Section § 11010

Explanation

این بخش فرآیند تشکیل یک انجمن خیریه برادرانه در کالیفرنیا را تشریح می‌کند. این امر مستلزم آن است که حداقل هفت شهروند ایالات متحده، که اکثریت آنها اهل کالیفرنیا باشند، اساسنامه را تهیه و امضا کنند. این اساسنامه باید شامل نام انجمن، اهداف آن، و نحوه استفاده از اختیاراتش باشد، و اطمینان حاصل شود که این اهداف با محدودیت‌های قانونی مطابقت دارند. همچنین باید نام و آدرس مؤسسان اولیه و افسرانی را که انجمن را برای سال اول یا تا زمانی که انتخاباتی در آن سال برگزار شود، مدیریت خواهند کرد، ارائه دهند.

هفت یا بیشتر شهروند ایالات متحده، که اکثریت آنها شهروند این ایالت هستند، و مایل به تشکیل یک انجمن خیریه برادرانه می‌باشند، می‌توانند اساسنامه را در حضور یک مقام صلاحیت‌دار برای تأیید اسناد رسمی، تهیه، امضا و تأیید کنند. اساسنامه باید موارد زیر را بیان کند:
(a)CA بیمه Code § 11010(a) نام پیشنهادی حقوقی انجمن، که نباید آنقدر شبیه به نام هیچ انجمن یا شرکت بیمه دیگری باشد که گمراه‌کننده یا گیج‌کننده باشد.
(b)CA بیمه Code § 11010(b) اهدافی که برای آن تشکیل می‌شود، و نحوه اعمال اختیارات حقوقی آن.
اهداف نباید شامل اختیاراتی فراتر از آنچه در این فصل اعطا شده است باشد، مشروط بر اینکه هرگونه اهداف قانونی، اجتماعی، فکری، آموزشی، خیریه، نیکوکارانه، اخلاقی، برادرانه یا مذهبی باید در میان اهداف انجمن ذکر شود.
(c)CA بیمه Code § 11010(c) نام و محل اقامت مؤسسان، و نام، محل اقامت و عناوین رسمی کلیه افسران، امنا، مدیران، یا سایر اشخاصی که قرار است کنترل کلی مدیریت امور و وجوه انجمن را برای سال اول، یا تا انتخابات بعدی که در آن کلیه افسران توسط نهاد عالی قانون‌گذار یا حاکم انتخاب خواهند شد، داشته باشند و اعمال کنند. این انتخابات باید ظرف یک سال از تاریخ صدور گواهی دائم برگزار شود.

Section § 11011

Explanation
سازمان‌هایی که قصد تشکیل یک انجمن را دارند، باید چندین سند را به کمیسر ارائه دهند، از جمله نسخه‌های گواهی‌شده اساسنامه و مقررات، فرم‌های پیشنهادی برای گواهی‌نامه‌ها و درخواست‌ها، مواد تبلیغاتی، و یک وثیقه به مبلغ $10,000. این وثیقه برای تضمین بازپرداخت وجه به متقاضیان است، در صورتی که سازمان ظرف یک سال به طور کامل تأسیس نشود. کمیسر اسناد را بررسی می‌کند و در صورت مطابقت با الزامات قانونی، آن‌ها را تأیید می‌کند. یک گواهی اولیه به انجمن اجازه می‌دهد تا شروع به جذب اعضا کند. اساسنامه نیز باید نزد وزیر امور خارجه (Secretary of State) ثبت شود.

Section § 11012

Explanation

این قانون بیان می‌کند که گواهی مقدماتی برای تشکیل یک سازمان جدید، فقط برای یک سال از تاریخ صدور آن اعتبار دارد. این دوره می‌تواند تا یک سال دیگر توسط کمیسر تمدید شود، اگر دلیل موجهی وجود داشته باشد. با این حال، در این مدت، سازمان باید حداقل 500 متقاضی را جذب کند و تشکیلات خود را طبق آنچه مشخص شده است، تکمیل کند. اگر این شرایط برآورده نشوند، اسناد تأسیس و هرگونه اقدام مربوط به آن باطل می‌شوند، مگر اینکه گواهی مجوز فعالیت تجاری در مهلت مقرر دریافت شده باشد.

هیچ گواهی مقدماتی پس از یک سال از تاریخ صدور آن، یا پس از دوره دیگری که از یک سال تجاوز نکند و توسط کمیسر، در صورت ارائه دلیل موجه، مجاز شود، معتبر نخواهد بود، مگر اینکه 500 متقاضی که در ادامه مورد نیاز است، تأمین شده باشند و سازماندهی طبق مفاد این ماده تکمیل شده باشد. اساسنامه و کلیه اقدامات دیگر مربوط به آن، ظرف یک سال از تاریخ گواهی مقدماتی، یا در پایان دوره تمدید شده، باطل و بی‌اعتبار خواهد شد، مگر اینکه انجمن سازماندهی خود را تکمیل کرده و گواهی مجوز فعالیت را همانطور که در ادامه مقرر شده است، دریافت کرده باشد.

