Section § 10200

Explanation

این قانون به بیمه‌گران عمر اجازه می‌دهد تا انواع مختلف بیمه مانند بیمه عمر، ازکارافتادگی، مدت‌دار و مختلط را به عنوان بخشی از یک طرح گروهی ارائه دهند. آنها می‌توانند انتخاب کنند که مستمری را نیز شامل شود و نرخ حق بیمه را کمتر از حد معمول تنظیم کنند. بیمه همچنین می‌تواند تحت یک فرانشیز یا به صورت عمده صادر شود، که به بیمه‌گران اجازه می‌دهد نرخ‌ها را نسبت به نرخ‌های استاندارد، بالا یا پایین تنظیم کنند.

هر بیمه‌گر عمر می‌تواند بیمه عمر، ازکارافتادگی، مدت‌دار و مختلط را به صورت گروهی، با یا بدون مستمری، و با نرخ حق بیمه کمتر از نرخ‌های معمول برای چنین بیمه‌ای صادر کند. چنین بیمه‌ای تحت یک قرارداد فرانشیز یا به صورت عمده ممکن است با نرخ‌هایی بیشتر یا کمتر از نرخ‌های معمول برای چنین بیمه‌ای نوشته شود.

Section § 10200.2

Explanation

این بخش به یک شرکت بیمه و یک بیمه‌گذار گروهی اجازه می‌دهد تا در مورد اینکه شرکت بیمه چقدر از حق بیمه را می‌تواند نگه دارد یا برای نیازهای آینده کنار بگذارد، توافق کنند. این توافق می‌تواند بخشی از یک بیمه‌نامه گروهی یا فرانشیز باشد. این بخش مشخص می‌کند که «نهاد طرف قرارداد» چه کسی می‌تواند باشد، که شامل کارفرمایان، انجمن‌ها، اتحادیه‌ها، یا هر سازمانی است که هدف اصلی‌اش تهیه بیمه نیست اما گروه‌هایی را شامل می‌شود که در بیمه‌نامه دخیل هستند.

بیمه‌گر می‌تواند، به صلاحدید طرفین قرارداد، با یک بیمه‌گذار گروهی یا سایر نهادهای طرف قرارداد تحت هر بیمه‌نامه گروهی، گروه منتخب یا فرانشیز صادر شده توسط بیمه‌گر، قراردادی منعقد کند تا مبلغی را که بیمه‌گر می‌تواند از حق بیمه‌های پرداخت شده نگه دارد، تعیین کند یا برای ایجاد ذخایر یا سپرده‌ها به منظور پوشش احتمالات آتی از هر نوع تحت چنین بیمه‌نامه‌ای فراهم کند. طبق این بخش، «نهاد طرف قرارداد» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(a)CA بیمه Code § 10200.2(a) کارفرما، انجمن، متولی، اتحادیه، یا سایر نهادی که بیمه‌نامه گروهی برای آن صادر شده است.
(b)CA بیمه Code § 10200.2(b) سازمانی که بیمه‌گذار انفرادی باید به آن تعلق داشته باشد یا با آن مرتبط باشد تا تحت بیمه‌نامه فرانشیز یا گروه منتخب بیمه شود.
(c)CA بیمه Code § 10200.2(c) هر نهادی که برای اهدافی غیر از تهیه بیمه تشکیل شده و فعالیت می‌کند و دو یا چند نهاد طرف قرارداد تعریف شده در بند (a) یا (b) این بخش به آن تعلق دارند.

Section § 10200.5

Explanation

این قانون «بیمه فرنچایز» یا «عمده» عمر را به عنوان بیمه‌نامه‌هایی تعریف می‌کند که با نرخ‌های ویژه و ارزان‌تر از نرخ‌های معمول انفرادی به یک گروه ارائه می‌شوند. این نوع بیمه تنها در صورتی مجاز است که بیمه‌شدگان اعضای یک انجمن تخصصی، کارمندان یک شرکت مشترک، یا مرتبط با یک قرارداد فروش یا بدهی باشند. «کارمندان» شامل صاحبان انفرادی یا شرکای یک کسب‌وکار نیز می‌شود. طرح‌های موجود قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این قانون مستقیماً تحت تأثیر قرار نمی‌گیرند، اما نمی‌توانند بیش از ($25,000) برای هر فرد بیمه کنند، مگر در شرایط خاص. تغییرات در طرح‌های موجود می‌تواند شامل تغییر بیمه‌گر، نرخ‌ها یا افزودن مزایای خاصی باشد، بدون اینکه بر پوشش فعلی طرح تأثیر بگذارد.

«انجمن حرفه‌ای» فقط شامل متخصصان دارای مجوز مانند پزشکان، وکلا یا حسابداران است.

اصطلاح بیمه «فرنچایز» یا «عمده» به معنای طرح بیمه عمر است که تحت آن تعدادی بیمه‌نامه انفرادی بیمه عمر با نرخ‌های ویژه به یک گروه منتخب صادر می‌شود. نرخ ویژه هر نرخی است که پایین‌تر از نرخ مندرج در دفترچه راهنمای شرکت بیمه صادرکننده برای بیمه‌نامه‌های صادرشده به صورت انفرادی از همان نوع و برای بیمه‌شدگان هم‌رده باشد.
پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش، هیچ طرح بیمه عمر فرنچایز یا عمده‌ای در این ایالت منعقد نخواهد شد، مگر اینکه افراد تحت پوشش این بیمه اعضای یک انجمن حرفه‌ای، کارکنان یک کارفرمای مشترک یا کارفرمایان وابسته باشند، یا اینکه بیمه در ارتباط با یک بدهی یا قرارداد فروش ارائه شود. کلمه «کارکنان» همانطور که در این بخش استفاده شده است، شامل مالکان انفرادی یا شرکایی خواهد بود که کارفرما یا کارفرمایان وابسته را تشکیل می‌دهند.
در مورد هر طرحی که در تاریخ یا قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش وجود داشته باشد، هیچ طرح یا بیمه‌نامه انفرادی که در آن زمان در حال اجرا است، توسط این بخش تغییر یا تحت تأثیر قرار نخواهد گرفت، اما هیچ فردی پس از آن نمی‌تواند برای بیش از بیست و پنج هزار دلار ($25,000) تحت هیچ یک از این طرح‌ها بیمه شود، مگر آنهایی که در ارتباط با یک انجمن حرفه‌ای، یک بدهی، یک قرارداد فروش، یا یک طرح بازنشستگی نوشته شده‌اند. هیچ یک از مفاد این سند مانع از تغییر یا اصلاح هر طرح موجود در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این سند نخواهد شد (a) برای تغییر بیمه‌گر یا بیمه‌گران تضمین‌کننده طرح مذکور و، تا حد لازم بدون تأثیر بر مزایای قابل پرداخت، برای انطباق طرح با قوانین و رویه‌های تضمین (بیمه‌گری) بیمه‌گر یا بیمه‌گران جدید؛ (b) برای تغییر نرخ‌های قابل اعمال برای بیمه نوشته شده تحت طرح مذکور؛ یا (c) برای افزودن مزایای جانبی به طرح مذکور که پوشش بر زندگی افراد تحت تکفل فرد بیمه‌شده، مزایای فوت ناشی از حادثه یا معافیت از پرداخت حق بیمه در طول دوره‌های ازکارافتادگی کامل بیمه‌شده را فراهم می‌کند.
برای اهداف این بخش، انجمن حرفه‌ای به معنای انجمنی است که عضویت آن محدود به یک یا چند شغل دارای مجوز مانند پزشکی، دندانپزشکی، داروسازی، حقوق و حسابداری است.

Section § 10201

Explanation
این قانون بیان می‌کند که انواع خاص بیمه عمر گروهی که مجاز هستند، در این فصل از قانون بیمه به تفصیل شرح داده شده‌اند. هیچ شکل دیگری مجاز نیست.

Section § 10202

Explanation

این قانون کالیفرنیا شرایط یک بیمه‌نامه عمر گروهی معتبر را مشخص می‌کند. برای واجد شرایط بودن، بیمه‌نامه باید حداقل دو کارمند را پوشش دهد، چه از کارفرمای دولتی و چه خصوصی. حق بیمه می‌تواند توسط کارفرما، کارمند یا هر دو پرداخت شود و باید تمام کارمندان یا گروه‌های خاصی را بر اساس شرایط استخدام پوشش دهد.

مبالغ بیمه باید بدون امکان انتخاب فردی تعیین شود و بیمه‌نامه نمی‌تواند مستقیماً به نفع کارفرما باشد. در عوض، ممکن است به نفع یک متولی باشد که مزایای کارمندان مانند بازنشستگی یا مراقبت‌های بهداشتی را مدیریت می‌کند. مشارکت مستلزم رضایت کارمند است و تمام کارمندان واجد شرایط باید به مزایای ارائه شده دسترسی داشته باشند.

بیمه‌نامه باید در صورتی که پوشش به کمتر از دو کارمند کاهش یابد، یا اگر سهم کارمندان از حد تعیین شده فراتر رود (زمانی که حق بیمه بر اساس مدت‌دار قابل تمدید است)، خاتمه یابد. علاوه بر این، دوره درخواست و الزامات اطلاع‌رسانی یکسان برای کارمندان سابق و بازنشسته اعمال می‌شود، همانطور که در بخش دیگری از قانون مشخص شده است. معاینات پزشکی برای این بیمه‌نامه ممکن است اختیاری باشد.

بیمه عمر که با تمام شرایط زیر مطابقت دارد، شکلی از بیمه عمر گروهی است:
(a)CA بیمه Code § 10202(a) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که در زمان صدور، حداقل دو کارمند دولتی یا خصوصی را پوشش دهد.
(b)CA بیمه Code § 10202(b) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده برای کارفرما باشد که حق بیمه آن توسط کارفرما، توسط کارمند، یا به طور مشترک توسط کارفرما و کارمندان پرداخت شود، و تمام کارمندان یا تمام یک یا چند طبقه از آنها را که بر اساس شرایط مربوط به استخدام تعیین شده‌اند، بیمه کند.
(c)CA بیمه Code § 10202(c) برای مبالغ بیمه بر اساس طرحی باشد که انتخاب فردی را منتفی سازد.
(d)CA بیمه Code § 10202(d) به نفع اشخاصی غیر از کارفرما باشد. این بیمه گروهی می‌تواند به نفع متولی یک طرح بازنشستگی، طرح مزایای رفاهی، یا صندوقی باشد که توسط کارفرما برای ارائه مزایای عمر، سلامت، از کارافتادگی، بازنشستگی، یا مزایای مشابه به کارمندان کارفرما یا شرکت‌های وابسته به آن تأسیس شده است، و در ظرفیت امانی نسبت به آن کارمندان، کارمندان بازنشسته، یا افراد تحت تکفل یا ذینفعان آنها عمل می‌کند، در صورتی که متولی دارای نفع بیمه‌ای در زندگی کارمندانی باشد که این مزایا برای آنها ارائه می‌شود و کارمند به صورت کتبی با پوشش موافقت کرده باشد.
(e)CA بیمه Code § 10202(e) زمانی که حق بیمه به طور مشترک توسط کارفرما و کارمند پرداخت شود و مزایای بیمه‌نامه به تمام کارمندان واجد شرایط ارائه گردد.
(f)CA بیمه Code § 10202(f) در صورتی که پس از صدور، (1) تعداد کارمندان بیمه‌شده به کمتر از دو نفر کاهش یابد، و (2) سهم کارمندان، اگر حق بیمه بر اساس بیمه مدت‌دار قابل تمدید باشد، از یک دلار ($1) در ماه به ازای هر هزار دلار ($1,000) پوشش بیمه به علاوه مبلغی برابر با هر حق بیمه اضافی به ازای هر هزار دلار ($1,000) پوشش بیمه که برای پوشش یک یا چند شغل پرخطر دریافت می‌شود، تجاوز کند، خاتمه می‌یابد.
(g)CA بیمه Code § 10202(g) دوره درخواست و الزامات اطلاع‌رسانی برای طبقات کارمندان سابق و کارمندان بازنشسته همانند مواردی خواهد بود که در بندهای (2) و (4) از زیربخش (a) و زیربخش (b) از بخش 10209 تعیین شده است.
این بیمه می‌تواند با یا بدون معاینات پزشکی صادر شود.

