Section § 4900

Explanation

این بخش تعاریفی برای اصطلاحات مربوط به حمایت و وکالت از افراد دارای معلولیت ارائه می‌دهد. این بخش مشخص می‌کند که «سوءاستفاده» چیست، که شامل هرگونه عمل مضر یا بی‌توجهی نسبت به یک فرد دارای معلولیت، مانند آزار و اذیت یا استفاده نادرست از محدودیت‌ها می‌شود. «شکایت» به هر گزارش، رسمی یا غیررسمی، که ادعای سوءاستفاده یا بی‌توجهی را مطرح می‌کند، اشاره دارد.

«معلولیت» شامل شرایط جسمی و روانی مختلفی است که توسط قوانین فدرال و ایالتی تعریف شده‌اند. «تسهیلات» یا «برنامه» شامل هر ارائه‌دهنده خدماتی برای افراد معلول، اعم از عمومی یا خصوصی، می‌شود. اصطلاحاتی مانند «سرپرست» یا «قیم» به عنوان افرادی تعریف می‌شوند که به طور قانونی برای اتخاذ تصمیمات برای افراد دارای معلولیت منصوب شده‌اند، به استثنای کسانی که صرفاً امور مالی را مدیریت می‌کنند.

«بی‌توجهی» شامل عدم ارائه مراقبت یا حمایت لازم است که می‌تواند منجر به آسیب شود. «دلیل محتمل» به این معناست که بر اساس شواهد و تجربه، یک باور منطقی مبنی بر سوءاستفاده یا به خطر افتادن وجود دارد.