Section § 11013

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که یک انجمن برای سازماندهی و شروع ارائه مزایای فوت چه کارهایی باید انجام دهد. هنگامی که یک انجمن گواهی اولیه را دریافت می‌کند، می‌تواند شروع به جمع‌آوری پرداخت‌ها از اعضا کند، اما تا زمانی که شرایط خاصی را برآورده نکند، نمی‌تواند مزایا ارائه دهد. این شرایط شامل تأمین درخواست‌های مزایای فوت به ارزش حداقل 500,000 دلار از حداقل 500 نفر، اطمینان از معاینه پزشکی متقاضیان یا داشتن اظهارنامه‌های قابل قبول بیمه‌پذیری، ثبت این موارد نزد انجمن برای تأیید، و تأسیس حداقل ده شعبه است که این متقاضیان عضو آنها باشند.

انجمن همچنین باید فهرستی دقیق و سوگندخورده از متقاضیان، جزئیات آنها و مزایایی که دریافت خواهند کرد، به کمیسر ارائه دهد. علاوه بر این، حداقل 500 متقاضی باید هر یک حداقل مبلغی را پرداخت کنند که در مجموع حداقل 5,000 دلار باشد. این مبلغ به صورت امانت برای مزایا نگهداری می‌شود و برای هزینه‌ها استفاده نمی‌شود. اگر انجمن ظرف یک سال گواهی صلاحیت را دریافت نکند، باید این پرداخت‌ها را به متقاضیان بازگرداند.

پس از دریافت گواهی اولیه از کمیسر، انجمن می‌تواند برای تکمیل سازماندهی خود عضوگیری کند، باید از هر متقاضی مبلغی معادل حداقل یک پرداخت شش‌ماهه یا شش پرداخت ماهانه، مطابق با جدول نرخ‌های خود که در اساسنامه و قوانینش پیش‌بینی شده است، دریافت کند و برای مبلغ جمع‌آوری شده به هر متقاضی رسید صادر نماید. هیچ انجمنی نباید هیچ مسئولیتی غیر از بازگرداندن چنین پیش‌پرداختی را متحمل شود، و هیچ گواهی صادر کند، و هیچ مزایای فوت یا ازکارافتادگی را به هیچ شخصی پرداخت، اجازه، یا پیشنهاد یا وعده پرداخت یا اجازه ندهد، مگر اینکه:
(a)CA بیمه Code § 11013(a) درخواست‌های واقعی و معتبر برای مزایای فوت به مبلغ حداقل پانصد هزار دلار ($500,000) برای حداقل 500 نفر تأمین شده باشد.
(b)CA بیمه Code § 11013(b) تمامی متقاضیان مزایای فوت به طور منظم توسط پزشکان متخصص و شاغل معاینه شده باشند یا اظهارنامه‌های قابل قبول بیمه‌پذیری ارائه کرده باشند.
(c)CA بیمه Code § 11013(c) گواهی‌های معاینات یا اظهارنامه‌های قابل قبول بیمه‌پذیری که استانداردهای پذیره‌نویسی تعیین شده انجمن را برآورده می‌کنند، به طور مقتضی ثبت و توسط انجمن تأیید شده باشند.
(d)CA بیمه Code § 11013(d) ده لژ یا شعبه فرعی تأسیس شده باشد که 500 متقاضی در آنها پذیرفته شده باشند.
(e)CA بیمه Code § 11013(e) فهرستی از متقاضیان، شامل نام‌ها، آدرس‌ها، تاریخ پذیرش هر یک، نام و شماره شعبه فرعی که هر متقاضی عضو آن است، میزان مزایای اعطایی و نرخ‌های مربوطه، تحت سوگند رئیس یا دبیر، یا افسر مربوطه انجمن، به کمیسر ارائه شده باشد.
(f)CA بیمه Code § 11013(f) توسط اظهارنامه سوگندخورده خزانه‌دار، یا افسر مربوطه چنین انجمنی، به کمیسر نشان داده شده باشد که حداقل 500 متقاضی هر یک حداقل یک پرداخت شش‌ماهه یا شش پرداخت ماهانه را نقداً پرداخت کرده‌اند، همانطور که در اینجا پیش‌بینی شده است، که این پرداخت‌ها در مجموع حداقل پنج هزار دلار ($5,000) باشد، و تمام آن به صندوق یا صندوق‌هایی که مزایا از آن پرداخت می‌شود، واریز شود، و هیچ بخشی از آن برای هزینه‌ها استفاده نشود. پیش‌پرداخت‌های مذکور باید در طول دوره سازماندهی به صورت امانت نگهداری شود و اگر سازمان ظرف یک سال یا ظرف دوره تمدید شده، همانطور که در بخش 11012 پیش‌بینی شده است، واجد شرایط دریافت گواهی صلاحیت نشود، این پرداخت‌ها باید به متقاضیان مذکور بازگردانده شود.

