Section § 6380

Explanation

این بخش دو اصطلاح کلیدی مربوط به وصیت‌نامه‌های بین‌المللی را توضیح می‌دهد. «وصیت‌نامه بین‌المللی» وصیت‌نامه‌ای است که از بخش‌های خاصی از قانون پیروی می‌کند. «شخص مجاز» کسی است که قانوناً اجازه نظارت بر تنظیم این وصیت‌نامه‌های بین‌المللی را دارد، که می‌تواند شامل مقامات دیپلماتیک ایالات متحده نیز باشد.

در این فصل:
(a)CA انحصار وراثت Code § 6380(a) «وصیت‌نامه بین‌المللی» به معنای وصیت‌نامه‌ای است که مطابق با بخش‌های 6381 تا 6384، شامل همه آنها، تنظیم شده باشد.
(b)CA انحصار وراثت Code § 6380(b) «شخص مجاز» و «شخص مجاز برای اقدام در ارتباط با وصیت‌نامه‌های بین‌المللی» به معنای شخصی است که طبق بخش 6388، یا طبق قوانین ایالات متحده از جمله اعضای خدمات دیپلماتیک و کنسولی ایالات متحده که توسط مقررات خدمات خارجی تعیین شده‌اند، اختیار نظارت بر تنظیم وصیت‌نامه‌های بین‌المللی را دارد.

Section § 6381

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که یک وصیت‌نامه معتبر است اگر به عنوان یک وصیت‌نامه بین‌المللی و با رعایت الزامات خاصی تنظیم شده باشد. این اعتبار مستقل از محل تنظیم وصیت‌نامه، محل دارایی‌ها، یا تابعیت، اقامتگاه یا محل سکونت فرد وصیت‌کننده (موصی) است. اگر وصیت‌نامه به عنوان یک وصیت‌نامه بین‌المللی شناخته نشود، ممکن است همچنان به عنوان نوع دیگری از وصیت‌نامه معتبر باشد. با این حال، این قانون شامل وصیت‌نامه‌هایی که توسط چند نفر در یک سند واحد نوشته شده‌اند، نمی‌شود.

(الف) یک وصیت‌نامه از نظر شکل معتبر است، به ویژه صرف‌نظر از محل تنظیم آن، محل دارایی‌ها و تابعیت، اقامتگاه یا محل سکونت موصی، اگر به شکل یک وصیت‌نامه بین‌المللی و مطابق با الزامات این فصل تنظیم شده باشد.
(ب) بی‌اعتباری وصیت‌نامه به عنوان یک وصیت‌نامه بین‌المللی، بر اعتبار شکلی آن به عنوان یک وصیت‌نامه از نوع دیگر تأثیری نمی‌گذارد.
(ج) این فصل در مورد شکل وصایای تنظیم شده توسط دو یا چند نفر در یک سند واحد اعمال نمی‌شود.

Section § 6382

Explanation

این بخش الزامات مربوط به تنظیم یک وصیت‌نامه بین‌المللی به صورت کتبی را تشریح می‌کند. وصیت‌نامه لازم نیست توسط فردی که آن را تنظیم می‌کند (وصیت‌کننده) دست‌نویس شود و می‌تواند به هر زبانی باشد. وصیت‌کننده باید در حضور دو شاهد و یک فرد مجاز اعلام کند که این سند وصیت‌نامه اوست و از محتویات آن آگاه است، اگرچه نیازی نیست جزئیات را به شاهدان یا فرد مجاز فاش کند. وصیت‌کننده باید وصیت‌نامه را در حضور این افراد امضا کند یا امضای موجود خود را تأیید کند. اگر وصیت‌کننده قادر به امضا نباشد، باید دلیل آن را توضیح دهد و این موضوع می‌تواند توسط فرد مجاز یادداشت شود. شخص دیگری، از جمله یک شاهد یا فرد مجاز، می‌تواند به دستور وصیت‌کننده به جای او امضا کند. در نهایت، شاهدان و فرد مجاز باید وصیت‌نامه را در حضور وصیت‌کننده امضا کرده و آن را تأیید کنند.