«آژانس حمایت و وکالت» یک سازمان غیرانتفاعی تعیین‌شده است که از حقوق افراد معلول دفاع می‌کند و اطمینان می‌دهد که آنها درمان و خدمات مناسب را دریافت می‌کنند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4900(a) تعاریف مندرج در این بخش بر تفسیر این تقسیم‌بندی حاکم است، مگر اینکه متن خلاف آن را ایجاب کند. این تعاریف، تعاریف یا سایر مقررات قانون حمایت مدنی از سالمندان مورد سوءاستفاده و بزرگسالان وابسته (فصل 11 (شروع از بخش 15600))، یا فصل 13 (شروع از بخش 15750)، از بخش 3 از تقسیم‌بندی 9 را تغییر یا تحت تأثیر قرار نمی‌دهند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4900(b) «سوءاستفاده» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4900(b)(1) یک عمل، یا عدم انجام عمل، که سوءاستفاده محسوب می‌شود، همانطور که این اصطلاح در مقررات فدرال مربوط به اختیارات آژانس‌های حمایت و وکالت تعریف شده است، از جمله بخش 51.2 از عنوان 42 از مجموعه مقررات فدرال یا بخش 1326.19 از عنوان 45 از مجموعه مقررات فدرال.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4900(b)(2) یک عمل، یا عدم انجام عمل، که سوءاستفاده محسوب می‌شود، همانطور که این اصطلاح در بخش 15610.07 این قانون یا بخش 11165.6 قانون مجازات تعریف شده است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4900(b)(3) یک عمل، یا عدم انجام عمل، که آگاهانه، بی‌پروا، یا عمدی انجام شده یا نشده است، و باعث آسیب یا مرگ یک فرد دارای معلولیت شده یا ممکن است شده باشد، که شامل، اما نه محدود به، آزار کلامی، غیرکلامی، روانی و عاطفی؛ تجاوز جنسی یا تعرض جنسی؛ ضرب و شتم؛ استفاده از نیروی بیش از حد هنگام قرار دادن فرد در محدودیت‌های فیزیکی؛ استفاده از محدودیت‌های فیزیکی یا شیمیایی که با قوانین و مقررات فدرال و ایالتی مطابقت ندارد، یا هر عمل دیگری که احتمالاً باعث آسیب جسمی یا روانی فوری می‌شود یا در صورت ادامه عمل، منجر به آسیب بلندمدت می‌گردد.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 4900(b)(4) هرگونه نقض دیگری از حقوق قانونی یک فرد که توسط آژانس حمایت و وکالت، به تشخیص خود، سوءاستفاده تلقی شود، از جمله، اما نه محدود به، قرار دادن یک فرد در معرض سوءاستفاده مالی قابل توجه.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 4900(c) «شکایت» همان معنایی را دارد که «شکایت» در قوانین و مقررات فدرال مربوط به اختیارات آژانس‌های حمایت و وکالت تعریف شده است، از جمله بخش 10802(1) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده، بخش 51.2 از عنوان 42 از مجموعه مقررات فدرال، یا بخش 1386.19 از عنوان 45 از مجموعه مقررات فدرال. «شکایت» شامل، اما نه محدود به، هر گزارش یا ارتباطی، اعم از رسمی یا غیررسمی، کتبی یا شفاهی، است که توسط آژانس حمایت و وکالت دریافت می‌شود، از جمله، اما نه محدود به، گزارش‌های رسانه‌ای، مقالات روزنامه، ارتباطات الکترونیکی، و تماس‌های تلفنی، از جمله تماس‌های تلفنی ناشناس، از هر منبعی که ادعای سوءاستفاده یا بی‌توجهی نسبت به یک فرد دارای معلولیت را مطرح می‌کند.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 4900(d) «معلولیت» به معنای معلولیت رشدی است، همانطور که در بخش 15002(8) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، یک بیماری روانی، همانطور که در بخش 10802(4) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، یک معلولیت در معنای قانون فدرال آمریکایی‌ها با معلولیت مصوب 1990 (42 U.S.C. Sec. 12101 و بعد)، همانطور که در بخش 12102(2) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، یا یک معلولیت در معنای قانون استخدام و مسکن عادلانه کالیفرنیا (بخش 2.8 (شروع از بخش 12900) از تقسیم‌بندی 3 از عنوان 2 از قانون دولتی)، همانطور که در زیربخش (j) یا (l) از بخش 12926 از قانون دولتی تعریف شده است.