Section § 11014

Explanation

این قانون به کمیسر بیمه اجازه می‌دهد تا برای اطمینان از رعایت قوانین توسط یک سازمان، تحقیق و جمع‌آوری اطلاعات کند. اگر همه چیز مرتب باشد، کمیسر به آنها گواهی‌نامه‌ای می‌دهد که نشان می‌دهد مجاز به انجام کسب‌وکار هستند. این گواهی‌نامه به عنوان مدرکی دال بر وجود سازمان در تاریخ صدور گواهی‌نامه عمل می‌کند. سوابق این گواهی‌نامه نگهداری می‌شود و کپی‌های آن را می‌توان دقیقاً مانند اصل آن استفاده کرد.

کمیسر می‌تواند چنین بررسی‌هایی را انجام دهد و اطلاعات بیشتری را که صلاح بداند، درخواست کند. پس از ارائه مدارک رضایت‌بخش مبنی بر اینکه انجمن با تمامی مقررات قانون مطابقت داشته است، او گواهی‌نامه‌ای مبنی بر این امر و اینکه انجمن مجاز به انجام کسب‌وکار طبق مفاد این فصل است، صادر خواهد کرد. این گواهی‌نامه دلیل ظاهری (prima facie) بر وجود انجمن در تاریخ صدور آن خواهد بود. کمیسر دستور ثبت این گواهی‌نامه را خواهد داد. یک کپی تأیید شده از این ثبت می‌تواند به عنوان مدرک با همان اعتبار گواهی‌نامه اصلی ارائه شود.

Section § 11015

Explanation

این قانون به انجمن‌ها اجازه می‌دهد تا اساسنامه و آیین‌نامه‌هایی را تهیه و به‌روز کنند که نحوه اداره، پذیرش اعضا و مدیریت کارهایشان را مشخص می‌کند. آنها همچنین می‌توانند حق عضویت‌ها را تعیین و تغییر دهند. علاوه بر این، انجمن‌ها می‌توانند این قوانین را اصلاح کنند و هر قدرتی را که برای رسیدن به اهدافشان لازم است، داشته باشند.

هر جامعه‌ای از این دست، اختیار تدوین اساسنامه و آیین‌نامه‌هایی را برای اداره جامعه، پذیرش اعضای آن، مدیریت امور آن، و تعیین و تنظیم مجدد نرخ‌های اعضای خود به صورت دوره‌ای خواهد داشت. همچنین، اختیار تغییر، دگرگون کردن، افزودن یا اصلاح چنین اساسنامه و آیین‌نامه‌هایی را خواهد داشت و از سایر اختیاراتی که برای تحقق اهداف و مقاصد جامعه لازم و فرعی هستند، برخوردار خواهد بود.

Section § 11016

Explanation

این قانون کالیفرنیا بیان می‌کند که انجمن‌های خاصی برای منفعت اعضا و ذینفعانشان، با ارائه مزایا و انجام فعالیت‌هایی با اهداف اجتماعی، فکری، آموزشی، خیریه، اخلاقی، برادرانه، میهن‌پرستانه یا مذهبی فعالیت می‌کنند. این فعالیت‌ها می‌توانند مستقیماً توسط انجمن یا از طریق سازمان‌های وابسته انجام شوند.

اگر یک انجمن از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۶ به طور قانونی مجاز به فعالیت در کالیفرنیا بوده است، می‌تواند به استفاده از حقوق و امتیازات خود که در اسناد تأسیس آن مشخص شده است، بدون نیاز به ثبت مجدد، ادامه دهد، مشروط بر اینکه این موارد با این قانون سازگار باشند.

یک انجمن باید به نفع اعضای خود و ذینفعان آنها به شرح زیر فعالیت کند:
(a)CA بیمه Code § 11016(a) ارائه مزایا طبق بخش ۱۱٠۴۱، و
(b)CA بیمه Code § 11016(b) فعالیت برای یک یا چند هدف اجتماعی، فکری، آموزشی، خیریه، نیکوکارانه، اخلاقی، برادرانه، میهن‌پرستانه یا مذهبی به نفع اعضای خود، و در صورت تمایل، برای دیگران. اهداف انجمن ممکن است مستقیماً توسط انجمن یا به طور غیرمستقیم از طریق نهادهای فرعی یا وابسته که در راستای پیشبرد اهداف انجمن تأسیس شده‌اند، انجام شود.
هر انجمن ثبت‌شده‌ای که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۶ مجاز به انجام کسب‌وکار در این ایالت بوده است، می‌تواند پس از آن کلیه حقوق، اختیارات و امتیازات مقرر در این فصل و در اساسنامه یا اوراق تأسیس خود را تا جایی که با این فصل سازگار باشد، اعمال کند. یک انجمن داخلی ملزم به ثبت مجدد نخواهد بود.

