Section § 220

Explanation
این قانون به موقعیت‌هایی می‌پردازد که در آن مشخص نیست کدام یک از دو نفر که حقوق مالکیتشان به زنده ماندن یکی از دیگری بستگی دارد، زودتر فوت کرده است. اگر با شواهد قوی مشخص نباشد که چه کسی بیشتر زنده مانده است، قانون با دارایی هر شخص طوری رفتار می‌کند که گویی او از دیگری بیشتر زنده مانده است. این بدان معناست که دارایی هر شخص به طور مستقل اداره می‌شود، گویی او آخرین نفری بوده که فوت کرده است.

Section § 221

Explanation

این بخش روشن می‌کند که قوانین این فصل چه زمانی اعمال نمی‌شوند. این قوانین در موقعیت‌هایی که تحت پوشش بخش‌های 103، 6211، یا 6403 هستند، اعمال نمی‌شوند. علاوه بر این، اگر یک تراست، بیمه‌نامه، یا قرارداد دستورالعمل‌های روشنی در مورد رسیدگی به مرگ‌های همزمان یا فجایع مشترک داشته باشد، یا اگر آن اسناد مستلزم این باشند که شخصی برای ارث بردن، برای مدت زمان مشخصی بیشتر از دیگری زنده بماند، آن دستورالعمل‌ها بر این فصل اولویت دارند.

(a)CA انحصار وراثت Code § 221(a) این فصل در هیچ موردی که بخش‌های 103، 6211، یا 6403 اعمال می‌شوند، کاربرد ندارد.
(b)CA انحصار وراثت Code § 221(b) این فصل در مورد یک تراست، سند، یا قرارداد بیمه، یا هر وضعیت دیگری، که (1) حکمی صریحاً در مورد مرگ‌های همزمان یا مرگ‌ها در یک فاجعه مشترک وجود دارد یا به نحو دیگری توزیع اموال را متفاوت از مفاد این فصل پیش‌بینی می‌کند یا (2) حکمی وجود دارد که مستلزم بقای یک شخص بر دیگری برای یک دوره زمانی مشخص به منظور تملک مال است یا فرضی را در مورد بقا پیش‌بینی می‌کند که منجر به توزیع اموال متفاوت از آنچه این فصل مقرر کرده است، می‌شود، کاربرد ندارد.

Section § 222

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که اگر مشخص نباشد آیا یک ذینفع بیشتر از شخص دیگری که برای به ارث بردن اموال باید از او زنده بماند، عمر کرده است، چه اتفاقی می‌افتد. اگر نتوانید با شواهد قوی ثابت کنید که یک ذینفع بیشتر از شخص دیگر عمر کرده است، فرض می‌شود که او عمر نکرده و بنابراین ارثی نخواهد برد.

اگر دو یا چند ذینفع وجود داشته باشند و مشخص نباشد که چه کسی بیشتر از دیگری عمر کرده است، اموال به طور مساوی بین آنها تقسیم خواهد شد. سهم هر ذینفع به گونه‌ای مدیریت می‌شود که گویی او بیشتر از دیگران عمر کرده است، به این معنی که سهم او طبق برنامه‌های ارثی خودش توزیع می‌شود.

(a)CA انحصار وراثت Code § 222(a) اگر اموالی به گونه‌ای واگذار شود که حق ذینفع برای جانشینی در هرگونه منافع در آن اموال مشروط به زنده ماندن پس از شخص دیگری باشد و نتوان با شواهد روشن و قانع‌کننده اثبات کرد که ذینفع پس از شخص دیگر زنده مانده است، فرض می‌شود که ذینفع پس از شخص دیگر زنده نمانده است.
(b)CA انحصار وراثت Code § 222(b) اگر اموالی به گونه‌ای واگذار شود که یکی از دو یا چند ذینفع در صورتی که پس از دیگران زنده می‌ماند، مستحق آن اموال می‌شد، و نتوان با شواهد روشن و قانع‌کننده اثبات کرد که هیچ ذینفعی پس از ذینفع دیگر زنده مانده است، اموال به تعداد ذینفعان به بخش‌های مساوی تقسیم خواهد شد و سهم هر ذینفع به گونه‌ای اداره یا توزیع می‌شود، یا به نحو دیگری با آن برخورد می‌شود، گویی آن ذینفع پس از دیگر ذینفعان زنده مانده است.