Section § 10202.5

Explanation
این قانون روشن می‌کند که چه کسانی می‌توانند به عنوان «کارمند» واجد شرایط برای پوشش تحت بیمه گروهی در نظر گرفته شوند. این قانون مشخص می‌کند که این اصطلاح می‌تواند شامل مدیران ارشد، مدیران و کارکنان شرکت‌ها یا بنگاه‌های مرتبط، و همچنین برخی از صاحبان مشاغل انفرادی شود، در صورتی که کسب و کار آنها از طریق مالکیت یا قراردادها توسط بیمه‌گذار کنترل شود یا بیمه‌گذار را کنترل کند. علاوه بر این، کارکنان سابق، از جمله بازنشستگان، و برخی از صاحبان مشاغل فعال نیز ممکن است تحت پوشش قرار گیرند، اما پوشش محدود به کسانی است که فعالانه در کسب و کار مشغول هستند. مهم این است که این قانون تضمین می‌کند که تنها نقش‌های خاصی مانند مدیران ارشد، مدیران، یا کارکنان با حقوق، و دسته‌های خاصی از کارکنان سابق، می‌توانند تحت پوشش بیمه گروهی قرار گیرند.

Section § 10202.8

Explanation

این بخش شرایط صدور بیمه‌نامه عمر گروهی را برای متولیان صندوقی که توسط کارفرمایان یا انجمن‌های صنفی به نفع کارکنان ایجاد شده است، تشریح می‌کند. این بخش معیارهای واجد شرایط بودن را مشخص می‌کند، از جمله کارکنان، اعضای اتحادیه، و برخی کارکنان سابق، اما مدیرانی را که فقط وظایف معمول مدیریتی را انجام می‌دهند، مستثنی می‌کند.

تأمین مالی حق بیمه می‌تواند از کارفرمایان/اتحادیه‌ها، افراد بیمه‌شده، یا ترکیبی از آنها باشد. حداقل 50 نفر باید از ابتدا تحت پوشش قرار گیرند، و مبلغ بیمه بر اساس یک طرح غیرتبعیض‌آمیز تعیین می‌شود، نه انتخاب شخصی. قانون اجازه می‌دهد بیمه‌نامه‌ها بدون نیاز به معاینه پزشکی صادر شوند و روشن می‌کند که صنایع شامل مشاغل دارای مجوز مانند پزشکی، حقوق، و حسابداری هستند.

بیمه‌نامه عمر گروهی که با تمام شرایط زیر مطابقت داشته باشد، می‌تواند برای متولیان صندوقی صادر شود که توسط اعضای کارفرمای یک انجمن صنفی، یا توسط یک انجمن صنفی که با کمک‌های مالی چنین اعضایی اداره می‌شود صرفاً به نفع کارکنان آنها، یا توسط یک کارفرما، یا توسط دو یا چند کارفرما در یک صنعت، یا توسط یک انجمن کارفرمایان در یک صنعت، یا توسط یک یا چند اتحادیه کارگری، یا توسط یک یا چند کارفرما و یک یا چند اتحادیه کارگری، یا توسط یک انجمن کارفرمایان و یک یا چند اتحادیه کارگری، برای بیمه کردن کارکنان کارفرمایان یا اعضای اتحادیه‌ها به نفع اشخاصی غیر از کارفرمایان یا اتحادیه‌ها:
(a)CA بیمه Code § 10202.8(a) افراد واجد شرایط برای بیمه باید تمام کارکنان کارفرمایان یا تمام اعضای اتحادیه‌ها، یا تمام یک یا چند طبقه از آنها باشند که بر اساس شرایط مربوط به استخدام آنها، یا عضویت در اتحادیه‌ها، یا هر دو تعیین می‌شود. بیمه‌نامه می‌تواند تصریح کند که اصطلاح «کارکنان» ممکن است شامل طبقاتی از کارکنان سابق، از جمله کارکنان بازنشسته، و مالک انفرادی یا شرکا باشد، اگر هر کارفرمایی یک مالک انفرادی یا یک شرکت تضامنی باشد. مدیر یک کارفرمای شرکتی تحت این بیمه‌نامه واجد شرایط بیمه نیست، مگر اینکه آن شخص به عنوان یک کارمند واقعی شرکت با انجام خدماتی غیر از وظایف معمول یک مدیر، واجد شرایط باشد. یک مالک انفرادی یا شریک تحت این بیمه‌نامه واجد شرایط بیمه نیست، مگر اینکه مالک یا شریک به طور فعال درگیر باشد و بخش قابل توجهی از وقت خود را به اداره کسب و کار مالک انفرادی یا شرکت تضامنی اختصاص دهد. بیمه‌نامه می‌تواند تصریح کند که اصطلاح «کارکنان» شامل متولیان یا کارکنان آنها، یا هر دو باشد، اگر وظایف آنها عمدتاً با چنین متولی‌گری مرتبط باشد.
(b)CA بیمه Code § 10202.8(b) حق بیمه برای بیمه‌نامه باید توسط متولیان پرداخت شود، یا: (a) تماماً از وجوهی که توسط کارفرما یا کارفرمایان افراد بیمه‌شده، یا توسط اتحادیه یا اتحادیه‌ها، یا توسط هر دو کمک شده است؛ یا (b) بخشی از چنین وجوهی و بخشی از وجوهی که توسط تمام افراد بیمه‌شده یا توسط یک یا چند طبقه از آنها کمک شده است، یا (c) تماماً از وجوهی که توسط افراد بیمه‌شده کمک شده است.
(c)CA بیمه Code § 10202.8(c) بیمه‌نامه باید در تاریخ صدور حداقل 50 نفر را پوشش دهد.
(d)CA بیمه Code § 10202.8(d) مبالغ بیمه تحت بیمه‌نامه باید بر اساس طرحی باشد که انتخاب فردی توسط افراد بیمه‌شده یا توسط متولیان، کارفرمایان، یا اتحادیه‌ها را منع کند.
آن بیمه باید با یا بدون معاینه پزشکی صادر شود. برای اهداف این بخش، کلمه «صنعت» شامل مشاغل دارای مجوز، مانند پزشکی، دندانپزشکی، داروسازی، حقوق، و حسابداری خواهد بود.

Section § 10202.81

Explanation
این قانون به دولت، نهادهای محلی و شهرها اجازه می‌دهد تا نوع خاصی از بیمه را که در بخش 10202.8 ذکر شده است، ارائه دهند. آنها می‌توانند درست مانند شرکت‌های خصوصی به این صندوق بیمه کمک مالی کنند.

Section § 10202.82

Explanation
این قانون روشن می‌کند که اصطلاح «کارمندان» شامل مالکان انفرادی و شرکای یک کسب‌وکار می‌شود که به صورت مالکیت انفرادی یا شرکت تضامنی اداره می‌شود. همچنین بیان می‌کند که اصطلاح «کارفرما» اعضای خوداشتغال یک اتحادیه کارگری را پوشش می‌دهد، صرف‌نظر از اینکه آیا آنها کارمند دارند یا خیر.

Section § 10202.85

Explanation

این قانون به یک بیمه‌نامه صادر شده توسط شهرستان اجازه می‌دهد تا کارکنان منطقه‌ای را که به طور کامل یا جزئی در داخل آن شهرستان قرار دارد، پوشش دهد. با این حال، این شمول باید با قانون دیگری، به طور خاص بخش 53200.4 از قانون دولتی، مطابقت داشته باشد.

یک بیمه‌نامه مطابق با بخش 10202.8 که برای یک شهرستان صادر شده است، ممکن است کارکنان یک منطقه واقع در، به طور کامل یا جزئی، در داخل آن شهرستان را به عنوان افراد واجد شرایط شامل شود. چنین شمول (یا گنجاندنی) تابع بخش 53200.4 از قانون دولتی است.

Section § 10203

Explanation

این بخش به قوانین مربوط به انواع خاصی از بیمه‌نامه‌های بیمه عمر گروهی می‌پردازد. این بیمه‌نامه‌ها باید حداقل 25 عضو از سازمان‌هایی مانند اتحادیه‌ها، گارد ملی، تعاونی‌های اعتبار یا انجمن‌های کارمندی را پوشش دهند. حق بیمه می‌تواند توسط گروه، اعضای آن یا هر دو پرداخت شود. بیمه‌نامه ملزم است که فقط اعضای گروه را بیمه کند، نه اینکه افراد را به صورت انتخابی انتخاب کند، و باید به نفع افرادی غیر از سازمان حامی باشد. برای معتبر بودن بیمه‌نامه، حداقل 75 درصد از اعضای واجد شرایط باید تحت پوشش قرار گیرند، و در صورت لزوم، کارفرما باید رضایت کتبی برای کسر حق بیمه از حقوق کارمندان را ارائه دهد. در نهایت، اگر بیمه‌نامه گروهی برای کارمندان خصوصی باشد، رضایت کتبی کارفرما برای کسر حق بیمه از دستمزدها لازم است.

بیمه عمر مطابق با تمامی شرایط زیر، شکل دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(a)CA بیمه Code § 10203(a) تحت بیمه‌نامه‌ای که هنگام صدور، حداقل 25 عضو از هر یک از موارد زیر را پوشش می‌دهد:
(1)CA بیمه Code § 10203(a)(1) هر اتحادیه یا اتحادیه‌های کارگری.
(2)CA بیمه Code § 10203(a)(2) گارد ملی.
(3)CA بیمه Code § 10203(a)(3) هر انجمن یا کارمندان دولتی یا عمومی.
(4)CA بیمه Code § 10203(a)(4) هر تعاونی اعتباری که تحت قانون فدرال تعاونی‌های اعتبار سال 1934 یا فصل 36 قوانین کالیفرنیا سال 1927 با اصلاحات بعدی آن سازماندهی و فعالیت می‌کند.
(5)CA بیمه Code § 10203(a)(5) هر انجمن کارمندان خصوصی یک کارفرمای مشترک، که برای اهدافی غیر از کسب بیمه تشکیل شده و حداقل دو سال یا بیشتر قبل از صدور بیمه‌نامه وجود داشته باشد، و دارای عضویتی باشد که کمتر از 75 درصد تعداد کارمندان واجد شرایط عضویت در آن انجمن نباشد.
(b)CA بیمه Code § 10203(b) تحت بیمه‌نامه‌ای که برای یک یا چند اتحادیه، تعاونی اعتبار یا انجمن از این قبیل صادر شده باشد.
(c)CA بیمه Code § 10203(c) حق بیمه بیمه‌نامه توسط اتحادیه، تعاونی اعتبار، یا انجمن یا توسط اتحادیه یا انجمن و اعضای آن به طور مشترک یا فقط توسط اعضای بیمه شده پرداخت شود. پرداخت چنین حق بیمه‌ای توسط شخص ثالث از طرف عضو اتحادیه، پرداخت توسط عضو اتحادیه تلقی خواهد شد.
(d)CA بیمه Code § 10203(d) فقط اعضای چنین اتحادیه یا اتحادیه‌هایی یا اعضای چنین تعاونی اعتبار یا انجمنی را بیمه کند.
(e)CA بیمه Code § 10203(e) بیمه کردن برای مبالغ بیمه بر اساس طرحی که از انتخاب فردی جلوگیری کند.
(f)CA بیمه Code § 10203(f) بیمه کردن به نفع اشخاصی غیر از اتحادیه، تعاونی اعتبار یا انجمن یا مسئولین آن.
(g)CA بیمه Code § 10203(g) تحت بیمه‌نامه‌ای که هنگام صدور، حداقل 75 درصد از تمامی اعضای واجد شرایط بیمه تحت بیمه‌نامه، یا 75 درصد از اعضای چنین طبقه یا واحدی که به طور منطقی بر اساس شرایط مربوط به استخدام یا هر واحد تاسیس شده‌ای که برای هدف تهیه بیمه تشکیل نشده باشد، بیمه کند؛ مشروط بر اینکه اگر یک بیمه‌نامه گروهی قصد بیمه کردن چندین طبقه یا واحد از این قبیل را داشته باشد، می‌تواند در مورد هر طبقه یا واحدی که 75 درصد آن تحت پوشش قرار گرفته‌اند صادر شود و به سایر واحدها یا طبقاتی که 75 درصد آنها تمایل به تحت پوشش قرار گرفتن را ابراز می‌کنند، گسترش یابد. در چنین حالتی، هنگامی که اعضا برای مبالغ اضافی بیمه درخواست و پرداخت می‌کنند، درصد کمتری از اعضا ممکن است برای این مبالغ اضافی بیمه شوند. اگر هر عضوی در زمان واجد شرایط شدن تحت یک بیمه‌نامه موجود بیمه نشود و بعداً مایل به بیمه شدن تحت آن باشد، بیمه‌گر ممکن است قبل از اعطای بیمه به چنین عضوی، مدارک رضایت‌بخش قابلیت بیمه شدن را درخواست کند.
(h)CA بیمه Code § 10203(h) هیچ بیمه‌نامه بیمه عمر گروهی برای انجمن کارمندان خصوصی یک کارفرمای مشترک صادر نخواهد شد مگر اینکه کارفرما کتباً رضایت دهد که حق بیمه را از دستمزد یا حقوق اعضای بیمه شده کسر کند.
(i)CA بیمه Code § 10203(i) تحت بیمه‌نامه‌ای که هر انجمنی را پوشش می‌دهد که دارای اساسنامه و آیین‌نامه بوده و با حسن نیت برای اهدافی غیر از کسب بیمه تشکیل شده و به طور مستمر حفظ شده باشد، بیمه را به تمامی اعضای واجد شرایط چنین انجمنی ارائه دهد و حداقل 25 عضو از این قبیل یا چنین اعضایی به همراه افراد تحت تکفل یا همسرانشان و حداقل 75 درصد از تمامی اعضای واجد شرایط را برای مبالغ بیمه بر اساس طرحی که از انتخاب فردی توسط عضو در مورد میزان پوشش بیمه او جلوگیری کند، پوشش دهد. اگر بیمه‌نامه اصلی قرار است برای پوشش اعضای اتحادیه‌های کارگری صادر شود، می‌تواند برای بیش از یک اتحادیه از این قبیل صادر شود.