Section § 11017

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پس از ۲۱ سپتامبر ۱۹۵۲، گروه‌های غیرشرکتی یا داوطلبانه نمی‌توانند به عنوان جوامع خیریه برادرانه در کالیفرنیا فعالیت کنند. انجمن‌های داوطلبانه داخلی موجود مجاز به شرکت شدن هستند اگر فرآیند را ظرف یک سال از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون تکمیل کنند و تمام الزامات لازم را برآورده سازند. کمیسر بیمه ایالت بررسی خواهد کرد و اطلاعات اضافی مورد نیاز را جمع‌آوری خواهد نمود.

پس از شرکت شدن، این انجمن‌ها از مزایای شرکت شدن بهره‌مند می‌شوند اما فعالیت‌های خود را مانند قبل ادامه می‌دهند. مسئولین دوره‌های فعلی خود را طبق قوانین اصلی به پایان خواهند رساند، در حالی که مسئولین آینده طبق قوانین جدید شرکت شدن انتخاب خواهند شد و هیچ گونه مسائل حقوقی یا توافقات موجود را تحت تأثیر قرار نمی‌دهد.

پس از ۲۱ سپتامبر ۱۹۵۲، هیچ انجمن غیرشرکتی یا داوطلبانه مجاز به انجام کسب و کار در این ایالت به عنوان یک جامعه خیریه برادرانه تحت این فصل نخواهد بود.
هر انجمن داوطلبانه داخلی که اکنون مجاز به انجام کسب و کار در این ایالت است، می‌تواند زمانی شرکت شود که:
(a)CA بیمه Code § 11017(a) تبدیل خود را به یک جامعه شرکتی، حداکثر تا یک سال پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل، تکمیل کرده باشد؛
(b)CA بیمه Code § 11017(b) اساسنامه خود را ثبت کرده باشد و سایر الزامات مقرر در این ماده را برآورده کرده باشد؛ و
(c)CA بیمه Code § 11017(c) کمیسر چنین بررسی را انجام داده باشد و هرگونه اطلاعات اضافی را که صلاح بداند، به دست آورده باشد.
هر انجمن داوطلبانه که بدین ترتیب شرکت شده است، تعهدات را متحمل خواهد شد و از مزایای آن برخوردار خواهد بود، همانند اینکه از ابتدا شرکت شده باشد، و چنین شرکتی ادامه انجمن داوطلبانه اصلی تلقی خواهد شد. مسئولین آن در طول دوره‌های مربوطه خود، همانطور که در اساسنامه اصلی آن پیش‌بینی شده است، خدمت خواهند کرد، اما جانشینان آنها همانطور که در اساسنامه شرکت آن پیش‌بینی شده است، انتخاب و خدمت خواهند کرد. شرکت شدن یک انجمن داوطلبانه بر دعاوی، مطالبات یا قراردادهای موجود تأثیری نخواهد گذاشت.

Section § 11018

Explanation

این قانون به یک انجمن داخلی اجازه می‌دهد تا جلسات هیئت مدیره خود را در هر مکانی که حداقل پنج شعبه داشته باشد، برگزار کند، به شرطی که دفتر اصلی آن در کالیفرنیا باشد. امور انجام شده در این جلسات معتبر تلقی می‌شود، درست مانند اینکه جلسات در کالیفرنیا برگزار شده باشد.

هر انجمن داخلی می‌تواند مقرر کند که جلسات هیئت قانون‌گذار یا هیئت مدیره آن می‌تواند در هر ایالت، منطقه، استان یا قلمرویی برگزار شود که در آن چنین انجمنی حداقل پنج شعبه فرعی داشته باشد، و تمام امور انجام شده در چنین جلساتی از هر نظر معتبر خواهد بود گویی چنین جلساتی در این ایالت برگزار شده است. با این حال، دفتر اصلی آن باید در این ایالت واقع شود.