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 4900(e) «تسهیلات» یا «برنامه» به معنای یک تسهیلات، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات عمومی یا خصوصی است که خدمات، حمایت، مراقبت، یا درمان را به افراد دارای معلولیت ارائه می‌دهد، حتی اگر فقط بر اساس نیاز یا تحت ترتیبات قراردادی باشد. «تسهیلات»، «برنامه»، یا «ارائه‌دهنده خدمات» شامل، اما نه محدود به، بیمارستان، مرکز مراقبت بهداشتی بلندمدت، ترتیبات زندگی اجتماعی برای افراد دارای معلولیت، از جمله خانه گروهی، خانه اقامتی و مراقبتی، اقامتگاه یا آپارتمان شخصی یک فرد دارای معلولیت که در آن خدمات ارائه می‌شود، برنامه روزانه، مرکز بازداشت نوجوانان، پناهگاه بی‌خانمان‌ها، تسهیلاتی که برای اسکان یا بازداشت افراد به منظور رسیدگی‌های مهاجرتی مدنی استفاده می‌شود، زندان، یا ندامتگاه، از جمله تمام مناطق عمومی، و همچنین واحدهای ویژه، بهداشت روانی، یا پزشکی قانونی است. این اصطلاح شامل هر تسهیلاتی است که تحت تقسیم‌بندی 2 (شروع از بخش 1200) از قانون بهداشت و ایمنی مجوز دارد و هر تسهیلاتی که بدون مجوز است اما از مجوز معاف نیست، همانطور که در زیربخش (a) از بخش 1503.5 از قانون بهداشت و ایمنی ارائه شده است. این اصطلاح همچنین شامل، اما نه محدود به، یک مدرسه عمومی یا خصوصی یا سایر مؤسسات یا برنامه‌هایی است که خدمات آموزشی، آموزشی، توانبخشی، تفریحی، درمانی، یا اقامتی را به افراد دارای معلولیت ارائه می‌دهند.
(f)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4900(f)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4900(f)(1) (A) «سرپرست»، «قیم»، «قیم محدود»، یا «نماینده قانونی» به معنای شخصی است، از جمله والدین یک خردسال معلول که حضانت قانونی خردسال را دارد، منصوب شده توسط یک دادگاه ایالتی یا یک آژانس مجاز، حسب مورد، یا به نحو دیگری مجاز شده توسط قانون، و به طور منظم توسط دادگاه یا آژانس منصوب‌کننده، در صورت لزوم قانونی، بازبینی می‌شود، برای نمایندگی و دفاع از حقوق و منافع قانونی یک فرد دارای معلولیت.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4900(f)(1)(B) این اصطلاحات شامل شخصی که صرفاً به عنوان دریافت‌کننده نماینده عمل می‌کند، شخصی که صرفاً برای رسیدگی به امور مالی عمل می‌کند، یک مجری یا مدیر ترکه، یک وکیل یا شخص دیگری که صرفاً در امور حقوقی فردی به نمایندگی از یک فرد دارای معلولیت عمل می‌کند، یا یک مقام رسمی یا نماینده او که مسئول ارائه درمان، خدمات، حمایت‌ها، یا سایر کمک‌ها به یک فرد دارای معلولیت است، نمی‌شود.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4900(f)(2) در خصوص فردی که تحت بند (2) از زیربخش (i) توصیف شده است، سرپرست، قیم، قیم محدود، یا نماینده قانونی، شخصی است که دارای اختیار قانونی برای رضایت به مراقبت یا درمان بهداشت یا سلامت روان به نمایندگی از فرد است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4900(f)(3) در خصوص فردی که تحت بند (1) یا (3) از زیربخش (i) توصیف شده است، سرپرست، قیم، قیم محدود، یا نماینده قانونی، شخصی است که دارای اختیار قانونی برای اتخاذ تمام تصمیمات به نمایندگی از فرد است.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 4900(g) «بی‌توجهی» به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4900(g)(1) یک عمل سهل‌انگارانه، یا عدم انجام عمل، که بی‌توجهی محسوب می‌شود، همانطور که این اصطلاح در قوانین و مقررات فدرال مربوط به اختیارات آژانس‌های حمایت و وکالت تعریف شده است، از جمله بخش 10802(5) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده، بخش 51.2 از عنوان 42 از مجموعه مقررات فدرال، یا بخش 1326.19 از عنوان 45 از مجموعه مقررات فدرال.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4900(g)(2) یک عمل سهل‌انگارانه، یا عدم انجام عمل، که بی‌توجهی محسوب می‌شود، همانطور که این اصطلاح در زیربخش (b) از بخش 15610.07 این قانون یا بخش 11165.2 قانون مجازات تعریف شده است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4900(g)(3) یک عمل سهل‌انگارانه، یا عدم انجام عمل، توسط فردی که مسئول ارائه خدمات، حمایت‌ها، یا سایر کمک‌ها است که باعث آسیب یا مرگ یک فرد دارای معلولیت شده یا ممکن است شده باشد یا یک فرد دارای معلولیت را در معرض خطر آسیب یا مرگ قرار داده است، و شامل، اما نه محدود به، عدم ایجاد یا اجرای یک برنامه فردی یا طرح درمانی مناسب، که شامل یک طرح ترخیص است؛ ارائه تغذیه، پوشاک، یا مراقبت بهداشتی کافی به یک فرد دارای معلولیت؛ یا فراهم کردن یک محیط امن، که ممکن است شامل عدم حفظ تعداد کافی کارکنان آموزش‌دیده یا عدم اتخاذ اقدامات مناسب برای جلوگیری از خودآزاری، آزار و اذیت، یا حمله توسط همتایان باشد.
