Section § 650

Explanation
این قانون با هدف تضمین ایمنی افراد و اموال مرتبط با استفاده و تجهیز قایق‌ها است. همچنین به دنبال آن است که قوانین مربوط به ایمنی قایقرانی را در سراسر کشور یکنواخت کند.

Section § 650.1

Explanation

این قانون نحوه اعمال مقررات را بر شناورها و تجهیزات مرتبط در آب‌های ایالتی مشخص می‌کند. این قانون تصریح می‌کند که شناورهای خارجی که به طور موقت از این آب‌ها استفاده می‌کنند، شناورهای نظامی یا عمومی ایالات متحده (مگر اینکه تفریحی باشند)، شناورهای دولتی که برای اهداف رسمی استفاده می‌شوند، و قایق‌های نجات کشتی، عموماً از این قوانین معاف هستند. علاوه بر این، زمانی که قانون به «زیرمجموعه ایالت» اشاره می‌کند، شامل شهرها و شهرستان‌ها می‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(a) این فصل در مورد شناورها و تجهیزات مرتبطی که در آب‌های تحت صلاحیت این ایالت مورد استفاده قرار گرفته، قرار است مورد استفاده قرار گیرد، یا در شناورهای مورد استفاده در این آب‌ها حمل می‌شود، اعمال خواهد شد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(b) این فصل، به استثنای آن بخش‌هایی که صراحتاً خلاف آن را بیان می‌کنند، در مورد موارد زیر اعمال نخواهد شد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(b)(1) شناورهای خارجی که به طور موقت از آب‌های تحت صلاحیت ایالت استفاده می‌کنند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(b)(2) شناورهای نظامی یا عمومی ایالات متحده، به استثنای شناورهای عمومی از نوع تفریحی.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(b)(3) شناوری که مالک آن یک ایالت یا زیرمجموعه آن است، عمدتاً برای اهداف دولتی استفاده می‌شود، و به وضوح به این عنوان قابل شناسایی است.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(b)(4) قایق‌های نجات کشتی.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 650.1(c) برای اهداف این فصل، «زیرمجموعه آن» یا «زیرمجموعه ایالت» شامل شهرها و شهرستان‌ها می‌شود.

Section § 651

Explanation

این بخش تعاریف اصطلاحات مربوط به قایقرانی و آبراه‌ها را که در این فصل از قانون استفاده می‌شوند، تشریح می‌کند. اصطلاحات کلیدی عبارتند از:

- «الکل» به الکل اتیلیک اشاره دارد.

- «قایق» به شناوری برای استفاده غیرتجاری یا عملیات با تعداد کم مسافر اطلاق می‌شود.

- «آزمایش شیمیایی» شامل تحلیل نفس، خون یا ادرار برای یافتن مواد مخدر یا الکل است.

- «کلید قطع موتور» و «اتصال» به دستگاه‌های ایمنی اشاره دارند که در صورت پرتاب شدن راننده، قایق را متوقف می‌کنند.

- «وسیله شناوری شخصی» تجهیزات ایمنی است که توسط گارد ساحلی ایالات متحده تأیید شده است.

- «شناور تفریحی» منحصراً برای تفریح استفاده می‌شود.

- «شناور بدون سند» فاقد سند دریایی فدرال است.

هر تعریف به روشن شدن اصطلاحات نظارتی مربوط به عملیات قایق و تجهیزات ایمنی در آب‌های کالیفرنیا کمک می‌کند.

همانطور که در این فصل استفاده شده است، تعاریف زیر اعمال می‌شوند مگر اینکه متن به وضوح معنای متفاوتی را ایجاب کند:
(a)CA بندرها و ناوبری Code § 651(a) «الکل» به هر شکل یا مشتق اتانول (الکل اتیلیک) اطلاق می‌شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 651(b) «غلظت الکل» به معنای گرم الکل در هر 100 میلی‌لیتر خون یا گرم الکل در هر 210 لیتر تنفس است.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 651(c) «تجهیزات مرتبط» به هر یک از موارد زیر اطلاق می‌شود، به استثنای تجهیزات رادیویی:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 651(c)(1) هر سیستم، قطعه یا جزء یک قایق که در اصل تولید شده است یا هر قطعه یا جزء مشابهی که برای جایگزینی، تعمیر یا بهبود سیستم، قطعه یا جزء تولید یا فروخته شده است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(c)(2) هر لوازم جانبی یا تجهیزات برای، یا متعلق به، یک قایق.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 651(c)(3) هر وسیله، لوازم جانبی یا تجهیزات ایمنی دریایی که برای استفاده توسط شخصی در قایق در نظر گرفته شده است.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 651(d) «قایق» به هر شناوری اطلاق می‌شود که یکی از موارد زیر باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 651(d)(1) تولید شده یا عمدتاً برای استفاده غیرتجاری به کار می‌رود.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(d)(2) اجاره داده شده، کرایه داده شده، یا چارتر شده به دیگری برای استفاده غیرتجاری او.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 651(d)(3) درگیر حمل شش یا کمتر مسافر، از جمله آن شناورهای اجاره‌ای که بیش از سه مسافر را حمل می‌کنند در حالی که از آب‌های داخلی ایالت استفاده می‌کنند که توسط گارد ساحلی ایالات متحده قابل کشتیرانی اعلام نشده‌اند.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 651(d)(4) شناورهای تجاری که طبق بخش 9850 قانون وسایل نقلیه ملزم به شماره‌گذاری هستند.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 651(e) «آزمایش شیمیایی» به آزمایشی اطلاق می‌شود که نفس، خون یا ادرار یک فرد را برای یافتن شواهدی از مصرف مواد مخدر یا الکل تجزیه و تحلیل می‌کند.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 651(f) «ماده کنترل‌شده» به معنای ماده کنترل‌شده است که در بخش 11007 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 651(g) «اداره» به معنای اداره قایقرانی و آبراه‌ها است.
(h)CA بندرها و ناوبری Code § 651(h) «مدیر» به معنای مدیر قایقرانی و آبراه‌ها است.
(i)CA بندرها و ناوبری Code § 651(i) «ماده مخدر» به هر ماده یا ترکیبی از مواد غیر از الکل اطلاق می‌شود که می‌تواند سیستم عصبی، مغز یا عضلات یک فرد را به گونه‌ای تحت تأثیر قرار دهد که توانایی فرد در هدایت یک شناور را به میزان قابل توجهی مختل کند، به نحوی که یک فرد عادی و محتاط، با هوشیاری کامل و با استفاده از مراقبت معقول، یک شناور مشابه را در شرایط مشابه هدایت می‌کند.
(j)CA بندرها و ناوبری Code § 651(j) «کلید قطع موتور» به کلیدی اطلاق می‌شود که در صورت فعال شدن توسط یک اتصال کلید قطع موتور، موتور یک شناور موتوری را به طور خودکار متوقف می‌کند.
(k)CA بندرها و ناوبری Code § 651(k) «اتصال کلید قطع موتور» به وسیله‌ای اطلاق می‌شود که در صورت اتصال به اپراتور، اگر اپراتور از شناور موتوری جدا شود، کلید قطع موتور را فعال می‌کند. این اصطلاح شامل یک بند یا دستگاه مکانیکی دیگر و یک اتصال قطع بی‌سیم است که یک سیگنال الکترومغناطیسی را به کلید قطع موتور ارسال می‌کند.
(l)CA بندرها و ناوبری Code § 651(l) «ماده مست‌کننده» به هر شکل از الکل، ماده مخدر یا ترکیبی از آنها اطلاق می‌شود.
(m)CA بندرها و ناوبری Code § 651(m) «مالک قانونی» شخصی است که عنوان قانونی یک شناور را تحت یک قرارداد فروش مشروط، رهن‌گیرنده یک شناور، یا اجاره‌کننده یا موجر یک شناور به ایالت، یا به هر شهرستان، شهر، منطقه، یا زیرمجموعه سیاسی ایالت، تحت یک قرارداد اجاره، اجاره-فروش، یا اجاره-خرید که مالکیت شناور را برای مدت 30 روز متوالی یا بیشتر به مستأجر اعطا می‌کند، در اختیار دارد.
(n)CA بندرها و ناوبری Code § 651(n) «تولیدکننده» به هر شخصی اطلاق می‌شود که در هر یک از موارد زیر مشغول باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 651(n)(1) ساخت، سازه، یا مونتاژ قایق‌ها یا تجهیزات مرتبط.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(n)(2) ساخت یا سازه قطعات برای قایق‌ها و تجهیزات مرتبط که برای مونتاژ بعدی فروخته می‌شوند.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 651(n)(3) واردات قایق‌ها، تجهیزات مرتبط، یا اجزای آنها به این ایالت برای فروش.
(o)CA بندرها و ناوبری Code § 651(o) «کارفرمای دریایی» به مالک، اپراتور مدیریتی، چارترکننده، نماینده، ناخدا، یا شخص مسئول یک شناور، به غیر از شناور تفریحی، اطلاق می‌شود.
(p)CA بندرها و ناوبری Code § 651(p) «قایق موتوری» به هر شناوری اطلاق می‌شود که توسط ماشین‌آلات به حرکت در می‌آید، چه این ماشین‌آلات منبع اصلی پیشرانه باشند یا نباشند، اما شامل شناوری نمی‌شود که دارای سند دریایی معتبر صادر شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده یا هر آژانس فدرال جانشین آن باشد.
(q)CA بندرها و ناوبری Code § 651(q) «اپراتور» به شخصی در یک شناور اطلاق می‌شود که هر یک از شرایط زیر را دارا باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 651(q)(1) در حال حرکت، شناور را هدایت می‌کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(q)(2) مسئول عملیات شناور در حال حرکت است.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 651(q)(3) حداقل 18 سال سن دارد و با دقت بر عملیات شناور توسط شخصی 12، 13، 14 یا 15 ساله طبق بخش 658.5 نظارت می‌کند.
(r)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 651(r)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 651(r)(1) «مالک» شخصی است که یک یا چند مورد از معیارهای زیر را دارا باشد:
(A)CA بندرها و ناوبری Code § 651(r)(1)(A) تمامی حقوق مالکیت، از جمله عنوان قانونی، یک شناور را دارا است، صرف نظر از اینکه آن شخص شناور را قرض می‌دهد، اجاره می‌دهد یا رهن می‌گذارد.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 651(r)(1)(B) شخصی که به عنوان خریدار تحت یک قرارداد فروش مشروط، حق تصرف یک شناور را دارد.
(C)CA بندرها و ناوبری Code § 651(r)(1)(C) رهن‌دهنده یک شناور.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(r)(2) «مالک» شامل شخصی نمی‌شود که عنوان قانونی یک شناور را تحت یک قرارداد فروش مشروط، رهن‌گیرنده یک شناور، یا اجاره‌کننده یا موجر یک شناور به ایالت یا به هر شهرستان، شهر، منطقه، یا زیرمجموعه سیاسی ایالت تحت یک قرارداد اجاره، اجاره-فروش، یا اجاره-خرید که مالکیت شناور را برای مدت 30 روز متوالی یا بیشتر به مستأجر اعطا می‌کند، در اختیار دارد.
(s)CA بندرها و ناوبری Code § 651(s) «مسافر» به هر شخصی اطلاق می‌شود که در یک شناور حمل می‌شود، به غیر از هر یک از موارد زیر:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 651(s)(1) مالک یا نماینده مالک.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(s)(2) اپراتور.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 651(s)(3) اعضای واقعی خدمه که در کار شناور مشغول هستند و هیچ مبلغی برای حمل و نقل خود پرداخت نکرده‌اند و برای خدمات خود حقوق دریافت می‌کنند.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 651(s)(4) هر مهمانی در یک شناور که منحصراً برای اهداف تفریحی استفاده می‌شود و هیچ مبلغی، مستقیم یا غیرمستقیم، برای حمل و نقل خود پرداخت نکرده است.
(t)CA بندرها و ناوبری Code § 651(t) «شخص» به معنای یک فرد، شراکت، شرکت، شرکت با مسئولیت محدود، انجمن، یا سایر نهادها است، اما شامل ایالات متحده، ایالت، یا یک شهرداری یا زیرمجموعه آن نمی‌شود.
(u)CA بندرها و ناوبری Code § 651(u) «وسیله شناوری شخصی» به وسیله‌ای اطلاق می‌شود که توسط فرمانده گارد ساحلی ایالات متحده طبق بخش 160 (شروع از بخش 160.001-1) از عنوان 46 آیین‌نامه فدرال تأیید شده است.
(v)CA بندرها و ناوبری Code § 651(v) «شناور شخصی» به شناوری اطلاق می‌شود که توسط پمپ جت آبی یا سایر ماشین‌آلات به عنوان منبع اصلی نیروی محرکه به حرکت در می‌آید و برای استفاده توسط شخصی که روی شناور نشسته، ایستاده یا زانو زده است، طراحی شده است، نه اینکه در داخل بدنه شناور نشسته یا ایستاده باشد.
(w)CA بندرها و ناوبری Code § 651(w) «شناور تفریحی» به شناوری اطلاق می‌شود که فقط برای تفریح استفاده می‌شود.
(x)CA بندرها و ناوبری Code § 651(x) «مالک ثبت‌شده» شخصی است که توسط اداره وسایل نقلیه موتوری به عنوان مالک شناور ثبت شده است.
(y)CA بندرها و ناوبری Code § 651(y) «منطقه استفاده ویژه» به تمام یا بخشی از یک آبراه اطلاق می‌شود که برای استفاده‌ها یا فعالیت‌های مشخصی کنار گذاشته شده است و سایر استفاده‌ها یا فعالیت‌های ناسازگار را مستثنی می‌کند.
(z)CA بندرها و ناوبری Code § 651(z) «ایالت» به معنای یکی از ایالت‌های ایالات متحده، قلمرو مشترک‌المنافع پورتوریکو، جزایر ویرجین، گوام، ساموآی آمریکا، و ناحیه کلمبیا است.
(aa) «ایالت استفاده اصلی» به ایالتی اطلاق می‌شود که در آب‌های آن یک شناور بیشترین استفاده را در طول یک سال تقویمی دارد یا قصد دارد داشته باشد.
(ab) «نیروی رانش ایستا» به نیروی رانش رو به جلو یا عقب اطلاق می‌شود که توسط ماشین‌آلات پیشرانه در حالت سکون ایجاد می‌شود.
(ac) «وسیله شناوری شخصی پرتابی» به وسیله شناوری شخصی اطلاق می‌شود که برای پرتاب به سمت شخصی در آب در نظر گرفته شده است. یک وسیله شناوری شخصی که با عنوان Type IV یا Type V با عملکرد Type IV مشخص شده است، یک وسیله شناوری شخصی پرتابی محسوب می‌شود. مگر اینکه به طور خاص خلاف آن مشخص شده باشد، یک وسیله شناوری شخصی پوشیدنی، وسیله شناوری شخصی پرتابی نیست.
(ad) «شناور بدون سند» به هر شناوری اطلاق می‌شود که ملزم به داشتن سند دریایی معتبر صادر شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده یا هر آژانس فدرال جانشین آن نیست و چنین سندی را نیز ندارد.
(ae) «استفاده» به معنای راه‌اندازی، ناوبری، یا به کارگیری است.
(af) «شناور» شامل هر نوع توصیفی از یک وسیله آبی یا سایر ابزارهای مصنوعی است که به عنوان وسیله حمل و نقل بر روی آب استفاده می‌شود یا قابلیت استفاده دارد، به استثنای هر یک از موارد زیر:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 651(af)(1) یک هواپیمای دریایی روی آب.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 651(af)(2) یک وسیله آبی که به طور خاص برای کار در یک مسیر ثابت دائمی طراحی شده است، که حرکت آن به یک مسیر یا بازوی ثابت که وسیله آبی به آن متصل است یا توسط آن کنترل می‌شود، محدود شده است.
(ag) «اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه» شامل تمامی اشکال اسکی روی آب، اسکی پابرهنه، اسکی روی تخته‌های اسکی، تخته‌های زانو، یا سایر ابزارها، پاراسیلینگ، اسکی کایتینگ، یا هر فعالیتی است که در آن شخصی پشت یا کنار یک قایق یدک کشیده می‌شود.
(ah) «آب‌های این ایالت» به هر آبی در محدوده سرزمینی این ایالت اطلاق می‌شود.
(ai) «وسیله شناوری شخصی پوشیدنی» به وسیله شناوری شخصی اطلاق می‌شود که برای پوشیدن یا اتصال به بدن در نظر گرفته شده است. یک وسیله شناوری شخصی که با عنوان Type I، Type II، Type III، یا Type V با عملکرد Type I، II، یا III مشخص شده است، یک وسیله شناوری شخصی پوشیدنی محسوب می‌شود.

Section § 651.1

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که در چارچوب این قانون، «شناگر» بودن یا «شنا کردن» به چه معناست. شناگر هر کسی است که شناور است، شنا می‌کند، در آب راه می‌رود، یا موج‌سواری می‌کند. مهم نیست که از وسیله شناوری مانند تخته موج‌سواری، تخته پارویی، تیوب داخلی یا تشک بادی استفاده می‌کنند، تا زمانی که آن وسیله با بادبان، موتور یا پارو حرکت نمی‌کند.

همانطور که در این فصل به کار رفته است، مگر اینکه متن به وضوح معنای متفاوتی را ایجاب کند، «شناگر» یا «شنا کردن» به معنای شخصی است که شناور است، شنا می‌کند، در آب راه می‌رود، یا موج‌سواری می‌کند، با یا بدون استفاده از وسیله شناوری، از جمله، اما نه محدود به، شناور شدن بر روی یا با کمک تخته موج‌سواری، تخته پارویی، تشک موج‌سواری، تیوب داخلی، جلیقه نجات، یا تشک بادی، به استثنای وسیله شناوری که برای حرکت با بادبان، وسایل مکانیکی، قدرت، پارو، یا پدل طراحی شده باشد.

Section § 651.5

Explanation

اگر در کالیفرنیا قایقی را ثبت نام کنید یا گواهی مالکیت آن را دریافت کنید، اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) یک نسخه از دستورالعمل‌های ایمنی را که توسط اداره قایقرانی و آبراه‌ها تهیه شده است، به شما خواهد داد.

اداره وسایل نقلیه موتوری باید به هر شخصی که برای اولین بار یک شناور را ثبت می‌کند، یا گواهی مالکیت آن را به دست می‌آورد، که طبق بخش (3.5) (شروع از ماده (9840)) قانون وسایل نقلیه ملزم به شماره‌گذاری است، یک نسخه از دستورالعمل‌های عملیات ایمن شناور را که توسط اداره قایقرانی و آبراه‌ها تهیه شده است، ارائه دهد.

Section § 652

Explanation

این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا قوانین ایمنی برای قایق‌ها و تجهیزاتشان وضع کند. این قوانین شامل تعیین حداقل استانداردهای ایمنی است و می‌تواند بر اساس آن استانداردها، تجهیزات خاصی را الزامی یا ممنوع کند. این قوانین باید با قوانین ناوبری گارد ساحلی ایالات متحده همخوانی داشته باشند. استفاده از قایقی که این قوانین ایمنی را رعایت نمی‌کند، غیرقانونی است و نیروهای انتظامی می‌توانند قایق‌های ناامن را متوقف کنند. نقض دستورات یا مقررات ایمنی می‌تواند منجر به اتهامات جنحه شود که ممکن است به جریمه‌ای تا سقف 1,000 دلار، حبس تا شش ماه، یا هر دو منجر شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 652(a) اداره می‌تواند مقرراتی را برای انجام تمام موارد زیر صادر کند:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 652(a)(1) تعیین حداقل استانداردهای ایمنی برای قایق‌ها و تجهیزات مرتبط.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 652(a)(2) الزام به نصب، حمل یا استفاده از تجهیزات مرتبط.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 652(a)(3) ممنوعیت نصب، حمل یا استفاده از تجهیزات مرتبطی که با استانداردهای ایمنی تعیین شده بر اساس این فصل مطابقت ندارد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 652(b) این مقررات باید با قوانین ناوبری فدرال یا با قوانین ناوبری وضع شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده، یا هر نهاد جانشین آن، مطابقت داشته باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 652(c) هیچ شخص یا سازمان دولتی نباید از شناوری که تجهیزات لازم را حمل نمی‌کند یا استانداردهای تعیین شده بر اساس این فصل را رعایت نمی‌کند، استفاده کند یا اجازه استفاده از آن را بدهد.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 652(d) یک افسر صلح یا افسر پلیس بندر که مجاز به اجرای این فصل است، می‌تواند دستور توقف عملیات شناوری را که بر اساس بخش 6550.5 از عنوان 14 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا برای عملیات ناامن تشخیص داده شده است، صادر کند. نقض دستوری تحت این بند یک جنحه است.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 652(e) شخصی که به دلیل نقض جنحه‌ای بند (d)، یا هر مقرراتی که توسط اداره بر اساس این بخش تصویب شده است، مجرم شناخته شود، مشمول جریمه‌ای که از هزار دلار (1,000$) تجاوز نکند، حبس در زندان شهرستان که از شش ماه تجاوز نکند، یا هر دو، آن جریمه و حبس، خواهد شد.