Section § 11019

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که اگر یک انجمن داخلی در کالیفرنیا بخواهد با انجمن دیگری ادغام یا ترکیب شود، ابتدا باید اسناد و اطلاعات خاصی را به همراه هزینه ثبت ۳۸۶ دلاری به یک کمیسر ایالتی ارائه دهد. به طور خاص، آنها باید موارد زیر را ارائه کنند: یک رونوشت مصدق از قرارداد ادغام یا ترکیب؛ یک صورت مالی از هر دو انجمن، با تاریخی نه زودتر از ۳۱ دسامبر سال قبل؛ یک گواهی تأیید شده که نشان دهد ادغام با رأی دو سوم هیئت حاکمه هر انجمن تصویب شده است؛ و مدرکی دال بر اینکه یک نسخه از قرارداد ادغام حداقل ۶۰ روز قبل از رأی تأیید، یا از طریق پست یا با انتشار در یک سند رسمی که برای هر عضو ارسال شده است، به هر عضو ارسال شده است.

یک انجمن داخلی نمی‌تواند با هیچ انجمن دیگری ادغام یا ترکیب شود مگر اینکه اسناد و مدارک مشخص شده در این بخش را به کمیسر ارائه دهد و مبلغ سیصد و هشتاد و شش دلار ($386) را پیشاپیش به عنوان هزینه ثبت به کمیسر پرداخت کند. اسناد و مدارک مورد نیاز برای ارائه به کمیسر در آن مورد عبارتند از:
(a)CA بیمه Code § 11019(a) یک رونوشت مصدق از قرارداد کتبی که حاوی تمام شرایط و ضوابط ادغام یا ترکیب باشد؛
(b)CA بیمه Code § 11019(b) یک اظهارنامه سوگندخورده توسط رئیس و دبیر یا افسران مربوطه هر انجمن که وضعیت مالی آن را در تاریخی نه زودتر از ۳۱ دسامبر، بلافاصله قبل از تاریخ قرارداد، نشان دهد؛
(c)CA بیمه Code § 11019(c) گواهی آن افسران، که به درستی توسط سوگندهای مربوطه آنها تأیید شده است، مبنی بر اینکه ادغام یا ترکیب با رأی دو سوم هیئت عالی قانونگذاری یا حاکم هر انجمن تصویب شده است؛ و
(d)CA بیمه Code § 11019(d) مدرکی دال بر اینکه حداقل ۶۰ روز قبل از اقدام هیئت عالی قانونگذاری یا حاکم هر انجمن، متن قرارداد با ارسال از طریق پست یا با انتشار کامل در ارگان رسمی انجمن و ارسال شماره حاوی متن قرارداد به هر عضو انجمن، به همه اعضای انجمن ارائه شده است.

Section § 11020

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که اگر یک قرارداد بیمه تمام الزامات قانونی را برآورده کند و منافع افراد درگیر را حفظ کند، کمیسر آن را تأیید خواهد کرد. این تأیید باعث می‌شود قرارداد بلافاصله لازم‌الاجرا شود. اما، اگر یکی از طرفین قرارداد در ایالت دیگری مستقر باشد، ادغام یا تملیک نیز نیاز به تأیید مقامات آن ایالت دارد. اگر ایالت دیگر قوانین تأیید خاصی نداشته باشد، مقام بیمه آنجا باید حداقل تأیید کند که اعتراضی به این ترتیب ندارد تا قبل از اینکه بتواند اجرایی شود.

اگر کمیسر تشخیص دهد که چنین قراردادی با مفاد این فصل مطابقت دارد، صورت‌های مالی صحیح هستند، بر اساس آن منافع دارندگان گواهی طرفین به درستی محافظت می‌شود و اینکه ادغام یا تملیک برای اعضای هر جامعه عادلانه و منصفانه است، او قرارداد را تأیید کرده و گواهی خود را به این منظور صادر خواهد کرد. پس از چنین تأییدی، قرارداد لازم‌الاجرا خواهد بود مگر اینکه هر جامعه‌ای که طرف قرارداد است، تحت قوانین ایالت یا قلمرو دیگری ثبت شده باشد. در چنین صورتی، ادغام یا تملیک مؤثر نخواهد شد مگر و تا زمانی که طبق قوانین آن ایالت یا قلمرو تأیید شده باشد و گواهی چنین تأییدی نزد کمیسر این ایالت ثبت شود یا، اگر قوانین آن ایالت یا قلمرو چنین مقرره‌ای نداشته باشد، آنگاه ادغام یا تملیک مؤثر نخواهد شد مگر و تا زمانی که مقام ناظر بیمه آن ایالت یا قلمرو به کمیسر اطلاع دهد که اعتراضی به چنین ادغام یا تملیکی ندارد.

Section § 11021

Explanation

هنگامی که دو یا چند انجمن با هم ادغام یا تجمیع می‌شوند، تمام حقوق، اموال و منافع آن‌ها، از جمله املاک و سایر دارایی‌ها، به طور خودکار به انجمن جدید یا باقی‌مانده منتقل می‌شود و نیازی به اسناد قانونی جدید نیست. با این حال، ممکن است از اسناد رسمی (سند مالکیت) برای تأیید انتقال املاک استفاده شود. سند مالکیت هیچ ملکی به مالکان قبلی بازنمی‌گردد یا به طور منفی تحت تأثیر قرار نمی‌گیرد؛ بلکه به طور کامل به مالکیت نهاد جدیدی که از ادغام یا تجمیع تشکیل شده است، درمی‌آید.