Section § 10203.1

Explanation

این قانون شرایط نوع خاصی از بیمه عمر گروهی را که برای کارمندان سیستم دانشگاه ایالتی کالیفرنیا در دسترس است، مشخص می‌کند.

اولاً، این بیمه باید حداقل 25 کارمند را پوشش دهد و تحت یک بیمه‌نامه که توسط هیئت امنای دانشگاه تأیید شده است، صادر شود. حق بیمه می‌تواند به طور کامل توسط کارمندان پرداخت شود، یا بخشی توسط ایالت کالیفرنیا و مابقی توسط کارمندان پوشش داده شود. پرداخت‌های شخص ثالث به نمایندگی از کارمندان، پرداخت توسط کارمندان محسوب می‌شود.

این بیمه‌نامه باید فقط کارمندان را بیمه کند، بدون اینکه امکان انتخاب فردی را فراهم آورد، و نباید به نفع هیئت امنا باشد. حداقل 75 درصد از کارمندان واجد شرایط، یا هر طبقه شغلی تعریف شده، باید تحت پوشش قرار گیرند. اگر گروه اولیه این آستانه را برآورده کند، سایر طبقات می‌توانند با افزایش تقاضا اضافه شوند. کارمندان ممکن است نیاز به ارائه گواهی قابلیت بیمه شدن داشته باشند اگر در ابتدا انصراف دهند و بعداً مایل به ثبت‌نام باشند.

بیمه عمر مطابق با تمام شرایط زیر، شکل دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(a)CA بیمه Code § 10203.1(a) تحت یک بیمه‌نامه که هنگام صدور، حداقل 25 کارمند از هیئت امنای دانشگاه ایالتی کالیفرنیا را در طبقات واجد شرایط، طبق تعیین هیئت امنا و مطابق با بخش 89506 قانون آموزش و پرورش، پوشش می‌دهد.
(b)CA بیمه Code § 10203.1(b) تحت یک بیمه‌نامه که مطابق با بخش 89506 قانون آموزش و پرورش برای هیئت امنای دانشگاه ایالتی کالیفرنیا صادر شده است.
(c)CA بیمه Code § 10203.1(c) حق بیمه بیمه‌نامه باید فقط توسط کارمندان، یا بخشی توسط ایالت کالیفرنیا و مابقی توسط کارمندان پرداخت شود. پرداخت حق بیمه توسط شخص ثالث به نمایندگی از کارمندان، پرداخت توسط کارمندان تلقی خواهد شد.
(d)CA بیمه Code § 10203.1(d) فقط کارمندان هیئت امنای دانشگاه ایالتی کالیفرنیا را بیمه کند.
(e)CA بیمه Code § 10203.1(e) بیمه کردن برای مبالغ بیمه بر اساس طرحی که انتخاب فردی را منتفی کند.
(f)CA بیمه Code § 10203.1(f) بیمه کردن به نفع اشخاصی غیر از هیئت امنای دانشگاه ایالتی کالیفرنیا.
(g)CA بیمه Code § 10203.1(g) تحت یک بیمه‌نامه که هنگام صدور، حداقل 75 درصد از کلیه کارمندان واجد شرایط بیمه تحت آن بیمه‌نامه، یا 75 درصد از کارمندان هر طبقه از آن که به طور منطقی بر اساس شرایط مربوط به استخدام تعیین شده است، یا هر واحد تاسیس شده از آن که به منظور تهیه بیمه تشکیل نشده باشد، را پوشش می‌دهد. با این حال، اگر یک بیمه‌نامه گروهی برای بیمه کردن چندین طبقه یا واحد در نظر گرفته شده باشد، می‌تواند در مورد هر طبقه یا واحدی که 75 درصد آن تحت پوشش قرار گرفته‌اند، صادر شود و به سایر واحدها یا طبقات گسترش یابد، به شرطی که 75 درصد از آنها تمایل به تحت پوشش قرار گرفتن را ابراز کنند. در چنین حالتی، هنگامی که کارمندان برای مبالغ اضافی بیمه درخواست و پرداخت می‌کنند، درصد کمتری از کارمندان ممکن است برای مبالغ اضافی بیمه شوند. اگر هر کارمندی هنگام واجد شرایط شدن، تحت یک بیمه‌نامه موجود بیمه نشود و بعداً مایل به بیمه شدن تحت آن باشد، بیمه‌گر ممکن است قبل از اعطای بیمه به کارمند، مدارک رضایت‌بخش قابلیت بیمه شدن را درخواست کند.

Section § 10203.2

Explanation

این قانون کالیفرنیا نوعی بیمه عمر گروهی را برای کارمندان دولتی تشریح می‌کند که باید در ابتدا حداقل 25 نفر را پوشش دهد. این بیمه‌نامه می‌تواند توسط کارمندان، ایالت یا هر دو تأمین مالی شود و به طور خاص برای مدیران، کارمندان محرمانه و کسانی است که طبق قانون دیگری به عنوان «کارمندان دولتی» تعریف نشده‌اند. این بیمه گروه وسیعی را بدون اجازه انتخاب فردی پوشش می‌دهد و مزایای بیمه نمی‌تواند به اداره منابع انسانی تعلق گیرد. این قانون مستلزم آن است که حداقل 75 درصد از کارمندان واجد شرایط تحت پوشش قرار گیرند، یا به همین تعداد از یک طبقه یا موقعیت شغلی خاص، با این امکان که پس از پیشنهاد اولیه افراد بیشتری بیمه شوند، مشروط بر اینکه اگر در ابتدا واجد شرایط بودند و ثبت‌نام نکردند، بعداً مدارک واجد شرایط بودن را ارائه دهند.

بیمه عمر مطابق با تمام شرایط زیر، شکل دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(a)CA بیمه Code § 10203.2(a) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که در زمان صدور، حداقل 25 کارمند را در طبقات یا موقعیت‌های شغلی واجد شرایط، طبق تعیین اداره منابع انسانی بر اساس بخش 19849.11 قانون دولتی، پوشش دهد.
(b)CA بیمه Code § 10203.2(b) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که به ایالت کالیفرنیا از طریق اداره منابع انسانی یا نماینده آن، بر اساس بخش‌های 19849.10 تا 19849.12، شامل، از قانون دولتی، ارائه شده است.
(c)CA بیمه Code § 10203.2(c) حق بیمه بیمه‌نامه صرفاً توسط کارمندان، صرفاً توسط ایالت، یا بخشی توسط ایالت و مابقی توسط کارمندان پرداخت شود.
(d)CA بیمه Code § 10203.2(d) فقط کارمندان مدیریتی و محرمانه، همانطور که در زیربخش‌های (e) و (f) بخش 3513 قانون دولتی تعریف شده‌اند، و کارمندانی که از تعریف کارمندان دولتی در زیربخش (c) بخش 3513 قانون دولتی مستثنی شده‌اند، را بیمه کند.
(e)CA بیمه Code § 10203.2(e) برای مبالغ بیمه بر اساس طرحی بیمه کند که انتخاب فردی را منتفی سازد.
(f)CA بیمه Code § 10203.2(f) به نفع اشخاصی غیر از اداره منابع انسانی یا نماینده آن بیمه کند.
(g)CA بیمه Code § 10203.2(g) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که در زمان صدور، حداقل 75 درصد از کلیه کارمندان واجد شرایط بیمه تحت آن بیمه‌نامه، یا 75 درصد از کارمندان هر طبقه یا موقعیت شغلی که به طور منطقی بر اساس شرایط مربوط به استخدام تعیین شده است، یا هر واحد تأسیس شده‌ای که برای هدف تهیه بیمه تشکیل نشده باشد، را بیمه کند. اگر یک بیمه‌نامه گروهی برای بیمه کردن چندین طبقه، موقعیت شغلی یا واحد در نظر گرفته شده باشد، می‌تواند در مورد طبقات، موقعیت‌های شغلی یا واحدهایی که 75 درصد آنها تحت پوشش هستند، صادر شود و به سایر واحدها، طبقات یا موقعیت‌های شغلی که 75 درصد آنها تمایل به تحت پوشش قرار گرفتن را ابراز می‌کنند، گسترش یابد. در این صورت، هنگامی که کارمندان برای مبالغ اضافی بیمه درخواست و پرداخت می‌کنند، درصد کمتری از کارمندان ممکن است برای مبالغ اضافی بیمه شوند. اگر هر کارمندی در زمان واجد شرایط شدن نتواند تحت یک بیمه‌نامه موجود بیمه شود و بعداً مایل به بیمه شدن تحت آن باشد، بیمه‌گر ممکن است قبل از اعطای بیمه به کارمند، مدارک رضایت‌بخش قابلیت بیمه شدن را درخواست کند.

Section § 10203.4

Explanation

این قانون بیمه کالیفرنیا به کارمندانی که بیمه‌نامه عمر گروهی دارند، اجازه می‌دهد تا پوشش بیمه خود را به افراد تحت تکفل، مانند همسران و فرزندان، بدون امکان انتخاب فردی گسترش دهند. پوشش برای افراد تحت تکفل نمی‌تواند از میزان بیمه عمر خود کارمند بیشتر باشد.

اصطلاح «تحت تکفل» شامل همسر، فرزند صغیر و فرزندان تا ۲۶ سالگی می‌شود. همچنین فرزندانی را پوشش می‌دهد که به دلیل ناتوانی نمی‌توانند خودکفا باشند، به شرطی که کارمند ظرف ۳۱ روز پس از رسیدن فرزند به سن محدودکننده پوشش، مدرک این وابستگی و ناتوانی را ارائه دهد.

در نهایت، هزینه پوشش افراد تحت تکفل می‌تواند توسط کارفرما، کارمند یا هر دو با هم پرداخت شود.

(a)CA بیمه Code § 10203.4(a) بیمه تحت یک بیمه‌نامه عمر گروهی که مطابق با بخش‌های 10202، 10202.8، 10203، 10203.1 و 10203.7 صادر شده است، می‌تواند برای بیمه کردن افراد تحت تکفل، یا هر طبقه یا طبقاتی از آنها، از هر کارمند بیمه‌شده‌ای که چنین انتخابی می‌کند، تعمیم یابد. این بیمه به مبالغی مطابق با طرحی که انتخاب فردی را منتفی می‌سازد و نباید بیش از ۱۰۰ درصد بیمه عمر کارمند بیمه‌شده باشد. برای فرزندان تحت تکفل بالای سن قانونی، دارنده بیمه‌نامه گروهی می‌تواند پوشش را با تغییرات سنی تا سن محدودکننده انتخاب کند.
(b)CA بیمه Code § 10203.4(b) «تحت تکفل» شامل همسر عضو یا فرزند صغیر، و همچنین فرزندی بزرگتر از سن قانونی تا حداکثر ۲۶ سالگی، یا هر فرزندی بالای سن قانونی که هم به دلیل ناتوانی ذهنی یا نقص جسمی قادر به اشتغال خودکفا نیست و هم عمدتاً برای حمایت و نگهداری وابسته به کارمند است، می‌شود؛ مشروط بر اینکه اثبات ناتوانی و وابستگی توسط کارمند ظرف ۳۱ روز پس از رسیدن فرزند به سن محدودکننده و متعاقباً طبق درخواست بیمه‌گر، اما نه بیشتر از سالی یک بار پس از دوره دو ساله پس از رسیدن فرزند به سن محدودکننده، به بیمه‌گر ارائه شود.
(c)CA بیمه Code § 10203.4(c) حق بیمه برای بیمه افراد تحت تکفل می‌تواند توسط کارفرما، کارمند، یا کارفرما و کارمند به صورت مشترک پرداخت شود.

