Section § 10150

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که برخی از قوانین شامل انواع خاصی از محصولات بیمه‌ای نمی‌شوند، مانند مستمری‌ها، بیمه‌نامه‌های صنعتی، یا قراردادهای بیمه مدت‌داری که برای بیست سال یا کمتر اعتبار دارند.

Section § 10150.1

Explanation
این بخش از قانون می‌گوید که مقررات این ماده در مورد بیمه‌نامه‌های جدید عمر که پس از لازم‌الاجرا شدن مجموعه دیگری از قوانین از یک ماده دیگر صادر می‌شوند، اعمال نمی‌شود.

Section § 10151

Explanation

اگر در کالیفرنیا بیمه‌نامه عمر دارید و حداقل سه سال کامل حق بیمه پرداخت کرده‌اید اما سپس یک قسط را از دست می‌دهید، بیمه‌نامه باید به طور خودکار ارزش خود را به نوع دیگری از بیمه تبدیل کند بدون اینکه نیازی به اقدام از سوی شما باشد. این بدان معناست که ارزش بیمه‌نامه شما برای خرید یکی از سه نوع بیمه زیر استفاده خواهد شد: (1) بیمه مدت‌دار پرداخت‌شده به همان مبلغ بیمه‌نامه اصلی، شامل سود سهام، در صورت وجود، (2) یک بیمه مدت‌دار پرداخت‌شده مشابه با کسر هرگونه بدهی معوق، یا (3) یک بیمه پرداخت‌شده برای هر مبلغی که ارزش بیمه‌نامه بتواند خریداری کند. این گزینه‌ها بر اساس محاسبات ذخیره‌ای که در بیمه‌نامه مشخص شده‌اند، هستند و تضمین می‌کنند که بیمه‌گذار پس از انقضا همچنان پوشش بیمه‌ای داشته باشد.

هر قرارداد یا بیمه‌نامه عمر (به استثنای مزایای اضافی مشخص شده در آن یا صادر شده در ارتباط با آن برای فوت تصادفی یا از کارافتادگی) که از این پس توسط هر شخص یا شرکت، با و بر اساس زندگی یک مقیم این ایالت، و تحویل داده شده در این ایالت منعقد می‌شود، باید مقرر دارد که در صورت عدم پرداخت هر قسط حق بیمه پس از پرداخت سه قسط سالانه کامل برای آن بیمه‌نامه، بدون هیچ اقدامی از سوی بیمه‌شده، ارزش خالص آن بیمه‌نامه بر اساس مبنای ذخیره‌ای که در محاسبه حق بیمه‌ها و ارزش‌های آن استفاده شده است (بیمه‌نامه باید جدول مرگ و میر و نرخ بهره اتخاذ شده را مشخص کند) که این ارزش خالص باید حداقل برابر با کل ذخیره خالص آن در تاریخ عدم پرداخت باشد، از جمله اضافات سود سهام، در صورت وجود، بر اساس استانداردی که کمتر از جداول تجربه مرگ و میر آمریکایی با نرخ بهره سه و نیم درصد سالانه نباشد، منهای هزینه فسخ بیمه‌نامه (surrender charge) که بیش از دو و نیم درصد از مبلغ اسمی بیمه‌نامه و هرگونه اضافات سود سهام موجود نباشد و منهای هرگونه بدهی به شرکت که بر اساس بیمه‌نامه یا با تضمین آن باشد، باید به عنوان یک حق بیمه واحد برای خرید یکی از اشکال بیمه مقرر شده زیر اعمال شود:
First. بیمه مدت‌دار پرداخت‌شده با مشارکت یا بدون مشارکت به مبلغ اسمی بیمه‌نامه، به علاوه اضافات سود سهام، در صورت وجود، برای مدتی که ارزش خالص ذکر شده در بالا با حق بیمه واحد خالص، در سن بیمه‌شده در زمان انقضا، بر اساس مبنای ذخیره شرح داده شده در بیمه‌نامه، قابل خرید باشد؛ مشروط بر اینکه، در قراردادهای بیمه سرمایه‌گذاری (endowment contracts)، مدت بیمه از دوره سرمایه‌گذاری ذکر شده در قرارداد اصلی فراتر نرود، و ارزش اضافی، در صورت وجود، به عنوان یک حق بیمه واحد خالص برای خرید به همان شیوه بیمه سرمایه‌گذاری خالص پرداخت‌شده، قابل پرداخت در پایان دوره سرمایه‌گذاری ذکر شده در قرارداد در صورت زنده بودن بیمه‌شده در آن زمان، اعمال شود، یا،
Second. بیمه مدت‌دار پرداخت‌شده با مشارکت یا بدون مشارکت به مبلغ اسمی بیمه‌نامه، به علاوه اضافات سود سهام، در صورت وجود، و منهای هرگونه بدهی معوق، برای مدتی که ارزش خالص ذکر شده در بالا با حق بیمه واحد خالص، در سن بیمه‌شده، بر اساس مبنای ذخیره شرح داده شده در بیمه‌نامه، قابل خرید باشد؛ مشروط بر اینکه، در قراردادهای بیمه سرمایه‌گذاری، مدت بیمه از دوره سرمایه‌گذاری ذکر شده در قرارداد اصلی فراتر نرود، و ارزش اضافی، در صورت وجود، به عنوان یک حق بیمه واحد خالص برای خرید به همان شیوه بیمه سرمایه‌گذاری خالص پرداخت‌شده، قابل پرداخت در پایان دوره سرمایه‌گذاری ذکر شده در قرارداد در صورت زنده بودن بیمه‌شده در آن زمان، اعمال شود، یا
Third. بیمه پرداخت‌شده با مشارکت یا بدون مشارکت قابل پرداخت در زمان و شرایط ذکر شده در بیمه‌نامه برای مبلغی که ارزش خالص ذکر شده در بالا با حق بیمه واحد خالص، در سن بیمه‌شده، بر اساس مبنای ذخیره شرح داده شده در بیمه‌نامه، قابل خرید باشد.

Section § 10152

Explanation
این قانون به بیمه‌گذار اجازه می‌دهد در صورت عدم پرداخت حق بیمه، بیمه‌نامه خود را در ازای دریافت یک مبلغ نقدی فسخ کند. این اقدام باید ظرف یک ماه پس از عدم پرداخت حق بیمه صورت گیرد. مبلغ نقدی دریافتی باید حداقل برابر با ارزشی باشد که گزینه بیمه خودکار می‌توانست داشته باشد. شرکت بیمه می‌تواند پرداخت این مبلغ نقدی را تا شش ماه پس از ارائه درخواست به تعویق اندازد.

Section § 10153

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه توافقی بین یک شرکت بیمه و یک بیمه‌گذار یا فردی که برای بیمه درخواست می‌دهد، نمی‌تواند قوانین تعیین شده در بخش‌های 10151 و 10152 را نادیده بگیرد.

Section § 10154

Explanation
اگر یک بیمه‌نامه عمر به فردی که در کالیفرنیا زندگی می‌کند فروخته شود و به طور خودکار راهی برای از دست ندادن ارزش آن (همانطور که در بخش (10151) توضیح داده شده است) ارائه ندهد، این بیمه‌نامه به گونه‌ای درک خواهد شد که بیمه مدت‌دار بدون مشارکت در سود را فراهم می‌کند. این مزیت به طور خودکار در بیمه‌نامه گنجانده خواهد شد.