(h)CA رفاه و موسسات Code § 4900(h) «دلیل محتمل» برای باور اینکه یک فرد مورد سوءاستفاده یا بی‌توجهی قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد یا اینکه سلامت یا ایمنی فرد در خطر جدی و فوری است، زمانی وجود دارد که آژانس حمایت و وکالت تشخیص دهد که برای یک شخص منطقی است که چنین باوری داشته باشد. فردی که تعیین دلیل محتمل را انجام می‌دهد، می‌تواند تصمیم خود را بر اساس استنتاج‌های منطقی برگرفته از تجربه یا آموزش خود در مورد حوادث، شرایط، یا مشکلات مشابهی که معمولاً با سوءاستفاده یا بی‌توجهی مرتبط هستند، بنا نهد. اطلاعاتی که از تعیین دلیل محتمل حمایت می‌کند ممکن است ناشی از نظارت یا سایر فعالیت‌ها باشد، از جمله، اما نه محدود به، گزارش‌های رسانه‌ای و مقالات روزنامه.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 4900(i) «آژانس حمایت و وکالت» به معنای شرکت خصوصی غیرانتفاعی است که توسط فرماندار در این ایالت بر اساس قانون فدرال برای حمایت و وکالت از حقوق افراد دارای معلولیت تعیین شده است، از جمله موارد زیر:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4900(i)(1) افراد دارای معلولیت‌های رشدی، همانطور که تحت قانون فدرال کمک به معلولیت‌های رشدی و منشور حقوق سال 2000 مجاز شده است، مندرج در فصل 144 (شروع از بخش 15001) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4900(i)(2) افراد دارای بیماری روانی، همانطور که تحت قانون فدرال اصلاحات حمایت و وکالت برای افراد بیمار روانی مصوب 1991 مجاز شده است، مندرج در فصل 114 (شروع از بخش 10801) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4900(i)(3) افراد دارای معلولیت در معنای قانون فدرال آمریکایی‌ها با معلولیت مصوب 1990 (42 U.S.C. Sec. 12101 و بعد) همانطور که در بخش 12102(2) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، که معلولیت رشدی ندارند، همانطور که در بخش 15002(8) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، افراد دارای بیماری روانی همانطور که در بخش 10802(4) از عنوان 42 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، و کسانی که خدمات را تحت قانون فدرال حمایت و وکالت حقوق فردی دریافت می‌کنند، همانطور که در بخش 794e از عنوان 29 از قانون ایالات متحده تعریف شده است، یا افراد دارای معلولیت در معنای قانون استخدام و مسکن عادلانه کالیفرنیا (بخش 2.8 (شروع از بخش 12900) از تقسیم‌بندی 3 از عنوان 2 از قانون دولتی)، همانطور که در زیربخش (j) یا (l) از بخش 12926 از قانون دولتی تعریف شده است.
(j)CA رفاه و موسسات Code § 4900(j) «دسترسی معقول بدون همراهی» به معنای دسترسی است که به آژانس حمایت و وکالت اجازه می‌دهد، بدون تداخل بی‌مورد، شرایط را در تسهیلات و برنامه‌ها نظارت، بازرسی و مشاهده کند، برای ملاقات و ارتباط خصوصی و محرمانه با ساکنان و دریافت‌کنندگان خدمات به طور منظم، رسمی یا غیررسمی، از جمله، اما نه محدود به، از طریق تلفن، پست، پست الکترونیکی، و حضوری، و برای بررسی سوابق به صورت خصوصی و محرمانه، به گونه‌ای که تداخل با فعالیت‌های تسهیلات، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات را به حداقل برساند، به منافع حریم خصوصی احترام بگذارد و درخواست‌های پایان دادن به مصاحبه را محترم شمارد، و سلامت جسمی یا ایمنی کارکنان تسهیلات، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات، افراد دارای معلولیت، دریافت‌کنندگان خدمات، یا کارکنان آژانس حمایت و وکالت را به خطر نیندازد. مگر در مواردی که قانون به نحو دیگری ایجاب کند، آژانس حمایت و وکالت ملزم به ارائه نام یا سایر اطلاعات شناسایی در مورد فرد دارای معلولیت یا کارکنانی که قصد ملاقات با آنها را دارد یا توجیه یا توضیح تعاملات خود با آن افراد نخواهد بود. بنا به درخواست کارکنان تسهیلات، آژانس حمایت و وکالت باید مکان یا مکان‌های خاصی را در یک تسهیلات که قصد نظارت، بازرسی، یا مشاهده شرایط و ملاقات و ارتباط با ساکنان یا کارکنان را دارد، ارائه دهد.