Section § 10203.5

Explanation

این قانون کالیفرنیا نوع خاصی از بیمه عمر گروهی را برای وام‌گیرندگان یا خریدارانی توضیح می‌دهد که به یک مؤسسه مالی یا فروشنده بدهکار هستند. برای واجد شرایط بودن، گروه باید حداقل 100 عضو جدید در سال داشته باشد، یا 50 عضو برای اتحادیه‌های اعتباری. مبلغ پوشش نباید از مانده وام یا بدهی تجاوز کند. بازپرداخت‌ها باید در اقساط مساوی در مدت زمانی که از 40 سال بیشتر نباشد انجام شود، اما استثنائاتی برای وام‌های خاص وجود دارد. بیمه‌نامه به نفع مؤسسه مالی یا فروشنده است و آنها حق بیمه را پرداخت می‌کنند. این نوع بیمه‌نامه مشمول برخی مقررات عمومی بیمه نمی‌شود.

(a)CA بیمه Code § 10203.5(a) بیمه عمر که با تمام شرایط زیر مطابقت دارد، شکل دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(1)CA بیمه Code § 10203.5(a)(1) پوشش یکی از گروه‌های زیر:
(A)CA بیمه Code § 10203.5(a)(1)(A) همه اعضا وام‌گیرنده از یک مؤسسه مالی، از جمله اشخاص وابسته یا فرعی، تحت یک توافق‌نامه برای بازپرداخت مبلغ وام‌گرفته‌شده هستند یا می‌شوند.
(B)CA بیمه Code § 10203.5(a)(1)(B) همه اعضا خریدار کالا یا سایر اموال، به استثنای اوراق بهادار، گواهی‌های سرمایه‌گذاری و سپرده‌های بانکی، تحت یک توافق‌نامه برای پرداخت باقیمانده قیمت خرید هستند یا می‌شوند.
(2)CA بیمه Code § 10203.5(a)(2) تعداد اعضای جدید گروه سالانه کمتر از 100 نفر نباشد یا، در مورد اتحادیه اعتباری، تعداد وام‌گیرندگان سالانه کمتر از 50 نفر نباشد.
(3)CA بیمه Code § 10203.5(a)(3) مبلغ بیمه‌شده برای هر وام‌گیرنده یا خریدار از موارد زیر تجاوز نکند:
(A)CA بیمه Code § 10203.5(a)(3)(A) مبلغ تعهد وام در مورد تعهد وام کشاورزی یا باغبانی، همانطور که در بخش 10203.55 تعریف شده است، قابل بازپرداخت در یک مبلغ واحد یا در اقساط نامنظم در مدت زمانی که از 18 ماه از تاریخ اولیه تعهد وام تجاوز نکند.
(B)CA بیمه Code § 10203.5(a)(3)(B) در تمام موارد دیگر، باقیمانده بدهی به مؤسسه مالی یا فروشنده.
(4)CA بیمه Code § 10203.5(a)(4) بازپرداخت یا پرداخت قیمت خرید باید طبق توافق‌نامه وام یا خرید در اقساط تقریباً مساوی در مدت زمانی که از 40 سال تجاوز نکند، در اقساطی که ممکن است بر اساس شرایط یک توافق‌نامه امضا شده متفاوت باشد، در پرداخت‌ها یا اقساط مطابق با شرایط معمول طلبکار در مورد یک توافق‌نامه اعتباری باز، وام گردان، یا حساب شارژ گردان، یا در یک مبلغ واحد یا اقساط نامنظم در مدت زمانی که از 18 ماه از تاریخ اولیه تعهد وام کشاورزی یا باغبانی تجاوز نکند، انجام شود.
(5)CA بیمه Code § 10203.5(a)(5) بیمه‌نامه بر اساس درخواست مؤسسه مالی، فروشنده، یا طلبکاری که فروشنده ممکن است مالکیت بدهی را به او منتقل کند، صادر شده و به عنوان ذینفع به آنها پرداخت می‌شود، و حق بیمه‌ها توسط یا از طریق مؤسسه مالی، فروشنده، یا طلبکار پرداخت می‌شود.
(b)CA بیمه Code § 10203.5(b) یک بیمه‌نامه مطابق با این بخش مشمول بخش 10209 این قانون یا بخش 704.100 قانون آیین دادرسی مدنی نیست.

Section § 10203.7

Explanation

این قانون کالیفرنیا نوعی بیمه عمر گروهی را توضیح می‌دهد که می‌تواند برای نمایندگان بیمه صادر شود. برای واجد شرایط بودن: باید در زمان صدور اولیه حداقل 10 نماینده را پوشش دهد؛ بیمه‌نامه می‌تواند توسط یک کارفرما یا شرکت بیمه که حق بیمه را پرداخت می‌کند، تهیه شود؛ نمایندگان را بر اساس قرارداد خدماتشان بیمه می‌کند؛ مبالغ بیمه بر اساس طرحی تعیین می‌شود که از انتخاب شخصی جلوگیری می‌کند؛ مزایا باید برای اشخاصی غیر از کارفرما باشد؛ و پرداخت مشترک حق بیمه توسط کارفرما و نمایندگان را الزامی می‌کند، که حداقل 75% از نمایندگان واجد شرایط را پوشش می‌دهد. پوشش بیمه در صورتی پایان می‌یابد که تعداد نمایندگان بیمه شده به کمتر از 10 نفر یا 75% از نمایندگان واجد شرایط کاهش یابد، یا اگر سهم نمایندگان از حد مشخصی بدون هیچ گونه اضافه هزینه برای مشاغل پرخطر فراتر رود. معاینات پزشکی ممکن است برای دریافت پوشش لازم باشد یا نباشد.

بیمه عمر که با تمام شرایط زیر مطابقت دارد، شکل دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(a)CA بیمه Code § 10203.7(a) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که در زمان صدور، حداقل 10 نماینده را پوشش دهد.
(b)CA بیمه Code § 10203.7(b) تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که به یک کارفرما (principal) یا اگر آن کارفرما یک بیمه‌گر عمر یا عمر و ازکارافتادگی باشد، توسط یا به آن کارفرما صادر شده باشد، و هر یک از این نمایندگان با آن کارفرما یا با نماینده‌ای از آن کارفرما، برای ارائه خدمات شخصی در ازای کمیسیون یا سایر پاداش‌های ثابت یا قابل تعیین، قرارداد داشته باشند، حق بیمه آن توسط کارفرما یا به صورت مشترک توسط کارفرما و نمایندگان پرداخت شود، و تمام نمایندگان یا تمام یک یا چند طبقه از آنها را بیمه کند، که بر اساس شرایط مربوط به خدماتی که توسط این نمایندگان ارائه می‌شود، تعیین می‌گردد، مشروط بر اینکه اگر بیمه‌نامه‌ای برای بیمه کردن چندین طبقه از این قبیل در نظر گرفته شده باشد، می‌تواند برای بیمه کردن هر طبقه‌ای که 75 درصد از آنها تحت پوشش قرار گرفته‌اند صادر شود و به سایر طبقات نیز گسترش یابد، در صورتی که 75 درصد از آنها تمایل به تحت پوشش قرار گرفتن را ابراز کنند.
(c)CA بیمه Code § 10203.7(c) برای مبالغ بیمه بر اساس طرحی که انتخاب فردی را منتفی می‌سازد.
(d)CA بیمه Code § 10203.7(d) به نفع اشخاصی غیر از کارفرما.
(e)CA بیمه Code § 10203.7(e) هنگامی که حق بیمه قرار است به صورت مشترک توسط کارفرما و نمایندگان پرداخت شود، و مزایای بیمه‌نامه به تمام نمایندگان واجد شرایط ارائه می‌شود، تحت بیمه‌نامه‌ای صادر شده باشد که در زمان صدور، حداقل 75 درصد از این نمایندگان را بیمه کند.
(f)CA بیمه Code § 10203.7(f) در صورتی که پس از صدور (1) تعداد نمایندگان بیمه شده به کمتر از 10 نفر یا 75 درصد از تعداد واجدین شرایط کاهش یابد، و (2) سهم نمایندگان، اگر حق بیمه برای بیمه بر اساس بیمه مدت‌دار قابل تمدید باشد، از یک دلار ($1) در ماه به ازای هر هزار دلار ($1,000) پوشش بیمه به علاوه مبلغی برابر با هر حق بیمه اضافی به ازای هر هزار دلار ($1,000) پوشش بیمه که برای پوشش یک یا چند شغل پرخطر دریافت می‌شود، تجاوز کند، خاتمه می‌یابد.
چنین بیمه‌ای ممکن است با یا بدون معاینه پزشکی صادر شود. برای منظور این بخش، اصطلاح «نمایندگان» شامل نمایندگان، بازاریابان و فروشندگان خواهد بود.

Section § 10203.8

Explanation

این قانون شرایطی را توضیح می‌دهد که تحت آن بیمه عمر می‌تواند نوعی بیمه عمر گروهی محسوب شود، به ویژه برای سپرده‌گذاران در یک طرح حساب پس‌انداز با یک مؤسسه مالی. این بیمه عمر برای دارندگان حساب‌هایی است که واریزهای منظم را در دوره‌ای که از 60 ماه تجاوز نمی‌کند، انجام می‌دهند. مبلغ بیمه محدود به تفاوت بین کل واریزها و حداکثر واریز طرح است که سقف آن 1500 دلار برای هر نفر است. این بیمه‌نامه باید حداقل 100 شرکت‌کننده جدید در هر سال داشته باشد، با مؤسسه مالی به عنوان ذینفع، و حق بیمه‌ها از طریق مؤسسه پرداخت شود. مهم‌تر اینکه، این نوع بیمه از برخی مقررات قانونی در بخش‌های دیگر معاف است.

بیمه عمر مطابق با تمام شرایط زیر، نوع دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(a)CA بیمه Code § 10203.8(a) پوشش زندگی هر عضو واجد شرایط از گروهی از اشخاص که تحت یک طرح حساب پس‌انداز، که توسط یک مؤسسه مالی شامل اشخاص فرعی یا وابسته تأسیس شده است، سپرده‌گذار می‌شوند یا نامشان به عنوان سپرده‌گذار ثبت می‌شود، و این طرح واریزهای دوره‌ای با مبالغ یکسان را فراهم می‌کند.
(b)CA بیمه Code § 10203.8(b) دوره‌ای که طی آن واریزها تحت این طرح انجام می‌شود، از 60 ماه متوالی تجاوز نمی‌کند، و کل مبلغ بیمه تحت این بیمه‌نامه برای هر سپرده‌گذار از تفاوت بین مبالغ واریز شده و حداکثر مبلغی که ممکن است تحت این طرح واریز شود، تجاوز نمی‌کند و برای هر زندگی از یک هزار و پانصد دلار ($1,500) تجاوز نمی‌کند.
(c)CA بیمه Code § 10203.8(c) تعداد اعضای جدید گروه سالانه 100 نفر است.
(d)CA بیمه Code § 10203.8(d) بیمه‌نامه بر اساس درخواست مؤسسه مالی صادر شده و به عنوان ذینفع به آن پرداخت می‌شود، و حق بیمه‌ها توسط یا از طریق مؤسسه مالی پرداخت می‌گردد.
(e)CA بیمه Code § 10203.8(e) بیمه‌نامه مطابق با این بخش، مشمول بخش 10209 یا این قانون یا بخش 704.100 قانون آیین دادرسی مدنی نمی‌باشد.

Section § 10203.9

Explanation

این قانون اجازه می‌دهد که یک بیمه‌نامه عمر گروهی جدید جایگزین یک بیمه‌نامه موجود شود، اگر سه شرط را برآورده کند: بیمه‌نامه جدید مزایای یکسان یا بهتری را با هزینه یکسان یا کمتر ارائه دهد، تمامی افراد تحت پوشش بیمه‌نامه قدیمی را پوشش دهد، و حداقل 90% از آن افراد موافقت کنند که به بیمه‌نامه جدید منتقل شوند.

