Section § 410

Explanation

این بخش اصطلاحات به کار رفته در ماده مربوط به تعمیرات شناور را تعریف می‌کند. «مشتری» کسی است که از یک تعمیرکار می‌خواهد روی شناوری که در اختیار دارد، کاری انجام دهد. «تعمیرکار» کسی است که شغلش تعمیر شناورهاست. «شناور» هر قایق یا وسیله آبی است که باید در اداره وسایل نقلیه موتوری (DMV) ثبت شود و برای مقاصد غیرتجاری استفاده می‌شود، یا برای استفاده غیرتجاری اجاره یا کرایه داده می‌شود.

در این ماده، تعاریف زیر به کار می‌رود:
(a)CA بندرها و ناوبری Code § 410(a) «مشتری» به هر شخصی اطلاق می‌شود که از یک تعمیرکار درخواست کند تا روی شناوری که در تصرف آن شخص است، کاری انجام دهد.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 410(b) «تعمیرکار» به هر شخصی اطلاق می‌شود که در کسب و کار تعمیر شناورها مشغول است.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 410(c) «شناور» به هر شناوری اطلاق می‌شود که مشمول ثبت در اداره وسایل نقلیه موتوری است و برای مقاصد غیرتجاری ساخته یا استفاده می‌شود یا برای استفاده غیرتجاری به دیگری اجاره داده، کرایه داده یا چارتر شده است.

Section § 411

Explanation
این قانون زمانی اعمال می‌شود که کاری روی یک شناور، مانند قایق یا کشتی، انجام شود و هزینه تخمینی آن کار صد دلار ($100) یا بیشتر باشد. اگر هزینه کمتر باشد، این قانون اعمال نمی‌شود.

Section § 412

Explanation
این قانون بیان می‌کند که یک تعمیرکار نمی‌تواند ادعای حق حبس (که یک حق قانونی برای نگهداری شناور تا زمان پرداخت است) برای خدماتی که بر روی شناور انجام داده است، داشته باشد، مگر اینکه از قوانین خاصی که در این ماده ذکر شده است، پیروی کند.

Section § 413

Explanation

این قانون روشن می‌کند که تعمیرکاران باید قبل از انجام هر کاری در ازای دریافت دستمزد، از مشتریان اجازه بگیرند. آنها باید از قبل یک قیمت کتبی یا تخمینی برای دستمزد و قطعات ارائه دهند. اگر کار بیشتری لازم باشد یا قطعات تغییر کنند، مشتری باید به صورت شفاهی یا کتبی با آن موافقت کند و این توافق باید در سفارش کار و فاکتور ثبت شود.

اگر تعمیرکار مجبور باشد چیزی را برای برآورد تعمیرات باز کند، باید هزینه باز کردن و هر قطعه‌ای که ممکن است در طول فرآیند از بین برود را به مشتری اطلاع دهد و این اطلاعات را به صورت کتبی در سفارش کار ثبت کند. آنها باید مشتری را از حداکثر زمان لازم برای مونتاژ مجدد در صورت عدم تمایل مشتری به ادامه کار مطلع کنند. آنها نمی‌توانند بیش از زمانی که اعلام کرده‌اند، وقت صرف کنند. اگر تعمیرات تأیید شود، باید یک برآورد جدید ارائه دهند و قبل از ادامه کار، اجازه مشتری را بگیرند.

اگر مشتری نمی‌تواند کالا را در ساعات کاری به تعمیرکار تحویل دهد، اما می‌خواهد تعمیرکار آن را تحویل بگیرد، تعمیرکار باید یک سفارش کار با هزینه‌های تخمینی تهیه کند و قبل از شروع کار، تأیید مشتری را از طریق تلفن یا روش دیگری دریافت کند. اگر تأیید شفاهی باشد، جزئیات مکالمه باید مستند شود.

