Section § 9050

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که به محض اینکه وزیر امور خارجه تصمیم بگیرد یک طرح در انتخابات سراسری ایالت در برگه رأی قرار گیرد، باید فوراً آن را به دادستان کل ارسال کند. سپس دادستان کل یک عنوان و خلاصه کوتاه برای برگه رأی را به وزیر امور خارجه بازمی‌گرداند. این کار باید به موقع انجام شود تا با مهلت‌های راهنمای رأی‌دهندگان ایالتی مطابقت داشته باشد. برای طرح‌های ابتکاری یا طرح‌های پیشنهادی مجلس قانون‌گذاری، وزیر امور خارجه باید ظرف یک هفته، یک برچسب برگه رأی شامل عنوان و خلاصه و فهرستی از حامیان و مخالفان را به مقامات انتخاباتی شهرستان ارائه دهد. برای رفراندوم‌ها، از سال 2025، این فهرست شامل اسامی افراد موافق و مخالف طرح خواهد بود که در استدلال‌های برگه رأی ذکر شده‌اند.

(a)CA انتخابات Code § 9050(a) پس از اینکه وزیر امور خارجه تعیین کند که یک طرح در انتخابات سراسری ایالت بعدی در برگه رأی قرار خواهد گرفت، وزیر امور خارجه باید فوراً نسخه‌ای از آن طرح را به دادستان کل ارسال کند. دادستان کل باید یک عنوان و خلاصه برگه رأی، همانطور که در بند (b) از بخش 303.5 توضیح داده شده است، و عنوان و خلاصه فشرده برگه رأی که مطابق با بخش 303 تهیه شده است، برای هر طرحی که به رأی‌دهندگان کل ایالت ارائه می‌شود، تهیه کرده و به وزیر امور خارجه بازگرداند. این کار باید تا تاریخی انجام شود که برای رعایت مهلت‌های نمایش عمومی راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی کافی باشد.
(b)Copy CA انتخابات Code § 9050(b)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9050(b)(1) برای هر طرح ابتکاری سراسری ایالت، یا طرح پیشنهادی توسط مجلس قانون‌گذاری، ظرف یک هفته پس از دریافت فهرست حامیان و مخالفان یک طرح، وزیر امور خارجه باید برچسب برگه رأی را که شامل عنوان و خلاصه فشرده تهیه شده توسط دادستان کل و به دنبال آن فهرست حامیان و مخالفان است، مطابق با بخش 303.1، به مقامات انتخاباتی شهرستان ارائه دهد.
(2)CA انتخابات Code § 9050(b)(2) برای هر طرح رفراندوم سراسری ایالت، وزیر امور خارجه باید برچسب برگه رأی را که شامل عنوان و خلاصه فشرده تهیه شده توسط دادستان کل است، به مقامات انتخاباتی شهرستان ارائه دهد. از تاریخ 1 ژانویه 2025، عنوان و خلاصه فشرده باید با فهرستی از اسامی حامیان و مخالفان در استدلال‌های برگه رأی که در راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی چاپ شده است، همانطور که در بند (c) از بخش 9051 توضیح داده شده است، همراه باشد.

Section § 9051

Explanation

این قانون، قواعد مربوط به ایجاد عناوین و خلاصه‌های برگه‌های رأی برای طرح‌های سراسری را که به رأی‌دهندگان ارائه می‌شوند، مشخص می‌کند. عناوین برگه‌های رأی می‌توانند با سایر عناوین مرتبط با طرح متفاوت باشند و باید مختصر باشند، معمولاً از 100 کلمه تجاوز نکنند. آنها باید شامل خلاصه‌ای از تأثیر مالی باشند.

دستورالعمل‌های خاصی برای نحوه فهرست شدن نام حامیان و مخالفان در برگه رأی وجود دارد. حامیان و مخالفان باید نهادها یا افراد معتبری باشند که حداقل چهار سال سابقه فعالیت داشته‌اند. هر فهرست به 125 کاراکتر محدود می‌شود و هر دو باید معیارهای خاصی را برآورده کنند. احزاب سیاسی مجاز به حضور در این فهرست‌ها نیستند.

وزیر امور خارجه باید تأیید کند که تمام مستندات مربوطه همراه با این فهرست‌ها ارائه شده است. علاوه بر این، دادستان کل موظف است اطمینان حاصل کند که عنوان و خلاصه طرح واضح، بی‌طرفانه و عاری از زبان ترغیب‌کننده باشد.