Section § 652.5

Explanation

این قانون کالیفرنیا قوانین مربوط به استفاده از چراغ‌های آبی متمایز بر روی شناورهای ایمنی عمومی را مشخص می‌کند. فقط شناورهایی که در فعالیت‌های اجرای قانون یا ایمنی آتش‌نشانی درگیر هستند می‌توانند از این چراغ‌های آبی استفاده کنند، که به شناسایی آنها کمک کرده و ایمنی را افزایش می‌دهد. استفاده از چراغ‌های آبی به موقعیت‌های خاص محدود می‌شود و نمایش آنها برای مقاصد دیگر غیرقانونی است.

هنگامی که یک شناور ایمنی عمومی با چراغ آبی و آژیر در نزدیکی است، سایر شناورها باید سرعت خود را کاهش دهند، در صورت امکان مسیر خود را تغییر دهند و از ایجاد مزاحمت خودداری کنند تا زمانی که از منطقه عملیاتی شناور ایمنی خارج شوند. این قانون ایجاب می‌کند که این چراغ‌های آبی علاوه بر چراغ‌های ناوبری عادی مورد نیاز استفاده شوند.

اپراتورهای کشتی‌های کابلی باید مسیری روشن را برای چنین شناورهای ایمنی عمومی تضمین کنند. «شناور ایمنی عمومی» به طور خاص به قایق‌های اجرای قانون یا اداره آتش‌نشانی اشاره دارد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 652.5(a) استفاده از چراغ آبی متمایز طبق دستورالعمل اداره، مختص شناورهای ایمنی عمومی است و ممکن است در روز یا شب هر زمان که شناور درگیر فعالیت‌های مستقیم اجرای قانون باشد، از جمله، اما نه محدود به، آن فعالیت‌های مشخص شده در بند (a) از بخش 663.7، یا فعالیت‌های ایمنی عمومی که توسط اداره آتش‌نشانی یا منطقه حفاظت از آتش انجام می‌شود، نمایش داده شود؛ در جایی که شناسایی یک شناور ایمنی عمومی مطلوب است یا در جایی که به دلایل ایمنی ضروری است.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 652.5(b) آن چراغ هنگام استفاده باید علاوه بر چراغ‌های مقرر و علائم روزانه مورد نیاز قانون باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 652.5(c) نمایش این چراغ‌های آبی بر روی شناورها برای مقاصد دیگر ممنوع است.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 652.5(d) یک شناور که در حال نزدیک شدن، سبقت گرفتن، مورد نزدیک شدن قرار گرفتن، یا مورد سبقت قرار گرفتن توسط یک شناور ایمنی عمومی متحرک است که با آژیر یا چراغ آبی روشن کار می‌کند، یا یک شناور که به یک شناور ایمنی عمومی ثابت با چراغ آبی روشن نزدیک می‌شود، باید فوراً سرعت خود را به حدی کاهش دهد که فقط برای حفظ کنترل کافی باشد، باید مسیر خود را، در حد توانایی خود، تغییر دهد تا مانع یا مزاحم عملیات شناور ایمنی عمومی نشود، و باید، مگر اینکه توسط اپراتور شناور ایمنی عمومی دستور دیگری داده شود، با سرعت کاهش یافته ادامه دهد تا از منطقه عملیاتی شناور ایمنی عمومی خارج شود.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 652.5(e) اپراتور یک کشتی کابلی باید هر اقدام معقولی را که لازم است انجام دهد تا مسیری روشن برای یک شناور ایمنی عمومی که با آژیر یا چراغ آبی روشن، یا هر دو، کار می‌کند، فراهم کند.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 652.5(f) برای اهداف این بخش، «شناور ایمنی عمومی» به معنای یک شناور اجرای قانون، اداره آتش‌نشانی، یا منطقه حفاظت از آتش است.

Section § 654

Explanation

این قانون شناورهای تفریحی موتوری را که در آب‌های داخلی یا اقیانوسی نزدیک خط ساحلی کالیفرنیا فعالیت می‌کنند، ملزم می‌کند که یک سیستم صداخفه‌کن فعال داشته باشند. صداخفه‌کن باید به طور مداوم کار کند و به گونه‌ای نصب شود که مقررات خاص مربوط به صدا را رعایت کند. استثنائاتی برای شناورهایی که با مجوزهای مناسب در مسابقات رسمی یا آزمایش‌ها شرکت می‌کنند، در نظر گرفته شده است. این قانون از تاریخ 1 ژانویه 2005 لازم‌الاجرا شده است.

(a)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 654(a)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 654(a)(1) برای اهداف این بخش، «صداخفه‌کن» یا «سیستم صداخفه‌کن» یک دستگاه یا سیستم کاهش‌دهنده صدا است که برای فرونشاندن صدای گازهای خروجی ساطع شده از یک موتور احتراق داخلی طراحی و نصب شده و از صدای بیش از حد یا غیرعادی جلوگیری می‌کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 654(a)(2) برای اهداف این بخش، یک سیستم خروجی اگزوز زیرآبی از طریق توپی پروانه، یک سیستم صداخفه‌کن است.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 654(b) یک شناور تفریحی موتوری که در آب‌های داخلی یا بر روی آن‌ها، یا در آب‌های اقیانوسی که در فاصله یک مایلی خط ساحلی ایالت قرار دارند، فعالیت می‌کند، باید همیشه مجهز به صداخفه‌کن یا سیستم صداخفه‌کن باشد که همه موارد زیر را دارا باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 654(b)(1) در وضعیت کاری خوب.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 654(b)(2) در حال کارکرد مداوم.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 654(b)(3) به گونه‌ای نصب شده باشد که شناور را به طور مؤثر با بخش 654.05 مطابقت دهد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 654(c) این بخش در مورد شناورهای تفریحی موتوری که تحت مجوز یک نهاد عمومی محلی یا گارد ساحلی ایالات متحده در یک رگاتا، در یک مسابقه قایق، در حین آزمایش‌های آزمایشی، یا در حین آزمایش‌های رسمی برای ثبت رکوردهای سرعت، در زمان و در منطقه تعیین شده که توسط مجوز تأیید شده است، رقابت می‌کنند، اعمال نمی‌شود. علاوه بر این، این بخش در مورد شناورهای تفریحی موتوری که برای مسابقه یا رگاتا آماده می‌شوند، اگر توسط مجوزی که توسط نهاد محلی دارای صلاحیت بر منطقه‌ای که آماده‌سازی‌ها در آن انجام می‌شود، صادر شده باشد، تأیید شده باشد، اعمال نمی‌شود.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 654(d) این بخش از تاریخ 1 ژانویه 2005 لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 654.1

Explanation
اگر یک تأسیسات قایقرانی با استفاده از بودجه دولتی ساخته شود، باید شامل امکانات دفع زباله در کنار ساحل برای تخلیه مخازن زباله قایق‌ها باشد. این امکانات باید استانداردهای تعیین شده توسط اداره مربوطه را رعایت کنند.

Section § 654.03

Explanation

این قانون ساخت قایق‌های تفریحی موتوری برای فروش را ممنوع می‌کند، مگر اینکه دارای سیستم صداخفه‌کن باشند که الزامات کنترل صدا را برآورده کند. استثنایی برای قایق‌هایی که مخصوص مسابقه ساخته شده‌اند وجود دارد. قایق‌های ساخته شده برای مسابقه می‌توانند بدون صداخفه‌کن فروخته شوند، اگر به وضوح به عنوان «فقط برای مسابقه» علامت‌گذاری شده باشند و هم خریدار و هم فروشنده بیانیه‌ای را با این مضمون امضا کنند. هر دو باید یک نسخه از این توافق‌نامه را نگهداری کنند. قایق‌های مسابقه‌ای نمی‌توانند در آب‌های خاصی به کار گرفته شوند مگر اینکه شرایط مشخصی رعایت شود، و قرارداد فروش امضا شده باید در طول عملیات در قایق موجود باشد. این قانون از 1 ژانویه 2005 لازم‌الاجرا شده است.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(a) هیچ شخصی نمی‌تواند یک شناور تفریحی موتوری را برای فروش تولید کند که مجهز به صداخفه‌کن یا سیستم صداخفه‌کن، همانطور که در بند (a) از بخش 654 تعریف شده است، نباشد و شناور را با بند (2) از بند (a) از بخش 654.05 مطابقت ندهد، مگر اینکه طبق بند (b) مجاز باشد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(b) یک شخص می‌تواند یک شناور تفریحی موتوری را برای فروش تولید کند که طبق بند (a) مجهز نشده است، اگر شناور صرفاً به منظور رقابت در رویدادهای مسابقه‌ای طراحی، تولید و فروخته شده باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(c) هیچ شخصی نمی‌تواند شناوری را که طبق بند (b) معاف شده است، بفروشد، مگر اینکه با هر دو مورد زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(c)(1) قرارداد فروش شامل بیانیه‌ای باشد مبنی بر اینکه شناور صرفاً به منظور رقابت در رویدادهای مسابقه‌ای طراحی، تولید و فروخته شده است و نمی‌تواند در آب‌های داخلی یا بر روی آن‌ها، یا در آب‌های اقیانوسی که در فاصله یک مایلی از خط ساحلی ایالت قرار دارند یا بر روی آن‌ها به کار گرفته شود، مگر تحت شرایطی که در بند (c) از بخش 654 توضیح داده شده است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(c)(2) بیانیه توضیح داده شده در بند (1) توسط هم خریدار و هم فروشنده امضا شده باشد.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(d) هم خریدار و هم فروشنده شناوری که طبق بند (b) معاف شده است، باید نسخه‌هایی از قرارداد فروش توضیح داده شده در بند (1) از بند (c) را نگهداری کنند.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(e) هیچ شخصی نمی‌تواند شناوری را که طبق بند (b) معاف شده است، به کار گیرد، مگر اینکه یک نسخه از قرارداد فروش توضیح داده شده در بند (1) از بند (c) در شناور موجود باشد.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(f) هیچ شخصی نمی‌تواند شناوری را که طبق بند (b) معاف شده است، در آب‌های داخلی یا بر روی آن‌ها، یا در آب‌های اقیانوسی در فاصله یک مایلی از خط ساحلی ایالت یا بر روی آن‌ها به کار گیرد، مگر تحت شرایطی که در بند (c) از بخش 654 توضیح داده شده است.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 654.03(g) این بخش از تاریخ 1 ژانویه 2005 لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 654.3

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر شناور مسافربری دیزلی که فقط در کالیفرنیا فعالیت می‌کند و قادر به حمل ۷۵ مسافر یا بیشتر است، باید از نوع خاصی از سوخت دیزل استفاده کند. این سوخت باید طبق بخش‌های خاصی از مقررات زیست‌محیطی کالیفرنیا فرموله شده باشد. این قانون از ۱ ژانویه ۲۰۰۳ به اجرا درآمد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 654.3(a) هر شناور دیزلی که منحصراً در کالیفرنیا فعالیت می‌کند و در حمل و نقل تجاری مسافر با ظرفیت حمل ۷۵ مسافر یا بیشتر مشغول است، باید فقط از سوخت دیزل کالیفرنیا استفاده کند که طبق بخش‌های 2281 و 2282 از عنوان 13 آیین‌نامه کالیفرنیا تدوین شده است.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 654.3(b) این بخش از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۳ لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 654.05

Explanation

این قانون محدودیت‌های صوتی را برای قایق‌های تفریحی موتوری که در آب‌های کالیفرنیا فعالیت می‌کنند، تعیین می‌کند. قایق‌هایی با موتورهای ساخته شده قبل از سال 1993 نباید از 90 دسی‌بل (A) تجاوز کنند، و قایق‌هایی با موتورهای جدیدتر نباید از 88 دسی‌بل (A) تجاوز کنند. قایق‌ها همچنین نباید در نزدیکی خط ساحلی از 75 دسی‌بل (A) تجاوز کنند. افسران اجرایی باید در استفاده از دستگاه‌های اندازه‌گیری دسی‌بل ماهر باشند، و رویه‌های اندازه‌گیری صدا می‌توانند با پیشرفت فناوری به‌روزرسانی شوند. محدودیت‌های صوتی برای قایق‌هایی که در مسابقات تنظیم‌شده یا در طول فعالیت‌های آماده‌سازی مشخص شرکت می‌کنند، اعمال نمی‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(a) مالک یک شناور تفریحی موتوری که طبق بخش 9850 قانون وسایل نقلیه شماره‌گذاری شده است، یا توسط یک سازمان دولتی فدرال ثبت شده است، نباید شناور را در یا بر روی آب‌های داخلی، یا در یا بر روی آب‌های اقیانوسی که در فاصله یک مایلی خط ساحلی ایالت قرار دارند، به نحوی به کار اندازد، یا اجازه به کار انداختن آن را بدهد که از سطوح صدای زیر تجاوز کند:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(a)(1) برای موتورهایی که قبل از 1 ژانویه 1993 ساخته شده‌اند، سطح صدای 90 دسی‌بل (A) هنگامی که تحت رویه توصیه شده SAE J2005 انجمن مهندسان خودرو (رویه اندازه‌گیری سطح صدای ثابت برای قایق‌های موتوری تفریحی) قرار می‌گیرد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(a)(2) برای موتورهایی که در یا بعد از 1 ژانویه 1993 ساخته شده‌اند، سطح صدای 88 دسی‌بل (A) هنگامی که تحت رویه توصیه شده SAE J2005 انجمن مهندسان خودرو (رویه اندازه‌گیری سطح صدای ثابت برای قایق‌های موتوری تفریحی) قرار می‌گیرد.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(a)(3) سطح صدای 75 دسی‌بل (A) اندازه‌گیری شده طبق رویه توصیه شده SAE J1970 انجمن مهندسان خودرو (رویه اندازه‌گیری سطح صدای خط ساحلی). با این حال، اندازه‌گیری سطح صدا که مطابق با این بند باشد، مانع از انجام آزمایش سطوح صدا تحت بند (1) یا (2) نمی‌شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(b) یک افسر مجری قانون که از یک دستگاه اندازه‌گیری دسی‌بل برای اهداف اجرای این بخش استفاده می‌کند، باید در استفاده از آن دستگاه آگاه و ماهر باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(c) اداره می‌تواند، با وضع مقررات، رویه اندازه‌گیری را هرگاه لازم تشخیص داده شود تا با پیشرفت‌های فناوری تطبیق یابد، بازنگری کند.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(d) این بخش در مورد شناورهای تفریحی موتوری که تحت مجوز یک نهاد عمومی محلی یا گارد ساحلی ایالات متحده در یک رگاتا (مسابقه قایقرانی)، در یک مسابقه قایق، در حین آزمایش‌های اولیه، یا در حین آزمایش‌های رسمی برای ثبت رکوردهای سرعت در زمان و در منطقه تعیین شده که توسط مجوز مجاز شده است، رقابت می‌کنند، اعمال نمی‌شود. علاوه بر این، این بخش در مورد شناورهای تفریحی موتوری که برای یک مسابقه یا رگاتا آماده می‌شوند، اگر توسط مجوزی که توسط نهاد محلی دارای صلاحیت بر منطقه‌ای که این آماده‌سازی‌ها در آن انجام می‌شود، صادر شده باشد، مجاز شده باشد، اعمال نمی‌شود.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 654.05(e) این بخش در 1 ژانویه 2005 لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 654.5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر کسی عمداً شیئی را به سمت یک قایق یا شخصی در قایق در آب‌های کالیفرنیا پرتاب کند یا به جلو براند، و این عمل قبلاً تحت سایر اعمال مجرمانه خاص پوشش داده نشده باشد، مرتکب جنحه شده است. اولین بار که این اتفاق می‌افتد، فرد می‌تواند تا (1,000$) دلار جریمه شود یا تا (30) روز زندانی شود، یا هر دو. اگر دوباره اتفاق بیفتد، جریمه می‌تواند تا (5,000$) دلار افزایش یابد و حبس تا (90) روز. اگر برای بار سوم یا بیشتر این کار را انجام دهند، جریمه می‌تواند تا (10,000$) دلار باشد با حداکثر یک سال حبس، یا هر دو.

شخصی که از روی بدخواهی، شیئی را با وسایل دستی، مکانیکی یا سایر روش‌ها به سمت یک شناور یا سرنشین یک شناور در هر یک از آب‌های داخل یا مرزی این ایالت پرتاب می‌کند، می‌اندازد یا به جلو می‌راند، عملی که نقض هیچ یک از بخش (242) یا (594) قانون مجازات را تشکیل نمی‌دهد، مرتکب جنحه شده است، و در محکومیت اول، مجازات جریمه‌ای است که از یک هزار دلار (1,000$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان که از (30) روز تجاوز نکند، یا هر دو، آن جریمه و حبس. در محکومیت دوم، مجازات جریمه‌ای است که از پنج هزار دلار (5,000$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان که از (90) روز تجاوز نکند، یا هر دو، آن جریمه و حبس. در محکومیت سوم یا بعدی، مجازات جریمه‌ای است که از ده هزار دلار (10,000$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان که از یک سال تجاوز نکند، یا هر دو، آن جریمه و حبس.

Section § 654.06

Explanation

این قانون فروش موتورهای احتراق داخلی برای شناورهای تفریحی موتوری را بر اساس محدودیت‌های مشخصی برای سطح نویز محدود می‌کند. برای موتورهای ساخته شده بین سال‌های ۱۹۷۴ و ۱۹۷۶، نباید از ۸۶ دسی‌بل (dBA) تجاوز کنند؛ برای آنهایی که بین سال‌های ۱۹۷۶ و ۱۹۷۸ ساخته شده‌اند، حد مجاز ۸۴ دسی‌بل (dBA) است؛ و برای موتورهای ساخته شده پس از سال ۱۹۷۸، حد مجاز ۸۲ دسی‌بل (dBA) است. این سطوح نویز در فاصله ۵۰ فوتی از شناور اندازه‌گیری می‌شوند.

هیچ شخصی نباید هیچ موتور احتراق داخلی را که برای استفاده در شناورهای تفریحی موتوری طراحی شده و هنگام کار از سطوح نویز زیر تجاوز می‌کند، به صورت خرده‌فروشی بفروشد یا برای فروش عرضه کند:
(a)CA بندرها و ناوبری Code § 654.06(a) برای موتورهای تولید شده در یا پس از ۱ ژانویه ۱۹۷۴، و قبل از ۱ ژانویه ۱۹۷۶، سطح نویز ۸۶ دسی‌بل (dbA) که در فاصله ۵۰ فوتی از شناور تفریحی موتوری اندازه‌گیری شده است.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 654.06(b) برای موتورهای تولید شده در یا پس از ۱ ژانویه ۱۹۷۶، و قبل از ۱ ژانویه ۱۹۷۸، سطح نویز ۸۴ دسی‌بل (dbA) که در فاصله ۵۰ فوتی از شناور تفریحی موتوری اندازه‌گیری شده است.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 654.06(c) برای موتورهای تولید شده در یا پس از ۱ ژانویه ۱۹۷۸، سطح نویز ۸۲ دسی‌بل (dbA) که در فاصله ۵۰ فوتی از شناور تفریحی موتوری اندازه‌گیری شده است.