هنگامی که ادغام یا تجمیع مؤثر می‌شود، کلیه حقوق، امتیازات و منافع انجمن‌های ادغام‌شده یا تجمیع‌شده در و نسبت به هر نوع دارایی، اعم از غیرمنقول، منقول یا مختلط، و مطالبات مربوط به آن‌ها، بدون نیاز به سند دیگری، به انجمن حاصل از یا باقی‌مانده پس از ادغام یا تجمیع واگذار می‌شود، مگر اینکه انتقال اموال غیرمنقول ممکن است با اسناد رسمی مناسب اثبات شود. و سند مالکیت هر ملک یا منافع آن که طبق قوانین این ایالت به هر یک از انجمن‌های ادغام‌شده یا تجمیع‌شده واگذار شده است، به دلیل ادغام یا تجمیع بازنمی‌گردد یا به هیچ وجه تضعیف نمی‌شود، بلکه به طور مطلق به انجمن حاصل از یا باقی‌مانده پس از چنین ادغام یا تجمیعی واگذار می‌شود.

Section § 11022

Explanation
اگر یک مسئول سازمان، یا فردی که از طرف آنها مجاز شده است، یک بیانیه کتبی تحت سوگند ارائه دهد که یک اخطار یا سند را ارسال کرده است، این به عنوان مدرک اولیه در نظر گرفته خواهد شد که آن به گیرندگان صحیح ارسال شده است.

Section § 11023

Explanation

این قانون به افراد ۱۵ ساله و بالاتر اجازه می‌دهد تا به یک انجمن مزایایی بپیوندند، به شرطی که معاینه پزشکی توسط یک پزشک واجد شرایط را گذرانده باشند یا طبق قوانین انجمن، بیمه‌پذیری خود را اعلام کرده باشند. اگر این افراد پس از شش ماه از عضویت، مزایای بیشتری بخواهند، ممکن است نیاز به معاینه پزشکی دیگری داشته باشند یا بیمه‌پذیری خود را مجدداً اعلام کنند.

یک انجمن می‌تواند هر شخصی را که در نزدیکترین تاریخ تولد خود کمتر از ۱۵ سال سن نداشته باشد و توسط یک پزشک واجد شرایط قانونی معاینه شده باشد و معاینه وی مطابق با قوانین انجمن نظارت و تأیید شده باشد، یا اظهارنامه بیمه‌پذیری قابل قبول برای انجمن را مطابق با استانداردهای پذیره‌نویسی تعیین‌شده آن ارائه کرده باشد، به عضویت با مزایا بپذیرد. هر عضوی که بیش از شش ماه پس از عضویت با مزایا برای مزایای اضافی درخواست کند، باید یک معاینه پزشکی اضافی را بگذراند یا یک اظهارنامه بیمه‌پذیری اضافی را طبق الزامات انجمن ارائه دهد.

Section § 11024

Explanation
هر کسی که قبل از ۲۱ سالگی به عضویت یک انجمن انتفاعی درآید، کاملاً ملزم به رعایت قوانین آن انجمن است و همان حقوق و امتیازات را دارد که گویی در زمان پیوستن، یک فرد بزرگسال بوده است.

Section § 11025

Explanation
این قانون به یک انجمن اجازه می‌دهد که اعضای عمومی یا اجتماعی داشته باشد، اما این اعضا نمی‌توانند در تصمیم‌گیری‌های مربوط به مدیریت امور بیمه‌ای انجمن مشارکت کنند. به عبارت ساده‌تر، آنها می‌توانند بخشی از گروه باشند، اما در مسائل بیمه‌ای حق اظهار نظر یا رایی ندارند.

Section § 11026

Explanation

این قانون به یک انجمن داخلی، مانند یک سازمان غیرانتفاعی یا برادرانه، اجازه می‌دهد تا اسناد اصلی خود مانند اساسنامه، مرامنامه یا آیین‌نامه‌های داخلی‌اش را تغییر دهد. این تغییرات می‌تواند با تصمیماتی که در جلسات عادی یا فوق‌العاده بالاترین گروه حاکم انجمن گرفته می‌شود، انجام شود. همچنین، تغییرات می‌تواند از طریق رأی‌گیری اعضا، که همه‌پرسی نامیده می‌شود، و طبق قوانین موجود در اسناد خود انجمن، صورت گیرد. برای اینکه یک اصلاحیه مبتنی بر همه‌پرسی معتبر باشد، بیش از نیمی از اعضای انجمن باید ظرف شش ماه از پیشنهاد اصلاحیه، با تغییرات موافقت کنند.

