد تا شرایطی را برای کارایی، صلاحیت ارائه‌دهندگان، استفاده از خدمات و راحتی تعیین کنند، اما نمی‌توانند ارائه‌دهندگان را صرفاً بر اساس نوع مجوزشان رد کنند. اصطلاح «ارائه‌دهنده خدمات حرفه‌ای» شامل متخصصان دارای مجوز مانند پزشکان یا درمانگران می‌شود، به استثنای دامپزشکان و برخی متخصصان پزشکی، که می‌توانند خدماتی را که تحت پوشش بیمه‌نامه‌ها قرار می‌گیرند، ارائه دهند.

علاوه بر این، بیمه‌گران ملزم نیستند پیشنهادات جدید از ارائه‌دهندگان در مناطقی را که قبلاً به اندازه کافی توسط ارائه‌دهندگان قراردادی موجود که با بیمه‌گر کار می‌کنند یا به عنوان بخشی از یک ترتیب نهادی، خدمات‌رسانی می‌شود، بررسی کنند.

(a)CA بیمه Code § 10180(a) یک بیمه‌گر ازکارافتادگی که با ارائه‌دهندگان خدمات حرفه‌ای برای ارائه خدمات با نرخ‌های پرداخت جایگزین مطابق با بخش 10133 قانون بیمه مذاکره و قرارداد منعقد می‌کند، باید پیشنهادات کتبی به موقع برای قرارداد توسط ارائه‌دهندگان خدمات حرفه‌ای دارای مجوز یا گواهی‌نامه را به طور معقول بررسی کند.
(b)CA بیمه Code § 10180(b) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر قابل اجرا هستند:
(1)CA بیمه Code § 10180(b)(1) «بررسی معقول» به معنای بررسی با حسن نیت شرایط پیشنهادات برای قرارداد قبل از زمان عقد یا تمدید قراردادها برای نرخ‌های پرداخت جایگزین است. یک بیمه‌گر می‌تواند شرایط و ضوابط قرارداد را برای تضمین کارایی هزینه، صلاحیت ارائه‌دهندگان، استفاده مناسب از خدمات، دسترسی‌پذیری، راحتی برای افرادی که خدمات ارائه‌دهنده را دریافت می‌کنند، و سازگاری با روش اصلی عملیات خود مشخص کند، اما نباید ارائه‌دهندگان را به دلیل رده مجوزشان مستثنی کند.
(2)CA بیمه Code § 10180(b)(2) «ارائه‌دهنده خدمات حرفه‌ای» به معنای دارنده گواهی‌نامه یا مجوز تحت بخش 2 (شروع از بخش 500) قانون کسب و کار و حرفه‌ها، یا هر قانون ابتکاری که در آن ذکر شده است، به استثنای کسانی که مطابق با ماده 3 از فصل 5 (شروع از بخش 2050) یا فصل 11 (شروع از بخش 4800) گواهی‌نامه یا مجوز دارند، که ممکن است، در محدوده مجوزهای خود، خدمات یک مزیت خاص تعریف شده در بیمه‌نامه بیمه‌گر را انجام دهند.
(c)CA بیمه Code § 10180(c) یک بیمه‌گر که با یک ارائه‌دهنده نهادی یا با ارائه‌دهندگان خدمات حرفه‌ای قرارداد دارد، طبق این بخش ملزم نیست که بررسی برای قرارداد با ارائه‌دهندگان خدمات حرفه‌ای که دارای همان رده مجوز یا گواهی‌نامه هستند و پیشنهاد می‌دهند که به یک منطقه جغرافیایی که به اندازه کافی توسط ارائه‌دهندگان قراردادی که خدمات حرفه‌ای خود را به عنوان کارمند یا نماینده آن ارائه‌دهنده نهادی یا حرفه‌ای ارائه می‌دهند، یا با آن ارائه‌دهنده نهادی یا حرفه‌ای برای ارائه خدمات حرفه‌ای قرارداد می‌بندند، خدمات‌رسانی می‌شود، انجام دهد.