Section § 10100

Explanation

این قانون بیان می‌کند که شهرستان‌ها در کالیفرنیا باید همچنان وجوه تطبیقی را برای برنامه‌های خدمات اجتماعی، همانطور که قبلاً در بخش‌های خاصی تعریف شده‌اند، فراهم کنند. همچنین توضیح می‌دهد که این قانون هیچ یک از الزامات موجود وجوه تطبیقی برای شهرستان‌ها را تغییر نمی‌دهد.

هدف مجلس قانونگذاری این است که شهرستان‌ها همچنان وجوه تطبیقی را برای برنامه‌های خدمات اجتماعی تحت مدیریت شهرستان، همانطور که این برنامه‌ها توسط بخش‌های (12251) و (16501) تعریف شده‌اند، و سایر خدماتی که باید مطابق با بخش (10102) ارائه شوند، فراهم کنند.
هیچ یک از مفاد این بخش نباید به گونه‌ای تعبیر شود که بر هرگونه الزام تطبیقی که بر اساس بخش (12306) برای هر شهرستان تعیین شده است، تأثیر بگذارد.

Section § 10101

Explanation

این قانون نحوه تأمین مالی برنامه رفاه کودک کالیفرنیا را تشریح می‌کند. در ابتدا، برای سال مالی 1991-92 و پس از آن، ایالت 70 درصد از هزینه‌های واقعی غیرفدرال یا مبلغی را که مجلس قانونگذاری برای این منظور تخصیص داده بود، هر کدام که کمتر بود، پوشش می‌داد. اما، از سال مالی 2011-12 به بعد، مقررات تأمین مالی و هزینه‌ها بر اساس بخش‌های مشخص شده دیگری از قانون دولتی است.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10101(a) برای سال مالی 1991–92 و هر سال مالی پس از آن، سهم ایالت از هزینه‌های برنامه رفاه کودک، 70 درصد از هزینه‌های واقعی غیرفدرال برای برنامه یا مبلغ تخصیص یافته توسط مجلس قانونگذاری برای آن منظور خواهد بود، هر کدام که کمتر باشد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10101(b) صرف نظر از بند (a)، از ابتدای سال مالی 2011–12 و برای هر سال مالی پس از آن، تأمین مالی و هزینه‌ها برای برنامه‌ها و فعالیت‌های تحت این بخش باید مطابق با الزامات مندرج در بخش‌های 30025 و 30026.5 قانون دولتی باشد.

Section § 10101.1

Explanation

این قانون نحوه تقسیم هزینه‌ها بین ایالت و شهرستان‌ها را برای برنامه‌های خاص خدمات اجتماعی در کالیفرنیا، از سال مالی 1991–92 به بعد، توضیح می‌دهد. ایالت 70 درصد از هزینه‌های کمک‌هزینه کلی خدمات شهرستان و اداره خدمات حمایتی در منزل را پوشش می‌دهد، اما فقط تا سقف مبلغ تعیین‌شده توسط مجلس قانون‌گذاری. وجوه فدرال دریافتی تحت Title 20 به عنوان بخشی از سهم ایالت از این هزینه‌ها محسوب می‌شود.

از سال مالی 2017–18 به بعد، هر شهرستان سهم خاص خود را از هزینه‌های غیرفدرال بر اساس حفظ تلاش IHSS شهرستان که در بخش دیگری (Section 12306.16) مشخص شده است، دارد.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10101.1(a) برای سال مالی 1991–92 و هر سال مالی پس از آن، سهم ایالت از هزینه‌های کمک‌هزینه کلی خدمات شهرستان و الزامات اداره خدمات حمایتی در منزل، 70 درصد از هزینه‌های واقعی غیرفدرال یا مبلغ تخصیص‌یافته توسط مجلس قانون‌گذاری برای آن منظور خواهد بود، هر کدام که کمتر باشد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10101.1(b) وجوه فدرال دریافتی تحت Title 20 قانون تأمین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1397 et seq.) و تخصیص‌یافته توسط مجلس قانون‌گذاری برای کمک‌هزینه کلی خدمات شهرستان و اداره خدمات حمایتی در منزل، باید بخشی از سهم ایالت از هزینه در نظر گرفته شود و نه بخشی از هزینه‌های فدرال برای این منظور.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10101.1(c) صرف‌نظر از بندهای (a) و (b)، از سال مالی 2017–18 و هر سال مالی پس از آن، سهم هر شهرستان از هزینه‌های غیرفدرال کمک‌هزینه کلی خدمات شهرستان و الزامات اداره خدمات حمایتی در منزل، باید حفظ تلاش IHSS شهرستان مطابق با Section 12306.16 باشد.

