Section § 130540

Explanation

این قانون به قراردادها، اصلاحیه‌ها و دستورات تغییر خاصی برای یک بخش مشخص اجازه می‌دهد تا از چندین الزامات معمول ایالتی معاف شوند. به طور خاص، آنها مجبور نیستند از مقررات قانون قراردادهای عمومی، الزامات مناقصه رقابتی، یا برخی از قوانین اختیار پروژه و بودجه پیروی کنند. با داروخانه‌ها و تولیدکنندگان دارو می‌توان با یا بدون فرآیند مناقصه قرارداد بست. علاوه بر این، هرگونه تغییر در قراردادها نیازی به اصلاحیه ندارد. اگر تضادی با سایر معافیت‌ها وجود داشته باشد، قوانین این بخش اولویت دارند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(a) قراردادها، اصلاحیه‌های قرارداد، دستورات تغییر، درخواست‌های تغییر، و هرگونه اطلاعیه توسعه پروژه یا سیستم‌ها، که برای اهداف این بخش منعقد می‌شوند، مشمول همان معافیت‌هایی خواهند بود که در برنامه دارویی مدیکال پیش‌بینی شده‌اند و آنهایی که به اداره در بند (4) از زیربخش (c) از ماده 124977 ارائه شده‌اند. علاوه بر این، قراردادها، اصلاحیه‌های قرارداد، دستورات تغییر، درخواست‌های تغییر، و هرگونه اطلاعیه توسعه پروژه یا سیستم‌ها، که برای اهداف این بخش منعقد می‌شوند، به طور خاص از موارد زیر معاف هستند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(a)(1) بخش 2 (شروع از ماده 10100) از فصل 2 قانون قراردادهای عمومی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(a)(2) الزامات مناقصه رقابتی یادداشت مدیریتی 03-10 دفترچه راهنمای اداری ایالتی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(a)(3) الزامات اختیار پروژه دفترچه راهنمای اداری ایالتی، ماده 4800 و بعد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(a)(4) ماده 11.00 و بند 6 از ردیف 4260-001-0001 از بخش 2 قانون بودجه سال 2006 و نامه‌های بودجه‌ای مرتبط.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(b) قراردادها با داروخانه‌ها و تولیدکنندگان دارو ممکن است بر اساس مناقصه یا بدون مناقصه منعقد شوند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(c) دستورات تغییر که بر اساس این بخش منعقد می‌شوند، نیازی به اصلاحیه قرارداد نخواهند داشت.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 130540(d) تا آنجا که هرگونه معافیت مقرر در این ماده با معافیت‌های مقرر در بند (4) از زیربخش (c) از ماده 124977 در تضاد باشد، معافیت در این ماده بر حکم متضاد در ماده 124977 ارجحیت خواهد داشت.

Section § 130541

Explanation
این بخش از قانون به اداره اجازه می‌دهد تا برنامه‌ای را با همکاری با یک فروشنده شخص ثالث یا با استفاده از سیستم‌های بهداشتی فعلی، مانند مدیکال، برای مدیریت ثبت‌نام و پرداخت ارائه‌دهندگان، اجرا کند. هرگونه توافق‌نامه تخفیف دارو که توسط شخص ثالث انجام شود، باید توسط اداره بررسی شود. اداره می‌تواند هر قراردادی را لغو کند اگر معتقد باشد که به نفع ایالت یا کاربران برنامه نیست. همچنین، هر قراردادی که داروخانه‌ها به عنوان بخشی از این برنامه منعقد می‌کنند، مستقیماً با اداره است و نمی‌تواند تحت تأثیر سایر قراردادهای شخص ثالث قرار گیرد.

Section § 130542

Explanation

این قانون صندوق برنامه تخفیف داروهای تجویزی کالیفرنیا را تأسیس می‌کند که تمامی پرداخت‌های دریافتی توسط اداره تحت این برنامه در آن واریز می‌شود. این صندوق به طور خاص در خزانه‌داری ایالتی ایجاد شده است.

این صندوق به طور مستمر در اختیار اداره قرار دارد تا پرداخت‌ها را به داروخانه‌های شرکت‌کننده در برنامه انجام دهد و هزینه‌های اداری را پوشش دهد، بدون اینکه محدود به یک سال مالی خاص باشد.