(a)Copy CA انتخابات Code § 9051(a)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9051(a)(1) عنوان و خلاصه برگه رأی ممکن است با عنوان و خلاصه قانونی، در گردش، یا سایر عناوین و خلاصه‌های طرح متفاوت باشد و نباید از 100 کلمه، به استثنای بیانیه تأثیر مالی، تجاوز کند.
(2)CA انتخابات Code § 9051(a)(2) عنوان و خلاصه برگه رأی باید شامل خلاصه‌ای از برآورد تحلیلگر قانونگذاری در مورد تأثیر مالی خالص دولت ایالتی و محلی باشد که مطابق با بخش 9087 این قانون و بخش 88003 قانون دولت تهیه شده است.
(b)Copy CA انتخابات Code § 9051(b)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9051(b)(1) عنوان و خلاصه فشرده برگه رأی برای یک طرح ابتکاری سراسری، یا طرح پیشنهادی توسط مجلس قانونگذاری، نباید بیش از 75 کلمه باشد و باید نسخه فشرده‌ای از عنوان و خلاصه برگه رأی شامل خلاصه تأثیر مالی باشد که مطابق با بخش 9087 این قانون و بخش 88003 قانون دولت تهیه شده است.
(2)CA انتخابات Code § 9051(b)(2) عنوان و خلاصه فشرده برای یک طرح همه‌پرسی سراسری نباید بیش از 75 کلمه باشد، از جمله عنوان برگه رأی که باید به صورت یک سؤال باشد، همانطور که در بخش 303.1 مشخص شده است.
(c)Copy CA انتخابات Code § 9051(c)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9051(c)(1) برچسب برگه رأی برای یک طرح ابتکاری سراسری، یا طرح پیشنهادی توسط مجلس قانونگذاری، باید شامل عنوان و خلاصه فشرده برگه رأی باشد که در بند (1) از زیربخش (b) توضیح داده شده است، و به دنبال آن موارد زیر:
(A)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(A) پس از متن «حامیان:»، فهرستی از سازمان‌های غیرانتفاعی، کسب‌وکارها، یا افراد برگرفته از امضاکنندگان یا متن استدلال موافق با طرح رأی که در راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی چاپ شده است. فهرست حامیان نباید از 125 کاراکتر تجاوز کند. هر حامی باید با یک نقطه ویرگول جدا شود. یک سازمان غیرانتفاعی، کسب‌وکار، یا فرد نباید در فهرست قرار گیرد مگر اینکه از طرح رأی حمایت کند.
(B)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(B) پس از متن «مخالفان:»، فهرستی از سازمان‌های غیرانتفاعی، کسب‌وکارها، یا افراد برگرفته از امضاکنندگان یا متن استدلال مخالف با طرح رأی که در راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی چاپ شده است. فهرست مخالفان نباید از 125 کاراکتر تجاوز کند. هر مخالف باید با یک نقطه ویرگول جدا شود. یک سازمان غیرانتفاعی، کسب‌وکار، یا فرد نباید در فهرست قرار گیرد مگر اینکه با طرح رأی مخالفت کند.
(C)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(C) یک حامی یا مخالف نباید مطابق با زیربند (A) یا (B) فهرست شود مگر اینکه یکی از موارد زیر باشد:
(i)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(i) یک سازمان غیرانتفاعی که در ابتدا به عنوان کمیته‌ای که در بخش 82013 قانون دولت توضیح داده شده است، ایجاد نشده باشد، حداقل چهار سال وجود داشته باشد، و در طول دوره چهار ساله قبل از زمانی که سازمان مطابق با زیربند (A) یا (B) فهرست می‌شود، یا کمک‌های مالی از بیش از 500 اهداکننده دریافت کرده باشد یا حداقل یک کارمند تمام وقت داشته باشد.
(ii)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(ii) یک کسب‌وکار که حداقل چهار سال وجود داشته باشد و در طول دوره چهار ساله قبل از زمانی که سازمان مطابق با زیربند (A) یا (B) فهرست می‌شود، حداقل یک کارمند تمام وقت داشته باشد.
(iii)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(iii) یک مقام منتخب فعلی یا سابق، که ممکن است با عنوان رسمی خود فهرست شود (مثلاً، «سناتور ایالتی مری اسمیت»، «عضو مجلس کارلوس گارسیا»، یا «عضو سابق شورای شهر اورکا امی لی»). این عناوین ممکن است کوتاه شوند (مثلاً «سناتور» یا «سن.» برای «سناتور ایالتی» یا «اسم.» برای «عضو مجلس»).
(iv)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(C)(iv) فردی که مقام منتخب فعلی یا سابق نیست، ممکن است فقط با نام و نام خانوادگی و یک عنوان افتخاری (مثلاً «دکتر»، «پزشک»، «دکترا»، یا «وکیل») فهرست شود، بدون هیچ عنوان یا سمت دیگری، مگر اینکه عنوانی باشد که نماینده یک سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکاری باشد که الزامات بند (i) یا (ii) را برآورده می‌کند و واجد شرایط فهرست شدن تحت زیربند (A) باشد اگر فرد از طرح رأی حمایت می‌کند یا تحت زیربند (B) باشد اگر فرد با طرح رأی مخالفت می‌کند.