Section § 10101.2

Explanation

قبل از سال مالی ۲۰۱۱-۱۲، کالیفرنیا ۷۹ درصد از سهم ایالت از هزینه‌های مراقبت از برخی کودکان سابقاً تحت تکفل را که تحت سرپرستی ایالت با خویشاوندان بودند، پوشش می‌داد. از ابتدای سال مالی ۲۰۱۱-۱۲، تأمین مالی برای این برنامه‌ها از قوانین متفاوتی پیروی می‌کند که در بخش‌های ۳۰۰۲۵ و ۳۰۰۲۶.۵ قانون دولت مشخص شده‌اند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10101.2(a) قبل از سال مالی ۲۰۱۱-۱۲، سهم ایالت از هزینه‌های حمایت و مراقبت از کودکان سابقاً تحت تکفل که تحت سرپرستی قیم‌های خویشاوند بر اساس ماده ۴.۵ (شروع از بخش ۱۱۳۶۰) یا ماده ۴.۷ (شروع از بخش ۱۱۳۸۵) از فصل ۲ بخش ۳ قرار گرفته‌اند، ۷۹ درصد از سهم غیرفدرال مبالغ مشخص شده در بخش‌های ۱۱۳۶۴ و ۱۱۳۸۷ خواهد بود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10101.2(b) علیرغم بند (a)، از ابتدای سال مالی ۲۰۱۱-۱۲ و برای هر سال مالی پس از آن، تأمین مالی و هزینه‌ها برای برنامه‌ها و فعالیت‌های تحت این بخش مطابق با الزامات مندرج در بخش‌های ۳۰۰۲۵ و ۳۰۰۲۶.۵ قانون دولت خواهد بود.

Section § 10102

Explanation

این قانون از اداره خدمات اجتماعی ایالتی می‌خواهد که طرحی برای کنترل هزینه‌های برنامه‌های خدمات اجتماعی تحت مدیریت شهرستان‌ها در محدوده بودجه سالانه ایجاد کند. شهرستان‌ها باید از ارزان‌ترین خدماتی استفاده کنند که همچنان کیفیت را حفظ می‌کنند. ایالت از طریق یک طرح تخصیص خاص که توسط وزارت دارایی تأیید شده است، بودجه را به هر شهرستان اختصاص می‌دهد. شهرستان‌ها برای اضافه هزینه‌هایی که ناشی از عدم رعایت قوانین طرح توسط آنها باشد، بودجه اضافی دریافت نخواهند کرد.

اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید طرحی را ایجاد و حفظ کند که به موجب آن هزینه‌های برنامه‌های خدمات اجتماعی تحت مدیریت شهرستان به طور مؤثر در محدوده مبلغی که سالانه برای این خدمات تخصیص می‌یابد، کنترل شوند. هر شهرستان باید از خدمات با کمترین هزینه استفاده کند، مشروط بر اینکه کیفیت خدمات حفظ شود. تخصیص‌ها به هر شهرستان انجام خواهد شد و توسط، و بر اساس، یک طرح تخصیص که توسط اداره خدمات اجتماعی ایالتی تدوین شده و توسط وزارت دارایی تأیید شده است، محدود و تعیین خواهد شد. در اجرای این طرح، اداره خدمات اجتماعی ایالتی وجوهی را برای پوشش اضافه هزینه‌های شهرستان که ناشی از عدم رعایت الزامات طرح توسط شهرستان باشد، تخصیص نخواهد داد.

Section § 10103

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه وجوه فدرالی که کالیفرنیا تحت عنوان (Title) چهارم-ب (IV-B) قانون تامین اجتماعی دریافت می‌کند، باید به شهرستان‌ها داده شود. با این حال، ایالت می‌تواند مقداری پول را برای پوشش هزینه‌های یک سیستم اطلاعاتی سراسری ضروری نگه دارد.