Section § 655

Explanation

این بخش از قانون، قوانین استفاده ایمن از شناورها، اسکی روی آب، آکواپلن‌ها و وسایل مشابه را در آب مشخص می‌کند. این قانون، کار با این وسایل را در حالت بی‌احتیاطی، سهل‌انگاری، یا تحت تأثیر الکل و/یا مواد مخدر ممنوع می‌کند. محدودیت‌های مشخصی برای غلظت الکل در خون تعیین شده است: 0.08% برای شناورهای تفریحی و 0.04% برای شناورهای غیرتفریحی، با پیامدهای قانونی برای تجاوز از این محدودیت‌ها.

اگر کسی تحت تأثیر (الکل/مواد مخدر) تشخیص داده شود، این می‌تواند منجر به اقدام قانونی شود، و شواهد حاصل از آزمایش‌های شیمیایی که ظرف سه ساعت پس از کار با وسیله گرفته شده‌اند، برای استنتاج سطح الکل خون در زمان کار با وسیله استفاده می‌شود. قوانین خاصی برای شواهد ارائه شده توسط افسران گارد ساحلی در مورد چنین تخلفاتی اعمال می‌شود. در نهایت، این قانون هم برای شناورهای داخلی و هم برای شناورهای خارجی که از آب‌های کالیفرنیا استفاده می‌کنند، اعمال می‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655(a) هیچ شخصی نباید از هیچ شناور یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه به نحوی بی‌پروا یا سهل‌انگارانه استفاده یا آن را هدایت کند که زندگی، سلامت جسمی، یا اموال هیچ شخصی را به خطر اندازد. اداره باید مقرراتی را برای استفاده از شناورها، اسکی روی آب، آکواپلن‌ها، یا وسایل مشابه به نحوی وضع کند که خطر برای زندگی، سلامت جسمی، یا اموال را به حداقل برساند، به گونه‌ای که با استفاده معقول از تجهیزات برای هدفی که برای آن طراحی شده‌اند، سازگار باشد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655(b) هیچ شخصی نباید هیچ شناور یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه را در حالی که تحت تأثیر نوشیدنی الکلی، هرگونه مواد مخدر، یا تأثیر ترکیبی نوشیدنی الکلی و هرگونه مواد مخدر است، به کار اندازد یا هدایت کند.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 655(c) هیچ شخصی نباید هیچ شناور تفریحی یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه را در صورتی که غلظت الکل در خون او 0.08 درصد یا بیشتر باشد، به کار اندازد یا هدایت کند.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 655(d) هیچ شخصی نباید هیچ شناوری غیر از شناور تفریحی را در صورتی که غلظت الکل در خون او 0.04 درصد یا بیشتر باشد، به کار اندازد.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 655(e) هیچ شخصی که به مصرف هرگونه مواد مخدر اعتیاد دارد، نباید هیچ شناور یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه را به کار اندازد یا هدایت کند. این بند شامل شخصی که در یک برنامه درمان مواد مخدر تأیید شده طبق ماده 3 (شروع از بخش 11875) از فصل 1 از بخش 3 از تقسیم 10.5 قانون بهداشت و ایمنی شرکت می‌کند، نمی‌شود.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 655(f) هیچ شخصی نباید هیچ شناور یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه را در حالی که تحت تأثیر نوشیدنی الکلی، هرگونه مواد مخدر، یا تحت تأثیر ترکیبی نوشیدنی الکلی و هرگونه مواد مخدر است، به کار اندازد یا هدایت کند، و در حین انجام این کار، مرتکب عملی شود که قانون آن را ممنوع کرده است، یا از انجام وظیفه‌ای که قانون در استفاده از شناور، اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه مقرر کرده است، غفلت ورزد، که این عمل یا غفلت مستقیماً باعث آسیب بدنی به هر شخصی غیر از خودش شود.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 655(g) صرف‌نظر از هرگونه حکم دیگر قانون، اطلاعات، شفاهی یا غیر آن، که از یک افسر مأمور، افسر درجه‌دار، یا افسر جزء گارد ساحلی ایالات متحده که مستقیماً جرم را مشاهده کرده است، به دست می‌آید، می‌تواند به عنوان تنها مبنا برای ایجاد دلیل معقول لازم برای یک افسر صلح این ایالت جهت انجام دستگیری طبق قانون اساسی ایالات متحده، قانون اساسی کالیفرنیا، و بخش 836 قانون مجازات برای نقض بندهای (b)، (c)، (d)، و (e) این بخش استفاده شود.
(h)CA بندرها و ناوبری Code § 655(h) در هر پیگرد قانونی تحت بند (c)، این یک فرض قابل رد است که شخص در زمان به کار انداختن شناور تفریحی، 0.08 درصد یا بیشتر، بر حسب وزن، الکل در خون خود داشته است، اگر شخص در زمان انجام آزمایش شیمیایی ظرف سه ساعت پس از به کار انداختن، غلظت الکل 0.08 درصد یا بیشتر در خون خود داشته باشد.
(i)CA بندرها و ناوبری Code § 655(i) در هر پیگرد قانونی تحت بند (d)، این یک فرض قابل رد است که شخص در زمان به کار انداختن شناوری غیر از شناور تفریحی، 0.04 درصد یا بیشتر، بر حسب وزن، الکل در خون خود داشته است، اگر شخص در زمان انجام آزمایش شیمیایی ظرف سه ساعت پس از به کار انداختن، غلظت الکل 0.04 درصد یا بیشتر در خون خود داشته باشد.
(j)CA بندرها و ناوبری Code § 655(j) در جریان محاکمه هرگونه دعوای کیفری، یا رسیدگی مقدماتی در یک دعوای کیفری، ناشی از اعمالی که ادعا می‌شود توسط شخصی که در حال به کار انداختن شناور یا هدایت اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه در حالی که تحت تأثیر نوشیدنی الکلی بوده و بند (b) یا (f) را نقض کرده است، انجام شده، میزان الکل در خون شخص در زمان آزمایش، همانطور که توسط آزمایش شیمیایی خون، نفس، یا ادرار آن شخص نشان داده می‌شود، منجر به فرضیات زیر می‌شود که بر بار اثبات تأثیر می‌گذارند:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 655(j)(1) اگر در آن زمان کمتر از 0.05 درصد، بر حسب وزن، الکل در خون شخص وجود داشته باشد، فرض می‌شود که شخص در زمان جرم ادعایی تحت تأثیر نوشیدنی الکلی نبوده است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655(j)(2) اگر در آن زمان 0.05 درصد یا بیشتر، اما کمتر از 0.08 درصد، بر حسب وزن، الکل در خون شخص وجود داشته باشد، این واقعیت هیچ فرضی را مبنی بر اینکه شخص تحت تأثیر نوشیدنی الکلی بوده یا نبوده است، ایجاد نمی‌کند، اما این واقعیت می‌تواند همراه با سایر شواهد معتبر در تعیین اینکه آیا شخص در زمان جرم ادعایی تحت تأثیر نوشیدنی الکلی بوده است یا خیر، در نظر گرفته شود.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 655(j)(3) اگر در آن زمان 0.08 درصد یا بیشتر، بر حسب وزن، الکل در خون شخص وجود داشته باشد، فرض می‌شود که شخص در زمان جرم ادعایی تحت تأثیر نوشیدنی الکلی بوده است.
(k)CA بندرها و ناوبری Code § 655(k) این بخش ارائه هرگونه شواهد معتبر دیگر را که به این سؤال مربوط می‌شود که آیا شخص در زمان جرم ادعایی نوشیدنی الکلی مصرف کرده یا تحت تأثیر نوشیدنی الکلی بوده است، محدود نمی‌کند.
(l)CA بندرها و ناوبری Code § 655(l) این بخش شامل شناورهای خارجی می‌شود که از آب‌های تحت صلاحیت ایالتی استفاده می‌کنند.

Section § 655.1

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چه اتفاقی می‌افتد زمانی که شخصی به دلیل هدایت قایق موتوری یا استفاده از تجهیزات آبی مانند اسکی روی آب تحت تأثیر الکل یا مواد مخدر دستگیر می‌شود. یک افسر صلح می‌تواند درخواست آزمایش شیمیایی (خون، نفس یا ادرار) کند تا وجود مواد در بدن شخص را بررسی کند. شخص دستگیر شده حق دارد این آزمایش را رد کند، اما باید آگاه باشد که افسر می‌تواند حکم بازرسی برای اجبار به آن را دریافت کند. همچنین، آنها حق ندارند وکیلی را هنگام تصمیم‌گیری در مورد آزمایش یا در طول انجام آن حاضر داشته باشند. بسته به مکان و وضعیت آنها، انواع مختلفی از آزمایش‌ها ممکن است انجام شود. به عنوان مثال، شخصی که نیاز به مراقبت پزشکی دارد ممکن است همه گزینه‌های آزمایش را در دسترس نداشته باشد.

اگر آنها آزمایش نفس را انتخاب کنند، باید بدانند که این آزمایش نمونه‌ای را نگه نمی‌دارد، بنابراین می‌توانند برای جمع‌آوری شواهد، آزمایش خون یا ادرار را انتخاب کنند. شرایط خاصی برای افراد دارای مشکلات پزشکی خاص، مانند هموفیلی، اعمال می‌شود که در آن برخی آزمایش‌ها ممکن است معاف باشند. به طور کلی، افسران همچنان می‌توانند شواهد دیگری را علاوه بر آزمایش‌های شیمیایی جمع‌آوری کنند، و اگر آزمایش‌های خاصی در دسترس نباشند، گزینه‌های دیگری استفاده خواهد شد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(a) همانطور که در این بخش به کار رفته است، «شناور با نیروی محرکه مکانیکی» به معنای هر شناوری است که به طور فعال توسط ماشین‌آلات به حرکت در می‌آید، چه ماشین‌آلات منبع اصلی نیروی محرکه باشند و چه نباشند.
(b)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)(1) یک افسر صلح، با داشتن دلیل موجه برای باور اینکه هر شخصی در حال هدایت یک شناور با نیروی محرکه مکانیکی یا استفاده از اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابهی تحت تأثیر نوشیدنی الکلی یا هر نوع ماده مخدر، یا تحت تأثیر ترکیبی از نوشیدنی الکلی و هر نوع ماده مخدر بوده است، که به طور قانونی شخص را به دلیل هرگونه نقض بند (b)، (c)، (d)، (e)، یا (f) از ماده 655 دستگیر می‌کند، می‌تواند از آن شخص درخواست کند که آزمایش شیمیایی از خون، نفس، یا ادرار خود را به منظور تعیین میزان مواد مخدر یا الکل در خون انجام دهد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)(2) شخص دستگیر شده باید از تمام موارد زیر مطلع شود:
(A)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)(2)(A) یک شکایت کیفری ممکن است علیه او به دلیل هدایت یک شناور با نیروی محرکه مکانیکی یا استفاده از اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه تحت تأثیر نوشیدنی الکلی یا هر نوع ماده مخدر، یا تحت تأثیر ترکیبی از نوشیدنی الکلی و هر نوع ماده مخدر ثبت شود.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)(2)(B) او حق دارد آزمایش شیمیایی را رد کند.
(C)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)(2)(C) یک افسر اختیار دارد که حکم بازرسی را درخواست کند که شخص دستگیر شده را مجبور به ارائه نمونه خون کند، همانطور که در بند (16) از زیربخش (a) ماده 1524 قانون مجازات توصیف شده است.
(D)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(b)(2)(D) او حق ندارد وکیلی را قبل از اعلام اینکه آیا آزمایش شیمیایی را انجام خواهد داد یا خیر، قبل از تصمیم‌گیری در مورد اینکه کدام آزمایش یا آزمایش‌های شیمیایی را انجام دهد، یا در طول انجام آزمایش یا آزمایش‌های شیمیایی انتخاب شده، حاضر داشته باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(c) اگر شخص به طور قانونی به دلیل هدایت یک شناور با نیروی محرکه مکانیکی یا استفاده از اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه تحت تأثیر نوشیدنی الکلی دستگیر شود و آزمایش شیمیایی را انجام دهد، شخص حق انتخاب دارد که آزمایش شیمیایی از خون یا نفس او باشد و افسر دستگیرکننده باید به شخص اطلاع دهد که او این حق انتخاب را دارد. اگر شخص دستگیر شده یا ناتوان باشد، یا اعلام کند که ناتوان است، از تکمیل آزمایش انتخاب شده، شخص باید آزمایش باقی‌مانده را انجام دهد. اگر آزمایش خون یا نفس، یا هر دو، در دسترس نباشند، آنگاه زیربخش (n) اعمال می‌شود.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(d) اگر شخص به طور قانونی به دلیل هدایت یک شناور با نیروی محرکه مکانیکی یا استفاده از اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه تحت تأثیر هر نوع ماده مخدر یا تحت تأثیر ترکیبی از نوشیدنی الکلی و هر نوع ماده مخدر دستگیر شود و آزمایش شیمیایی را انجام دهد، شخص حق انتخاب دارد که آزمایش شیمیایی از خون، نفس، یا ادرار او باشد، و افسر باید به شخص اطلاع دهد که او این حق انتخاب را دارد.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(e) شخصی که انتخاب می‌کند آزمایش نفس را انجام دهد، ممکن است همچنین از او درخواست شود که آزمایش خون یا ادرار را انجام دهد اگر افسر دستگیرکننده دلیل موجهی برای باور داشته باشد که شخص در حال هدایت یک شناور با نیروی محرکه مکانیکی یا استفاده از اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه تحت تأثیر هر نوع ماده مخدر، یا تحت تأثیر ترکیبی از نوشیدنی الکلی و هر نوع ماده مخدر بوده است، و اگر افسر دستگیرکننده نشانه واضحی داشته باشد که آزمایش خون یا ادرار شواهدی از تحت تأثیر بودن شخص را آشکار خواهد کرد. افسر دستگیرکننده باید در گزارش خود حقایقی را که آن باور و آن نشانه واضح بر اساس آنها است، ذکر کند. شخص حق انتخاب دارد که آزمایش خون یا ادرار را انجام دهد و تکمیل کند، و افسر دستگیرکننده باید به او اطلاع دهد که از او درخواست شده است که یک آزمایش اضافی انجام دهد، و اینکه او می‌تواند آزمایش خون یا ادرار را انتخاب کند. اگر شخص دستگیر شده یا ناتوان باشد، یا اعلام کند که ناتوان است، از تکمیل هر یک از آزمایش‌های شیمیایی انتخاب شده، شخص باید آزمایش شیمیایی باقی‌مانده دیگر را انجام دهد و تکمیل کند.
(f)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(f)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(f)(1) شخصی که انتخاب می‌کند آزمایش نفس را انجام دهد، باید قبل یا بعد از آزمایش نفس مطلع شود که تجهیزات آزمایش نفس هیچ نمونه‌ای از نفس را نگه نمی‌دارد، و اینکه هیچ نمونه نفسی پس از آزمایش نفس در دسترس نخواهد بود که بتواند بعداً توسط شخص یا هر شخص دیگری تحلیل شود.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(f)(2) شخص همچنین باید مطلع شود که، از آنجا که هیچ نمونه نفسی نگهداری نمی‌شود، به شخص فرصت داده خواهد شد تا یک نمونه خون یا ادرار ارائه دهد که بدون هزینه برای شخص نگهداری خواهد شد تا چیزی نگهداری شود که ممکن است بعداً برای تعیین میزان الکل در خون شخص تحلیل شود. اگر شخص آزمایش نفس را تکمیل کند و مایل به ارائه یک نمونه خون یا ادرار برای نگهداری باشد، نمونه باید به همان روشی جمع‌آوری و نگهداری شود که گویی شخص در ابتدا آزمایش خون یا ادرار را انتخاب کرده بود.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(f)(3) شخص همچنین باید مطلع شود که نمونه خون یا ادرار ممکن است توسط هر یک از طرفین در هر پیگرد کیفری آزمایش شود. عدم انجام این آزمایش شیمیایی توسط هر یک از طرفین هیچ وظیفه‌ای را بر عهده طرف مقابل برای انجام آزمایش شیمیایی قرار نمی‌دهد و بر قابلیت پذیرش هرگونه شواهد دیگر از میزان مواد مخدر یا الکل در خون شخص دستگیر شده تأثیری نمی‌گذارد.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(g) اگر شخص به طور قانونی به دلیل هر جرمی که ادعا می‌شود در نقض بند (b)، (c)، (d)، (e)، یا (f) از ماده 655 مرتکب شده است، دستگیر شود، و به دلیل نیاز به درمان پزشکی، شخص ابتدا به یک مرکز درمانی منتقل شود جایی که انجام یک آزمایش شیمیایی خاص از، یا گرفتن یک نمونه خاص از، خون، نفس، یا ادرار شخص امکان‌پذیر نیست، شخص حق انتخاب دارد که آزمایش‌های شیمیایی موجود در مرکزی که به آن منتقل شده است را انجام دهد. در این صورت، افسر دستگیرکننده باید شخص را از آزمایش‌های شیمیایی موجود در مرکز درمانی مطلع کند، و اینکه انتخاب شخص محدود به آن آزمایش‌های شیمیایی موجود است.
(h)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(h) هر شخصی که بیهوش است یا در وضعیتی قرار دارد که او را قادر به امتناع نمی‌سازد، ممکن است تحت آزمایش شیمیایی خون، نفس، یا ادرار خود به منظور تعیین میزان مواد مخدر یا الکل در خون قرار گیرد، چه شخص از اطلاعات مشخص شده در بند (2) از زیربخش (b) مطلع شده باشد و چه نشده باشد.
(i)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(i) هر شخصی که به هموفیلی مبتلا است از آزمایش خون پیش‌بینی شده در این بخش معاف است.
(j)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(j) هر شخصی که به بیماری قلبی مبتلا است و تحت نظر یک پزشک و جراح دارای مجوز از داروهای ضد انعقاد خون استفاده می‌کند، از آزمایش خون پیش‌بینی شده در این بخش معاف است.
(k)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(k) شخصی که به طور قانونی به دلیل هر جرمی که ادعا می‌شود در حین هدایت یک شناور با نیروی محرکه مکانیکی یا استفاده از اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه در نقض بند (b)، (c)، (d)، (e)، یا (f) از ماده 655 مرتکب شده است، می‌تواند از افسر دستگیرکننده درخواست کند که یک آزمایش شیمیایی از خون یا نفس او به منظور تعیین میزان مواد مخدر یا الکل در خون انجام شود و، در صورت درخواست، افسر دستگیرکننده باید آزمایش شیمیایی را انجام دهد. با این حال، اگر آزمایش خون یا نفس، یا هر دو، در دسترس نباشند، آنگاه زیربخش (n) اعمال می‌شود.
(l)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(l) هر آزمایش شیمیایی خون، نفس، یا ادرار برای تعیین درصد وزنی الکل در خون باید مطابق با ماده 23158 قانون وسایل نقلیه انجام شود.
(m)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(m) این بخش اختیار یک افسر صلح را برای جمع‌آوری شواهد از شخصی که به طور قانونی به دلیل نقض بند (b)، (c)، (d)، (e)، یا (f) از ماده 655 دستگیر شده است، محدود نمی‌کند.
(n)CA بندرها و ناوبری Code § 655.1(n) اگر آزمایش خون یا نفس تحت بند (1) از زیربخش (c) یا تحت زیربخش (k) در دسترس نباشد، شخص باید آزمایش باقی‌مانده را به منظور تعیین درصد وزنی الکل در خون شخص انجام دهد. اگر هر دو آزمایش خون و نفس در دسترس نباشند، شخص فرض می‌شود که رضایت خود را برای آزمایش شیمیایی ادرار خود داده است و باید آزمایش ادرار را انجام دهد.

Section § 655.2

Explanation

اگر مالک یا اپراتور یک قایق موتوری هستید، نمی‌توانید با سرعتی بیش از پنج مایل در ساعت در فاصله ۱۰۰ فوتی از فردی که در حال شنا است یا در فاصله ۲۰۰ فوتی از سواحل، سکوهای شنا، یا مکان‌هایی که قایق‌ها پهلو می‌گیرند و مسافران سوار یا پیاده می‌شوند، حرکت کنید، مگر اینکه قوانین محلی خلاف آن را بیان کنند. اگر در حال اسکی روی آب هستید، شناگر محسوب نمی‌شوید.