(D)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(D) فاصله‌ها، کاماها، نقطه‌ویرگول‌ها و هر کاراکتر دیگری در محدودیت 125 کاراکتری در زیربندهای (A) و (B) محاسبه می‌شوند.
(E)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(E) یک حامی یا مخالف نباید مطابق با زیربند (A) یا (B) فهرست شود اگر حامی یا مخالف یک حزب سیاسی باشد یا نماینده یک حزب سیاسی باشد.
(F)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(F) نام یک سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار که در فهرست حامیان و مخالفان طبق این زیربخش گنجانده شده است، ممکن است توسط پیشنهاددهندگان یا مخالفانی که آن را ارائه می‌دهند، با استفاده از سرواژه‌ها، اختصارات، یا حذف کلمات از نام نهاد کوتاه شود، به شرطی که این کار رأی‌دهندگان را با سازمان یا کسب‌وکار شناخته‌شده دیگری که موضع مشابهی در مورد طرح رأی نداشته است، گیج نکند (مثلاً «صندوق آموزش بالن‌سواران هوای گرم مونتانا» ممکن است به «بالن‌های هوای گرم مونتانا» کوتاه شود).
(G)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(G) حامیان و مخالفان فهرست شده در برچسب برگه رأی مطابق با زیربند (A) یا (B) باید به عنوان متن پس از عنوان و خلاصه فشرده برگه رأی اضافه شوند و با نقطه‌ویرگول از هم جدا شوند. حامیان و مخالفان نیازی به نمایش در خطوط افقی جداگانه در برگه رأی ندارند. اگر هیچ فهرستی از حامیان توسط پیشنهاددهندگان ارائه نشود یا هیچ‌کدام از آنها الزامات این بخش را برآورده نکنند، آنگاه «حامیان:» با «هیچ‌کدام ارائه نشده است.» دنبال می‌شود. اگر هیچ فهرستی از مخالفان توسط مخالفان ارائه نشود یا هیچ‌کدام از آنها الزامات این بخش را برآورده نکنند، آنگاه «مخالفان:» با «هیچ‌کدام ارائه نشده است.» دنبال می‌شود.
(H)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(H) اگر برگه رأی متن «حامیان:» یا «مخالفان:» را با استفاده از قلم پررنگ، زیرخط‌دار کردن، یا هر روش دیگری که آن متن را از فهرست حامیان یا مخالفان بعدی متمایز می‌کند، برجسته کند، متن «حامیان:» یا «مخالفان:» ممکن است فقط با حرف اول بزرگ نمایش داده شود. اگر آن متن برجسته نشود، آنگاه هر حرف از آن متن باید با حروف بزرگ باشد.
(I)CA انتخابات Code § 9051(c)(1)(I) اگر گنجاندن فهرست حامیان و مخالفان در برچسب‌های برگه رأی طبق این بخش، چاپ یک کارت رأی اضافی را در مقایسه با برچسب‌های برگه رأی بدون آنها ضروری کند، اندازه قلم بخشی از تمام برچسب‌های برگه رأی که با «حامیان:» شروع می‌شود، ممکن است به حداقل میزان لازم برای جلوگیری از نیاز به یک کارت رأی اضافی کاهش یابد، به شرطی که اندازه قلم کمتر از 8 پوینت نباشد و اندازه قلم برای تمام طرح‌های رأی به یک میزان کاهش یابد.
(2)Copy CA انتخابات Code § 9051(c)(2)
(A)Copy CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A) پیشنهاددهندگان یک طرح ابتکاری سراسری یا طرح پیشنهادی توسط مجلس قانونگذاری، یا، از اول ژانویه 2025، حامیان قانونی که موضوع یک همه‌پرسی سراسری است، باید فهرست حامیان توضیح داده شده در زیربند (A) از بند (1) را هنگام ارائه استدلال‌های حمایتی از طرح رأی، به وزیر امور خارجه ارائه دهند.
(i)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(i) برای هر حامی فهرست شده که یک سازمان غیرانتفاعی، یک کسب‌وکار، یا فردی است که عنوانش شامل یک سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار می‌شود، حامیان باید یک بیانیه امضا شده توسط نماینده سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار، تحت سوگند دروغ، ارائه دهند که شامل نام و آدرس تجاری آن باشد و گواهی دهد (I) که سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار از طرح حمایت می‌کند، (II) که سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار حداقل چهار سال وجود داشته است، (III) که سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار حداقل یک کارمند تمام وقت در چهار سال گذشته داشته است، یا، اگر یک سازمان غیرانتفاعی است، حداقل 500 اهداکننده در چهار سال گذشته داشته است، و (IV) که در ابتدا به عنوان کمیته‌ای که در بخش 82013 قانون دولت توضیح داده شده است، ایجاد نشده است.