Section § 10103.5

Explanation

این قانون به برخی از جوانان که از طریق برنامه‌های خاصی کمک دریافت می‌کردند، اجازه می‌دهد تا 21 سالگی به دریافت مزایا ادامه دهند، حتی اگر طبق قوانین معمول برنامه، سن آنها بیشتر از حد مجاز بود، مشروط بر اینکه سایر شرایط را برآورده کنند. این امر به طور خاص شامل کسانی می‌شود که بین سال‌های 2012 و 2013 کمک دریافت می‌کردند و درست قبل از سال‌های 2013 و 2014 به ترتیب 19 یا 20 ساله شده‌اند.

اگر کسی به دلیل رسیدن به 19 سالگی قبل از لازم‌الاجرا شدن این قانون، از دریافت کمک محروم شده بود، می‌تواند برای از سرگیری مزایای خود درخواست دهد. این قانون همچنین به شهرستان‌ها اجازه می‌دهد تا برای این مزایا که قبلاً از سال 2012 به بعد با بودجه محلی پرداخت شده بودند، به دنبال بودجه فدرال باشند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(a) صرف‌نظر از محدودیت‌های سنی مشخص‌شده در بخش‌های 388، 450، 11253، 11363، 11386، 11403، 11403.2، 11405، و 16120، و زیربخش‌های (r) و (v) از بخش 11400، یک وابسته غیربالغ، یا وابسته سابق غیربالغ، که طبق هر یک از برنامه‌های مشخص‌شده در زیربخش (b) بین 1 ژانویه 2012 و 31 دسامبر 2012 کمک دریافت کرده است، و قبل از 1 ژانویه 2013 به 19 سالگی رسیده است، یا بین 1 ژانویه 2013 و 31 دسامبر 2013 آن کمک را دریافت کرده است، و قبل از 1 ژانویه 2014 به 20 سالگی رسیده است، می‌تواند تا 21 سالگی به دریافت کمک تحت برنامه مربوطه ادامه دهد، مشروط بر اینکه وابسته غیربالغ یا وابسته سابق غیربالغ همچنان سایر الزامات واجد شرایط بودن مربوطه را که در بخش 11403 مشخص شده است، برآورده کند. این بخش شامل افراد غیربالغی که قبل از 1 ژانویه 2012 به 19 سالگی رسیده‌اند، نمی‌شود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(b) این بخش شامل افراد غیربالغی می‌شود که در حال حاضر، از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این بخش را اضافه کرده است، طبق هر یک از مقررات زیر کمک دریافت می‌کنند:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(b)(1) ماده 4.5 (شروع از بخش 11360) از فصل 2 از بخش 3 از قسمت 9.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(b)(2) ماده 4.7 (شروع از بخش 11385) از فصل 2 از بخش 3 از قسمت 9.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(b)(3) ماده 5 (شروع از بخش 11400) از فصل 2 از بخش 3 از قسمت 9.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(b)(4) فصل 2.1 (شروع از بخش 16115) از بخش 4 از قسمت 9.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(b)(5) بخش‌های 11253 و 11405.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(c) فرد غیربالغی که به طور مستمر کمک را طبق بند (3) از زیربخش (b) این بخش، یا بخش 11253 بین 1 ژانویه 2012 و 31 دسامبر 2012 دریافت نکرده است، صرفاً به این دلیل که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این بخش را اضافه کرده است، به 19 سالگی رسیده است، می‌تواند طبق زیربخش (e) از بخش 388 برای ورود مجدد به دادگاه درخواست دهد. این بخش شامل افراد غیربالغی که قبل از 1 ژانویه 2012 به 19 سالگی رسیده‌اند، نمی‌شود. برای فرد غیربالغی که به طور مستمر کمک را طبق بندهای (1)، (2) یا (4) از زیربخش (b) این بخش، یا بخش 11405 دریافت نکرده است، صرفاً به این دلیل که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانونی که این بخش را اضافه کرده است، به 19 سالگی رسیده است، اداره، با مشورت انجمن مدیران رفاه شهرستان، فرآیندی را برای از سرگیری مزایا توسط این جوانان تدوین خواهد کرد. اداره باید به دنبال حداکثر کردن مشارکت مالی فدرال باشد.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10103.5(d) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، و تا حدی که قانون فدرال اجازه می‌دهد، یک شهرستان از تلاش برای جذب بودجه فدرال به نمایندگی از وابستگان غیربالغ واجد شرایط یا وابستگان سابق غیربالغ که در زیربخش (a) توضیح داده شده‌اند، که شهرستان برای آنها از 1 ژانویه 2012 به بعد با استفاده از بودجه صرفاً شهرستانی کمک ارائه کرده است، منع نخواهد شد.