(a)CA انحصار وراثت Code § 6382(a) وصیت‌نامه باید به صورت کتبی تنظیم شود. لازم نیست توسط خود وصیت‌کننده نوشته شود. می‌تواند به هر زبانی، با دست یا به هر وسیله دیگری نوشته شود.
(b)CA انحصار وراثت Code § 6382(b) وصیت‌کننده باید در حضور دو شاهد و یک شخص مجاز برای اقدام در ارتباط با وصیت‌نامه‌های بین‌المللی اعلام کند که این سند وصیت‌نامه اوست و وصیت‌کننده از محتویات آن آگاه است. وصیت‌کننده نیازی ندارد که شاهدان یا شخص مجاز را از محتویات وصیت‌نامه مطلع کند.
(c)CA انحصار وراثت Code § 6382(c) در حضور شاهدان و شخص مجاز، وصیت‌کننده باید وصیت‌نامه را امضا کند یا، اگر قبلاً آن را امضا کرده است، امضای خود را تأیید کند.
(d)CA انحصار وراثت Code § 6382(d) اگر وصیت‌کننده قادر به امضا نباشد، عدم وجود امضای وصیت‌کننده بر اعتبار وصیت‌نامه بین‌المللی تأثیری نمی‌گذارد مشروط بر اینکه وصیت‌کننده دلیل عدم توانایی خود در امضا را بیان کند و شخص مجاز آن را در وصیت‌نامه قید کند. در این صورت، هر شخص دیگری که حاضر است، از جمله شخص مجاز یا یکی از شاهدان، به دستور وصیت‌کننده، مجاز است نام وصیت‌کننده را به جای او امضا کند مشروط بر اینکه شخص مجاز این موضوع را نیز در وصیت‌نامه قید کند، اما الزامی نیست که کسی نام وصیت‌کننده را به جای او امضا کند.
(e)CA انحصار وراثت Code § 6382(e) شاهدان و شخص مجاز باید در همان زمان و مکان، با امضا کردن در حضور وصیت‌کننده، وصیت‌نامه را گواهی کنند.

Section § 6383

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که یک وصیت‌نامه در کالیفرنیا چگونه باید امضا و تاریخ‌گذاری شود. هر برگ از وصیت‌نامه باید توسط فرد وصیت‌کننده یا اگر او قادر به امضا نیست، توسط شخص دیگری امضا شود. تاریخی که یک شخص مجاز وصیت‌نامه را امضا می‌کند، باید در انتهای آن نوشته شود. فرد وصیت‌کننده می‌تواند محل نگهداری وصیت‌نامه را مشخص کند و این اطلاعات می‌تواند در یک گواهی درج شود. حتی اگر یک وصیت‌نامه تمام این الزامات را برآورده نکند، ممکن است همچنان از نظر قانونی معتبر باشد، اگر با سایر قوانین خاص مطابقت داشته باشد.

(a)CA انحصار وراثت Code § 6383(a) امضاها باید در انتهای وصیت‌نامه قرار گیرند. اگر وصیت‌نامه شامل چندین برگ باشد، هر برگ باید توسط موصی (وصیت‌کننده) امضا شود یا، اگر موصی قادر به امضا نباشد، توسط شخصی که از طرف او امضا می‌کند یا، اگر چنین شخصی وجود نداشته باشد، توسط شخص مجاز امضا شود. علاوه بر این، هر برگ باید شماره‌گذاری شود.
(b)CA انحصار وراثت Code § 6383(b) تاریخ وصیت‌نامه باید تاریخ امضای آن توسط شخص مجاز باشد. آن تاریخ باید در انتهای وصیت‌نامه توسط شخص مجاز قید شود.
(c)CA انحصار وراثت Code § 6383(c) شخص مجاز باید از موصی بپرسد که آیا موصی مایل است اظهارنامه‌ای در مورد نگهداری وصیت‌نامه ارائه دهد یا خیر. در صورت تمایل و بنا به درخواست صریح موصی، محلی که موصی قصد دارد وصیت‌نامه را در آن نگهداری کند، باید در گواهی پیش‌بینی شده در بخش ۶۳۸۴ ذکر شود.
(d)CA انحصار وراثت Code § 6383(d) وصیت‌نامه‌ای که مطابق با بخش ۶۳۸۲ تنظیم شده است، صرفاً به دلیل عدم رعایت این بخش، باطل نیست.