این قانون سرعت شامل قایق‌های نجات یا ایمنی عمومی، مانند شناورهای نجات غریق یا نیروی انتظامی، نمی‌شود، به خصوص زمانی که آنها درگیر فعالیت‌های ایمنی هستند. این نوع قایق‌ها همچنین مشمول مقررات سرعت محلی نیستند، اما باید از سایر قوانین عملیاتی مشخص شده پیروی کنند.

«شناور نجات غریق» به قایقی گفته می‌شود که متعلق به یک نهاد عمومی است و برای عملیات نجات در آب استفاده می‌شود، و «فعالیت‌های ایمنی عمومی» شامل وظایفی مانند گشت‌زنی، کنترل ترافیک، کمک به قایق‌های از کار افتاده، و عملیات جستجو و نجات است.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(a) هر مالک، اپراتور، یا شخص مسئول هر شناور موتوری که آن را استفاده کند، یا اجازه استفاده از آن را بدهد، با سرعتی بیش از پنج مایل در ساعت در هر بخشی از مناطق زیر که توسط قوانین و مقررات محلی به نحو دیگری تنظیم نشده باشد، مرتکب تخلف می‌شود:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(a)(1) در فاصله 100 فوتی از هر شخصی که مشغول شنا کردن است. شخصی که مشغول ورزش اسکی روی آب است، برای اهداف این بخش، مشغول شنا کردن محسوب نمی‌شود.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(a)(2) در فاصله 200 فوتی از هر یک از موارد زیر:
(A)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(a)(2)(A) ساحلی که شناگران به آن رفت و آمد می‌کنند.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(a)(2)(B) یک سکوی شناور، سکوی شیرجه، یا طناب نجات.
(C)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(a)(2)(C) یک راهرو یا سکوی پهلوگیری که قایق‌ها به آن بسته می‌شوند یا برای سوار و پیاده کردن مسافران استفاده می‌شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(b) این بخش شامل موارد زیر نمی‌شود:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(b)(1) شناورها، از جمله شناورهای شخصی (جت اسکی)، که به وضوح به عنوان شناورهای نجات غریق قابل شناسایی هستند و در فعالیت‌های ایمنی عمومی مشغول هستند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(b)(2) شناورهای ایمنی عمومی که در فعالیت‌های مستقیم اجرای قانون یا فعالیت‌های ایمنی عمومی مشغول هستند و چراغ‌های آبی متمایز مقرر شده در بند (a) از بخش 652.5 را نمایش می‌دهند.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(b)(3) شناورهای شخصی (جت اسکی)، که به وضوح به عنوان شناورهای نجات غریق یا شناورهای ایمنی عمومی قابل شناسایی هستند و در منطقه موج‌شکن فعالیت می‌کنند.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(c) شناورهای توصیف شده در بند (b) همچنین از هرگونه مقررات سرعت محلی وضع شده طبق بخش 660 معاف هستند، اما باید مطابق با بند (c) از بخش 655.7 عمل کنند.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(d) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را دارند:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(d)(1) «به وضوح قابل شناسایی به عنوان شناور نجات غریق» به معنای یک شناور نجات غریق آبی مجاز است که توسط یک نهاد عمومی اداره می‌شود یا متعلق به آن است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655.2(d)(2) «فعالیت‌های ایمنی عمومی» شامل گشت‌زنی مورد تأیید نهاد عمومی، کنترل ترافیک، کمک به شناورهای از کار افتاده، عملیات نجات (بازیابی)، اطفاء حریق، ارائه کمک‌های پزشکی، جستجو و نجات، و آموزش می‌شود.

Section § 655.3

Explanation
این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا قوانینی را برای نحوه عملکرد شناورها در آب‌های ایالت ایجاد و اجرا کند. این قوانین باید با قوانین و مقررات ناوبری تعیین شده توسط دولت فدرال و گارد ساحلی ایالات متحده مطابقت داشته باشند تا ایمنی و یکپارچگی در عملکرد شناورها تضمین شود.

Section § 655.4

Explanation

این قانون بیان می‌کند که خدمه قایق چارتر از کار کردن در حالی که تحت تأثیر الکل، مواد مخدر، یا هر دو هستند، ممنوع می‌باشند. همچنین، این قانون خدمه را از انجام اعمال غیرقانونی یا نادیده گرفتن وظایفشان به دلیل تحت تأثیر بودن، در صورتی که چنین اقداماتی باعث آسیب به دیگران در کشتی شود، منع می‌کند.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.4(a) هیچ شخصی نباید در هیچ قایق چارتر به عنوان خدمه خدمت کند در حالی که تحت تأثیر مشروبات الکلی، هرگونه مواد مخدر، یا تأثیر ترکیبی مشروبات الکلی و هرگونه مواد مخدر است.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655.4(b) هیچ شخصی نباید در هیچ قایق چارتر به عنوان خدمه خدمت کند در حالی که تحت تأثیر مشروبات الکلی، هرگونه مواد مخدر، یا تأثیر ترکیبی مشروبات الکلی و هرگونه مواد مخدر است، و در حین انجام این خدمت، مرتکب هر عملی شود که قانوناً ممنوع است، یا هر وظیفه ای را که قانون در استفاده از شناور مقرر کرده است، نادیده بگیرد، که آن عمل یا غفلت مستقیماً باعث آسیب بدنی به هر شخصی غیر از خودش شود.

Section § 655.05

Explanation

اگر شخصی که یک شناور غیرتفریحی را هدایت می‌کند، توسط یک افسر صلح مشخص شود که غلظت الکل خون او 0.01% یا بیشتر است، از هدایت شناور به مدت 24 ساعت منع خواهد شد. این قانون از 1 ژانویه 1992 لازم‌الاجرا شده است.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.05(a) هیچ شخصی نباید یک شناور غیرتفریحی را به مدت 24 ساعت هدایت کند، اگر توسط یک افسر صلح مشخص شود که غلظت الکل در خون او 0.01 درصد یا بیشتر است. افسر صلح باید دستور دهد که آن شخص به مدت 24 ساعت از خدمت خارج شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655.05(b) این بخش در تاریخ 1 ژانویه 1992 لازم‌الاجرا شد.

Section § 655.5

Explanation

اگر کسی به دلیل تخلفات خاصی محکوم شود و عمداً درخواست یک افسر صلح را برای آزمایش خون، تنفس یا ادرار رد کند، دادگاه می‌تواند مجازات‌های او را افزایش دهد. این مجازات‌های اضافی ممکن است شامل جریمه نقدی، حبس یا هر دو باشد، اما از حد معینی که توسط قانون دیگری تعیین شده است، فراتر نخواهد رفت. برای اجرای این قانون، امتناع باید به طور رسمی در دادگاه اقامه و اثبات شود. این قانون از 1 ژانویه 1992 لازم‌الاجرا شده است.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.5(a) هرگاه شخصی که به دلیل هرگونه تخلف از بندهای (b)، (c)، (d)، (e) یا (f) از ماده 655 محکوم شده است، توسط دادگاه مشخص شود که عمداً درخواست یک افسر صلح را برای انجام آزمایش شیمیایی خون، تنفس یا ادرار طبق ماده 655.1 رد کرده است، دادگاه می‌تواند مجازات‌های تشدید شده‌ای را اعمال کند، چه از طریق جریمه نقدی یا حبس، یا هر دو، که از حداکثر مجازات‌های مقرر در ماده 668 تجاوز نکند.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655.5(b) امتناع عمدی از انجام آزمایش شیمیایی طبق بند (a) باید اقامه و اثبات شود.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 655.5(c) این بخش در تاریخ 1 ژانویه 1992 لازم‌الاجرا می‌شود.

Section § 655.6

Explanation

اگر زیر ۲۱ سال هستید، راندن قایق موتوری یا وسیله آبی مشابه با سطح الکل خون ۰.۰۱٪ یا بیشتر غیرقانونی است. این قانون حتی اگر آزمایش خون رسمی انجام نشده باشد، تا زمانی که ثابت شود شما الکل مصرف کرده‌اید و در حال راندن وسیله آبی بوده‌اید، صادق است. اگر این قانون را نقض کنید، برای اولین تخلف تا ۱۰۰ دلار، برای تخلف دوم ظرف یک سال تا ۲۰۰ دلار، و برای تخلف سوم در همان دوره زمانی تا ۲۵۰ دلار جریمه خواهید شد. علاوه بر این، باید یک برنامه آموزش الکل یا خدمات اجتماعی را تکمیل کنید.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.6(a) این یک تخلف است برای شخصی زیر ۲۱ سال که ۰.۰۱ درصد یا بیشتر، بر حسب وزن، الکل در خون خود دارد، که هر شناور موتوری را هدایت کند یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابهی را به کار گیرد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655.6(b) شخصی ممکن است متخلف از بند (a) شناخته شود اگر در زمان هدایت هر شناور موتوری یا به کارگیری اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه، زیر ۲۱ سال بوده و تحت تأثیر یا متأثر از یک نوشیدنی الکلی باشد، صرف‌نظر از اینکه آزمایش شیمیایی برای تعیین غلظت الکل خون آن شخص انجام شده باشد و اگر مرجع رسیدگی‌کننده تشخیص دهد که شخص نوشیدنی الکلی مصرف کرده بود و در حالی که غلظت ۰.۰۱ درصد یا بیشتر، بر حسب وزن، الکل در خون خود داشت، هر شناور موتوری را هدایت می‌کرد یا اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابهی را به کار می‌گرفت.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 655.6(c) بخش ۶۵۵.۱ در مورد تخلفات این بخش اعمال می‌شود.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 655.6(d) نقض این بخش با جریمه‌ای که از یکصد دلار (۱۰۰$) تجاوز نکند، قابل مجازات است. نقض دوم که ظرف یک سال از نقض قبلی که منجر به محکومیت شده است رخ دهد، با جریمه‌ای که از دویست دلار (۲۰۰$) تجاوز نکند، قابل مجازات است. محکومیت سوم یا هر محکومیت بعدی ظرف یک دوره یک ساله از دو یا چند تخلف قبلی که منجر به محکومیت شده‌اند، با جریمه‌ای که از دویست و پنجاه دلار (۲۵۰$) تجاوز نکند، قابل مجازات است. شخصی که مرتکب نقض این بخش شناخته شود، ملزم به شرکت در برنامه آموزش الکل یا خدمات اجتماعی طبق بخش ۲۳۵۰۲ قانون وسایل نقلیه خواهد بود.

Section § 655.7

Explanation

اگر با جت اسکی رانندگی می‌کنید که دارای بند ایمنی برای خاموش کردن موتور است، باید آن را هنگام حرکت با سرعت بالا به خود یا وسایل خود وصل کنید. سوئیچ قطع اضطراری موتور را تغییر ندهید و همیشه با احتیاط رانندگی کنید تا از مانورهای خطرناک مانند پریدن از روی موج دنباله دار شناور دیگر در فاصله 100 فوتی یا پیچیدن ناگهانی و نزدیک جلوگیری کنید. نمی‌توانید جت اسکی را بین غروب آفتاب و طلوع آفتاب برانید، مگر اینکه از پرسنل اورژانس باشید. علاوه بر این، اگر سوئیچ قطع اضطراری موتور گم شده یا به درستی کار نمی‌کند، شناور را نرانید یا به دیگران اجازه راندن آن را ندهید، مگر اینکه شناور معافیت خاصی داشته باشد. این قانون عمدتاً شناورهای کوچک‌تر با موتورهای قوی را هدف قرار می‌دهد که مجهز به سوئیچ قطع اضطراری هستند یا قرار است پس از 4 دسامبر 2019 با این سوئیچ ساخته شده باشند. مجریان در نمایشگاه‌ها یا شرکت‌کنندگان در رویدادهای مجاز معاف هستند و نقض این قوانین یک تخلف جزئی محسوب می‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(a) شخصی که یک شناور شخصی مجهز به سوئیچ قطع اضطراری موتور از نوع بند ایمنی توسط سازنده را هدایت می‌کند، باید بند ایمنی را به خود، لباس خود یا جلیقه نجات خود، متناسب با شناور خاص، در حین حرکت با سرعت بالا یا بالاتر از سرعت جابجایی، وصل کند.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(b) هیچ شخصی نباید یک شناور شخصی مجهز به سوئیچ قطع اضطراری موتور توسط سازنده را هدایت کند، اگر سوئیچ قطع اضطراری موتور یا اهرم گاز موتور به هر نحوی تغییر داده شده باشد که مانع یا جلوگیری از عملکرد صحیح سوئیچ قطع اضطراری موتور شود.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(c) هر شناور شخصی باید همیشه به شیوه ای معقول و محتاطانه هدایت شود. مانورهایی که به طور غیرمنطقی یا غیرضروری جان، عضو یا اموال را به خطر می اندازند، از جمله، اما نه محدود به، پریدن یا تلاش برای پریدن از روی موج دنباله دار شناور دیگر در فاصله 100 فوتی از آن شناور دیگر، هدایت شناور شخصی به سمت هر شخص یا شناور در آب و پیچیدن ناگهانی از فاصله نزدیک به گونه ای که آب به شناور یا شخص پاشیده شود، یا رانندگی با سرعتی و در نزدیکی شناور دیگر به گونه ای که هر یک از رانندگان مجبور شوند در آخرین لحظه برای جلوگیری از برخورد منحرف شوند، عملیات ناایمن یا بی پروا با شناور محسوب می شود.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(d) هیچ شخصی نباید شناور شخصی را در هیچ زمانی بین ساعات غروب آفتاب تا طلوع آفتاب هدایت کند. این بند شامل گشت دریایی، پلیس بندر یا پرسنل اورژانس در حین انجام وظایفشان نمی‌شود.
(e)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(1) به استثنای آنچه در بند (2) ذکر شده است، شخصی که یک شناور سرپوشیده موتوری را هدایت می‌کند، نباید شناور را با سرعت بالا یا بالاتر از سرعت جابجایی براند یا به شخص دیگری اجازه راندن آن را بدهد، اگر سوئیچ قطع اضطراری موتور یا اتصال سوئیچ قطع اضطراری موتور گم شده، قطع شده یا به درستی کار نمی‌کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(2) بند (1) در صورتی که یکی از معیارهای زیر برآورده شود، اعمال نمی‌شود:
(A)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(2)(A) سکان اصلی شناور در داخل یک کابین سرپوشیده نصب شده باشد.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(2)(B) شناور فاقد سوئیچ قطع اضطراری موتور باشد و طبق بخش 4312 از عنوان 46 قانون ایالات متحده، ملزم به داشتن آن نباشد.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(3) برای اهداف این بند، «شناور سرپوشیده» به معنای شناوری است که تمام معیارهای زیر را دارا باشد:
(A)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(3)(A) طول کلی آن کمتر از 26 فوت باشد.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(3)(B) قادر به تولید 115 پوند یا بیشتر نیروی رانش ثابت باشد.
(C)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(e)(3)(C) یا مجهز به سوئیچ قطع اضطراری موتور باشد یا در تاریخ 4 دسامبر 2019 یا پس از آن ساخته شده باشد.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(f) این بخش شامل مجری‌ای که در یک نمایش حرفه‌ای شرکت دارد یا شخصی که در یک رگاتا، مسابقه، رژه دریایی، تورنمنت، نمایشگاه یا رویداد دیگری که توسط گارد ساحلی ایالات متحده تایید شده یا با مجوزی که توسط نهاد محلی دارای صلاحیت قضایی بر منطقه برگزاری رویداد صادر شده، مجاز است، نمی‌شود.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 655.7(g) هرگونه تخلف از این بخش یک تخلف جزئی (infraction) است.

Section § 656

Explanation

این بخش مسئولیت‌های اپراتورهای شناورهای درگیر در حوادث را مشخص می‌کند. طبق آن، اپراتورها موظفند در صورت امکان و بدون به خطر انداختن شناور و خدمه خود، به افراد آسیب‌دیده کمک کنند. افرادی که با حسن نیت کمک می‌کنند، تا زمانی که با احتیاط عمل کرده باشند، مسئول خسارات مدنی نیستند.

کارمندان دولتی را نمی‌توان به دلیل اقدامات نجات تحت پیگرد قانونی قرار داد، مگر اینکه سهل‌انگاری فاحش یا سوءرفتار داشته باشند. کارفرمای آنها، یعنی نهاد عمومی، ممکن است در صورتی که کارمند با احتیاط عمل نکرده باشد، مسئول باشد. اگر هشدار قبلی داده شده باشد اما نادیده گرفته شده باشد، نهاد عمومی تنها برای سهل‌انگاری فاحش مسئول است.

اپراتورهای شناور باید حوادث را طبق مقرراتی مشابه استانداردهای فدرال گزارش دهند. آژانس‌های عمومی نیز باید گزارش‌های حوادث را به اداره مربوطه ارسال کنند. اگر یک آژانس عمومی در گزارش‌دهی کوتاهی کند، ممکن است کمک‌های مالی آتی را از دست بدهد. اداره گزارش‌ها را محرمانه نگه می‌دارد، اما می‌تواند جزئیات اولیه حادثه را به طرف‌های ذینفع افشا کند. این قانون شامل انواع مختلفی از شناورها، از جمله شناورهای خارجی و عمومی می‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 656(a) وظیفه اپراتور شناوری که در یک تصادف، حادثه، یا سایر رویدادهای ناگوار درگیر است، تا آنجا که اپراتور بتواند بدون خطر جدی برای شناور، خدمه و مسافران خود انجام دهد، این است که به سایر اشخاص متأثر از تصادف، حادثه، یا سایر رویدادهای ناگوار، کمک‌های عملی و ضروری را ارائه دهد تا آنها را از خطر ناشی از تصادف، حادثه، یا سایر رویدادهای ناگوار نجات دهد یا آن را به حداقل برساند.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 656(b) هر شخصی که با بند (a) یا بخش 656.1، 656.2، یا 656.3 مطابقت داشته باشد یا به صورت رایگان و با حسن نیت در صحنه تصادف، حادثه، یا سایر رویدادهای ناگوار شناور کمک ارائه دهد، بدون اعتراض هیچ یک از اشخاص کمک‌شونده، مسئول هیچ گونه خسارت مدنی ناشی از ارائه کمک یا هر عمل یا قصور در ارائه یا ترتیب دادن عملیات نجات، یدک‌کشی، درمان پزشکی، یا سایر کمک‌ها نخواهد بود، مشروط بر اینکه شخص کمک‌کننده مانند یک فرد عادی و با احتیاط معقول در همان یا شرایط مشابه عمل کرده باشد.
(c)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 656(c)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 656(c)(1) یک کارمند منفرد یک نهاد عمومی که طبق این قانون در عملیات نجات مشارکت دارد، طرف دعوای مناسبی نخواهد بود و با درخواست (motion) از دعوا کنار گذاشته خواهد شد، مگر اینکه کارمند قانونی غیر از قانونی که یک تعهد عمومی برای نجات ایجاد می‌کند را نقض کرده باشد یا مرتکب ظلم، کلاهبرداری، سوءنیت، یا بی‌توجهی آگاهانه به ایمنی دیگران شده باشد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 656(c)(2) نهاد عمومی استخدام‌کننده چنین فردی در صورت عدم اقدام کارمند منفرد به عنوان یک فرد با احتیاط معقول در همان یا شرایط مشابه، مسئول خسارات مدنی خواهد بود.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 656(c)(3) اگر یک نهاد عمومی یک هشدار چاپی، الکترونیکی، یا شفاهی معقول در مورد خطری که باعث پریشانی و ایجاد ضرورت برای نجات شده است، ارائه داده باشد و فرصت معقولی برای دریافت هشدار توسط طرف در پریشانی وجود داشته باشد، نهاد عمومی تنها برای اعمال یا قصور کارمند خود که به صورت سهل‌انگاری فاحش انجام شده‌اند، مسئول است.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 656(d) مالک، اپراتور، یا سایر اشخاصی که در یک شناور درگیر در یک رویداد ناگوار یا تصادف هستند، باید رویداد ناگوار یا تصادف را مطابق با مقررات مصوب اداره گزارش دهند. اداره باید مقرراتی را برای حفظ یک سیستم یکنواخت گزارش‌دهی رویدادهای ناگوار و تصادفات برای شناورهای مشمول این قانون، مطابق با مقررات فدرال گزارش‌دهی رویدادهای ناگوار و تصادفات که توسط گارد ساحلی ایالات متحده یا هر جانشین آن مقررات صادر شده‌اند، تصویب کند. مطابق با قانون عمومی 92-75 و مقررات فدرال مندرج در بخش 173 از عنوان 33 از کد مقررات فدرال، یک افسر صلح یا افسر پلیس بندر پس از دریافت گزارش اولیه یک رویداد ناگوار شامل مرگ یا ناپدید شدن یک شخص در نتیجه یک حادثه قایقرانی، باید بلافاصله گزارش را، با سریع‌ترین وسیله موجود، به اداره ارسال کند.
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 656(d)(1) یک آژانس عمومی که با اداره برای دریافت وجوه کمک مالی اجرای قانون از اداره قرارداد دارد، طبق مقررات مصوب اداره، باید گزارشی را برای هر حادثه قایقرانی که به آن پاسخ می‌دهد یا گزارشی برای آن دریافت می‌کند، تکمیل و به اداره ارسال کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 656(d)(2) یک آژانس عمومی که هرگونه وجوه کمک مالی اجرای قانون را از اداره دریافت کرده و گزارش حادثه را طبق بند (1) ارسال نکند، توسط اداره برای دریافت وجوه کمک مالی آتی تا پنج سال مالی پس از تاریخ عدم ارسال گزارش، غیرواجد شرایط تشخیص داده خواهد شد، مگر با ارائه دلیل موجه توسط آن آژانس عمومی.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 656(d)(3) اداره باید از وسایل معقول برای انجام هر دو مورد زیر استفاده کند:
(A)CA بندرها و ناوبری Code § 656(d)(3)(A) از یک آژانس عمومی هر گزارش کاملی را که طبق بند (1) باید ارسال شود، دریافت کند.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 656(d)(3)(B) قبل از اقدام طبق بند (2)، یک آژانس عمومی را از عدم ارسال گزارش مورد نیاز طبق بند (1) مطلع کند.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 656(e) نه گزارش مورد نیاز این بخش و نه هیچ اقدامی که توسط اداره در رابطه با گزارش انجام شود، به هیچ وجه در محاکمه هر دعوای حقوقی برای جبران خسارت، مورد اشاره قرار نخواهد گرفت یا دلیلی بر سهل‌انگاری یا احتیاط هر یک از طرفین نخواهد بود.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 656(f) کلیه گزارش‌های تصادف مورد نیاز و گزارش‌های تکمیلی، بدون تبعیض نسبت به فرد گزارش‌دهنده خواهد بود و برای استفاده محرمانه اداره و هر افسر صلحی که عملاً در اجرای این فصل مشغول است، خواهد بود، مگر اینکه اداره نام‌ها و آدرس‌های افراد درگیر در یک تصادف یا شاهدان آن، شماره‌های ثبت و توضیحات شناورهای درگیر، و تاریخ، زمان و مکان یک تصادف را به هر شخصی که ممکن است علاقه مشروعی به آن اطلاعات داشته باشد، از جمله اپراتور درگیر یا قیم قانونی آن اپراتور، والدین یک اپراتور خردسال، نماینده مجاز یک اپراتور، یا هر شخص آسیب‌دیده، و مالکان شناورها یا اموال آسیب‌دیده در تصادف، افشا کند.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 656(g) این بخش شامل شناورهای خارجی، شناورهای نظامی یا تفریحی عمومی، شناورهای متعلق به یک ایالت یا زیرمجموعه یک ایالت، و قایق‌های نجات کشتی می‌شود که در غیر این صورت طبق بخش 650.1 از این فصل معاف هستند.