(ii)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(ii) برای هر حامی فهرست شده که یک فرد است، پیشنهاددهندگان باید یک بیانیه امضا شده توسط فرد ارائه دهند که شامل نام و آدرس فرد باشد و گواهی دهد که فرد از طرح حمایت می‌کند.
(B)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(B) مخالفان یک طرح ابتکاری سراسری یا طرح پیشنهادی توسط مجلس قانونگذاری، یا، از اول ژانویه 2025، مخالفان قانونی که موضوع یک همه‌پرسی سراسری است، باید فهرست مخالفان توضیح داده شده در زیربند (B) از بند (1) را هنگام ارائه استدلال‌های مخالف با طرح رأی، به وزیر امور خارجه ارائه دهند.
(i)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(B)(i) برای هر مخالف فهرست شده که یک سازمان غیرانتفاعی، یک کسب‌وکار، یا فردی است که عنوانش شامل یک سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار می‌شود، مخالفان باید یک بیانیه امضا شده توسط نماینده سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار، تحت سوگند دروغ، ارائه دهند که شامل نام و آدرس تجاری آن باشد و گواهی دهد (I) که سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار با طرح مخالفت می‌کند، (II) که سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار حداقل چهار سال وجود داشته است، (III) که سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار حداقل یک کارمند تمام وقت در چهار سال گذشته داشته است، یا، اگر یک سازمان غیرانتفاعی است، حداقل 500 اهداکننده در چهار سال گذشته داشته است، و (IV) که در ابتدا به عنوان کمیته‌ای که در بخش 82013 قانون دولت توضیح داده شده است، ایجاد نشده است.
(ii)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(B)(ii) برای هر مخالف فهرست شده که یک فرد است، مخالفان باید یک بیانیه امضا شده توسط فرد ارائه دهند که شامل نام و آدرس فرد باشد و گواهی دهد که فرد با طرح مخالفت می‌کند.
(C)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(C) به منظور اینکه وزیر امور خارجه بتواند تعیین کند که آیا سازمان‌های غیرانتفاعی و کسب‌وکارهای فهرست شده در حامیان یا مخالفان حداقل چهار سال وجود داشته‌اند، پیشنهاددهندگان و مخالفان باید همراه با فهرست حامیان و مخالفان توضیح داده شده در زیربندهای (A) و (B)، یک کپی تأیید شده از اساسنامه، آیین‌نامه سازمان، یا سند مشابه برای هر سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار موجود در فهرست ارائه دهند که تأیید کند سازمان غیرانتفاعی یا کسب‌وکار حداقل چهار سال وجود داشته است.
(D)CA انتخابات Code § 9051(c)(2)(A)(D) وزیر امور خارجه باید تأیید کند که یک درخواست فهرست حامیان یا مخالفان شامل مستندات مورد نیاز زیربندهای (A) تا (C) است و سایر الزامات این بخش را برآورده می‌کند. وزیر امور خارجه از پیشنهاددهندگان یا مخالفان خواهد خواست که در صورت عدم رعایت الزامات، فهرست را مجدداً ارسال کنند. وزیر امور خارجه ممکن است مهلت‌هایی را تعیین کند که تا آن زمان پیشنهاددهندگان یا مخالفان باید فهرست و هر سند دیگری را که توسط وزیر امور خارجه برای رعایت مهلت در زیربخش (b) از بخش 9050 لازم است، مجدداً ارسال کنند.
(d)Copy CA انتخابات Code § 9051(d)
(1)Copy CA انتخابات Code § 9051(d)(1) از اول ژانویه 2025، برچسب برگه رأی برای یک طرح همه‌پرسی سراسری باید شامل عنوان و خلاصه فشرده توضیح داده شده در بند (2) از زیربخش (b) باشد، و به دنبال آن فهرستی از نام حامیان و مخالفان در استدلال‌های برگه رأی که در راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی چاپ شده است، همانطور که در زیربخش (c) توضیح داده شده است.
(2)CA انتخابات Code § 9051(d)(2) برای اهداف زیربند (A) از بند (1) از زیربخش (c)، «حامیان» در برچسب برگه رأی برای طرح‌های همه‌پرسی سراسری به عنوان «حامیان قانون» فهرست خواهند شد.
(3)CA انتخابات Code § 9051(d)(3) برای اهداف زیربند (B) از بند (1) از زیربخش (c)، «مخالفان» در برچسب برگه رأی برای طرح‌های همه‌پرسی سراسری به عنوان «مخالفان قانون» فهرست خواهند شد.
(e)CA انتخابات Code § 9051(e) در ارائه عنوان و خلاصه برگه رأی، دادستان کل باید بیانیه‌ای واقعی و بی‌طرفانه از هدف طرح ارائه دهد به گونه‌ای که عنوان و خلاصه برگه رأی نه استدلال باشد و نه احتمالاً تعصب، له یا علیه طرح پیشنهادی ایجاد کند.
(f)CA انتخابات Code § 9051(f) دادستان کل باید در تهیه هر عنوان و خلاصه برگه رأی، نظرات عمومی را دعوت و بررسی کند.