علاوه بر سایر شرایط خاصی که تحت آن یک بیمه‌نامه عمر گروهی می‌تواند طبق این فصل صادر شود، یک بیمه‌نامه عمر گروهی می‌تواند برای یک بیمه‌شده موجود صادر شود تا جایگزین یک بیمه‌نامه عمر گروهی معتبر موجود شود، اگر: (1) مزایای یکسان را با نرخ یکسان یا کمتر از بیمه‌نامه جایگزین‌شده ارائه دهد؛ (2) این مزایا را به تمامی افرادی که تحت پوشش بیمه‌نامه جایگزین‌شده هستند، ارائه دهد؛ و (3) 90 درصد از تمامی افرادی که تحت پوشش بیمه‌نامه جایگزین‌شده هستند، تحت بیمه‌نامه جدید بیمه شوند.

Section § 10203.10

Explanation

این قانون نوع خاصی از بیمه عمر به نام «تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی» را توضیح می‌دهد. این یک نوع بیمه‌نامه است که به سرمایه‌گذاری در اوراق بهادار قابل بازخرید مرتبط است و در صورت کاهش ارزش آن سرمایه‌گذاری‌ها تحت شرایط خاص، غرامت را تضمین می‌کند. این بیمه برای گروه‌های حداقل 100 سرمایه‌گذار اعمال می‌شود و سقف بیمه برابر با مبلغ سرمایه‌گذاری یا 20,000 دلار، هر کدام که کمتر باشد، است.

معمولاً شرکت‌های سرمایه‌گذاری برای این بیمه‌نامه درخواست می‌دهند و حق بیمه ممکن است توسط شرکت یا سرمایه‌گذار پرداخت شود. برای ارائه این بیمه، شرکت‌ها باید ثبات خود را اثبات کرده و الزامات مالی، از جمله نگهداری یک صندوق ذخیره، را برآورده کنند. فقط بیمه‌گران تأیید شده می‌توانند این نوع بیمه‌نامه را در کالیفرنیا صادر کنند و فرم‌ها باید به کمیسر بیمه ارائه و توسط او تأیید شوند.

(a)CA بیمه Code § 10203.10(a) بیمه عمر که با تمام شرایط زیر مطابقت دارد، شکل دیگری از بیمه عمر گروهی است:
(1)CA بیمه Code § 10203.10(a)(1) تحت یک بیمه‌نامه صادر و تحویل شده در ارتباط با پرداخت مزایا در برابر خطر از دست دادن ارزش اوراق بهادار قابل بازخرید سرمایه‌گذار بیمه‌شده که توسط یک یا چند شرکت سرمایه‌گذاری فعال تحت قانون شرکت‌های سرمایه‌گذاری سال 1940، با اصلاحات بعدی، صادر شده و اوراق بهادار قابل بازخرید آن‌ها تحت قانون اوراق بهادار سال 1933، با اصلاحات بعدی، ثبت شده‌اند، نوشته شده باشد. برای اهداف این بخش، چنین مزایایی به عنوان تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی نامیده می‌شوند.
(2)CA بیمه Code § 10203.10(a)(2) پوشش‌دهنده زندگی هر عضو واجد شرایط از گروهی از افراد که سرمایه‌گذار در یک یا چند شرکت سرمایه‌گذاری هستند یا می‌شوند.
(3)CA بیمه Code § 10203.10(a)(3) تعداد گروه سالانه کمتر از 100 سرمایه‌گذار نباشد.
(4)CA بیمه Code § 10203.10(a)(4) مبلغ بیمه برای هر سرمایه‌گذار از مبلغ سرمایه‌گذاری او تجاوز نکند و برای هر زندگی از بیست هزار دلار ($20,000) تجاوز نکند.
(5)CA بیمه Code § 10203.10(a)(5) دوره تضمین برای هر سرمایه‌گذار از مدت عمر آن سرمایه‌گذار تجاوز نکند.
(6)CA بیمه Code § 10203.10(a)(6) بیمه‌نامه بر اساس درخواست شرکت یا شرکت‌های سرمایه‌گذاری صادر می‌شود و حق بیمه‌ها توسط شرکت سرمایه‌گذاری، سرمایه‌گذار، یا به طور مشترک توسط شرکت سرمایه‌گذاری و سرمایه‌گذار پرداخت می‌شود.
چنین بیمه‌ای ممکن است با یا بدون معاینه پزشکی صادر شود.
(7)CA بیمه Code § 10203.10(7) بیمه‌نامه مزایایی برابر با تفاوت بین مبلغ پرداخت شده برای اوراق بهادار قابل بازخرید و ارزش آن اوراق بهادار قابل بازخرید در زودترین زمان از (A) پایان دوره گواهی، یا (B) تاریخ فوت بیمه‌شده، ارائه می‌دهد.
(8)CA بیمه Code § 10203.10(8) برای حمایت از عموم مردم و بیمه‌گذاران واقع در این ایالت در برابر عملیات خطرناک شرکت‌های داخلی، خارجی یا بیگانه، و برای پیشبرد هدف و مفاد این بخش، هیچ شرکت بیمه داخلی، خارجی یا بیگانه نباید اقدام به صدور هیچ بیمه‌نامه‌ای که تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی را فراهم می‌کند، نماید مگر اینکه آن شرکت کمیسر را متقاعد کرده باشد که وضعیت یا روش عملیات آن در ارتباط با صدور چنین بیمه‌نامه‌هایی به گونه‌ای نخواهد بود که عملیات آن را برای عموم یا بیمه‌گذارانش در این ایالت خطرناک سازد، و چه داخلی، خارجی یا بیگانه باشد، شرایط مقرر در بخش 717 برای صدور گواهی صلاحیت را برآورده کند. در تعیین صلاحیت شرکتی که درخواست مجوز برای صدور بیمه‌نامه‌های تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی در این ایالت را دارد، کمیسر، علاوه بر الزامات بخش 717، تمام موارد زیر را در نظر خواهد گرفت: (A) سابقه شرکت، (B) شخصیت، مسئولیت‌پذیری و شایستگی عمومی افسران و مدیران شرکت، (C) مقررات‌گذاری یک شرکت خارجی توسط ایالت محل اقامت آن، (D) کفایت مدیریت سرمایه‌گذاری که شرکت ارائه می‌دهد، و (E) ترتیبات شرکت برای نظارت بر بازاریابی چنین بیمه‌نامه‌هایی. هیچ شرکتی نمی‌تواند تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی را در بیمه‌نامه‌های خود ارائه دهد مگر اینکه یک بیمه‌گر پذیرفته شده باشد که سرمایه و مازاد ترکیبی حداقل دو میلیون دلار ($2,000,000) را داشته و حفظ کند.
(9)CA بیمه Code § 10203.10(9) علاوه بر الزامات بند (8)، هیچ بیمه‌گر پذیرفته شده‌ای نمی‌تواند تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی را در بیمه‌نامه‌های خود ارائه دهد مگر اینکه یک صندوق اضطراری ویژه به مبلغ حداقل یک میلیون دلار ($1,000,000) ایجاد کند. این صندوق به عنوان یک بدهی ذخیره علاوه بر سایر ذخایر آن بیمه‌گر تلقی خواهد شد. در صورتی که یک بیمه‌گر هم تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی و هم انفرادی را صادر کند، این صندوق اضطراری ویژه برای هر دو تضمین گروهی و انفرادی نباید کمتر از یک میلیون دلار ($1,000,000) باشد.
(b)CA بیمه Code § 10203.10(b) کمیسر مبلغ دویست و پنجاه دلار ($250) را به عنوان هزینه برای تعیین صلاحیت مورد نیاز این بخش دریافت خواهد کرد. پس از اتمام تعیین صلاحیت، و صرف نظر از اینکه مجوز صدور بیمه‌نامه‌های ارائه دهنده مزایای بازده سرمایه‌گذاری گروهی اعطا یا رد شود، کمیسر از بیمه‌گر درخواست‌کننده مبالغ اضافی را که برای پوشش تمام هزینه‌های اداری بیش از دویست و پنجاه دلار ($250) که توسط کمیسر در انجام این تعیین متحمل شده است، لازم باشد، دریافت خواهد کرد.
(c)CA بیمه Code § 10203.10(c) از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش به بعد، بیمه‌نامه تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی، یا گواهی اثبات‌کننده چنین بیمه‌ای، در این ایالت صادر یا تحویل نخواهد شد مگر اینکه نسخه‌ای از فرم آن نزد کمیسر ثبت شده باشد، هزینه‌های مورد نیاز بخش 12973.9 پرداخت شده باشد، و کمیسر تأیید کتبی خود را برای آن فرم صادر کرده باشد.
(d)CA بیمه Code § 10203.10(d) هیچ گواهی تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی نباید به هیچ شخصی در این ایالت تحویل یا برای تحویل صادر شود مگر اینکه هر گواهی تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بیمه Code § 10203.10(d)(1) شامل بیانیه‌ای در صفحه اول آن، با حروف درشت، باشد که در صورتی که ارزش اوراق بهادار قابل بازخرید تحت پوشش قرارداد از مبلغ پرداخت شده برای آن اوراق بهادار بیشتر شود، هیچ مزایایی وجود نخواهد داشت.
(2)CA بیمه Code § 10203.10(d)(2) پیش‌بینی کند که ذخایر برای تمام بیمه‌نامه‌های تضمین بازده سرمایه‌گذاری گروهی باید بر اساس مبنایی محاسبه و نگهداری شوند که ارزش اکچوئری سالم را برای بدهی‌های تحت آن بیمه‌نامه‌ها تعیین کند. برای فراهم کردن مبنایی برای تعیین چنین ارزش‌های اکچوئری سالمی، کمیسر، هر از گاهی، قوانینی را تصویب خواهد کرد که استفاده از جداول مناسب بیماری، مرگ و میر، نرخ بهره و روش‌های ارزش‌گذاری برای چنین ذخایری را الزامی می‌کند.
(e)CA بیمه Code § 10203.10(e) در راستای پیشبرد هدف این بخش، کمیسر می‌تواند قوانین و مقررات معقولی را برای آن وضع کند. چنین قوانین و مقرراتی باید مطابق با رویه پیش‌بینی شده در فصل 4.5 (شروع از بخش 11371) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی، تصویب، اصلاح یا لغو شوند.

Section § 10203.55

Explanation

این قانون تعریف می‌کند که چه چیزی به عنوان تعهد وام کشاورزی یا باغبانی در نظر گرفته می‌شود. این یک توافق الزام‌آور برای وام دادن پول تا سقف مبلغی مشخص برای نیازهای کشاورزی یا باغبانی است.

چنین تعهدی باید توسط یک وام‌دهنده قانونی مانند یک بانک تجاری ملی یا ایالتی، یا یک بانک اعتباری میانی فدرال یا انجمن اعتباری تولید تحت قانون اعتبار کشاورزی سال 1933 صادر شود. این موسسات باید به طور قانونی مجاز به فعالیت در کالیفرنیا باشند.

تعهد وام کشاورزی یا باغبانی، همانطور که در بخش 10203.5 و در ماده 5.9 (شروع از بخش 779.1)، فصل 1، قسمت 2، بخش 1 استفاده شده است، به معنای یک توافق الزام‌آور برای وام دادن پول تا سقف مبلغی ثابت بر اساس نیاز برای اهداف کشاورزی یا باغبانی است، که این تعهد توسط:
(1)CA بیمه Code § 10203.55(1) یک بانک تجاری ملی یا ایالتی؛ یا
(2)CA بیمه Code § 10203.55(2) یک بانک اعتباری میانی فدرال یا یک انجمن اعتباری تولید سازمان‌یافته تحت قانون اعتبار کشاورزی سال 1933، با اصلاحات بعدی؛
که به طور قانونی در این ایالت فعالیت می‌کند، صادر می‌شود.

Section § 10204

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که چه کسانی در زمینه‌های خاص «کارفرما» و «کارمند» محسوب می‌شوند. «کارفرما» می‌تواند یک اتحادیه، انجمن، مؤسسه، فروشنده، اتحادیه اعتباری، طلبکار، مدیر یا امینان باشد، همانطور که در بخش‌های دیگر مشخص شده است. در همین حال، «کارمند» شامل اعضای اتحادیه، اعضای اتحادیه اعتباری، بدهکاران، خریداران، و نمایندگان و کارمندان خاصی است که در بخش‌های مرتبط ذکر شده‌اند.