Section § 4901

Explanation

این قانون نقش و مسئولیت‌های آژانس حمایت و وکالت را مشخص می‌کند، که باید یک سازمان خصوصی غیرانتفاعی باشد و از قوانین فدرال پیروی کند تا به افراد دارای معلولیت در دسترسی به خدمات کمک کند. این قانون تضمین می‌کند که اقدامات ایالتی با الزامات فدرال برای چنین آژانس‌هایی مطابقت دارد. مهمتر اینکه، این قانون از خدمات حمایتی بزرگسالان موجود و برنامه بازرس مراقبت‌های بلندمدت ایالتی حمایت می‌کند و جایگزین آنها نمی‌شود. همچنین بر همکاری بین این نهادها در صورت لزوم تأکید دارد و تضمین می‌کند که آژانس سوءاستفاده یا بی‌توجهی را به طور مقتضی گزارش می‌کند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4901(a) آژانس حمایت و وکالت، برای اهداف این بخش، باید یک شرکت خصوصی غیرانتفاعی باشد و باید تمام الزامات قانون فدرال قابل اعمال برای سیستم‌های حمایت و وکالت را برآورده کند، از جمله، اما نه محدود به، الزام به ایجاد یک رویه رسیدگی به شکایات برای مراجعین یا مراجعین احتمالی سیستم برای اطمینان از دسترسی کامل افراد دارای معلولیت به خدمات سیستم.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4901(b) مقامات و کارمندان دولتی، در انجام هرگونه اقدامی مربوط به آژانس حمایت و وکالت، باید الزامات قانون فدرال قابل اعمال برای سیستم‌های حمایت و وکالت را برآورده کنند.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 4901(c) اختیارات آژانس حمایت و وکالت که در این بخش ذکر شده است، نباید از اختیارات آژانس حمایت و وکالت تحت قوانین فدرال مربوط به اختیارات سیستم‌های حمایت و وکالت، یا تحت قوانین و مقررات فدرال تصویب شده در اجرای آن قوانین بکاهد.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 4901(d) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که جایگزین صلاحیت یا مسئولیت‌های برنامه‌های خدمات حمایتی بزرگسالان مطابق با فصل 11 (شروع از بخش 15600)، یا فصل 13 (شروع از بخش 15750)، از قسمت 3 از بخش 9 شود.
(e)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4901(e)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4901(e)(1) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که جایگزین وظایف یا اختیارات برنامه بازرس مراقبت‌های بلندمدت ایالتی مطابق با فصل 11 (شروع از بخش 9700) از بخش 8.5 شود.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4901(e)(2) آژانس حمایت و وکالت باید در صورت لزوم، همانطور که در بخش 9717 پیش‌بینی شده است، با دفتر بازرس مراقبت‌های بلندمدت ایالتی همکاری کند.
(f)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4901(f)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4901(f)(1) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قانون حمایت مدنی از سالمندان و بزرگسالان وابسته (فصل 11 (شروع از بخش 15600)، یا فصل 13 (شروع از بخش 15750)، از قسمت 3 از بخش 9) را تغییر دهد یا بر آن تأثیر بگذارد، از جمله الزامات محرمانگی بخش 15633 و مسئولیت قانونی آژانس حمایت و وکالت برای گزارش سوءاستفاده یا بی‌توجهی به سالمندان یا بزرگسالان وابسته همانطور که در بند (1) از زیربخش (b) از بخش 15630 الزامی شده است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4901(f)(2) آژانس خدمات حمایتی بزرگسالان مسئولیت تحقیق در مورد هرگونه گزارش سوءاستفاده یا بی‌توجهی را مطابق با فصل 13 (شروع از بخش 15750) از قسمت 3 از بخش 9 حفظ خواهد کرد، زمانی که سوءاستفاده یا بی‌توجهی گزارش شده در صلاحیت آژانس خدمات حمایتی بزرگسالان باشد.