Section § 10104

Explanation

این قانون در مورد پیگیری چگونگی عملکرد تغییرات سال 2011 در خدمات رفاه کودک، مراقبت‌های پرورشی، فرزندخواندگی و خدمات حمایتی بزرگسالان در کالیفرنیا است. هدف شفافیت و اطمینان از در دسترس بودن اطلاعات برای بهبود این خدمات است.

اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید تا 15 آوریل هر سال یک گزارش سالانه منتشر کند. این گزارش داده‌هایی را در مورد میزان هزینه هر شهرستان برای برنامه‌های خاص، بودجه‌ای که دریافت می‌کنند، تعداد پرونده‌های مددکاران اجتماعی و پست‌های کارکنان به اشتراک می‌گذارد. همچنین بررسی می‌کند که شهرستان‌ها چگونه از بودجه فدرال برای نسبت‌های خدماتی بهتر استفاده می‌کنند.

این اداره با کارکنان قانونگذاری و دیگران همکاری خواهد کرد تا اطمینان حاصل کند که گزارش سطح جزئیات مناسبی را ارائه می‌دهد.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 10104(a) هدف مجلس قانونگذاری این است که اطمینان حاصل شود تأثیرات بازتنظیم سال 2011 خدمات رفاه کودک، مراقبت‌های پرورشی، فرزندخواندگی، و برنامه‌های خدمات حمایتی بزرگسالان در ابتدا و در طول زمان شناسایی و ارزیابی می‌شوند. همچنین هدف مجلس قانونگذاری این است که اطمینان حاصل شود اطلاعات مربوط به این تأثیرات به صورت عمومی در دسترس و قابل دسترسی است و می‌توان از آن برای حمایت از اثربخشی ایالت و شهرستان‌ها در ارائه این خدمات و حمایت‌های حیاتی استفاده کرد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 10104(b) اداره خدمات اجتماعی ایالتی باید سالانه به کمیته‌های مالی و سیاست‌گذاری مربوطه مجلس قانونگذاری گزارش دهد و خلاصه‌ای از داده‌های نتایج و هزینه‌ها را که امکان نظارت بر تغییرات در طول زمان را فراهم می‌کند، به صورت عمومی در وب‌سایت اینترنتی اداره منتشر کند.
(c)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10104(c)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 10104(c)(1) گزارش باید تا 15 آوریل هر سال ارائه و منتشر شود و باید شامل هزینه‌های هر شهرستان برای برنامه‌های توصیف شده در بندهای (i) تا (vii)، شامل، از زیربند (A) از بند (16) از بخش (f) از ماده 30025 قانون دولت باشد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 10104(c)(2) گزارش همچنین باید شامل میزان وجوهی که هر شهرستان از حساب ویژه رشد خدمات حمایتی ایجاد شده طبق ماده 30025 قانون دولت دریافت می‌کند، تعداد پرونده‌های مددکاران اجتماعی خدمات رفاه کودک به ازای هر شهرستان، و تعداد پست‌های مجاز در آژانس محلی خدمات رفاه کودک باشد.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 10104(c)(3) گزارش همچنین باید شامل هزینه‌های گزارش شده برای شهرستان‌هایی باشد که تحت معافیت فدرال Title IV-E شرکت می‌کنند و ادعا می‌کنند، چگونگی به حداکثر رساندن استفاده از وجوه توسط آن شهرستان‌ها، و میزان نزدیکی شهرستان‌ها به تأمین مالی نسبت‌های بهینه پرونده‌ها که توسط ارزیابی انجام شده طبق ماده 10609.5، معروف به مطالعه SB 2030 کالیفرنیا، توصیه شده است.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 10104(d) اداره باید با کارکنان قانونگذاری و ذینفعان مشورت کند تا یک قالب گزارش‌دهی مطابق با سطح جزئیات گزارش‌دهی نتایج و هزینه‌های مورد نظر مجلس قانونگذاری ایجاد کند.