برای اهداف این فصل، اصطلاح «کارفرما» شامل انجمن یا اتحادیه تعیین شده توسط بخش 10203، و مؤسسه، فروشنده، اتحادیه اعتباری، یا طلبکار تعیین شده توسط بخش‌های 10203.5 و 10203.6، و مدیر تعیین شده توسط بخش 10203.7، و امینان تعیین شده توسط بخش 10202.8 می‌شود، و اصطلاح «کارمند» شامل اعضای چنین اتحادیه، اتحادیه اعتباری یا انجمنی و بدهکاران یا خریداران از چنین مؤسسه، اتحادیه اعتباری، فروشنده یا طلبکاری، نمایندگان اشاره شده در بخش 10203.7، و کارمندان و اعضای اشاره شده در بخش 10202.8 می‌شود.

Section § 10204.5

Explanation

این قانون به کمیسر اجازه می‌دهد تا بیمه‌نامه‌های بیمه عمر گروهی را، علاوه بر مواردی که معمولاً صادر می‌شوند، در صورت رعایت معیارهای خاصی تأیید کند. این معیارها شامل داشتن حداقل 10 عضو در گروه، یک علاقه مشترک بین آنها، حق بیمه‌های معقول، و اینکه گروه فقط برای دریافت بیمه تشکیل نشده باشد، است. بیمه‌نامه‌ها باید از نظر اقتصادی مفید باشند و به منافع عمومی آسیب نرسانند. همچنین، انجمن‌ها باید اساسنامه و آیین‌نامه داخلی داشته باشند و بیش از دو سال سابقه فعالیت داشته باشند. بیمه‌گران باید در زمینه انواع دیگر بیمه گروهی تجربه داشته باشند و عمدتاً بر نوع مورد نظر تمرکز نکرده باشند.

بیمه‌گران می‌توانند پوشش را برای افرادی که استانداردهای بیمه‌پذیری آنها را برآورده نمی‌کنند، رد کنند. علاوه بر این، هزینه‌ای معادل 500 دلار برای هر درخواست یا پرونده اعمال می‌شود.

(a)CA بیمه Code § 10204.5(a) علاوه بر صدور بیمه عمر گروهی برای گروه‌ها در این ایالت، همانطور که در سایر بخش‌های این فصل مجاز است، کمیسر می‌تواند صدور بیمه عمر گروهی را تأیید کند اگر بیمه‌گر یا متقاضی هر یک از موارد زیر را به رضایت کمیسر اثبات کند:
(1)CA بیمه Code § 10204.5(a)(1) بیمه‌نامه، هنگام صدور، حداقل 10 عضو واجد شرایط گروه را پوشش دهد.
(2)CA بیمه Code § 10204.5(a)(2) یک فعالیت مشترک یا قرابت یا رابطه اقتصادی یا اجتماعی بین اعضای گروه وجود داشته باشد.
(3)CA بیمه Code § 10204.5(a)(3) حق بیمه‌های اخذ شده در رابطه با مزایای ارائه شده تحت بیمه‌نامه گروهی معقول باشند.
(4)CA بیمه Code § 10204.5(a)(4) صدور بیمه‌نامه منجر به صرفه‌جویی در هزینه‌های اکتساب یا اداره شود، از نظر اکچوئری (محاسبات بیمه‌ای) صحیح باشد، و مغایر با منافع عمومی نباشد.
(5)CA بیمه Code § 10204.5(a)(5) گروه با حسن نیت برای اهدافی غیر از کسب بیمه تشکیل شده باشد.
(6)CA بیمه Code § 10204.5(a)(6) اگر بیمه‌گذار گروهی یک انجمن باشد، انجمن دارای اساسنامه و آیین‌نامه داخلی باشد و بیش از دو سال سابقه فعالیت داشته باشد.
(7)CA بیمه Code § 10204.5(a)(7) بیمه‌گر فعالانه در کسب و کار صدور انواع پوشش‌های ارائه شده در بیمه‌نامه گروهی برای بیمه‌شدگانی غیر از نوع گروه تحت پوشش بیمه‌نامه مشغول بوده باشد، و صرفاً یا عمدتاً به منظور ارائه پوشش به گروه‌های این نوع سازماندهی نشده باشد.
(b)CA بیمه Code § 10204.5(b) یک بیمه‌گر تحت بیمه‌نامه‌ای که مشمول این بخش است می‌تواند پوشش را برای هر شخصی که شواهد بیمه‌پذیری فردی او برای بیمه‌گر رضایت‌بخش نباشد، مستثنی یا محدود کند.
(c)CA بیمه Code § 10204.5(c) هزینه‌ای معادل پانصد دلار ($500) از هر بیمه‌گر یا متقاضی برای هر پرونده‌ای که طبق این بخش ارائه می‌شود، دریافت خواهد شد.

Section § 10205

Explanation

در کالیفرنیا، یک بیمه‌نامه عمر گروهی نمی‌تواند صادر یا تحویل داده شود مگر اینکه ابتدا توسط کمیسر بیمه تأیید شود. برای این منظور، باید نسخه‌ای از فرم بیمه‌نامه به کمیسر ارائه شود. استثنائاتی در بخش دیگری (10205.5) وجود دارد و بیمه‌نامه باید شامل مفاد خاصی باشد که در بخش‌های (10206) تا (10210) به تفصیل آمده است، مگر اینکه بخش (10211) اعمال شود.

یک بیمه‌نامه عمر گروهی در این ایالت صادر یا تحویل داده نخواهد شد و همچنین، به جز مواردی که در بخش (10205.5) به نحو دیگری پیش‌بینی شده است، یک بیمه‌گر پوشش بیمه عمر گروهی را ارائه یا موافقت به ارائه آن نخواهد کرد، مگر اینکه نسخه‌ای از فرم بیمه‌نامه نزد کمیسر ثبت و توسط او تأیید شود. به جز مواردی که در بخش (10211) پیش‌بینی شده است، چنین بیمه‌نامه‌ای صادر یا تحویل داده نخواهد شد مگر اینکه در اصل حاوی مفاد مندرج در بخش‌های (10206) تا (10210) باشد.

Section § 10205.5

Explanation

شرکت‌های بیمه در کالیفرنیا می‌توانند پوشش بیمه عمر گروهی را قبل از دریافت تأیید رسمی فرم بیمه‌نامه ارائه دهند، به شرطی که شرایط خاصی رعایت شود. ابتدا، گروه باید واجد شرایط باشد و یک تفاهم‌نامه حاوی جزئیات پوشش باید به بیمه‌گذار آینده تحویل داده شود. این پوشش در صورتی که بیمه‌نامه رسمی ظرف ۹۰ روز تأیید و صادر نشود، خاتمه می‌یابد.

اگر پوشش آغاز شود، بیمه‌گر ۶۰ روز فرصت دارد تا فرم بیمه‌نامه را برای تأیید ارائه دهد و هرگونه اصلاحات لازم را انجام دهد. اگر تأیید حاصل نشود، پوشش باید طبق آنچه در ابتدا ذکر شده بود، خاتمه یابد. در صورت نیاز به زمان بیشتر، بیمه‌گر می‌تواند ۳۰ روز اضافی درخواست کند که با توافق بیمه‌گذار، ممکن است دوره بیمه را طولانی‌تر کند. بیمه‌نامه‌ها به طور خودکار تأیید می‌شوند مگر اینکه ظرف ۳۰ روز از تاریخ ارائه، رد شوند.

یک بیمه‌گر مجاز است پوشش بیمه عمر گروهی را قبل از تأیید فرم بیمه‌نامه ارائه دهد، مشروط بر اینکه تمامی شرایط (a) قبل از آن رعایت شده باشد و پس از آن طبق الزامات (b) عمل کند.
(a)CA بیمه Code § 10205.5(a) شرایط مقدماتی عبارتند از:
(1)CA بیمه Code § 10205.5(a)(1) گروه، واجد شرایط پوشش طبق مفاد این ماده باشد؛ و
(2)CA بیمه Code § 10205.5(a)(2) یک تفاهم‌نامه بیمه امضا شده، حاوی این شرط که مگر اینکه بیمه‌نامه‌ای که فرم آن توسط کمیسر تأیید شده و پوشش را در بر می‌گیرد، ظرف ۹۰ روز پس از تاریخی که پوشش ارائه شده یا توافق شده است که ارائه شود، صادر و به بیمه‌گذار تحویل داده شده باشد، پوشش ارائه شده طبق این تفاهم‌نامه ۱۲۰ روز پس از آن تاریخ خاتمه می‌یابد، و حاوی مشخصاتی به صورت کامل یا خلاصه از:
(i)CA بیمه Code § 10205.5(a)(2)(i) طبقه یا طبقات کارمندان واجد شرایط پوشش؛
(ii)CA بیمه Code § 10205.5(a)(2)(ii) مزایای قابل ارائه؛ و
(iii)CA بیمه Code § 10205.5(a)(2)(iii) استثناها و کاهش‌های احتمالی این مزایا، در صورت وجود.
(b)CA بیمه Code § 10205.5(b) بیمه‌گری که طبق این بخش پوشش ارائه می‌دهد باید:
(1)CA بیمه Code § 10205.5(b)(1) ظرف ۶۰ روز پس از تاریخی که پوشش ارائه شده یا توافق شده است که ارائه شود، فرم بیمه‌نامه‌ای را که برای ارائه پوشش مذکور در تفاهم‌نامه تنظیم شده و با حسن نیت تلاش شده تا تمامی الزامات قانونی را برآورده کند، برای تأیید به کمیسر ارائه دهد؛
(2)CA بیمه Code § 10205.5(b)(2) اصلاحات لازم را در بیمه‌نامه ارائه شده که کمیسر ممکن است به طور قانونی درخواست کند، انجام دهد؛ و
(3)CA بیمه Code § 10205.5(b)(3) پوشش مذکور را طبق مفاد (a) (2) فوق خاتمه دهد، اگر تأیید بیمه‌نامه در زمان مشخص شده در آن حاصل نشود.
بنا به درخواست کتبی بیمه‌گر که ظرف ۵۰ روز پس از تاریخی که پوشش ارائه شده یا توافق شده است که ارائه شود، ثبت شده باشد و با ارائه مدرکی که برای او (کمیسر) رضایت‌بخش باشد مبنی بر اینکه بیمه‌گر با دقت لازم عمل می‌کند و در صورت عدم اعطای تمدید، سختی ایجاد خواهد شد، کمیسر می‌تواند زمان مقرر در (b) (1) این سند را برای مدتی حداکثر ۳۰ روز تمدید کند. با این تمدید، بیمه‌گر با رضایت بیمه‌گذار می‌تواند تفاهم‌نامه بیمه مذکور در (a) (2) این سند را اصلاح کند تا زمان صدور و تحویل بیمه‌نامه به بیمه‌گذار را تا ۳۰ روز پس از تاریخی که کمیسر زمان ارائه فرم بیمه‌نامه به او برای تأیید را تمدید کرده است، افزایش دهد و تاریخ خاتمه پوشش را نیز تا ۳۰ روز پس از آن تمدید کند.
هر بیمه‌نامه‌ای که به کمیسر همراه با نامه‌ای از بیمه‌گر مبنی بر ارائه پوشش طبق این بخش ارائه شود، به طور خودکار تأیید خواهد شد مگر اینکه کمیسر ظرف ۳۰ روز از تاریخ ارائه آن به او، آن را رد کند.

Section § 10205.6

Explanation

این بخش به کمیسر اجازه می‌دهد که مجوز یک شرکت بیمه را در صورت ارتکاب تخلفاتی خاص تعلیق یا لغو کند. این تخلفات شامل معرفی نادرست ماهیت مشروط پوشش بیمه‌ای، کوتاهی در لغو یا خاتمه دادن به موقع پوشش، یا صدور یادداشت‌هایی است که مطابق استاندارد نیستند. دلایل دیگر شامل کندی در انجام اصلاحات لازم در بیمه‌نامه، عدم رعایت مداوم الزامات قانون بیمه، یا عدم اطلاع‌رسانی به افراد بیمه‌شده در مورد ماهیت مشروط پوشش بیمه‌ای‌شان است. در نهایت، اگر اقدامات بیمه‌گر آنقدر بی‌دقت یا سهل‌انگارانه باشد که بیمه‌گذاران را گمراه کند یا آنها را در معرض خطر زیان قرار دهد، کمیسر می‌تواند مداخله کند.