Section § 656.1

Explanation
اگر در کالیفرنیا در حال قایق‌رانی هستید و دچار حادثه‌ای شوید که به اموال شخص دیگری آسیب برساند، باید توقف کنید اگر می‌توانید با ایمنی این کار را انجام دهید. شما باید یا مالک اموال را پیدا کنید و اطلاعات تماس و جزئیات قایق خود را به اشتراک بگذارید، یا اگر نتوانستید آنها را پیدا کنید، یادداشتی با همان اطلاعات در یک مکان قابل مشاهده بگذارید و فوراً به نیروی انتظامی محلی اطلاع دهید.

Section § 656.2

Explanation
اگر شما در حال هدایت یک قایق هستید و در آب‌های کالیفرنیا تصادف می‌کنید، باید نام، آدرس، شماره ثبت قایق و نام مالک را به هر شخص مجروح یا به یک افسر پلیس در صحنه ارائه دهید. همچنین باید به هر شخص مجروح کمک کنید، مثلاً با رساندن کمک پزشکی به او، به شرطی که این کار قایق یا سرنشینان شما را در خطر جدی قرار ندهد.

Section § 656.3

Explanation

اگر در آب‌های کالیفرنیا در حال هدایت یک شناور هستید و در حادثه‌ای درگیر شوید که در آن کسی فوت کند یا ناپدید شود، باید فوراً حادثه را گزارش دهید. پس از انجام اقدامات لازم در صحنه، و اگر هیچ افسری برای ارائه اطلاعات مورد نیاز در صحنه حضور ندارد، باید با آژانس اجرای قانون محلی مسئول آبراه تماس بگیرید، یا اگر مطمئن نیستید با چه کسی تماس بگیرید، با کلانتر شهرستان تماس بگیرید.

علاوه بر الزامات بخش‌های (656.1) و (656.2)، اپراتور هر شناوری که در آب‌های این ایالت درگیر حادثه‌ای شده و می‌داند یا دلیلی برای دانستن دارد که حادثه منجر به مرگ یا ناپدید شدن شخصی شده است، باید پس از انجام الزامات این بخش، و در صورتی که هیچ مامور انتظامی در صحنه حادثه نباشد که اطلاعات مورد نیاز بخش (656.2) را به او ارائه دهد، بدون تأخیر، حادثه را به آژانس اجرای قانون دارای صلاحیت بر آبراه یا، در صورت ناشناس بودن، به کلانتر شهرستانی که حادثه در آن رخ داده است، گزارش کند.

Section § 656.4

Explanation
این قانون به اداره اجازه می‌دهد برنامه‌های اطلاعات عمومی و تحقیقاتی را با هدف کاهش حوادث و خسارات مربوط به قایق‌ها و شناورها ایجاد کند.

Section § 657

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر یک مقام رسمی یا آژانس دولتی ایالات متحده که به درستی مجاز است، اطلاعات خاصی را که تحت بخش ۶۵۶ جمع‌آوری شده است، درخواست کند، اداره موظف است آن اطلاعات را به آنها ارائه دهد.

مطابق با هر درخواستی که به طور صحیح توسط یک مقام رسمی یا آژانس مجاز ایالات متحده ارائه شده باشد، هرگونه اطلاعاتی که توسط اداره به موجب بخش ۶۵۶ گردآوری شده یا به نحو دیگری در دسترس آن قرار دارد، باید به مقام رسمی یا آژانس مذکور ایالات متحده ارسال شود.

Section § 658

Explanation

این قانون کالیفرنیا قوانینی را برای بکسل ایمن افراد با اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسایل مشابه تعیین می‌کند. اگر در حال هدایت قایقی هستید که شخصی را بکسل می‌کند، باید حداقل یک نفر اضافی، ۱۲ ساله یا بیشتر، برای تماشای اسکی‌باز داشته باشید. استثنائاتی برای برخی قایق‌های موتوری کوچک وجود دارد. فعالیت‌های بکسل از غروب تا طلوع آفتاب ممنوع است، مگر اینکه قوانین محلی خلاف آن را بیان کنند. نمایش‌های حرفه‌ای و مسابقات معافیت‌های خاصی دارند. همچنین، غیرقانونی است که قایق‌ها یا تجهیزات بکسل را به گونه‌ای هدایت کنید که باعث برخورد اسکی‌بازان با اشیاء یا افراد شود. در نهایت، شرکت‌کنندگان نباید به گونه‌ای اسکی کنند که دیگران را به خطر اندازند.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 658(a) هیچ شخصی نباید یک شناور را در هیچ آبی برای بکسل کردن یک یا چند نفر با اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله‌ای مشابه به حرکت درآورد، مگر اینکه در شناور، علاوه بر اپراتور، شخصی حداقل ۱۲ ساله حضور داشته باشد که در موقعیتی باشد تا پیشرفت افراد بکسل‌شده را مشاهده کند.
این بند در مورد قایق‌های موتوری با طول کمتر از ۱۶ فوت که عملاً توسط شخص یا اشخاص بکسل‌شده هدایت می‌شوند و به گونه‌ای ساخته شده‌اند که قادر به حمل اپراتور در داخل یا روی قایق موتوری نباشند، اعمال نمی‌شود. اداره می‌تواند قوانین و مقرراتی را برای عملیات این شناورها وضع کند، که این قوانین و مقررات باید حداکثر ایمنی ممکن را برای افراد و شناورها فراهم آورند.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 658(b) هیچ شخصی نباید یک شناور را در هیچ یک از آب‌های این ایالت برای بکسل کردن یک یا چند نفر با اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله‌ای مشابه به حرکت درآورد و همچنین هیچ شخصی نباید در هیچ زمانی بین ساعات غروب تا طلوع آفتاب به اسکی روی آب، آکواپلنینگ، یا سایر فعالیت‌های مشابه بپردازد، مگر اینکه این ساعات در مورد آن دسته از آب‌های این ایالت که ساعات ممنوعه برای این فعالیت‌ها توسط احکام، قوانین، یا مقررات محلی وضع شده بر اساس این فصل تعیین شده‌اند، اعمال نشود.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 658(c) بندهای (a) و (b) این بخش در مورد یک اجراکننده که در یک نمایش حرفه‌ای شرکت دارد یا یک یا چند نفر که در یک مسابقه قایقرانی (رگاتا)، مسابقه شناور یا اسکی روی آب، یا سایر رویدادهای دریایی مجاز طبق بخش ۲۶۸ شرکت دارند، اعمال نمی‌شوند.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 658(d) هیچ شخصی نباید هیچ شناور، طناب بکسل، یا وسیله دیگری را به گونه‌ای به حرکت درآورد یا دستکاری کند که جهت یا مکان اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله‌ای مشابه تحت تأثیر یا کنترل قرار گیرد، به نحوی که باعث شود اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه، یا هر شخصی روی آن، با هر شیء یا شخصی برخورد کند یا به آن ضربه بزند. این بند در مورد برخوردهای دو یا چند نفر روی اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسایل مشابه که توسط یک شناور بکسل می‌شوند، اعمال نمی‌شود.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 658(e) هیچ شخصی نباید اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله‌ای مشابه را به گونه‌ای به حرکت درآورد که جان، عضو، یا اموال هیچ شخصی را به خطر اندازد.

Section § 658.3

Explanation

این قانون درباره الزامات وسایل شناور شخصی (PFD) برای افرادی است که از قایق‌های تفریحی استفاده می‌کنند. شما باید برای هر نفر در قایق یک وسیله شناور شخصی پوشیدنی داشته باشید و باید طبق برچسب و دفترچه راهنمای آن (در صورت وجود) استفاده شود. قایق‌های با طول بیش از ۱۶ فوت نیز به یک وسیله شناور شخصی پرتابی نیاز دارند. کودکان زیر ۱۳ سال باید وسیله شناور شخصی به تن داشته باشند مگر اینکه در زیر عرشه یا در کابین باشند. هر کسی که سوار بر شناور شخصی است یا بکسل می‌شود، مانند اسکی روی آب، باید وسیله شناور شخصی به تن داشته باشد، به جز برای فعالیت‌های حرفه‌ای خاص یا با لباس غواصی طراحی شده برای اسکی. عملیات نجات اضطراری و شناورهای مسافربری قوانین متفاوتی دارند. نقض این قوانین یک تخلف محسوب می‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(a) هیچ شخصی نباید از شناور تفریحی استفاده کند مگر اینکه تمام الزامات زیر رعایت شده باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(a)(1) حداقل یک وسیله شناور شخصی پوشیدنی برای هر نفر در شناور وجود داشته باشد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(a)(2) هر وسیله شناور شخصی مطابق با الزامات روی برچسب تأیید آن استفاده شود.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(a)(3) اگر برچسب تأیید یک وسیله شناور شخصی به دفترچه راهنمای مالک اشاره دارد، آنگاه وسیله شناور شخصی باید مطابق با الزامات مندرج در دفترچه راهنمای مالک آن استفاده شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(b) هیچ شخصی نباید از شناور تفریحی با طول ۱۶ فوت یا بیشتر استفاده کند مگر اینکه علاوه بر تعداد وسایل شناور شخصی پوشیدنی که در بند (الف) الزامی شده است، یک وسیله شناور شخصی پرتابی نیز در شناور موجود باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(c) هیچ شخصی نباید شناور تفریحی در حال حرکت را با کودکی زیر ۱۳ سال در آن به کار اندازد مگر اینکه حداقل یکی از الزامات زیر رعایت شده باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(c)(1) کودک یک وسیله شناور شخصی مناسب که توسط گارد ساحلی ایالات متحده تأیید شده است، به تن داشته باشد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(c)(2) کودک در زیر عرشه یا در یک کابین محصور باشد.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(d) شخصی که سوار بر یک شناور شخصی (personal watercraft) است یا شخصی که توسط یک شناور با اسکی روی آب، آکواپلن، یا وسیله مشابه بکسل می‌شود، به استثنای یک وسیله مانور زیرآبی که برای استفاده توسط شناگر غوطه‌ور در نظر گرفته شده است، باید یک وسیله شناور شخصی پوشیدنی تأیید شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده را به تن داشته باشد که مطابق با برچسب‌های تأیید و دستورالعمل‌های سازنده استفاده می‌شود. وسیله مانور زیرآبی یک دستگاه بکسل‌شونده یا خودران است که شخص می‌تواند آن را از طریق مانورهای غواصی، چرخش و بالا آمدن به سطح هدایت کند و برای استفاده زیر آب طراحی شده است.
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(d)(1) این بند در مورد شخصی که سوار بر یک شناور شخصی است یا شخصی که توسط یک شناور با اسکی روی آب بکسل می‌شود، اعمال نمی‌شود، اگر آن شخص یک اجراکننده باشد که در یک نمایش حرفه‌ای شرکت دارد، یا در حال آماده‌سازی برای شرکت یا شرکت با مجوز مطابق با پروانه گارد ساحلی ایالات متحده یا سایر پروانه‌های اعطا شده مطابق با بند (الف) از بخش ۲۶۸ در یک مسابقه قایقرانی رسمی، رژه دریایی، تورنمنت، یا نمایش است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(d)(2) به جای پوشیدن یک وسیله شناور شخصی پوشیدنی تأیید شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده همانطور که در این بند توضیح داده شده است، شخصی که در اسکی اسلالوم در یک مسیر مشخص یا شخصی که در اسکی روی آب بدون کفش، پرش، یا نمایشی شرکت دارد، می‌تواند انتخاب کند که یک لباس غواصی (wetsuit) طراحی شده برای آن فعالیت و با برچسب سازنده به عنوان لباس غواصی اسکی روی آب را به تن کند. یک وسیله شناور شخصی تأیید شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده همانطور که در این بند توضیح داده شده است، باید برای هر اسکی‌بازی که طبق این بند لباس غواصی اسکی روی آب را انتخاب می‌کند، در شناور بکسل‌کننده حمل شود.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(e) الزامات مندرج در بندهای (الف) و (د) در مورد شخصی ۱۳ ساله یا بیشتر که یک شناور تفریحی را به کار می‌اندازد، اعمال نمی‌شود، اگر شناور درگیر یک وضعیت نجات اضطراری باشد.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(f) بند (الف) در مورد شخصی که یک "شناور مسافربری" (passenger vessel) را به کار می‌اندازد، همانطور که در بخش ۲۱۰۱(۳۱) از عنوان ۴۶ کد ایالات متحده تعریف شده است، یا یک "شناور مسافربری کوچک" (small passenger vessel)، همانطور که در بخش ۲۱۰۱(۴۷) از عنوان ۴۶ کد ایالات متحده تعریف شده است، اعمال نمی‌شود.
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(1) "کابین محصور" (Enclosed cabin) به معنای فضایی در شناور است که توسط دیواره‌ها یا برزنت احاطه شده و با سقف پوشانده شده است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(2) "در حال حرکت" (Underway) به معنای تمام اوقات است به جز زمانی که قایق موتوری، قایق بادبانی یا شناور لنگر انداخته، پهلو گرفته یا به گل نشسته است.
(h)CA بندرها و ناوبری Code § 658.3(h) نقض این بخش یک تخلف است که طبق بند (الف) از بخش ۶۶۸ قابل مجازات است.

Section § 658.5

Explanation

این قانون می‌گوید که به طور کلی، کودکان زیر 16 سال نمی‌توانند قایق‌هایی با موتور بیش از 15 اسب بخار را هدایت کنند. استثنائاتی برای قایق‌های بادی با طول کمتر از 30 فوت یا قایق‌های کوچک (دینگی) که برای جابجایی بین قایق‌های لنگر انداخته و ساحل استفاده می‌شوند، وجود دارد. کودکان 12 تا 15 ساله تنها در صورتی می‌توانند این قایق‌ها را هدایت کنند که یک بزرگسال (18 سال یا بیشتر) حضور داشته باشد و نظارت کند. این قانون در مورد رویدادهای خاصی مانند نمایش‌های حرفه‌ای یا مسابقات اعمال نمی‌شود. نقض این قوانین یک تخلف قانونی جزئی محسوب می‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(a) به استثنای آنچه در بند (b) آمده است، هیچ فرد زیر 16 سال نباید یک شناور با موتوری بیش از 15 اسب بخار را هدایت کند، به جز شناوری که طول آن از 30 فوت تجاوز نکند و برای استفاده از باد به عنوان منبع اصلی نیروی محرکه طراحی شده باشد، یا یک قایق کوچک (دینگی) که مستقیماً بین یک شناور لنگر انداخته و خط ساحلی یا بین یک شناور لنگر انداخته و شناور لنگر انداخته دیگر استفاده می‌شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(b) به استثنای آنچه در بند (a) آمده است، هیچ فرد 12، 13، 14 یا 15 ساله نباید یک شناور با موتوری بیش از 15 اسب بخار، یا شناوری که طول آن از 30 فوت تجاوز کند و برای استفاده از باد به عنوان منبع اصلی نیروی محرکه طراحی شده باشد، را هدایت کند، مگر اینکه فرد در شناور توسط شخصی که حداقل 18 سال سن دارد و مراقب و ناظر بر عملیات شناور است، همراهی شود.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(c) بندهای (a) و (b) در مورد هیچ یک از موارد زیر اعمال نمی‌شوند:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(c)(1) فردی که یک شناور را به عنوان اجراکننده در یک نمایش حرفه‌ای هدایت می‌کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(c)(2) فردی که در یک مسابقه قایقرانی سازمان‌یافته (رگاتا)، مسابقه شناور، یا مسابقه اسکی روی آب شرکت دارد.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(c)(3) فردی که در یک رویداد دریایی مجاز طبق بخش 268 شرکت دارد.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 658.5(d) هر شخصی که این بخش را نقض کند، و هر شخصی که به فرد دیگری زیر 16 سال اجازه دهد تا شناوری را برخلاف این بخش هدایت کند، مرتکب تخلف (خرد) شده است.