Section § 9053

Explanation

هر طرحی که در برگه رأی قرار می‌گیرد، باید یک عنوان مشخص داشته باشد که رسماً توسط وزیر امور خارجه تأیید شده باشد.

هر طرح باید در برگه رأی با برچسب رأی که توسط وزیر امور خارجه تأیید شده است، مشخص گردد.

Section § 9054

Explanation

این بخش از قانون، الزامات مربوط به ترجمه مواد رأی‌گیری به زبان‌های دیگر را در مواردی که قانون فدرال آن را الزامی می‌کند، به ویژه برای طرح‌های ایالتی در انتخابات کالیفرنیا، تشریح می‌کند. اگر یک شهر یا شهرستان به این ترجمه‌ها نیاز داشته باشد، وزیر امور خارجه باید ترجمه‌های عنوان، خلاصه و برچسب برگ رأی را حداقل 68 روز قبل از انتخابات ارائه دهد. آنها باید هنگام تهیه این ترجمه‌ها با کارشناسان زبان و سازمان‌های مربوطه مشورت کنند. ترجمه‌های تکمیل شده باید برای بررسی عمومی در دسترس باشند، مشابه نحوه رسیدگی به راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی. علاوه بر این، مسئولان محلی انتخابات باید از این ترجمه‌ها استفاده کنند و مجاز نیستند شخص دیگری را برای انجام همان ترجمه‌ها استخدام کنند.

(a)CA انتخابات Code § 9054(a) هرگاه یک شهر، شهرستان، یا شهر و شهرستان طبق بخش 203 (52 U.S.C. Sec. 10503) یا بخش 4(f)(4) (52 U.S.C. Sec. 10303(f)(4)) از قانون فدرال حقوق رأی‌دهی سال 1965 ملزم باشد ترجمه‌ای از مواد رأی‌گیری را به زبانی غیر از انگلیسی ارائه دهد، وزیر امور خارجه باید ترجمه‌ای از عنوان و خلاصه برگ رأی که طبق بخش‌های 9050 و 9051 تهیه شده است و از برچسب برگ رأی که طبق بخش 13247 تهیه شده است را به آن زبان به شهر، شهرستان، یا شهر و شهرستان برای هر طرح ایالتی که در یک انتخابات سراسری به رأی‌دهندگان ارائه می‌شود، حداکثر 68 روز قبل از آن انتخابات، ارائه دهد.
(b)CA انتخابات Code § 9054(b) هنگام تهیه ترجمه به زبانی غیر از انگلیسی طبق بند (a)، وزیر امور خارجه باید با یک هیئت مشورتی متشکل از کارشناسان زبان و سازمان‌های غیرحزبی که از افراد گویشور آن زبان حمایت می‌کنند یا به آن‌ها خدمات ارائه می‌دهند، مشورت کند.
(c)CA انتخابات Code § 9054(c) تمام ترجمه‌های تهیه شده طبق این بخش باید برای بررسی عمومی در همان زمان و به همان شیوه‌ای که راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی برای بررسی عمومی در دسترس قرار می‌گیرد، مطابق با بخش 88006 قانون دولتی و بخش 9092 این قانون، در دسترس قرار گیرند.
(d)CA انتخابات Code § 9054(d) مسئول محلی انتخابات باید از آن ترجمه برچسب برگ رأی در راهنمای اطلاعات رأی‌دهندگان ایالتی و برگ رأی رسمی استفاده کند و نمی‌تواند شخص دیگری را برای ارائه ترجمه‌های همان متن انتخاب یا با او قرارداد ببندد.