کمیسر می‌تواند مجوز اعطا شده به هر بیمه‌گری را در بخش 10205.5 تعلیق یا لغو کند، اگر پس از ابلاغ و استماع مطابق با فصل 5 از بخش 1 از قسمت 3 از عنوان 2 قانون دولت، تشخیص دهد که بیمه‌گر:
(a)CA بیمه Code § 10205.6(a) ماهیت مشروط پوشش بیمه‌ای را به غلط معرفی کرده است؛
(b)CA بیمه Code § 10205.6(b) در لغو یا به نحو دیگری خاتمه دادن به چنین پوششی در مهلت مقرر در آن بخش، کوتاهی کرده یا از انجام آن خودداری کرده است؛
(c)CA بیمه Code § 10205.6(c) هرگونه یادداشت (مذکور) را تحویل داده است که با زیربخش (a) (2) از بخش 10205.5 مطابقت نداشته است؛
(d)CA بیمه Code § 10205.6(d) در انجام اصلاحات در بیمه‌نامه لازم برای کسب تأیید کمیسر، عدم جدیت نشان داده است؛
(e)CA بیمه Code § 10205.6(e) آنقدر در بسیاری از جنبه‌های مهم در تنظیم هرگونه بیمه‌نامه مذکور برای انطباق با الزامات قابل اجرای قانون بیمه کوتاهی کرده است که نتیجه‌گیری عدم حسن نیت یا صلاحیت در تنظیم بیمه‌نامه به طور معقولی توجیه می‌شود؛
(f)CA بیمه Code § 10205.6(f) اطلاعیه‌های پوشش بیمه‌ای را به افراد بیمه‌شده منتشر کرده است که نتوانسته است آنها را از ماهیت مشروط پوشش بیمه‌ای مطلع کند؛ یا
(g)CA بیمه Code § 10205.6(g) به هر نحو دیگری آنقدر با بی‌دقتی یا بی‌احتیاطی به اجرای بیمه تحت بخش 10205.5 یا اداره آن رسیدگی کرده است که بیمه‌گذار یا افراد بیمه‌شده گمراه شده‌اند یا در معرض خطر زیان قرار گرفته‌اند.

Section § 10206

Explanation

این قانون می‌گوید که وقتی یک بیمه‌نامه عمر به مدت دو سال فعال باشد، معمولاً نمی‌توان آن را به جز برای حق بیمه‌های پرداخت نشده، به چالش کشید. اما، اگر کسی در طول فرآیند درخواست از هویت جعلی استفاده کند، هر قرارداد بیمه حاصله اصلاً معتبر نیست. بیمه‌گران با شما قرارداد واقعی منعقد نمی‌کنند اگر یک فرد متقلب در مراحل درخواست، مانند معاینات پزشکی یا ارائه نمونه‌ها، جای شما را بگیرد و وانمود کند که شما هستید.

(a)CA بیمه Code § 10206(a) بیمه‌نامه باید مقرر کند که اعتبار بیمه‌نامه، به جز برای عدم پرداخت حق بیمه، پس از دو سال از تاریخ صدور آن قابل اعتراض نخواهد بود؛ و اینکه هیچ اظهارنامه‌ای که توسط هر کارمند بیمه‌شده تحت بیمه‌نامه در رابطه با قابلیت بیمه‌شدن وی ارائه شده است، برای اعتراض به اعتبار بیمه مربوط به آن اظهارنامه، پس از اینکه بیمه قبل از اعتراض به مدت دو سال در طول عمر کارمند معتبر بوده است، استفاده نخواهد شد و مگر اینکه در یک درخواست کتبی امضا شده توسط کارمند موجود باشد.
(b)Copy CA بیمه Code § 10206(b)
(1)Copy CA بیمه Code § 10206(b)(1) با وجود بند (a)، اگر شناسایی تصویری در طول فرآیند درخواست یا ثبت‌نام ارائه شود، و اگر یک فرد متقلب به جای بیمه‌شده نام‌برده در هر بخشی از فرآیند درخواست یا ثبت‌نام قرار گیرد، با یا بدون اطلاع بیمه‌شده نام‌برده، در این صورت هیچ قراردادی بین بیمه‌گر و بیمه‌شده نام‌برده تشکیل نمی‌شود و هر قرارداد بیمه ادعایی از ابتدا باطل است.
(2)CA بیمه Code § 10206(b)(2) همانطور که در این بند استفاده شده است:
(A)CA بیمه Code § 10206(b)(2)(A) «فرآیند درخواست یا ثبت‌نام» به معنای هر یک یا تمام مراحل مورد نیاز از یک بیمه‌شده نام‌برده در درخواست گواهی تحت یک بیمه‌نامه گروهی عمر است، شامل، اما نه محدود به، تکمیل هر بخشی از فرم درخواست یا ثبت‌نام، انجام معاینه یا آزمایش پزشکی یا فیزیکی، یا ارائه نمونه‌ای از خون، ادرار، یا سایر مواد بدنی.
(B)CA بیمه Code § 10206(b)(2)(B) «فرد متقلب» به معنای شخصی غیر از بیمه‌شده نام‌برده است که به هر نحوی در فرآیند درخواست یا ثبت‌نام برای گواهی تحت یک بیمه‌نامه گروهی عمر شرکت می‌کند و خود را بیمه‌شده نام‌برده معرفی می‌کند یا ادعا می‌کند که نمونه‌ای از خون، ادرار، یا سایر مواد بدنی متعلق به بیمه‌شده نام‌برده است.
(C)CA بیمه Code § 10206(b)(2)(C) «بیمه‌شده نام‌برده» به معنای فردی است که در فرم درخواست یا ثبت‌نام برای گواهی تحت یک بیمه‌نامه گروهی عمر به عنوان شخصی که زندگی‌اش بیمه می‌شود، نام برده شده است.

Section § 10206.5

Explanation
این قانون به شرکت‌های بیمه اجازه می‌دهد که مسئولیت خود را محدود کنند یا مبلغ پرداختی را برای ادعاهای مربوط به جنگ، خدمت نظامی یا فعالیت‌های هوانوردی کاهش دهند. کمیسر بیمه می‌تواند پس از اطلاع‌رسانی و برگزاری جلسه استماع، قوانینی را برای زمان استفاده از این محدودیت‌ها در بیمه‌نامه‌های فعلی یا آتی تعیین کند.

Section § 10207

Explanation

این قانون بیمه‌نامه‌ها را ملزم می‌کند که حاوی مقرره‌ای باشند که بیان می‌کند بیمه‌نامه، به همراه هرگونه درخواست از سوی کارفرما و کارکنان، کل قرارداد بیمه را تشکیل می‌دهد.

همچنین توضیح می‌دهد که هرگونه اظهارات ارائه شده توسط کارفرما یا کارکنان، مگر در صورت وجود تقلب، به عنوان اظهارات (و نه تضمین) تلقی می‌شوند و چنین اظهاراتی نمی‌توانند برای اعتراض به یک ادعا مورد استفاده قرار گیرند، مگر اینکه به صورت کتبی در یک درخواست ثبت شده باشند.

بیمه‌نامه باید حاوی مقرره‌ای باشد که:
(a)CA بیمه Code § 10207(a) بیمه‌نامه، درخواست کارفرما و درخواست‌های فردی، در صورت وجود، از سوی کارکنان، کل قرارداد بیمه را تشکیل می‌دهند.
(b)CA بیمه Code § 10207(b) تمامی اظهارات ارائه شده توسط کارفرما یا کارکنان، در صورت عدم وجود تقلب، اظهارات (representations) محسوب می‌شوند و نه ضمانت‌ها (warranties).
(c)CA بیمه Code § 10207(c) چنین اظهاراتی در دفاع در برابر ادعایی تحت بیمه‌نامه، مورد استفاده قرار نخواهند گرفت، مگر اینکه در یک درخواست کتبی گنجانده شده باشند.

Section § 10208

Explanation
اگر سن کارمندی در بیمه‌نامه به اشتباه ذکر شده باشد، این قانون ایجاب می‌کند که بیمه‌نامه شامل روشی برای تعدیل منصفانه هزینه حق بیمه یا مبلغ پرداختی (غرامت) باشد.

Section § 10209

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که بیمه‌نامه‌ها شامل مقررات خاصی برای کارمندان باشند. هنگامی که یک کارمند تحت پوشش بیمه عمر گروهی قرار می‌گیرد، کارفرما باید گواهی‌ای ارائه دهد که جزئیات پوشش بیمه، گیرنده پرداخت و سایر حقوق را مشخص کند. اگر شغل یک کارمند به پایان برسد، او 31 روز فرصت دارد تا بدون نیاز به اثبات قابلیت بیمه‌شدن، برای بیمه عمر انفرادی درخواست دهد. بیمه‌نامه جدید همان مبلغی را پوشش خواهد داد که بیمه گروهی او پوشش می‌داد.

اگر کارمندی در طول این 31 روز اما قبل از شروع بیمه‌نامه فوت کند، مطالبه بیمه عمر او همچنان تحت بیمه‌نامه گروهی معتبر است. کارمندان باید حداقل 15 روز قبل از مهلت مقرر از حق خود برای پوشش انفرادی مطلع شوند. در غیر این صورت، آنها فرصت اضافی برای درخواست تا 60 روز پس از پایان مهلت اولیه خود خواهند داشت. برخی از این قوانین برای بیمه عمر همسر کارمند نیز اعمال می‌شود.

(a)CA بیمه Code § 10209(a) به استثنای موارد پیش‌بینی‌شده در بخش‌های 10203.5 و 10203.8، بیمه‌نامه باید حاوی مقرره‌ای باشد که بیمه‌گر یک گواهی انفرادی را برای تحویل به کارمند بیمه‌شده به کارفرما صادر خواهد کرد که موارد زیر را بیان می‌کند:
(1)CA بیمه Code § 10209(a)(1) بیانیه‌ای در مورد پوشش بیمه‌ای که کارمند مستحق آن است و به چه کسی قابل پرداخت است.
(2)CA بیمه Code § 10209(a)(2) مقرره‌ای که اگر استخدام به هر دلیلی خاتمه یابد و کارمند ظرف 31 روز پس از خاتمه به بیمه‌گر درخواست دهد، با پرداخت حق بیمه مربوط به طبقه ریسکی که به آن تعلق دارد و به شکل و مبلغ بیمه‌نامه در سن فعلی خود، او حق دارد، بدون ارائه مدرکی دال بر قابلیت بیمه‌شدن، که بیمه‌گر هر بیمه‌نامه عمر انفرادی را در هر یک از اشکال، به غیر از بیمه مدت‌دار، که معمولاً توسط بیمه‌گر صادر می‌شود، برای او صادر کند.
(3)CA بیمه Code § 10209(a)(3) بیانیه‌ای که بیمه‌نامه به جای بیمه گروهی به مبلغی برابر با میزان پوشش او تحت بیمه گروهی در زمان خاتمه خواهد بود.
(4)CA بیمه Code § 10209(a)(4) مقرره‌ای که اگر کارمند در طول دوره 31 روزه که در آن حق دارد طبق این بخش یک بیمه‌نامه انفرادی برای او صادر شود و قبل از اینکه بیمه‌نامه مؤثر شود، فوت کند، مبلغ بیمه عمر که کارمند حق دارد تحت بیمه‌نامه انفرادی برای او صادر شود، به عنوان یک مطالبه تحت بیمه‌نامه گروهی قابل پرداخت خواهد بود، چه درخواست برای بیمه‌نامه انفرادی یا پرداخت اولین حق بیمه آن انجام شده باشد یا خیر.
(b)CA بیمه Code § 10209(b) اگر هر کارمند بیمه‌شده تحت یک بیمه‌نامه عمر گروهی که در این ایالت تحویل داده شده است، طبق شرایط بیمه‌نامه حق داشته باشد که یک بیمه‌نامه عمر انفرادی بدون ارائه مدرکی دال بر قابلیت بیمه‌شدن برای او صادر شود، مشروط به ارائه درخواست و پرداخت اولین حق بیمه در دوره مشخص شده در بیمه‌نامه، و اگر حداقل 15 روز قبل از تاریخ انقضای دوره، به کارمند اطلاع از وجود این حق داده نشود، کارمند یک دوره اضافی برای اعمال این حق خواهد داشت، اما هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هر بیمه‌ای را فراتر از دوره پیش‌بینی شده در بیمه‌نامه ادامه دهد. این دوره اضافی 25 روز پس از دریافت اطلاع توسط کارمند منقضی می‌شود، اما در هیچ حالتی این دوره اضافی نباید بیش از 60 روز پس از تاریخ انقضای دوره پیش‌بینی شده در بیمه‌نامه تمدید شود. اطلاع کتبی که به کارمند ارائه شود یا توسط بیمه‌گذار به آخرین آدرس شناخته شده کارمند پست شود یا توسط بیمه‌گر به آخرین آدرس شناخته شده کارمند که توسط بیمه‌گذار ارائه شده است پست شود، برای اهداف این بخش به منزله اطلاع خواهد بود.
(c)CA بیمه Code § 10209(c) بندهای (2) و (4) از زیربخش (a) و زیربخش (b) در مورد هر بیمه‌ای که طبق بخش 10203.4 بر روی زندگی همسر یک کارمند صادر شده است، اعمال خواهد شد.
(d)CA بیمه Code § 10209(d) قرارداد بیمه و گواهی انفرادی ممکن است حاوی مقرراتی باشد که میزان عمل کارفرما به عنوان نماینده کارمند یا نماینده بیمه‌گر را تعریف کند.