پول موجود در این صندوق نمی‌تواند برای هیچ هدف دیگری استفاده شود، یا به صندوق‌های دیگر منتقل یا وام داده شود، مگر طبق آنچه در بخش دیگری (۱۳۰۵۴۲.۱) مشخص شده است. این صندوق همچنین هر گونه سودی را که بر پول آن تعلق می‌گیرد، جمع‌آوری خواهد کرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 130542(a) اداره باید تمامی پرداخت‌هایی را که مطابق با این بخش دریافت می‌کند، به صندوق برنامه تخفیف داروهای تجویزی کالیفرنیا واریز کند، که بدین وسیله در خزانه‌داری ایالتی تأسیس می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 130542(b) صرف‌نظر از بخش ۱۳۳۴۰ قانون دولتی، این صندوق بدین وسیله به طور مستمر و بدون توجه به سال مالی به اداره تخصیص می‌یابد، به منظور پرداخت به داروخانه‌های شرکت‌کننده مطابق با این بخش و برای تأمین هزینه‌های اداره این بخش.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 130542(c) صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، هیچ پولی در این صندوق برای هزینه کردن در هیچ هدف دیگری یا برای وام دادن یا انتقال به هر صندوق دیگری، از جمله صندوق عمومی، در دسترس نیست، مگر طبق آنچه در بخش ۱۳۰۵۴۲.۱ پیش‌بینی شده است. این صندوق همچنین شامل هر گونه سود انباشته شده بر وجوه موجود در صندوق خواهد بود.

Section § 130542.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برنامه باید با پول خودش تامین مالی شود و هرگونه وجوه دولتی که استفاده می‌شود باید ظرف پنج سال بازپرداخت گردد. اداره باید یک برنامه بودجه پنج ساله به مجلس قانونگذاری ارائه دهد که درآمدها، هزینه‌ها و نحوه بازپرداخت وجوه دولتی را نشان دهد. تا ۲۵ درصد از پولی که از تخفیفات (ریبت‌ها) به دست می‌آید می‌تواند برای مدیریت برنامه استفاده شود، از جمله ایجاد یک صندوق برای پرداخت به داروخانه‌ها پیش از دریافت پول تخفیفات.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 130542.1(a) قصد مجلس قانونگذاری این است که برنامه خودگردان باشد و وجوه صندوق عمومی که به این صندوق اختصاص یافته است، ظرف پنج سال پس از آغاز اجرای برنامه بازپرداخت شود. اداره باید به عنوان بخشی از درخواست بودجه سالانه خود، یک پیش‌بینی پنج ساله از درآمدها و هزینه‌های برنامه را به مجلس قانونگذاری ارائه دهد. این پیش‌بینی باید شامل یک جدول زمانی پیش‌بینی شده برای بازپرداخت صندوق عمومی باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 130542.1(b) اداره می‌تواند تا ۲۵ درصد از درآمدهای حاصل از تخفیفات تولیدکننده را برای اداره برنامه، از جمله تامین مالی یک حساب شناور برای پرداخت به داروخانه‌های مشارکت‌کننده پیش از دریافت تخفیفات تولیدکننده، استفاده کند.

Section § 130543

Explanation
این بخش به مدیر اجازه می‌دهد تا قوانینی را که برای مدیریت این بخش خاص از قانون لازم است، ایجاد کند. در حالی که معمولاً مقررات از طریق یک فرآیند دقیق تصویب می‌شوند، مدیر می‌تواند از بخشنامه‌ها یا ابزارهای مشابه برای اجرای موقت این قوانین استفاده کند. با این حال، این اقدامات موقت نمی‌توانند پس از 1 اوت 2015 ادامه یابند. هدف این بود که مقررات رسمی تا این تاریخ وضع شوند.

Section § 130544

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر دادگاهی تشخیص دهد بخشی از این بخش معتبر یا مجاز نیست، بقیه این بخش همچنان معتبر باقی خواهد ماند. این بدان معناست که هر بخش از این قانون می‌تواند مستقل عمل کند، حتی اگر بخش‌های دیگر آن لغو شوند.

اگر هر یک از مفاد این بخش، یا اجرای آن، به هر دلیلی توسط دادگاه صالح، باطل، بی‌اثر یا خلاف قانون اساسی تشخیص داده شود، بقیه این بخش، یا اجرای آن، تحت تأثیر قرار نخواهد گرفت و بدین منظور، مفاد این بخش قابل تفکیک هستند.