Section § 6384

Explanation

این بخش مراحل لازم برای تأیید اعتبار یک وصیت‌نامه بین‌المللی را طبق کنوانسیون ۲۶ اکتبر ۱۹۷۳ تشریح می‌کند. بر اساس آن، یک شخص مجاز باید گواهی‌نامه‌ای را به وصیت‌نامه ضمیمه کند که تأیید می‌کند تمام الزامات برای اجرای وصیت‌نامه برآورده شده است. این گواهی‌نامه شامل جزئیاتی در مورد شخص تأییدکننده وصیت‌نامه، اطلاعات موصی (وصیت‌کننده) و حضور شاهدان است.

گواهی‌نامه همچنین تأیید می‌کند که موصی وصیت‌نامه را امضا کرده یا آن را تأیید نموده است و هویت موصی و شاهدان را بررسی می‌کند. هر صفحه از وصیت‌نامه باید امضا و شماره‌گذاری شود و شاهدان باید معیارهای قانونی خاصی را داشته باشند.

شخص مجاز باید یک نسخه از این گواهی‌نامه را نزد خود نگه دارد و نسخه دیگری را به موصی ارائه دهد. اطلاعات مربوط به نگهداری وصیت‌نامه نیز ممکن است توسط موصی درخواست شده و در گواهی‌نامه درج شود.

شخص مجاز باید گواهی‌نامه‌ای را که توسط خود او امضا شده است، به وصیت‌نامه ضمیمه کند که تأیید می‌کند الزامات این فصل برای اجرای معتبر یک وصیت‌نامه بین‌المللی برآورده شده است. شخص مجاز باید یک نسخه از گواهی‌نامه را نگه دارد و نسخه دیگری را به موصی تحویل دهد. گواهی‌نامه اساساً به شکل زیر خواهد بود:
گواهی‌نامه
(کنوانسیون ۲۶ اکتبر ۱۹۷۳)
 1.من، _____ (نام، نشانی و سمت) _____ ،
 شخصی که مجاز به اقدام در ارتباط با وصیت‌نامه‌های بین‌المللی است،
 2.گواهی می‌دهم که در تاریخ _____ (تاریخ) _____ در مکان _____ (مکان) _____
 3. _____ (موصی) (نام، نشانی، تاریخ و محل تولد) _____
 در حضور من و شاهدان
 4.(a) _____ (نام، نشانی، تاریخ و محل تولد) _____
 (b) _____ (نام، نشانی، تاریخ و محل تولد) _____
 اعلام کرده است که سند پیوست وصیت‌نامه اوست و از
 محتویات آن آگاه است.
 5.من علاوه بر این گواهی می‌دهم که:
 6.(a)در حضور من و شاهدان
 (1)موصی وصیت‌نامه را امضا کرده یا امضای
  قبلی خود را تأیید کرده است.
 (2)به دنبال اظهار موصی مبنی بر اینکه به دلیل زیر قادر به امضای
    وصیت‌نامه خود نبوده است ________، من این اظهار را در
  وصیت‌نامه ذکر کرده‌ام،*
  و امضا توسط
  _____ (نام و نشانی)* _____ گذاشته شده است.
 7.(b)شاهدان و من وصیت‌نامه را امضا کرده‌ایم؛
 8.(c)هر صفحه از وصیت‌نامه توسط
_________________ امضا و شماره‌گذاری شده است؛*
 9.(d)من از هویت موصی و شاهدان همانطور که در
  بالا مشخص شده است، اطمینان حاصل کرده‌ام؛
10.(e)شاهدان شرایط لازم برای ایفای نقش خود را طبق
  قانونی که من بر اساس آن عمل می‌کنم، دارا بوده‌اند؛
11.  (f)  موصی از من درخواست کرده است که اظهار زیر را در مورد
  نگهداری وصیت‌نامه او درج کنم:*
12.
محل اجرا
13.
تاریخ
۱۴.
امضا و، در صورت
لزوم، مهر
__________
*در صورت لزوم تکمیل شود