Section § 10209.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر شما یک گواهی بیمه انفرادی تحت یک بیمه‌نامه گروهی دریافت می‌کنید، باید نام شما یا راهی برای شناسایی آن به عنوان گواهی شما داشته باشد، مگر اینکه شما ملزم به پرداخت منظم چیزی برای بیمه نباشید. در این صورت، گواهی نیازی به شخصی‌سازی ندارد، به شرطی که به وضوح توضیح دهد چه کسی واجد شرایط است و چه زمانی تحت پوشش بیمه‌نامه قرار می‌گیرید.

Section § 10209.3

Explanation

این قانون به افرادی که بیمه‌نامه عمر گروهی دارند اجازه می‌دهد تا حقوق مالکیت خود، مانند تعیین ذینفع، را به شخص دیگری غیر از دارنده بیمه‌نامه واگذار کنند. حتی اگر کسی به بیماری لاعلاج مبتلا باشد، می‌تواند بیمه‌نامه خود را در ازای پول نقد بفروشد. با این حال، این موضوع در صورتی که بیمه‌نامه به عنوان تضمین وام استفاده شود، صدق نمی‌کند. اگر یک فرد بیمار لاعلاج بیمه‌نامه خود را بفروشد، کارگزار وایاتیکال (شخصی که فروش را انجام می‌دهد) باید همسر او را مطلع کند.

(a)CA بیمه Code § 10209.3(a) مشروط به شرایط بیمه‌نامه، یا بر اساس توافق بین بیمه‌شده، دارنده بیمه‌نامه گروهی و بیمه‌گر، هر شخصی که تحت یک بیمه‌نامه عمر گروهی بیمه شده است، می‌تواند تمام یا بخشی از حقوق مالکیت اعطا شده به او توسط بیمه‌نامه یا قانون را، از جمله به طور خاص، اما نه به عنوان محدودیت، حق استفاده از امتیاز تبدیل و حق تعیین ذینفع، به هر شخصی، غیر از دارنده بیمه‌نامه، واگذار کند.
تصویب این بخش که در جلسه عادی سال 1969 مجلس قانونگذاری انجام شد، به منزله تغییر در قانون موجود نیست، بلکه تبیین‌کننده آن است.
(b)CA بیمه Code § 10209.3(b) صرف‌نظر از بند (a)، هر شخصی که به بیماری لاعلاج تشخیص داده شده است، حق دارد منافع خود در یک بیمه‌نامه یا گواهی بیمه عمر را به صورت یک واگذاری مطلق در ازای ارزش انجام دهد.
(c)CA بیمه Code § 10209.3(c) حق واگذاری در بند (b) شامل موقعیت‌هایی نمی‌شود که مزایای بیمه‌نامه یا گواهی بیمه عمر به عنوان وثیقه برای وام استفاده می‌شود.
(d)CA بیمه Code § 10209.3(d) کارگزار وایاتیکال باید همسر وایاتور (فروشنده بیمه‌نامه) بیمار لاعلاج را از انجام وایاتیکال (فروش بیمه‌نامه عمر) مطلع کند.

Section § 10210

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که یک بیمه‌نامه گروهی برای کارمندان باید شامل تمامی کارمندان جدیدی باشد که واجد شرایط آن بیمه هستند. با این حال، اگر هم کارفرما و هم کارمندان هزینه بیمه را مشترکاً بپردازند، کارمندی که در دوره اولیه واجد شرایط بودن برای بیمه ثبت‌نام نکند، باید قبل از تحت پوشش قرار گرفتن، ثابت کند که از سلامت خوبی برخوردار است.

Section § 10210.5

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه کسی مسئول پرداخت حق بیمه است. این قانون روشن می‌کند که مسئولیت شامل پرداخت است، اما لزوماً شامل انتقال یا وصول حق بیمه نمی‌شود. به طور معمول، بیمه‌گذار مسئول انتقال و وصول است مگر اینکه بیمه‌نامه خلاف آن را مشخص کند. موارد خاصی وجود دارد که بیمه‌گران می‌توانند مستقیماً وصول کنند: هنگامی که کارکنان چندین کارفرما را پوشش می‌دهند، وصول انفرادی از کارفرمایان یا کارکنان مجاز است، به ویژه اگر بیمه‌نامه بیش از 100 کارفرما یا کارمند را شامل شود. برای کارکنان دولتی، اگر واحد مربوطه کسر از حقوق را انجام ندهد، بیمه‌گر می‌تواند از خود کارکنان وصول کند. اگر بیمه‌گذار به طور موقت و برای حداکثر 90 روز از کار غایب باشد، می‌تواند مستقیماً و بدون هزینه‌های اضافی پرداخت کند.

هرگاه هر یک از مقررات این فصل پرداخت حق بیمه را توسط هر شخصی الزامی کند، این الزام مربوط به مسئولیت پرداخت حق بیمه است و نه به انتقال یا وصول حق بیمه یا سهم حق بیمه. چنین انتقال یا وصولی توسط بیمه‌گذار انجام خواهد شد، مگر در مواردی که بیمه‌نامه اشخاصی غیر از بیمه‌گذار را برای انجام چنین انتقال یا وصولی مشخص کند، و در یکی از شرایط زیر:
(a)CA بیمه Code § 10210.5(a) اگر چنین بیمه‌نامه‌ای کارکنان بیش از یک کارفرما را پوشش دهد، بیمه‌گر می‌تواند سهم حق بیمه را از کارفرمایان منفردی که کارکنانشان بیمه شده‌اند وصول کند یا می‌تواند به بیمه‌گذار در انجام چنین وصول‌هایی کمک کند. اگر کارکنان بیش از 100 کارفرمای این چنینی تحت پوشش چنین بیمه‌نامه‌ای باشند، باید مبلغی که بیمه‌گر برای چنین وصولی دریافت می‌کند را به عنوان بخشی جداگانه از حق بیمه قابل دریافت برای بیمه‌نامه ذکر کند.
(b)CA بیمه Code § 10210.5(b) اگر بیمه‌نامه گروهی از کارکنان دولتی را پوشش دهد و واحد دولتی پرداخت‌کننده حقوق این کارکنان سهم حق بیمه آنها را پس از کسر از حقوق منتقل نکند، بیمه‌گر می‌تواند از کارکنان منفرد وصول کند. اگر بیش از 100 نفر از این کارکنان تحت پوشش چنین بیمه‌نامه‌ای باشند، باید مبلغی که بیمه‌گر برای چنین وصولی دریافت می‌کند را به عنوان بخشی جداگانه از حق بیمه قابل دریافت برای بیمه‌نامه ذکر کند.
(c)CA بیمه Code § 10210.5(c) اگر اعضای منفرد گروه سهم خود از حق بیمه را به بیمه‌گر بدون صدور صورتحساب یا درخواست از سوی بیمه‌گر در طول یک دوره غیبت موقت از کار فعال که از 90 روز تجاوز نکند، پرداخت کنند، چنین پرداختی می‌تواند بدون نیاز به هیچ گونه هزینه جداگانه اعلام شده توسط بیمه‌گر دریافت شود.

Section § 10211

Explanation

این بخش به بیمه‌نامه‌های بیمه عمر گروهی اجازه می‌دهد تا بر اساس محل صدورشان، مفاد خاصی را شامل شوند. اگر توسط یک بیمه‌گر خارج از ایالت در کالیفرنیا صادر شود، بیمه‌نامه می‌تواند حاوی مفادی باشد که طبق قوانین ایالت مبدأ آن بیمه‌گر الزامی است. اگر یک بیمه‌گر کالیفرنیایی بیمه‌نامه‌ای را خارج از کالیفرنیا صادر کند، می‌تواند مفادی را شامل شود که طبق قوانین محل صدور آن الزامی است.

علاوه بر این، این بیمه‌نامه‌ها می‌توانند شامل مفادی از بخش‌های 10205 تا 10210 باشند، اگر کمیسر بیمه معتقد باشد که آنها برای کارفرما یا کارمند سودمندتر از الزامات استاندارد هستند.

بیمه‌نامه‌های بیمه عمر گروهی، صرف‌نظر از سایر مفاد این فصل، می‌توانند با شرایط زیر مطابقت داشته باشند:
(a)CA بیمه Code § 10211(a) هنگامی که توسط هر بیمه‌گر خارجی در این ایالت صادر می‌شوند، می‌توانند حاوی هر شرطی باشند که طبق قانون ایالتی که بیمه‌گر در آن سازمان‌دهی شده است، الزامی باشد.
(b)CA بیمه Code § 10211(b) هنگامی که توسط بیمه‌گران داخلی در سایر ایالت‌ها یا کشورها صادر می‌شوند، می‌توانند حاوی هر شرطی باشند که طبق قوانین ایالت یا کشوری که در آن صادر شده‌اند، الزامی باشد.
(c)CA بیمه Code § 10211(c) آنها می‌توانند حاوی مفادی در مورد هر یک از الزامات مندرج در بخش‌های 10205 تا 10210 باشند که به نظر کمیسر، برای کارفرما یا کارمند مطلوب‌تر از مفاد الزامی باشد.

Section § 10212

Explanation
این بخش به این معنی است که در بیمه‌نامه‌های گروهی که توسط یک بیمه‌گر عمر داخلی ارائه می‌شوند، کارفرما بیمه‌گذار اصلی محسوب می‌شود. اگر در جلسات بیمه‌گر رأی‌گیری وجود داشته باشد، کارفرما یک رأی خواهد داشت.

Section § 10214

Explanation

اگر یک شرکت بیمه سود سهام پرداخت کند یا حق بیمه را برای یک بیمه‌نامه عمر گروهی بازپرداخت کند، هر مبلغ باقیمانده پس از پوشش هزینه‌های بیمه باید به نفع کارمندان یا اعضای بیمه‌شده و خانواده‌هایشان باشد. دارنده بیمه‌نامه می‌تواند انتخاب کند که این قانون را برای تمام بیمه‌نامه‌های عمر گروهی و از کارافتادگی خود اعمال کند.

اگر پس از این، هرگونه سود سهام پرداخت شود یا هرگونه حق بیمه تحت هر بیمه‌نامه عمر گروهی که قبلاً یا بعداً صادر شده است، بازپرداخت گردد، مازاد، در صورت وجود، از مجموع سود سهام یا بازپرداخت حق بیمه تحت آن بیمه‌نامه بر مجموع هزینه‌های بیمه تحت آن بیمه‌نامه که از وجوه اهدایی توسط بیمه‌گذار (دارنده بیمه‌نامه)، یا توسط کارفرمای افراد بیمه‌شده یا توسط اتحادیه یا انجمنی که افراد بیمه‌شده به آن تعلق دارند، از جمله هزینه‌های انجام شده در ارتباط با اداره آن بیمه‌نامه، باید توسط بیمه‌گذار (دارنده بیمه‌نامه) به نفع کلیه کارمندان بیمه‌شده یا افراد تحت تکفل آنها یا اعضای بیمه‌شده به طور کلی یا افراد تحت تکفل آنها به کار گرفته شود. برای اهداف این بخش و به انتخاب بیمه‌گذار (دارنده بیمه‌نامه)، «بیمه‌نامه» ممکن است شامل کلیه بیمه‌نامه‌های عمر گروهی و از کارافتادگی بیمه‌گذار (دارنده بیمه‌نامه) باشد.