یک انجمن داخلی می‌تواند اساسنامه، مرامنامه یا قوانین خود را، مطابق با مفاد آن، با اقدام هیئت عالی قانون‌گذاری یا حاکم خود در هر جلسه عادی یا فوق‌العاده اصلاح کند. اگر اساسنامه، مرامنامه یا قوانین چنین پیش‌بینی کرده باشند، اصلاحیه می‌تواند از طریق همه‌پرسی انجام شود. همه‌پرسی می‌تواند مطابق با مفاد اساسنامه، مرامنامه یا قوانین انجمن، با رأی اعضای دارای حق رأی انجمن، با رأی نمایندگان یا وکلای اعضای دارای حق رأی یا با رأی لژها یا شعب محلی برگزار شود. هیچ اصلاحیه‌ای که برای تصویب از طریق همه‌پرسی ارائه شده است، تصویب نخواهد شد مگر اینکه، ظرف شش ماه از تاریخ ارائه اصلاحیه، اکثریت اعضای انجمن رضایت خود را به اصلاحیه با یکی از روش‌های مشخص شده در اینجا اعلام کرده باشند.

Section § 11027

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه تغییر در اساسنامه یا مقررات یک انجمن محلی در کالیفرنیا باید توسط یک کمیسر ایالتی تأیید شود. کمیسر این تغییرات را تأیید خواهد کرد اگر آنها به درستی انجام شده باشند و با قوانین ایالتی یا اهداف انجمن مغایرت نداشته باشند. اگر کمیسر ظرف (60) روز تغییرات را رد نکند، آنها به طور خودکار تأیید می‌شوند. تصمیم برای تأیید یا رد باید کتبی باشد و به دبیر انجمن ارسال شود. در صورت رد، دلایل آن باید در ابلاغیه ذکر شود.

Section § 11028

Explanation
این بخش از قانون مقرر می‌دارد که هرگونه اصلاحیه‌ای که توسط کمیسر تأیید شده است، باید ظرف ۹۰ روز با تمامی اعضای انجمن به اشتراک گذاشته شود. این کار می‌تواند از طریق انتشار آنها در نشریه رسمی انجمن یا ارسال مستقیم آنها به اعضا انجام شود. اگر یک مسئول انجمن یا فردی که مجاز به رسیدگی به امور پستی است، یک اظهارنامه سوگندخورده ارائه دهد که اصلاحات به درستی آدرس‌دهی و ارسال شده‌اند، این به عنوان مدرک کافی تلقی خواهد شد که اعضا آنها را دریافت کرده‌اند.

Section § 11029

Explanation
اگر یک انجمن خارجی (سازمانی مستقر در خارج از کالیفرنیا) در کالیفرنیا فعالیت تجاری دارد، باید هرگونه تغییر یا افزودنی به قوانین خود را ظرف 90 روز پس از ایجاد آن تغییرات، به کمیسر بیمه ایالتی ارائه دهد.

Section § 11030

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک انجمن داخلی یا خارجی اساسنامه یا قوانین خود را اصلاح کند، نسخه‌های چاپی این اصلاحات، هنگامی که توسط دبیر یا مسئول مربوطه انجمن تأیید شود، مدرک معتبری محسوب می‌شود مبنی بر اینکه این اصلاحات به طور قانونی تصویب شده‌اند.

Section § 11031

Explanation

این قانون به انجمن‌ها اجازه می‌دهد تا مراکزی مانند بیمارستان‌ها یا آسایشگاه‌ها را برای کمک به اعضای بیمار، معلول، سالخورده یا در شرایط دشوار خود راه‌اندازی و مدیریت کنند. آنها می‌توانند املاک مورد نیاز برای این مؤسسات را، حتی اگر خارج از ایالت باشند، مالک شوند یا اجاره کنند. با این حال، این املاک به عنوان دارایی‌های مالی انجمن به حساب نمی‌آیند.

یک انجمن می‌تواند بیمارستان‌ها، آسایشگاه‌ها، خانه‌ها، آسایشگاه‌های درمانی یا سایر مؤسسات خیریه یا نیکوکارانه را برای بهره‌مندی اعضای بیمار، معلول، سالخورده یا در مضیقه خود و خانواده‌ها و افراد تحت تکفل آنها، مطابق با مفاد قوانین خود، ایجاد، نگهداری و اداره کند؛ و برای چنین منظوری می‌تواند مالک اموال منقول یا غیرمنقول واقع در داخل یا خارج از این ایالت، به همراه ساختمان‌های لازم بر روی آنها باشد، آنها را نگهداری کند یا اجاره نماید. چنین اموالی به عنوان دارایی پذیرفته شده (رسمی) انجمن تلقی نخواهد شد.