Section § 658.7

Explanation

اگر شما یک قایق را هدایت می‌کنید و یک اسکی‌باز روی آب را بکسل می‌کنید، باید یک پرچم اسکی را برای نشان دادن شرایط خاصی مانند وجود اسکی‌باز در آب یا طناب اسکی کشیده شده از قایق، به نمایش بگذارید. عدم انجام این کار می‌تواند منجر به جریمه‌ای کوچک تا سقف 15 دلار شود. با این حال، این قانون شامل نمایش‌های حرفه‌ای، مسابقات، یا سایر رویدادهای دریایی که مجوز ویژه دارند، نمی‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 658.7(a) عدم نمایش یا عدم اطمینان از نمایش پرچم اسکی توسط اپراتور شناور درگیر در بکسل یک اسکی‌باز، همانطور که در بند (a) از بخش 7009 از عنوان 14 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا توضیح داده شده است، برای نشان دادن هر یک از شرایط زیر، یک تخلف است که مجازات آن جریمه‌ای است که از پانزده دلار (15$) تجاوز نمی‌کند:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 658.7(a)(1) یک اسکی‌باز افتاده.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 658.7(a)(2) یک اسکی‌باز در آب که آماده اسکی کردن است.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 658.7(a)(3) یک طناب اسکی که از شناور کشیده شده است.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 658.7(a)(4) یک اسکی در آب در نزدیکی شناور.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 658.7(b) بند (a) بر یک اجراکننده درگیر در یک نمایش حرفه‌ای یا شخصی که در یک مسابقه قایقرانی، مسابقه شناور یا اسکی روی آب یا رقابت، یا سایر رویدادهای دریایی که طبق بخش 268 مجاز شده‌اند، اعمال نمی‌شود.

Section § 659

Explanation

این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا قوانینی برای علامت‌گذاری یکنواخت آب‌های ایالت تعیین کند. این قوانین نباید با قوانین تعیین شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده مغایرت داشته باشد. علاوه بر این، هیچ شهر، شهرستان یا فردی نمی‌تواند آب‌ها را به نحوی علامت‌گذاری کند که خلاف دستورالعمل‌های اداره باشد.

اداره می‌تواند قوانین و مقرراتی را برای علامت‌گذاری ناوبری یکنواخت آب‌های این ایالت وضع کند. این قوانین و مقررات نباید با علامت‌گذاری‌های تعیین شده توسط گارد ساحلی ایالات متحده در تضاد باشد. هیچ شهر، شهرستان یا شخصی نباید آب‌های این ایالت را به نحوی علامت‌گذاری کند که با علامت‌گذاری‌های تعیین شده توسط اداره در تضاد باشد.

Section § 660

Explanation

این قانون به دولت‌های محلی در کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا قوانین خود را در مورد قایق‌ها، مانند محدودیت‌های زمانی یا سرعت، وضع کنند. با این حال، این قوانین نباید با مقررات ایالتی مغایرت داشته باشند. تمام قوانین محلی باید حداقل 30 روز قبل از لازم‌الاجرا شدن، به اداره ایالتی ارائه شوند، مگر اینکه یک قانون اضطراری باشد. اگر وضعیت اضطراری مانند فاجعه‌ای رخ دهد، نهادهای محلی می‌توانند قوانین فوری برای ایمنی قایقرانی تصویب کنند که بلافاصله لازم‌الاجرا می‌شوند و تا 60 روز اعتبار دارند، مگر اینکه توسط اداره تمدید شوند. اداره ایالتی همچنین می‌تواند قوانین یکنواختی را برای آبراه‌هایی که چندین منطقه را در بر می‌گیرند، وضع کند، اگر قوانین محلی ناسازگار باشند یا اگر برای ایمنی لازم باشد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 660(a) هرگونه آیین‌نامه، قانون، مقررات یا قاعده مربوط به شناورها، که بر اساس مقررات قانونی غیر از این فصل توسط هر نهادی غیر از اداره تصویب شده باشد، از جمله، اما نه محدود به، هر شهرستان، شهر، سازمان بندر، منطقه، یا هر سازمان دولتی غیر از اداره، صرف‌نظر از هرگونه حکم قانونی دیگر، فقط به محدودیت‌های زمانی روز، مناطق سرعت، مناطق استفاده ویژه، و کنترل بهداشت و آلودگی مربوط خواهد بود و این تدبیر نباید با این فصل یا مقررات تصویب شده توسط اداره مغایرت داشته باشد. به استثنای آنچه در بند (c) ارائه شده است، هرگونه تدبیر مربوط به قایق‌ها یا شناورها که توسط هر نهاد دولتی غیر از اداره تصویب شود، باید قبل از تصویب و حداقل 30 روز قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن آن به اداره ارائه شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 660(b) اداره می‌تواند قوانین و مقررات ویژه‌ای را برای استفاده از قایق‌ها یا شناورها در هر پهنه آبی در محدوده سرزمینی دو یا چند شهرستان، شهر، یا سایر تقسیمات سیاسی وضع کند، اگر هیچ قانون یا مقررات ویژه‌ای وجود نداشته باشد یا اگر اداره تشخیص دهد که قوانین محلی تنظیم‌کننده استفاده از قایق‌ها یا شناورها در آن پهنه آبی یکنواخت نیستند و یکنواختی عملی و ضروری است.
(c)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 660(c)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 660(c)(1) هر نهادی، از جمله، اما نه محدود به، هر شهرستان، شهر، سازمان بندر، منطقه، یا سازمان دولتی، که در غیر این صورت به موجب قانون مجاز به اتخاذ تدابیر حاکم بر استفاده و تجهیزات، و مسائل مربوط به آن، قایق‌ها یا شناورها باشد، می‌تواند قوانین و مقررات اضطراری را تصویب کند که با قوانین عمومی ایالت مربوط به قایق‌ها و شناورها که از هر آبی در حوزه قضایی آن نهاد استفاده می‌کنند، مغایرت نداشته باشد، اگر آن قوانین و مقررات اضطراری برای تضمین ایمنی افراد و اموال به دلیل فاجعه یا سایر بلایای عمومی لازم باشد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 660(c)(2) قوانین و مقررات اضطراری تصویب شده تحت بند (1) بلافاصله پس از تصویب لازم‌الاجرا می‌شوند و ممکن است برای مدتی که از 60 روز تجاوز نکند، پس از آن لازم‌الاجرا باقی بمانند. قوانین و مقررات اضطراری باید در زمان تصویب یا قبل از آن به اداره ارائه شوند.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 660(c)(3) پس از ارائه قوانین و مقررات اضطراری تصویب شده بر اساس بند (1) به اداره، اداره می‌تواند به نهاد تصویب‌کننده اجازه دهد تا قوانین و مقررات اضطراری را برای مدت زمانی بیش از 60 روز که با توجه به فاجعه یا شرایط لازم باشد، لازم‌الاجرا کند.

Section § 661

Explanation

این قانون، مالک یک قایق ثبت‌نشده را مسئول هرگونه آسیب یا خسارت مالی می‌داند که توسط شخصی که با اجازه مالک از قایق استفاده می‌کند، ایجاد شود، چه مالک مستقیماً درگیر باشد یا نباشد. اگر فرد استفاده‌کننده از قایق از اعضای نزدیک خانواده باشد، فرض بر این است که با رضایت مالک از آن استفاده می‌کند. مسئولیت مالک برای آسیب یا فوت یک نفر 10,000 دلار، برای آسیب یا فوت چند نفر 20,000 دلار و برای خسارت مالی 10,000 دلار محدود می‌شود، مگر اینکه سهل‌انگاری مستقیم مالک در میان باشد.

اپراتورهای قایق که باعث حادثه شده‌اند باید در هر دعوایی خوانده باشند و دارایی‌های مالک تنها در صورتی استفاده می‌شود که اپراتور نتواند پرداخت کند. مالکانی که خسارات را پرداخت می‌کنند، می‌توانند از اپراتور بازپرداخت را مطالبه کنند. اگر برای چندین آسیب یا فوت مجموعاً 20,000 دلار پرداخت شود، مسئولیت مالک پایان می‌یابد. برخی طرف‌ها، مانند فروشندگان مشروط و رهن‌گیرندگان منقول، تحت این قانون مالک محسوب نمی‌شوند. هرگونه دعوای مرتبط با وجود فوت افراد آسیب‌دیده یا مسئول ادامه می‌یابد و خسارات با قانون مدنی مطابقت دارد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 661(a) هر مالک شناور ثبت‌نشده‌ای که تحت این قانون شماره‌گذاری شده است، در قبال فوت یا صدمه به شخص یا اموال ناشی از سهل‌انگاری در عملیات چنین شناوری، در کسب و کار مالک یا غیر آن، توسط هر شخصی که با اجازه صریح یا ضمنی مالک از آن استفاده و آن را اداره می‌کند، مسئول و پاسخگو است، و سهل‌انگاری چنین شخصی برای تمامی اهداف خسارت مدنی به مالک منتسب خواهد شد. فرض بر این خواهد بود که چنین شناوری با علم و رضایت مالک اداره می‌شود اگر در زمان صدمه، فوت یا خسارت تحت کنترل همسر، پدر، مادر، برادر، خواهر، پسر، دختر یا سایر اعضای نزدیک خانواده مالک باشد. هیچ چیز مندرج در این فصل نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هر شخصی را از مسئولیتی که در غیر این صورت داشت، معاف کند، اما هیچ چیز مندرج در این فصل نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اجازه یا امکان بازیابی بیش از صدمه یا خسارت واقعی متحمل شده را بدهد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 661(b) مسئولیت مالک برای سهل‌انگاری منتسب شده طبق این بخش و ناشی از رابطه کارفرما و کارگزار یا ارباب و بنده نباشد، به مبلغ ده هزار دلار (10,000$) برای فوت یا صدمه به یک نفر در هر حادثه محدود می‌شود و، با رعایت محدودیت مربوط به یک نفر، به مبلغ بیست هزار دلار (20,000$) برای فوت یا صدمه به بیش از یک نفر در هر حادثه محدود می‌شود و به مبلغ ده هزار دلار (10,000$) برای خسارت به اموال دیگران در هر حادثه محدود می‌شود.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 661(c) در هر دعوایی علیه مالک به دلیل سهل‌انگاری منتسب شده طبق این بخش، اپراتور شناور که سهل‌انگاری او به مالک منتسب شده است، باید به عنوان خوانده دعوا قرار گیرد اگر ابلاغ شخصی اوراق قضایی به اپراتور در این ایالت امکان‌پذیر باشد. پس از صدور حکم، ابتدا باید به اموال اپراتور ابلاغ شده رجوع شود.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 661(d) اگر طبق این بخش علیه مالکی بر اساس سهل‌انگاری منتسب شده، حکمی صادر شود، مالک قائم‌مقام تمامی حقوق شخص آسیب‌دیده یا کسی که اموالش آسیب دیده است، می‌شود و می‌تواند از اپراتور کل مبلغ هر حکم و هزینه‌هایی را که علیه مالک صادر شده است، بازیابی کند.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 661(e) اگر امانت‌گیرنده (با اجازه صریح یا ضمنی مالک) به شخص دیگری اجازه دهد که شناور مالک را اداره کند، آنگاه هم امانت‌گیرنده و هم آن اپراتور، هر دو در مفهوم بندهای (c) و (d) این بخش، اپراتور شناور مالک محسوب می‌شوند.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 661(f) در صورتی که دو یا چند نفر در یک حادثه مجروح یا کشته شوند، مالک می‌تواند هرگونه ادعای معتبر برای خسارات ناشی از صدمات شخصی یا فوت را، چه به حکم تبدیل شده باشد و چه نشده باشد، تسویه و پرداخت کند و این پرداخت‌ها به همان میزان از کل مسئولیت مالک به دلیل حادثه می‌کاهد. پرداخت‌هایی که مجموعاً به مبلغ کامل بیست هزار دلار (20,000$) برسد، تمامی مسئولیت مالک را برای فوت یا صدمه شخصی ناشی از حادثه که به دلیل سهل‌انگاری منتسب شده طبق این بخش وجود دارد و از طریق سهل‌انگاری مالک یا از طریق رابطه کارفرما و کارگزار یا ارباب و بنده ایجاد نشده است، از بین می‌برد.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 661(g) اگر شناوری تحت قرارداد فروش مشروط فروخته شود که به موجب آن مالکیت چنین شناوری در فروشنده باقی می‌ماند، چنین فروشنده یا منتقل‌الیه او در چارچوب مقررات این بخش مربوط به سهل‌انگاری منتسب شده، مالک محسوب نمی‌شود، اما خریدار یا منتقل‌الیه او، صرف‌نظر از شرایط چنین قراردادی، مالک محسوب می‌شود تا زمانی که فروشنده یا منتقل‌الیه او مجدداً تصرف شناور را به دست آورد. رهن‌گیرنده منقول یک شناور که در تصرف او نیست، در چارچوب مقررات این بخش مربوط به سهل‌انگاری منتسب شده، مالک محسوب نمی‌شود.
(h)CA بندرها و ناوبری Code § 661(h) هیچ دعوایی بر اساس سهل‌انگاری منتسب شده طبق این بخش به دلیل فوت شخص آسیب‌دیده یا هر شخصی که طبق مقررات این بخش مسئول یا پاسخگو است، متوقف نخواهد شد. در هر دعوایی برای صدمه فیزیکی بر اساس سهل‌انگاری منتسب شده طبق این بخش توسط مجری وصیت‌نامه، مدیر ترکه یا نماینده شخصی هر فرد متوفی، خسارات قابل بازیابی همانند خسارات قابل بازیابی طبق بخش 956 قانون مدنی خواهد بود.

Section § 662

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که هرگونه آیین‌نامه‌ها یا قوانین محلی جدید، و همچنین هرگونه تغییرات در آنها، باید در دپارتمان ثبت شود. این امر تضمین می‌کند که دپارتمان همیشه از تغییرات قانونی محلی جاری مطلع و به‌روز باشد.

یک نسخه از آیین‌نامه‌ها یا قوانین محلی مصوب مطابق با این فصل، و هرگونه اصلاحات مربوط به آن، باید در دفتر دپارتمان ثبت شود.

Section § 663

Explanation

این قانون از افسران صلح در کالیفرنیا، چه برای ایالت، یک شهر، شهرستان، یا سایر دولت‌های محلی کار کنند، می‌خواهد که این فصل خاص و هر مقرراتی را که توسط اداره مربوط به آن وضع شده است، اجرا کنند. اگر آنها دلیل موجهی برای باور به نقض یک قانون ایالتی، مقررات، یا آیین‌نامه محلی داشته باشند، می‌توانند هر شناور مشمول این فصل را متوقف کرده و برای بررسی آن سوار شوند.

هر افسر صلح این ایالت یا هر شهر، شهرستان، شهر و شهرستان، یا سایر تقسیمات سیاسی ایالت، این فصل و هر مقرراتی را که توسط اداره مطابق با این فصل تصویب شده است، اجرا خواهد کرد و در اجرای آن وظیفه، اختیار توقف و سوار شدن به هر شناور مشمول این فصل را خواهد داشت، در صورتی که افسر صلح دلیل محتمل برای باور به وجود تخلف از قانون ایالتی یا مقررات یا آیین‌نامه محلی داشته باشد.

Section § 663.1

Explanation

این قانون به یک مأمور پلیس اجازه می‌دهد که اگر کسی در یک تصادف قایق در آب‌های کالیفرنیا درگیر باشد، او را بدون حکم جلب دستگیر کند. مأمور باید دلیل کافی داشته باشد که باور کند آن شخص در حال راندن قایق تحت تأثیر الکل، مواد مخدر یا هر دو بوده است.

صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، یک افسر صلح می‌تواند، بدون حکم جلب، شخصی را که در یک حادثه در آب‌های این ایالت مربوط به یک شناور درگیر است، بازداشت کند، زمانی که افسر دلیل موجهی برای باور داشته باشد که آن شخص در حال هدایت شناور تحت تأثیر نوشیدنی الکلی یا هر نوع ماده مخدر، یا تحت تأثیر ترکیبی از نوشیدنی الکلی و هر نوع ماده مخدر بوده است.

Section § 663.5

Explanation

اگر شما یک پلیس بندر هستید که در محدوده مشخصی برای یک شهرستان، شهر یا منطقه کار می‌کنید، باید قوانین خاصی را در مورد قایق‌ها و مقررات ایمنی اجرا کنید. می‌توانید قایق‌ها را متوقف کنید و در صورت لزوم اخطاریه دادگاه صادر کنید، با همان اختیاراتی که سایر افسران دارند، به ویژه طبق بخش 664.

در حین انجام وظیفه، باید لباس فرمی بپوشید که به وضوح مشخص باشد، و اگر از قایق استفاده می‌کنید، باید به گونه‌ای رنگ‌آمیزی و علامت‌گذاری شود که به راحتی به عنوان شناور پلیس قابل شناسایی باشد، طبق دستورالعمل‌های تعیین شده توسط اداره (سازمان مربوطه).

در محدوده سرزمینی یک شهرستان، شهر، یا منطقه، یک پلیس بندر که به طور منظم توسط شهرستان، شهر، یا منطقه استخدام و حقوق دریافت می‌کند، همچنین مقررات این فصل و هرگونه قوانین یا مقرراتی را که توسط اداره (وزارتخانه/سازمان مربوطه) بر اساس این فصل تصویب شده است، و مقررات فصل 2 (شروع از بخش 9850) از بخش 3.5 قانون وسایل نقلیه را اجرا خواهد کرد.
در انجام وظایف خود، یک پلیس بندر اختیار خواهد داشت که هر شناور مشمول این فصل را متوقف کند و اخطاریه‌های کتبی برای حضور در دادگاه بر اساس بخش 664 صادر کند. همانطور که در بخش 664 استفاده شده است، اصطلاح "افسر" شامل یک پلیس بندر می‌شود که به طور منظم توسط یک شهرستان، شهر، یا منطقه استخدام و حقوق دریافت می‌کند.
هر پلیس بندری که برای اجرای مقررات این فصل، و قوانین و مقرراتی که توسط اداره (وزارتخانه/سازمان مربوطه) بر اساس این فصل تصویب شده است، در حال انجام وظیفه است، باید یک لباس فرم کامل و متمایز بپوشد، و اگر از شناور استفاده می‌کند، شناور باید به رنگی متمایز رنگ‌آمیزی شده و به طور مناسب علامت‌گذاری شود، همانطور که توسط اداره (وزارتخانه/سازمان مربوطه) برای شناسایی آن به عنوان شناور پلیس بندر مشخص شده است.

Section § 663.6

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر شما در حال هدایت یک قایق هستید و یک افسر صلح یا پلیس بندر، که با یونیفرم یا شناور مشخص شده‌شان قابل شناسایی هستند، به شما دستور توقف می‌دهد، شما باید فوراً اطاعت کرده و به آنها اجازه دهید به قایق شما نزدیک شوند.

هر شناور مشمول این فصل، اگر در حال حرکت باشد و به طور قانونی توسط یک افسر صلح یا پلیس بندر که مجاز به اجرای مفاد این فصل است و یا یونیفرم یک سازمان مجری قانون یا پلیس بندر را بر تن دارد و یا در شناوری است که به وضوح به عنوان متعلق به یک سازمان مجری قانون یا پلیس بندر مشخص شده است، دستور توقف و پهلو گرفتن به آن داده شود، باید فوراً متوقف شده و پهلو بگیرد، یا باید به گونه‌ای مانور دهد که به شناور افسر صلح یا پلیس بندر اجازه دهد در کنار آن قرار گیرد.