هیچ تعمیرکاری نباید بدون مجوز خاص از مشتری یا نماینده او و مطابق با تمام الزامات زیر، کار را در ازای دریافت دستمزد آغاز کند:
(a)CA بندرها و ناوبری Code § 413(a) تعمیرکار باید یکی از موارد زیر را به مشتری ارائه دهد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 413(a)(1) یک قیمت تخمینی کتبی برای دستمزد و قطعات برای یک کار مشخص.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 413(a)(2) یک برآورد کتبی از حداکثر هزینه برای یک کار مشخص که بین دستمزد و قطعات تفاوتی قائل نمی‌شود، اما نباید از هزینه واقعی کار، شامل دستمزد و قطعات، تجاوز کند.
هیچ کاری نباید بیش از یا متفاوت از برآورد کتبی اولیه، بدون رضایت شفاهی یا کتبی جداگانه مشتری انجام شود یا قطعاتی تامین گردد. اگر رضایت شفاهی باشد، تعمیرکار باید تاریخ، زمان، نام شخصی که کار اضافی یا تغییر در کار را مجاز کرده است، و شماره تلفن تماس گرفته شده (در صورت وجود)، همراه با مشخصات قطعات و دستمزد اضافی و کل هزینه اضافی را در سفارش کار و فاکتور یادداشت کند.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 413(b) اگر برای تهیه یک قیمت تخمینی کتبی برای کار مورد نیاز، لازم باشد یک شناور یا جزء آن باز شود، تعمیرکار باید ابتدا یک قیمت تخمینی کتبی برای باز کردن و مونتاژ مجدد به مشتری ارائه دهد. این برآورد باید شامل هزینه قطعات و دستمزد لازم برای تعویض اقلامی مانند واشرها، آب‌بندها و اورینگ‌ها باشد که معمولاً با باز کردن جزء از بین می‌روند. اگر باز کردن ممکن است مانع از بازگرداندن جزء به وضعیت قبلی خود شود، تعمیرکار باید آن اطلاعات را در سفارش کار حاوی برآورد، قبل از امضای سفارش کار توسط مشتری، بنویسد.
تعمیرکار باید به صورت شفاهی و به طور واضح کتبی در سفارش کار، مشتری را از حداکثر زمانی که برای مونتاژ مجدد شناور یا جزء آن در صورت عدم تمایل مشتری به ادامه کار، لازم است، مطلع کند. تعمیرکار نباید در صورت عدم تمایل مشتری به ادامه کار، بیش از حداکثر زمان مشخص شده از مشتری هزینه دریافت کند.
پس از انجام باز کردن، تعمیرکار باید یک قیمت تخمینی کتبی برای دستمزد و قطعات لازم برای کار درخواستی تهیه کند. قبل از انجام کار درخواستی، تعمیرکار باید مجوز مشتری را برای انجام کار یا مونتاژ مجدد شناور یا اجزای آن دریافت کند.
(c)CA بندرها و ناوبری Code § 413(c) هنگامی که مشتری قادر به تحویل شناور به تعمیرکار در ساعات کاری نیست، و مشتری از تعمیرکار درخواست کرده است که شناور را به منظور انجام کار بر روی آن یا برآورد هزینه کار، در اختیار بگیرد، تعمیرکار نباید کار بر روی شناور را در ازای دریافت دستمزد انجام دهد مگر اینکه تعمیرکار تمام موارد زیر را انجام داده باشد:
(1)CA بندرها و ناوبری Code § 413(c)(1) تعمیرکار یک سفارش کار حاوی قیمت تخمینی کتبی برای دستمزد و قطعات لازم برای انجام کار تهیه کرده باشد.
(2)CA بندرها و ناوبری Code § 413(c)(2) از طریق تلفن یا روش دیگر، تمام اطلاعات موجود در سفارش کار به مشتری داده شده باشد و مشتری سفارش کار را تأیید کرده باشد.
(3)CA بندرها و ناوبری Code § 413(c)(3) مشتری مجوز شفاهی یا کتبی به تعمیرکار برای انجام تعمیرات مطابق با سفارش کار داده باشد.
اگر مجوز شفاهی باشد، تعمیرکار باید در هر دو سفارش کار و فاکتور، نام مشتری، تاریخ، زمان و شماره تلفن تماس گرفته شده (در صورت وجود) را یادداشت کند.

Section § 414

Explanation
اگر یک تعمیرکار با حسن نیت برآوردی ارائه دهد و بعداً متوجه شود که برای تکمیل کار، کار بیشتری لازم است، اگر مشتری از پرداخت هزینه کار اضافی خودداری کند، تعمیرکار مجبور نیست به قیمت اولیه پایبند باشد.