Section § 11032

Explanation

این قانون بیان می‌کند که موسساتی مانند بیمارستان‌ها که با یک انجمن مرتبط هستند، می‌توانند خدمات رایگان یا با قیمت معقول ارائه دهند، اما نمی‌توانند برای کسب سود فعالیت کنند. انجمن‌هایی که ملزم به نگهداری وجوه جداگانه نیستند، می‌توانند از وجوه عمومی خود استفاده کنند، اما در غیر این صورت، هزینه‌های این موسسات نباید از وجوهی که برای مقاصد کفن و دفن یا از کارافتادگی در نظر گرفته شده‌اند، تامین شود. انجمن‌ها باید سوابق جداگانه‌ای از نحوه هزینه‌کرد پول برای این موسسات نگهداری کنند و این اطلاعات را در گزارش‌های سالانه خود درج کنند. علاوه بر این، انجمن‌ها مجاز به مالکیت یا اداره خانه‌های تشییع جنازه یا خدمات کفن و دفن نیستند.

نگهداری، درمان و مراقبت مناسب در هر چنین موسسه‌ای ممکن است رایگان ارائه شود یا ممکن است هزینه معقولی برای آن دریافت شود، اما هیچ چنین موسسه‌ای نباید برای کسب سود اداره شود. به استثنای انجمنی که از الزام حفظ تفکیک وجوه طبق مفاد بخش (11120) معاف شده است، هیچ بخشی از هزینه یا مخارج ایجاد، نگهداری یا اداره چنین موسسه‌ای نباید از وجوه کفن و دفن، بیماری یا از کارافتادگی یک انجمن تامین یا پرداخت شود. انجمن باید حسابداری جداگانه‌ای برای هرگونه پرداخت تحت این بخش نگهداری کند و آنها را در صورت وضعیت سالانه خود گزارش دهد. هیچ انجمنی نباید صاحب یا اداره‌کننده خانه‌های تشییع جنازه یا موسسات کفن و دفن باشد.

Section § 11033

Explanation

این قانون به برخی انجمن‌ها اجازه می‌دهد تا از وجوه خاصی به اعضای خود پرداخت‌هایی انجام دهند، اما با محدودیت‌هایی. این پرداخت‌ها نمی‌توانند به عنوان مزایای بیمه تلقی شوند، به این معنی که انجمن نمی‌تواند برای آنها هزینه جداگانه دریافت کند، اسنادی صادر کند که وعده چنین پرداخت‌هایی را می‌دهند، یا در اسناد رسمی خود بیان کند که اعضا حق دریافت این پرداخت‌ها را دارند. همچنین نمی‌توانند این پرداخت‌ها را به عنوان بیمه تبلیغ کنند. هر صندوق ویژه‌ای که برای این پرداخت‌ها نگهداری می‌شود، نمی‌تواند بیش از بدهی‌های خود به عنوان دارایی محسوب شود، و انجمن باید حسابداری جداگانه‌ای از این تراکنش‌ها نگهداری کرده و آنها را سالانه گزارش کند.

انجمنی که وجوه ویژه‌ای از نوع مقرر در بخش 11122 را نگهداری می‌کند، می‌تواند از این وجوه به اعضای خود پرداخت‌هایی سازگار با نوع آن انجام دهد؛ مشروط بر اینکه، اگر چنین پرداخت‌هایی به گونه‌ای باشند که بتوانند مزایایی در طبقات بیمه مقرر در بخش 11041 محسوب شوند، انجمنی که این پرداخت‌ها را انجام می‌دهد، نمی‌تواند:
(a)CA بیمه Code § 11033(a) هیچ هزینه جداگانه‌ای برای آن دریافت کند؛
(b)CA بیمه Code § 11033(b) هیچ گواهی، بیمه‌نامه یا سند دیگری که وعده چنین پرداخت‌هایی را می‌دهد، صادر کند؛
(c)CA بیمه Code § 11033(c) در اساسنامه، آیین‌نامه یا هر سند دیگری مقرر کند که چنین پرداخت‌هایی ممکن است توسط هر عضو آن انجمن به عنوان یک حق دریافت شود؛ و نه
(d)CA بیمه Code § 11033(d) چنین پرداخت‌هایی را به عنوان بیمه یا پرداخت‌هایی که عضو حق دریافت آن را دارد، تبلیغ کند.
هیچ یک از این وجوه ویژه به عنوان دارایی پذیرفته شده انجمن بیش از مبلغ بدهی‌های آن صندوق ویژه محسوب نخواهد شد. انجمن باید حسابداری جداگانه‌ای از هرگونه پرداخت تحت این بخش نگهداری کرده و آنها را در صورت‌های مالی سالانه خود گزارش کند.