Section § 6385

Explanation

این قانون روشن می‌کند که اگر کسی وصیت‌نامه‌ای تنظیم کند و گواهی‌ای وجود داشته باشد که اعتبار آن را اثبات کند، آن گواهی برای فرض اعتبار شکلی وصیت‌نامه کافی است، مگر اینکه خلاف آن ثابت شود. با این حال، حتی اگر گواهی‌ای وجود نداشته باشد یا کامل نباشد، وصیت‌نامه همچنان می‌تواند معتبر تلقی شود.

در غیاب شواهد خلاف آن، گواهی شخص مجاز دال بر اعتبار شکلی سند به عنوان وصیت‌نامه تحت این فصل است. عدم وجود یا بی‌نظمی یک گواهی بر اعتبار شکلی وصیت‌نامه تحت این فصل تأثیری ندارد.

Section § 6386

Explanation
یک وصیت‌نامه بین‌المللی، درست مانند هر وصیت‌نامه دیگری، می‌تواند طبق قواعد معمولی که برای ابطال وصیت‌نامه‌ها اعمال می‌شود، باطل گردد.

Section § 6387

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که مقررات مربوط به امور ترکه کالیفرنیا از مواد ۶۳۸۰ تا ۶۳۸۶ بر اساس یک توافق‌نامه بین‌المللی مورخ ۲۶ اکتبر ۱۹۷۳ است. این قانون تأکید می‌کند که این مقررات باید با آگاهی از پیشینه بین‌المللی آن‌ها و اهمیت حفظ یکپارچگی تفاسیر در حوزه‌های قضایی مختلف، تفسیر شوند.

Section § 6388

Explanation
اگر وکیلی هستید که اجازه فعالیت در دادگاه‌های کالیفرنیا را دارید و وضعیت حرفه‌ای شما خوب است، می‌توانید به امور وصیت‌نامه‌های بین‌المللی رسیدگی کنید.

Section § 6389

Explanation
این قانون مقرر می‌دارد که وزیر ایالت یک سیستم ثبت ایجاد کند که در آن افراد مجاز بتوانند اطلاعات مربوط به وصیت‌نامه‌های بین‌المللی را به صورت محرمانه ثبت کنند. این جزئیات تا زمان فوت فردی که وصیت‌نامه را تنظیم کرده است، خصوصی نگهداری می‌شود. پس از فوت فرد، کسانی که مدارک معتبر، مانند گواهی فوت، ارائه دهند، می‌توانند به این اطلاعات دسترسی پیدا کنند. داده‌های ثبت شده شامل نام فرد، شماره تامین اجتماعی، آدرس، جزئیات تولد و محل نگهداری وصیت‌نامه است. علاوه بر این، در صورت درخواست، این اطلاعات می‌تواند با یک سیستم ثبت مشابه در یک حوزه قضایی دیگر به اشتراک گذاشته شود، مشروط بر اینکه آن سیستم نیز حفاظت‌های محرمانگی مشابهی داشته باشد.

Section § 6390

Explanation
اگر یک سند کتبی، مانند وصیت‌نامه، پس از ۳۱ دسامبر ۱۹۸۴ به قانونی اشاره کند که لغو شده است، باید اینگونه فهمیده شود که منظور آن قانون جدیدی است که جایگزین قانون قدیمی شده است.