Section § 223

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه با اموالی که مالکان مشترک (کسانی که به صورت مشترک مالک ملکی هستند) به طور همزمان فوت می‌کنند و مشخص نیست چه کسی زودتر فوت کرده است، برخورد می‌شود.

برای دو مالک مشترک، اگر اثبات اینکه چه کسی از دیگری بیشتر زنده مانده است غیرممکن باشد، ملک به طور مساوی تقسیم می‌شود، به طوری که نیمی از آن طوری اداره می‌شود که گویی هر یک از مالکان از دیگری بیشتر زنده مانده است.

اگر بیش از دو مالک مشترک فوت کنند و ترتیب فوت آنها قابل تعیین نباشد، ملک به بخش‌های مساوی برای هر مالک تقسیم می‌شود، و با هر بخش طوری برخورد می‌شود که گویی آن مالک از دیگران بیشتر زنده مانده است.

(a)CA انحصار وراثت Code § 223(a) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «مالکان مشترک» شامل مالکان ملکی می‌شود که تحت شرایطی نگهداری می‌شود که به یک یا چند نفر از آنها حق مالکیت کل ملک را پس از فوت دیگری یا دیگران می‌دهد.
(b)CA انحصار وراثت Code § 223(b) اگر ملکی توسط دو مالک مشترک نگهداری شود و هر دوی آنها فوت کرده باشند و نتوان با شواهد روشن و قانع‌کننده اثبات کرد که یکی از دیگری بیشتر زنده مانده است، ملک نگهداری شده به صورت مالکیت مشترک باید اداره یا توزیع شود، یا به نحو دیگری با آن برخورد شود، نیمی از آن گویی یکی از مالکان مشترک زنده مانده است و نیمی دیگر گویی مالک مشترک دیگر زنده مانده است.
(c)CA انحصار وراثت Code § 223(c) اگر ملکی توسط بیش از دو مالک مشترک نگهداری شود و همه آنها فوت کرده باشند و نتوان با شواهد روشن و قانع‌کننده اثبات کرد که هیچ یک از آنها از دیگران بیشتر زنده مانده است، ملک نگهداری شده به صورت مالکیت مشترک باید به تعداد مالکان مشترک به بخش‌هایی تقسیم شود و سهم هر مالک مشترک باید اداره یا توزیع شود، یا به نحو دیگری با آن برخورد شود، گویی آن مالک مشترک از دیگر مالکان مشترک بیشتر زنده مانده است.

Section § 224

Explanation
این قانون به این می‌پردازد که چه اتفاقی برای پول بیمه عمر یا حوادث می‌افتد وقتی هم فرد بیمه‌شده و هم ذینفع بیمه همزمان فوت می‌کنند و مشخص نیست چه کسی اول فوت کرده است. در چنین مواردی، فرض می‌شود که فرد بیمه‌شده بعد از ذینفع زنده مانده است. اما اگر بیمه‌نامه به عنوان اموال مشترک زوجین با همسر بیمه‌شده در نظر گرفته شود، و هیچ ذینفع دیگری به جز ماترک بیمه‌شده نام‌گذاری نشده باشد، پول به عنوان اموال مشترک زوجین تقسیم می‌شود.

Section § 226

Explanation

این قانون می‌گوید اگر ترتیب فوت یک نفر مورد سوال باشد و او قبل از 1 ژانویه 1985 فوت کرده باشد، قانون قدیمی که قبل از آن تاریخ وجود داشت، همچنان اعمال می‌شود. این همچنین به این معنی است که اگر همه افراد درگیر که ترتیب فوتشان ممکن است مورد سوال باشد، قبل از 1 ژانویه 1985 فوت کرده باشند، قانون قبل از آن تاریخ همچنان معتبر است.

این فصل در مواردی که شخصی که اولویت فوت او مورد بحث است، قبل از 1 ژانویه 1985 فوت کرده باشد، اعمال نمی‌شود. و قانونی که قبل از 1 ژانویه 1985 قابل اجرا بوده است، همچنان اعمال می‌شود در مواردی که هیچ یک از اشخاصی که اولویت فوت آنها مورد بحث است، در تاریخ 1 ژانویه 1985 یا پس از آن فوت نکرده باشند.