Section § 415

Explanation

وقتی یک تعمیرکار هر کاری انجام می‌دهد، از جمله تعمیرات گارانتی، باید یک فاکتور تهیه کند که تمام کارهای انجام شده و قطعات استفاده شده را با جزئیات نشان دهد. فاکتور باید کار و قطعات را جداگانه لیست کند، مبلغ جزئی هر کدام را نشان دهد و هرگونه مالیات بر فروش را جداگانه درج کند.

اگر هر قطعه استفاده شده‌ای قدیمی، بازسازی شده یا تعمیر شده باشد، این باید به وضوح مشخص شود. اگر یک قطعه شامل ترکیبی از قطعات نو و قدیمی باشد، این نیز باید ذکر شود. مشتریان باید یک نسخه از این فاکتور را دریافت کنند و تعمیرکار نیز باید یک نسخه را نگه دارد.

تمام کارهای انجام شده توسط تعمیرکار، از جمله تمام کارهای گارانتی، باید در یک فاکتور ثبت شود و تمام کارهای انجام شده و قطعات تامین شده را شرح دهد.
کار و قطعات باید به طور جداگانه در فاکتور لیست شوند، که همچنین باید قیمت‌های زیرمجموعه برای کار و برای قطعات را، بدون احتساب مالیات بر فروش، به طور جداگانه ذکر کند و مالیات بر فروش، در صورت وجود، قابل اعمال برای هر یک را به طور جداگانه بیان کند.
اگر هرگونه قطعات دست دوم، بازسازی شده، یا تعمیر شده تامین شود، فاکتور باید به وضوح این واقعیت را بیان کند. اگر بخشی از یک سیستم قطعاتی از قطعات نو و دست دوم، بازسازی شده، یا تعمیر شده تشکیل شده باشد، فاکتور باید به وضوح این واقعیت را بیان کند.
یک نسخه از فاکتور باید به مشتری داده شود و یک نسخه باید توسط تعمیرکار نگهداری شود.

Section § 416

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که فاکتور صادر شده توسط تعمیرکار شامل نام و آدرس کسب‌وکار او باشد. اگر شماره تلفنی در فاکتور وجود دارد، باید با شماره‌ای که در تبلیغات و فهرست‌های دفترچه تلفن آن‌ها استفاده می‌شود، مطابقت داشته باشد.

فاکتور باید نام تجاری و آدرس تعمیرکار را نشان دهد.
اگر شماره تلفن تعمیرکار در فاکتور باشد، باید همان شماره تلفنی باشد که در هر آگهی یا بر روی تابلوی تبلیغاتی ظاهر می‌شود، و باید همان شماره‌ای باشد که برای نام شرکت و آدرس تعمیرکار در دفترچه تلفن فهرست شده است، یا در سوابق شرکت تلفن، اگر شماره پس از انتشار دفترچه تلفن به تعمیرکار اختصاص داده شده باشد.

Section § 417

Explanation
این قانون به تعمیرکاران اجازه می‌دهد تا در صورت دریافت تأییدیه از مشتری برای یک کار خاص، روی یک شناور با رویکرد زمان و مواد کار کنند. این یعنی هزینه‌های تعمیر بر اساس ساعات کار و مواد مصرفی محاسبه می‌شود.

Section § 418

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر یک قایق در وضعیت اضطراری باشد و فوراً برای حفظ ایمنی خود نیاز به تعمیر داشته باشد، نیازی نیست قبل از شروع کار اجازه بگیرید. با این حال، اگر مشکل ناشی از اشتباهات یا اقدامات تعمیرکار بوده باشد، این قانون اعمال نمی‌شود.

(a)CA بندرها و ناوبری Code § 418(a) این ماده در مورد کشتی در وضعیت اضطراری که نیاز به کار فوری و حیاتی برای حفظ و ایمنی آن دارد و رضایت را نمی‌توان به سرعت برای آن کسب کرد، اعمال نمی‌شود.
(b)CA بندرها و ناوبری Code § 418(b) این بخش شامل هیچ وضعیت یا حادثه‌ای که به کشتی در اثر سهل‌انگاری یا رفتار تعمیرکار یا نماینده تعمیرکار وارد شده باشد، نمی‌شود.