Section § 663.7

Explanation

این قانون به شهرستان‌های کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی، کمک مالی دولتی دریافت کنند. این برنامه‌ها فعالیت‌هایی مانند جستجو و نجات، تنظیم فعالیت‌های قایقرانی و نظارت بر رویدادها را پوشش می‌دهند. شهرستان‌ها از طریق یک فرمول خاص بودجه دریافت می‌کنند که تضمین می‌کند هر شهرستان حداقل به اندازه سال مالی 1996-97 دریافت کند، مگر اینکه برنامه‌ها کاهش یابد یا مشکلات واجد شرایط بودن وجود داشته باشد. کمک تنها در صورتی ارائه می‌شود که شهرستان متعهد شود آن را منحصراً برای ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی استفاده کند، بودجه را با مالیات‌های محلی بر شناورها مطابقت دهد و گزارش‌های مالی و فعالیت‌های لازم را ارائه کند. اداره پارک‌ها و تفریحات نیز به طور جداگانه کمک دریافت می‌کند. درخواست‌های کمک مالی برای این کمک باید از قبل به خوبی ارائه شوند و گزارش‌های دقیق هزینه‌ها پس از آن مورد نیاز است. این اداره بر این برنامه نظارت می‌کند، قوانین را تعیین کرده و اثربخشی آن را ارزیابی می‌کند.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(a) هر شهرستان ایالت مستحق دریافت کمک مالی دولتی برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی در آب‌های تحت صلاحیت خود است، همانطور که در این بخش پیش‌بینی شده است. یک برنامه ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی، همانطور که در این بخش استفاده شده است، شامل عملیات جستجو و نجات، بازیابی اجساد غرق‌شدگان، اجرای اقدامات دولتی و محلی برای تنظیم فعالیت‌های قایقرانی، بازرسی شناورها، و نظارت بر رویدادهای آبی سازمان‌یافته می‌شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(b) یک نهاد عمومی در یک شهرستان و اداره پارک‌ها و تفریحات مستحق دریافت کمک برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی در آب‌های تحت صلاحیت خود از طریق شهرستانی که در آن قرار دارد، هستند، و آن کمک به عنوان کمک به شهرستان محسوب می‌شود؛ به استثنای کمکی که تحت بند (h) برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی اداره پارک‌ها و تفریحات برای آب‌های تحت صلاحیت آن ارائه می‌شود که به عنوان کمک به یک شهرستان محسوب نخواهد شد.
(c)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(c)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(c)(1) از بودجه اختصاص یافته برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی مطابق با بخش 85.2، اداره باید فرمولی را اتخاذ و استفاده کند که ابتدا بودجه را به شهرستان‌ها تخصیص می‌دهد به طوری که هیچ شهرستانی کمتر از مبلغی که در سال مالی 1996–97 به آن تخصیص یافته بود، دریافت نکند، مگر اینکه برنامه شهرستان کاهش یابد، یا شهرستان شرایط واجد شرایط بودن این بخش را برآورده نکند. اگر کل مبلغ پول در صندوق گردان بنادر و شناورها کمتر از مبلغ موجود برای سال مالی 1996–97 باشد، بودجه تخصیص یافته به هر شهرستان متناسب با کاهش کلی صندوق نسبت به سال مالی 1996–97 کاهش خواهد یافت.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(c)(2) دوم، از بودجه باقیمانده، اداره باید بودجه را به شهرستان‌های واجد شرایطی تخصیص دهد که درخواست کمک مالی را مطابق با بند (i) ارائه کرده‌اند اما تخصیصی را مطابق با بند (1) دریافت نمی‌کنند.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(c)(3) بودجه تخصیص یافته مطابق با بند (1) در مجموع نباید بیشتر از 50 درصد بودجه اختصاص یافته برای برنامه‌های ایمنی قایقرانی باشد، مگر اینکه اداره تشخیص دهد که مبلغی بیش از 50 درصد برای برآورده کردن حداقل الزامات تخصیص که در بند (1) ذکر شده است، مورد نیاز است.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(d) میزان کمکی که یک شهرستان یا یک نهاد عمومی در یک شهرستان تحت این بخش واجد شرایط آن است، نباید از کل هزینه برنامه ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی آن تجاوز کند. صرف نظر از بند (1) از زیربخش (c)، هیچ شهرستانی نباید مبلغی بیش از 20 درصد از کل بودجه اختصاص یافته به همه شهرستان‌ها برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی در هر سال مالی دریافت کند. صرف نظر از هر حکم دیگری از این بخش، هر شهرستانی که در سال مالی 1997–98 به دلیل تخصیص قبلی، تخصیص ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی دریافت می‌کند، تخصیص اضافی برای سال مالی 1997–98 مطابق با این بخش دریافت نخواهد کرد.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(e) اداره نباید بودجه‌ای را به هیچ شهرستان یا نهاد عمومی در یک شهرستان تخصیص دهد، مگر اینکه اداره مصوبه‌ای را که سالانه توسط هیئت نظارت تصویب شده است، دریافت کند که به شهرستان اجازه شرکت در برنامه را می‌دهد و گواهی می‌دهد که شهرستان برای برنامه‌های ایمنی قایقرانی در آن سال نه کمتر از مبلغی معادل 100 درصد مبلغی که شهرستان از مالیات بر اموال شخصی شناورها دریافت کرده است، هزینه خواهد کرد. پولی که به یک شهرستان مطابق با بند (a) تخصیص یافته است، فقط باید برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی، همانطور که در بند (a) مشخص شده است، که در آن شهرستان انجام می‌شوند، استفاده شود.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(f) هر شهرستانی که تخصیص بودجه را مطابق با بند (c) دریافت می‌کند، باید گزارشی را به اداره در یا قبل از 60 روز پس از پایان سال مالی ارائه دهد که شامل تمام موارد زیر است:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(f)(1) هدفی که بودجه دریافتی در سال مالی بلافاصله قبل برای آن هزینه شده است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(f)(2) کل مبلغ هزینه شده برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی در سال مالی بلافاصله قبل.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(f)(3) تمام آمار مربوط به ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی و حوادث از سال مالی بلافاصله قبل.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(f)(4) تمام داده‌های دیگری که ممکن است توسط اداره در رابطه با بهبود ایمنی قایقرانی در کالیفرنیا مورد نیاز باشد.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(g) اداره باید در گزارش دوسالانه خود به مجلس قانونگذاری، خلاصه‌ای از فعالیت‌های ایمنی قایقرانی انجام شده توسط شهرستان‌هایی که کمک مالی از اداره دریافت می‌کنند در دو سال مالی بلافاصله قبل، همراه با خلاصه‌ای از اطلاعات دریافتی مطابق با بند (f) را ارائه دهد.
(h)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(h) کمک برای برنامه‌های ایمنی و اجرای مقررات قایقرانی باید در اختیار اداره پارک‌ها و تفریحات برای آب‌های تحت صلاحیت آن قرار گیرد، مطابق با یک عامل هزینه واحد ورود قایق که با تقسیم جدیدترین تعداد سالانه ورود قایق بر حداکثر مبلغ موجود و اختصاص یافته برای آن برنامه‌ها در سال مالی 1969–70 به دست می‌آید. بودجه برای آن برنامه‌ها باید برای هر سال مالی برآورد شود و تنظیمات مربوط به سال قبل باید مطابق با تعداد واقعی ورود قایق به محض در دسترس قرار گرفتن آن، ضربدر عامل هزینه واحد ورود قایق، انجام شود. مبلغ تعیین شده بدین ترتیب باید از صندوق گردان بنادر و شناورها در اختیار اداره پارک‌ها و تفریحات قرار گیرد.
(i)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(i) نهادها یا سازمان‌هایی که تحت این بخش متقاضی کمک هستند، باید درخواست‌های کمک مالی را حداقل شش ماه قبل از دوره‌ای که کمک برای آن مورد نیاز است، به اداره ارائه دهند. درخواست‌های کمک مالی باید در فرم و حاوی اطلاعاتی باشد که اداره ممکن است درخواست کند.
(j)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(j) ظرف 60 روز پس از پایان هر دوره‌ای که کمک برای آن دریافت شده است، نهاد یا سازمان باید به اداره بیانیه‌ای از هزینه‌های واقعی متحمل شده، در فرم و حاوی اطلاعاتی که اداره ممکن است درخواست کند، ارائه دهد.
(k)CA بندرها و ناوبری Code § 663.7(k) اداره مسئول اجرای این بخش خواهد بود و ممکن است قوانین و مقرراتی را که برای اجرای مفاد آن لازم است، تصویب کند. اداره باید ارزیابی‌های دوره‌ای از اثربخشی برنامه‌هایی که تحت این بخش کمک دریافت می‌کنند، انجام دهد.

Section § 664

Explanation

اگر شخصی به دلیل برخی تخلفات مربوط به شناورها در کالیفرنیا بازداشت شود و بلافاصله به دادگاه برده نشود، افسر بازداشت‌کننده باید یک اخطاریه کتبی برای حضور در دادگاه ارائه دهد. این اخطاریه شامل نام شخص، اتهام و جزئیات دادگاه است، با تاریخی برای حضور در دادگاه که حداقل پنج روز پس از بازداشت است.

محل حضور در دادگاه می‌تواند نزدیک‌ترین دادگاه محلی، دادگاهی در مرکز شهرستان در صورت درخواست شخص بازداشت شده، یک افسر تعیین شده برای دریافت وثیقه، یا دادگاهی در فاصله 50 مایلی از محل جرم در یک آبراه باشد. شخص بازداشت شده برای آزادی باید تعهد کتبی برای حضور در دادگاه را امضا کند.

افسر این اخطاریه را نزد قاضی تحقیق ثبت می‌کند که سپس مبلغ وثیقه را تعیین می‌کند. اگر متهم در دادگاه حاضر نشود، وثیقه می‌تواند ضبط شود و پرونده ممکن است با واریز پول وثیقه به شهرستان بسته شود.

هیچ حکم جلبی صادر نخواهد شد اگر شخص قول حضور داده باشد، مگر اینکه آن قول را زیر پا بگذارد، وثیقه را پرداخت نکند، یا از دستورات دادگاه تبعیت نکند.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 664(a) هنگامی که شخصی به دلیل نقض این فصل یا هر مقرراتی که توسط اداره بر اساس این فصل تصویب شده است یا هر آیین‌نامه یا قانون محلی مربوط به عملیات و تجهیزات شناورها بازداشت می‌شود، و آن شخص بلافاصله نزد قاضی تحقیق برده نمی‌شود، افسر بازداشت‌کننده باید یک اخطاریه کتبی حضور در دادگاه را در دو نسخه تهیه کند که حاوی نام و آدرس آن شخص، اتهام وارده، و زمان و مکانی است که آن شخص باید در دادگاه حاضر شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 664(b) زمان مشخص شده در اخطاریه حضور باید حداقل پنج روز پس از بازداشت باشد.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 664(c) مکان مشخص شده در اخطاریه حضور باید یکی از موارد زیر باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 664(c)(1) نزد یک قاضی دادگاه عالی که در شهرستانی است که اتهام وارده در آنجا ارتکاب یافته است و نزدیک‌ترین و قابل دسترس‌ترین به محل بازداشت است.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 664(c)(2) بنا به درخواست شخص بازداشت شده، نزد یک قاضی دادگاه عالی در مرکز شهرستان که اتهام در آنجا ارتکاب یافته است.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 664(c)(3) نزد یک افسر مجاز از سوی شهرستان، شهر، یا شهر و شهرستان، برای دریافت واریز وثیقه.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 664(c)(4) نزد یک قاضی دادگاه عالی در فاصله 50 مایلی از نزدیک‌ترین جاده به محل جرم ادعایی و شهرستانی که هر بخشی از آبراهی را شامل می‌شود که اتهام وارده در آنجا ارتکاب یافته است.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 664(d) افسر باید یک نسخه از اخطاریه حضور را به شخص بازداشت شده تحویل دهد و شخص بازداشت شده برای تضمین آزادی خود باید با امضای نسخه دوم اخطاریه که نزد افسر باقی می‌ماند، تعهد کتبی برای حضور در دادگاه را بدهد. پس از آن، افسر بازداشت‌کننده باید بلافاصله شخص بازداشت شده را از بازداشت آزاد کند.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 664(e) افسر باید، در اسرع وقت ممکن، نسخه دوم اخطاریه را نزد قاضی تحقیق مشخص شده در آن ثبت کند. پس از آن، قاضی تحقیق مبلغ وثیقه را که به تشخیص وی، مطابق با مفاد بخش 1275 قانون مجازات، معقول و کافی برای حضور متهم باشد، تعیین خواهد کرد و بیانیه‌ای امضا شده توسط متهم را به شکلی که در بخش 815a قانون مجازات آمده است، بر روی اخطاریه درج خواهد کرد. متهم می‌تواند، قبل از تاریخی که متعهد به حضور در دادگاه شده است، مبلغ وثیقه تعیین شده را نزد قاضی تحقیق واریز کند. پس از آن، در زمانی که پرونده برای تفهیم اتهام نزد قاضی تحقیق فراخوانده می‌شود، اگر متهم، چه شخصاً و چه توسط وکیل، حاضر نشود، قاضی تحقیق می‌تواند وثیقه را ضبط شده اعلام کند و به صلاحدید خود دستور دهد که هیچ اقدام قانونی دیگری در پرونده انجام نشود.
پس از صدور هر دستوری مبنی بر عدم انجام اقدامات قانونی بیشتر، تمام مبالغ واریز شده به عنوان وثیقه باید بلافاصله به خزانه‌داری شهرستان برای توزیع مطابق با بخش 1463 قانون مجازات پرداخت شود.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 664(f) هیچ حکم جلبی برای بازداشت شخصی که تعهد کتبی برای حضور در دادگاه داده است، صادر نخواهد شد، مگر اینکه و تا زمانی که آن شخص آن تعهد را نقض کرده باشد یا در واریز وثیقه، حضور برای تفهیم اتهام، محاکمه یا صدور حکم، یا رعایت شرایط و مفاد حکم، طبق قانون، کوتاهی کرده باشد.

Section § 665

Explanation

اگر کسی کتباً قول دهد که در دادگاه حاضر شود و سپس این کار را نکند، مرتکب یک جرم کوچک می‌شود. این موضوع صرف نظر از اینکه چه اتفاقی برای اتهام اولیه که به خاطر آن دستگیر شده بود، بیفتد، صادق است.

هر شخصی که عمداً تعهد کتبی خود برای حضور در دادگاه را نقض کند، صرف نظر از نتیجه اتهامی که به خاطر آن در ابتدا دستگیر شده بود، مرتکب جنحه محسوب می‌شود.

Section § 666

Explanation
اگر کسی تعهدنامه‌ای را برای حضور در دادگاه امضا کند و وثیقه نگذارد، قاضی باید ظرف 20 روز، در صورت عدم حضور فرد طبق تعهد، حکم بازداشت صادر کند. این موضوع هم در مورد حضور در برابر قاضی و هم در مورد حضور در برابر افسر دیگری که می‌تواند وثیقه بپذیرد، صدق می‌کند. اگر فرد در برابر افسر پذیرنده وثیقه حاضر نشود، آن افسر باید فوراً تعهدنامه امضا شده و هر شکایتی را به قاضی مسئول پرونده ارسال کند.

Section § 667

Explanation
اگر شخصی به نقض قوانین یا مقررات مربوط به بهره‌برداری یا تجهیز قایق‌ها متهم شود، محاکمه می‌تواند در دادگاهی برگزار شود که در فاصله ۵۰ مایلی از محل وقوع تخلف قرار دارد. این امر به شرطی اعمال می‌شود که شهرستان محل دادگاه، شامل بخشی از پهنه آبی باشد که تخلف در آنجا رخ داده است.

Section § 668

Explanation

اگر کسی قوانین خاص قایقرانی و تجهیزات شناور را نقض کند، ممکن است برای تخلفات جزئی تا 250 دلار جریمه شود یا با جنحه‌هایی با مجازات‌های شدیدتر روبرو شود. برای برخی تخلفات، جریمه‌ها می‌تواند تا 1,000 دلار افزایش یابد و در موارد جدی، افراد حتی ممکن است با حبس مواجه شوند. تخلفات خاص مربوط به چراغ‌های ناوبری و چراغ‌های خیره‌کننده جریمه‌های کمتری تا 100 دلار در پی دارند.

متخلفان مکرر، به ویژه کسانی که تخلفات قایقرانی را با سوابق قبلی رانندگی تحت تأثیر (DUI) وسایل نقلیه ترکیب می‌کنند، ممکن است با مجازات‌های سخت‌گیرانه‌تری مانند جریمه‌های بالاتر، حبس‌های طولانی‌تر، و مشارکت اجباری در برنامه‌های آموزش مواد مخدر یا الکل روبرو شوند. اگر پس از ارتکاب برخی تخلفات قایقرانی در حال فرار از صحنه دستگیر شوید، مجازات‌ها به طور قابل توجهی افزایش می‌یابد، مشابه آنچه در قانون وسایل نقلیه برای موارد فرار از صحنه تصادف (hit-and-run) آمده است.

به طور کلی، این بخش جریمه‌های مختلف و مدت‌های احتمالی حبس را برای طیفی از تخلفات مرتبط با ایمنی و تجهیزات قایقرانی، با پیامدهای سخت‌گیرانه‌تر برای مسائل تکراری یا موقعیت‌های تشدید شده، تشریح می‌کند.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 668(a) هر شخصی که بند (c) از ماده 652، ماده 654، 654.05، 654.06، 655.7، 658.3، 659، 673، 674، یا 754، یا هر مقرراتی که بر اساس آن تصویب شده است، یا هر مقرراتی که بر اساس ماده 655.3 در رابطه با الزامات تجهیزات شناور تصویب شده است را نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که از دویست و پنجاه دلار (250$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.
(b)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(1) (A) به استثنای آنچه در بند (a) ذکر شده است، هر شخصی که هر مقرراتی را که بر اساس ماده 655.3 تصویب شده است نقض کند، مرتکب جنحه (بزهکاری خفیف) شده است و برای هر تخلف به جریمه‌ای که از صد دلار (100$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان برای مدتی که از پنج روز تجاوز نکند، یا با هر دو جریمه و حبس مجازات خواهد شد.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(1)(B) صرف‌نظر از زیربند (A)، هر شخصی که بند (b) از ماده 6695 از بند 5 از فصل 1 از بخش 4 از عنوان 14 از آیین‌نامه کالیفرنیا مربوط به چراغ‌های خیره‌کننده را نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که از صد دلار (100$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.
(C)CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(1)(C) صرف‌نظر از زیربند (A)، هر شخصی که ماده 6600.1 از بند 5 از فصل 1 از بخش 4 از عنوان 14 از آیین‌نامه کالیفرنیا را با نقض قانون ناوبری 20 گارد ساحلی ایالات متحده، مربوط به چراغ‌های ناوبری، نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که از صد دلار (100$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(2) هر شخصی که بند (a) یا (b) از ماده 658 را نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و برای هر تخلف به جریمه‌ای که از دویست دلار (200$) تجاوز نکند، مجازات خواهد شد.
(3)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(3)
(A)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(3)(A) هر شخصی که بند (d) از ماده 652، بند (a) از ماده 655، ماده 655.05، 656، یا 656.1، بند (d) یا (e) از ماده 658، ماده 663.6 یا 665، یا هرگونه قوانین و مقررات تصویب شده بر اساس بند (b) یا (c) از ماده 660 را نقض کند، مرتکب جنحه (بزهکاری خفیف) شده است و برای هر تخلف به جریمه‌ای که از هزار دلار (1,000$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان برای مدتی که از شش ماه تجاوز نکند، یا با هر دو جریمه و حبس مجازات خواهد شد.
(B)CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(3)(A)(B) صرف‌نظر از زیربند (A)، هر شخصی که بند (a) از ماده 655 را با نقض بند (a) از ماده 6697 از بند 5 از فصل 1 از بخش 4 از عنوان 14 از آیین‌نامه کالیفرنیا، مربوط به سوار شدن بر کمان، لبه یا پاشنه شناورهای موتوری، نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که از دویست و پنجاه دلار (250$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.
(4)CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(4) هر شخصی که ماده 652.5 را نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که از صد دلار (100$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.
(5)CA بندرها و ناوبری Code § 668(b)(5) هر شخصی که ماده 655.2، یا هر مقرراتی که بر اساس آن تصویب شده است را نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که از صد دلار (100$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.
(c)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(c)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(c)(1) هر شخصی که به دلیل نقض ماده 656.2 یا 656.3 محکوم شود، به جریمه‌ای کمتر از هزار دلار (1,000$) و بیشتر از ده هزار دلار (10,000$) نباشد، یا با حبس بر اساس بند (h) از ماده 1170 قانون مجازات، یا در زندان شهرستان برای مدتی که از یک سال تجاوز نکند، یا با هر دو جریمه و حبس مجازات خواهد شد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 668(c)(2) در اعمال حداقل جریمه مقرر شده توسط این بند، دادگاه باید توانایی متهم برای پرداخت جریمه را در نظر بگیرد و به نفع عدالت به دلایل ذکر شده در پرونده، ممکن است مبلغ آن حداقل جریمه را به کمتر از مبلغی که در غیر این صورت توسط این بند الزامی است، کاهش دهد.
(d)CA بندرها و ناوبری Code § 668(d) هر شخصی که به دلیل نقض ماده 658.5 محکوم شود، به جریمه‌ای که از صد دلار (100$) تجاوز نکند، مجازات خواهد شد.
(e)CA بندرها و ناوبری Code § 668(e) هر شخصی که برای اولین بار به دلیل نقض بند (b)، (c)، (d)، یا (e) از ماده 655، یا به دلیل نقض ماده 655.4 محکوم شود، به جریمه‌ای که از هزار دلار (1,000$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان برای مدتی که از شش ماه تجاوز نکند، یا با هر دو جریمه و حبس مجازات خواهد شد. اگر تعلیق مجازات اعطا شود، دادگاه، به عنوان شرط تعلیق مجازات، ممکن است از شخص بخواهد که علاوه بر اعمال هرگونه مجازات مقرر شده توسط این قانون، در یک برنامه آموزش، تربیت یا درمان الکل یا مواد مخدر شرکت کرده و آن را با موفقیت به پایان برساند. به منظور امکان‌پذیر ساختن مشارکت همه افراد در برنامه‌های دارای مجوز، هر شخصی که به برنامه‌ای دارای مجوز بر اساس ماده 11836 قانون بهداشت و ایمنی ارجاع داده می‌شود، باید هزینه‌های آن برنامه را متناسب با توانایی پرداخت خود که بر اساس ماده 11837.4 قانون بهداشت و ایمنی تعیین می‌شود، پرداخت کند.
(f)CA بندرها و ناوبری Code § 668(f) هر شخصی که برای دومین بار یا دفعات بعدی به دلیل نقض بند (b)، (c)، (d)، یا (e) از ماده 655 در طول هفت سال از اولین محکومیت به هر یک از آن بندها یا بند (f) از ماده 655، یا هر شخصی که به دلیل نقض بند (b)، (c)، (d)، یا (e) از ماده 655 در طول هفت سال از محکومیت جداگانه به بند (a) یا (b) از ماده 192.5 قانون مجازات، یا محکومیت جداگانه به ماده 23152 یا 23153 قانون وسایل نقلیه یا ماده 191.5 یا بند (a) از ماده 192.5 قانون مجازات، زمانی که محکومیت جداگانه ناشی از رانندگی وسیله نقلیه موتوری بوده است، محکوم شود، به جریمه‌ای که از هزار دلار (1,000$) تجاوز نکند یا حبس در زندان شهرستان برای مدتی که از یک سال تجاوز نکند، یا با هر دو جریمه و حبس مجازات خواهد شد. اگر تعلیق مجازات اعطا شود، دادگاه، به عنوان شرط تعلیق مجازات، ممکن است از شخص بخواهد که یکی از کارهای زیر را انجام دهد، در صورتی که در شهرستان محل اقامت یا اشتغال شخص در دسترس باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 668(f)(1) حداقل به مدت 18 ماه پس از محکومیت اصلی و به نحوی که مورد رضایت دادگاه باشد، در برنامه‌ای که بر اساس فصل 9 (شروع از ماده 11836) از بخش 2 از قسمت 10.5 از قانون بهداشت و ایمنی دارای مجوز است، همانطور که توسط دادگاه تعیین شده است، شرکت کند. به منظور امکان‌پذیر ساختن مشارکت همه افراد ملزم، هر شخص باید هزینه‌های برنامه را متناسب با توانایی پرداخت خود که بر اساس ماده 11837.4 قانون بهداشت و ایمنی تعیین می‌شود، پرداخت کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 668(f)(2) حداقل به مدت 30 ماه پس از محکومیت اصلی و به نحوی که مورد رضایت دادگاه باشد، در برنامه‌ای که بر اساس فصل 9 (شروع از ماده 11836) از بخش 2 از قسمت 10.5 از قانون بهداشت و ایمنی دارای مجوز است، شرکت کند. شخصی که بر اساس این بند به درمان محکوم شده است، باید در پایان برنامه به دادگاه یا هیئت بازبینی، همانطور که توسط دادگاه تعیین شده است، درخواست دهد تا دستور رضایت دادگاه را دریافت کند. تنها پس از اعطای آن دستور رضایت توسط دادگاه، برنامه می‌تواند گواهی اتمام موفقیت‌آمیز خود را صادر کند. عدم دریافت دستور رضایت در پایان برنامه، نقض تعلیق مجازات محسوب می‌شود. به منظور امکان‌پذیر ساختن مشارکت همه افراد ملزم، هر شخص باید هزینه‌های برنامه را متناسب با توانایی پرداخت خود که بر اساس ماده 11837.4 قانون بهداشت و ایمنی تعیین می‌شود، پرداخت کند. هیچ شرط تعلیق مجازاتی که بر اساس این بند الزامی است، مبنایی برای کاهش سایر الزامات تعلیق مجازات نیست.
(g)CA بندرها و ناوبری Code § 668(g) هر شخصی که به دلیل نقض بند (f) از ماده 655 محکوم شود، به حبس بر اساس بند (h) از ماده 1170 قانون مجازات، یا در زندان شهرستان برای مدتی کمتر از 90 روز و بیشتر از یک سال نباشد، و با جریمه‌ای کمتر از دویست و پنجاه دلار (250$) و بیشتر از پنج هزار دلار (5,000$) نباشد، مجازات خواهد شد. اگر تعلیق مجازات اعطا شود، دادگاه، به عنوان شرط تعلیق مجازات، ممکن است از شخص بخواهد که در برنامه‌ای که بر اساس فصل 9 (شروع از ماده 11836) از بخش 2 از قسمت 10.5 از قانون بهداشت و ایمنی دارای مجوز است، در صورتی که در شهرستان محل اقامت یا اشتغال شخص در دسترس باشد، شرکت کرده و آن را با موفقیت به پایان برساند، همانطور که توسط دادگاه تعیین شده است. به منظور امکان‌پذیر ساختن مشارکت همه افراد ملزم، هر شخص باید هزینه‌های برنامه را متناسب با توانایی پرداخت خود که بر اساس ماده 11837.4 قانون بهداشت و ایمنی تعیین می‌شود، پرداخت کند.
(h)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(h)
(1)Copy CA بندرها و ناوبری Code § 668(h)(1) اگر هر شخصی به دلیل نقض بند (f) از ماده 655 در طول هفت سال از محکومیت جداگانه به دلیل نقض بند (b)، (c)، (d)، یا (e) از ماده 655 محکوم شود و تعلیق مجازات به او اعطا شود، دادگاه باید به عنوان شرط تعلیق مجازات مقرر کند که شخص در زندان شهرستان برای مدتی کمتر از پنج روز و بیشتر از یک سال نباشد و جریمه‌ای کمتر از دویست و پنجاه دلار (250$) و بیشتر از پنج هزار دلار (5,000$) نباشد، پرداخت کند.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 668(h)(2) اگر هر شخصی به دلیل نقض بند (f) از ماده 655 در طول هفت سال از محکومیت جداگانه به دلیل نقض بند (f) از ماده 655، یا بند (a) یا (b) از ماده 192.5 قانون مجازات، یا ماده 23152 یا 23153 قانون وسایل نقلیه، یا ماده 191.5 یا بند (a) از ماده 192.5 قانون مجازات، زمانی که محکومیت جداگانه ناشی از رانندگی وسیله نقلیه موتوری بوده است، محکوم شود و تعلیق مجازات به او اعطا شود، دادگاه باید به عنوان شرط تعلیق مجازات مقرر کند که شخص در زندان شهرستان برای مدتی کمتر از 90 روز و بیشتر از یک سال نباشد، و جریمه‌ای کمتر از دویست و پنجاه دلار (250$) و بیشتر از پنج هزار دلار (5,000$) نباشد، پرداخت کند، و دادگاه، به عنوان شرط تعلیق مجازات، ممکن است دستور دهد که شخص به نحوی که مورد رضایت دادگاه باشد، در برنامه‌ای که بر اساس فصل 9 (شروع از ماده 11836) از بخش 2 از قسمت 10.5 از قانون بهداشت و ایمنی دارای مجوز است، در صورتی که در شهرستان محل اقامت یا اشتغال شخص در دسترس باشد، شرکت کند. به منظور امکان‌پذیر ساختن مشارکت همه افراد ملزم، هر شخص باید هزینه‌های برنامه را متناسب با توانایی پرداخت خود که بر اساس ماده 11837.4 قانون بهداشت و ایمنی تعیین می‌شود، پرداخت کند.
(i)CA بندرها و ناوبری Code § 668(i) دادگاه نباید شخصی را که به دلیل نقض بند (f) از ماده 655 در طول هفت سال از محکومیت جداگانه به دلیل نقض بند (b)، (c)، (d)، (e)، یا (f) از ماده 655، یا بند (a) یا (b) از ماده 192.5 قانون مجازات، یا ماده 23152 یا 23153 قانون وسایل نقلیه، یا ماده 191.5 یا بند (a) از ماده 192.5 قانون مجازات، زمانی که محکومیت جداگانه ناشی از رانندگی وسیله نقلیه موتوری بوده است، از حداقل مدت حبس مقرر شده در این ماده و جریمه‌ای حداقل دویست و پنجاه دلار (250$) معاف کند، مگر طبق آنچه در بند (h) آمده است.
(j)CA بندرها و ناوبری Code § 668(j) به استثنای موارد غیرعادی که منافع عدالت استثنا را ایجاب می‌کند، دادگاه نباید محکومیت جداگانه به جرمی تحت بند (b)، (c)، (d)، (e)، یا (f) از ماده 655 یا بند (a) یا (b) از ماده 192.5 قانون مجازات، یا ماده 23152 یا 23153 قانون وسایل نقلیه، یا ماده 191.5 یا بند (a) از ماده 192.5 قانون مجازات را، زمانی که محکومیت جداگانه ناشی از رانندگی وسیله نقلیه موتوری بوده است، به منظور صدور حکم و برای جلوگیری از اعمال حداقل مدت حبس و حداقل جریمه، همانطور که در این ماده آمده است، به عنوان بخشی از حکم یا شرط تعلیق مجازات، حذف کند. هنگامی که یک محکومیت جداگانه توسط دادگاه برای اهداف صدور حکم حذف می‌شود، دادگاه باید دلیل یا دلایل دستور حذف را مشخص کند. در تجدیدنظرخواهی توسط مردم از دستور حذف یک محکومیت جداگانه، به طور قطعی فرض می‌شود که دستور فقط به دلایل مشخص شده در دستور صادر شده است، و اگر هیچ مبنای اساسی در پرونده برای هیچ یک از آن دلایل وجود نداشته باشد، دستور لغو خواهد شد.
(k)CA بندرها و ناوبری Code § 668(k) شخصی که پس از ارتکاب نقض بند (a)، (b)، یا (c) از ماده 192.5 قانون مجازات، از صحنه جرم فرار کند، مشمول بند (c) از ماده 20001 قانون وسایل نقلیه خواهد بود.
(l)CA بندرها و ناوبری Code § 668(l) هر شخصی که ماده 654.3 را نقض کند، مرتکب تخلف (خفیف) شده است و به جریمه‌ای که برای هر تخلف جداگانه از پانصد دلار (500$) تجاوز نکند، مجازات می‌شود.

Section § 668.1

Explanation

اگر به دلیل تخلفات خاصی در رابطه با راندن قایق محکوم شوید، دادگاه از شما می‌خواهد که یک دوره ایمنی قایقرانی مورد تأیید دولت را تکمیل کنید. شما هفت ماه فرصت دارید تا دوره را به پایان برسانید و مدرک آن را به دادگاه ارائه دهید، و این مدرک باید به شکلی خاص، مثلاً از طریق پست، ارسال شود. اگر زیر 18 سال هستید، ممکن است برای ثبت‌نام در دوره به رضایت والدین خود نیاز داشته باشید. اگر دوره را تکمیل نکنید، دادگاه می‌تواند به شما زمان بیشتری بدهد یا مجازات دیگری را اعمال کند.

دولت برای این دوره‌ها قوانین تعیین خواهد کرد، تصمیم می‌گیرد که مدرک تکمیل چگونه باشد، دانش دوره را آزمایش می‌کند و هزینه‌هایی را تعیین می‌کند که پوشش‌دهنده مخارج دوره باشد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 668.1(a) شخصی که به دلیل نقض بند (a)، (b)، (c)، (d)، (e) یا (f) از ماده 655، یا ماده 655.2، 655.6، 655.7، 658 یا 658.5، یا بند (a) یا (b) از ماده 681، یا ماده 191.5 یا بند (a) از ماده 192.5 قانون مجازات، یا قوانین فدرال راه و مقررات ناوبری، به استثنای الزامات تجهیزات، که با ارجاع در ماده 6600.1 از عنوان 14 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا گنجانده شده‌اند، محکوم شده باشد، یا توسط دادگاه مشخص شود که هر یک از اعمال توصیف شده در ماده 6697 از عنوان 14 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا را انجام داده است، که مربوط به یک شناور با نیروی مکانیکی است اما نه به دستکاری اسکی روی آب، آکواپلن یا وسیله مشابه، زمانی که محکومیت ناشی از عملیات یک شناور باشد، توسط دادگاه دستور داده خواهد شد که یک دوره ایمنی قایقرانی مورد تأیید اداره مطابق با ماده 668.3 را تکمیل و با موفقیت بگذراند.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 668.1(b) شخصی که توسط دادگاه دستور داده شده است که یک دوره ایمنی قایقرانی را مطابق با این ماده تکمیل و با موفقیت بگذراند، باید مدرک تکمیل و گذراندن دوره را ظرف هفت ماه از زمان محکومیت خود به دادگاه ارائه دهد. این مدرک باید به شکلی باشد که توسط اداره تأیید شده باشد و امکان ارسال فرم به دادگاه از طریق خدمات پستی ایالات متحده را فراهم کند. اگر شخصی که ملزم به تکمیل و گذراندن دوره ایمنی قایقرانی شده است زیر 18 سال سن داشته باشد، دادگاه ممکن است از او بخواهد که رضایت والدین را برای ثبت‌نام در دوره کسب کند. اگر شخص دوره ایمنی قایقرانی را تکمیل و با موفقیت نگذراند، دادگاه ممکن است دوره تکمیل را تمدید کند یا مجازات دیگری را طبق قانون اعمال کند.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 668.1(c) اداره باید مقرراتی را برای اجرای این ماده تصویب کند، از جمله تأیید دوره‌های آموزش ایمنی قایقرانی، همانطور که در ماده 668.3 مشخص شده است، تعیین فرم‌های مدرک تکمیل و گذراندن، تأیید آزمون برای نشان دادن تسلط کافی بر محتوای دوره، و تعیین هرگونه هزینه‌ای که باید از شرکت‌کنندگان در دوره دریافت شود، که این هزینه‌ها نباید از هزینه‌های مرتبط با ارائه دوره تجاوز کند.

Section § 668.2

Explanation

این قانون به اداره اجازه می‌دهد تا از صندوق گردان بنادر و شناورها به سازمان‌های محلی، سازمان‌های غیرانتفاعی و مؤسسات آموزشی بودجه اختصاص دهد. این بودجه می‌تواند برای بورسیه‌های آموزش ایمنی قایقرانی، خرید شناورها و تجهیزات ایمنی برای کلاس‌های قایقرانی، و ارائه مواد آموزشی برای دوره‌های شناور شخصی استفاده شود. اداره مسئول وضع قوانینی است تا این فرآیند به طور مؤثر انجام شود.

اداره می‌تواند از صندوق گردان بنادر و شناورها به سازمان‌های دولتی محلی، سازمان‌های غیرانتفاعی، و کالج‌ها و دانشگاه‌ها برای تأمین مالی بورسیه مربوط به آموزش ایمنی قایقرانی، برای تأمین مالی خرید شناورها و تجهیزات ایمنی مرتبط جهت استفاده در کلاس‌های آموزش ایمنی قایقرانی، و برای ارائه مواد آموزشی دوره داوطلبانه آموزش شناور شخصی که توسط اداره مطابق با بند (b) از بخش 668.3 توسعه یافته است، در شرایطی که اداره تشخیص دهد این دوره در غیر این صورت برای تعداد قابل توجهی از اپراتورهای شناور شخصی در دسترس نخواهد بود، بودجه اعطا کند. اداره باید مقررات لازم برای اجرای این بخش را تصویب کند.

Section § 668.3

Explanation

این بخش از قانون اداره را ملزم می‌کند که دوره‌های ایمنی قایقرانی را تأیید و ارائه دهد. هدف این دوره‌ها آموزش شرکت‌کنندگان در مورد کار با شناورهای تفریحی و جلوگیری از آلودگی در آبراه‌های کالیفرنیا است.

علاوه بر این، اداره باید یک دوره آموزشی داوطلبانه برای شناورهای شخصی ایجاد کند که به صورت آنلاین و احتمالاً در قالب‌های دیگر قابل دسترسی باشد، با مشورت انجمن کلانترهای ایالت کالیفرنیا. این دوره بر عملیات ایمن و جلوگیری از آلودگی خاص شناورهای شخصی تمرکز دارد.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 668.3(a) برای اهداف بخش 668.1، اداره باید دوره‌های ایمنی قایقرانی را تأیید کند که به تشخیص آن، اطلاعاتی را به شرکت‌کننده دوره ارائه می‌دهد که به طور مؤثر او را در مورد قوانین اساسی آبراه‌های کالیفرنیا، نحوه صحیح و ایمن کار با شناورهای تفریحی، و اقداماتی که می‌توان برای جلوگیری از آلودگی زیست‌محیطی مرتبط با قایقرانی انجام داد، آموزش می‌دهد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 668.3(b) اداره باید یک دوره آموزشی برای شناورهای شخصی توسعه دهد که اطلاعاتی را به شرکت‌کننده دوره ارائه می‌دهد که به طور مؤثر او را در مورد قوانین اساسی آبراه‌های کالیفرنیا، نحوه صحیح و ایمن کار با شناورهای شخصی، و اقداماتی که می‌توان برای جلوگیری از آلودگی زیست‌محیطی مرتبط با شناورهای شخصی انجام داد، آموزش می‌دهد. این دوره داوطلبانه خواهد بود و باید در دسترس گروه‌ها، افراد و باشگاه‌ها قرار گیرد. این دوره باید در وب‌سایت اداره در دسترس قرار گیرد و ممکن است در قالب‌های دیگر نیز، طبق تشخیص اداره، در دسترس قرار گیرد. اداره باید با انجمن کلانترهای ایالت کالیفرنیا در توسعه این دوره و قرار دادن آن در اینترنت مشورت کند.

Section § 668.5

Explanation
اگر مالک قایقی به دلیل قتل غیرقانونی شخصی در حین نقض قوانین خاص قایقرانی محکوم شود، قایق او می‌تواند برای 1 تا 30 روز توقیف شود. مالک باید هزینه این دوره توقیف را بپردازد. دادگاه قبل از تصمیم‌گیری در مورد توقیف، عواملی مانند از دست دادن شغل یا مشکلات مالی را در نظر خواهد گرفت. اصطلاح «شناور» به هر وسیله آبی اطلاق می‌شود، به استثنای آنهایی که در تجارت بین‌ایالتی یا خارجی دخیل هستند. در حالی که یک مارینا شناور توقیف‌شده را نگهداری می‌کند، مسئول خسارات نخواهد بود مگر اینکه با بی‌احتیاطی شدید یا آسیب عمدی عمل کرده باشد.

Section § 669

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر مقرراتی که اداره تحت این فصل ایجاد می‌کند، باید از یک فرآیند خاص که در بخشی از قانون دولت که به نحوه تصویب مقررات می‌پردازد، پیروی کند.

Section § 673

Explanation
اگر صاحب یک کسب و کار اجاره قایق هستید، باید هر بار که کسی از شما قایقی اجاره می‌کند، یک سابقه دقیق نگهداری کنید. این سابقه باید شامل نام و نشانی اجاره‌کننده، شماره شناسایی قایق، و زمان‌های اجاره و زمان مورد انتظار بازگشت قایق باشد. شما باید این سوابق را حداقل برای شش ماه نگهداری کنید.

Section § 674

Explanation
اگر شما صاحب یک کسب و کار اجاره قایق هستید یا در آن کار می‌کنید، نمی‌توانید به مشتری اجازه دهید قایق را ببرد مگر اینکه تمام تجهیزات ایمنی مورد نیاز قانونی را داشته باشد. این تجهیزات می‌تواند توسط شما یا اجاره‌کننده فراهم شود.