Section § 4902

Explanation

این بخش از قانون به آژانس حمایت و وکالت این اختیار را می‌دهد که در صورت مواجهه افراد دارای معلولیت با سوءاستفاده، بی‌توجهی، یا خطر فوری، مداخله کرده و کمک کند. این آژانس می‌تواند شکایات را بررسی کند، مکان‌هایی را که افراد دارای معلولیت در آن زندگی می‌کنند یا خدمات دریافت می‌کنند، بازرسی کند و با افرادی که ممکن است اطلاعات مفیدی داشته باشند، صحبت کند.

در صورت لزوم، آنها می‌توانند اقدامات قانونی یا اداری برای حمایت از این افراد انجام دهند. آنها همچنین اطلاعات و آموزش در مورد حقوق و خدمات موجود ارائه می‌دهند و از رعایت استانداردهای ایمنی اطمینان حاصل می‌کنند. اگر دسترسی آژانس به این مراکز رد شود، ارائه‌دهنده خدمات باید توضیحات کتبی ارائه دهد و نمی‌تواند دسترسی را بدون دلیل موجه به تأخیر اندازد.

آژانس می‌تواند با رضایت در جلسات درمانی شرکت کند، اما نمی‌تواند بدون اجازه وارد خانه‌های شخصی شود مگر اینکه مجوز قانونی لازم را کسب کرده باشد. دسترسی با اطمینان از احترام به وقفه‌های خدماتی و جلسات درمانی متعادل می‌شود.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4902(a) آژانس حمایت و وکالت، در راستای حمایت و دفاع از حقوق افراد دارای معلولیت، مطابق با حکم فدرال، می‌تواند هر یک از اختیارات مشخص شده در این بخش را زمانی اعمال کند که یک یا چند مورد از موارد زیر رخ دهد:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4902(a)(1) آژانس شکایت یا گزارشی از سوءاستفاده یا بی‌توجهی ادعایی، یا حادثه‌ای که در آن یک فرد در خطر جدی و فوری قرار دارد، دریافت کند.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4902(a)(2) آژانس تشخیص دهد که دلیل محتمل وجود دارد که یک فرد مورد سوءاستفاده یا بی‌توجهی قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4902(a)(3) آژانس تشخیص دهد که سلامت یا ایمنی یک فرد در خطر جدی و فوری قرار دارد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4902(b) اگر زیربخش (a) اعمال شود، آژانس حمایت و وکالت می‌تواند اختیارات اعطا شده مطابق با زیربخش (a) را برای انجام تمام موارد زیر اعمال کند:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4902(b)(1) بررسی هرگونه حادثه سوءاستفاده یا بی‌توجهی ادعایی نسبت به هر فرد دارای معلولیت. این اختیار شامل دسترسی معقول و بدون همراه به یک مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات، و اختیار بررسی تمام سوابق مربوطه و مصاحبه با هر دریافت‌کننده خدمات، کارمند، یا شخص دیگری از مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات که ممکن است از سوءاستفاده یا بی‌توجهی ادعایی اطلاع داشته باشد، می‌شود.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4902(b)(2) پیگیری راه‌حل‌ها یا رویکردهای اداری، قانونی، و سایر موارد مناسب برای تضمین حمایت از حقوق افراد دارای معلولیت.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4902(b)(3) ارائه اطلاعات و آموزش در مورد، و ارجاع به، برنامه‌ها و خدماتی که به نیازهای افراد دارای معلولیت می‌پردازند، از جمله اطلاعات و آموزش در مورد حقوق فردی و خدمات موجود از آژانس حمایت و وکالت.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 4902(b)(4) نظارت بر انطباق یک مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات با توجه به حقوق و ایمنی افراد دارای معلولیت.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c) آژانس حمایت و وکالت و نمایندگان مجاز آن، علاوه بر این، باید دسترسی معقول و بدون همراه به مراکز، برنامه‌ها، و ارائه‌دهندگان خدمات عمومی یا خصوصی داشته باشند، از جمله تمام مناطق محل مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات که توسط افراد دارای معلولیت استفاده می‌شود یا برای آنها قابل دسترسی است و دسترسی معقول و بدون همراه به آن افراد.
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(1)
(A)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(1)(A) آژانس حمایت و وکالت باید دسترسی معقول و بدون همراه به تمام مراکز، برنامه‌ها، یا ارائه‌دهندگان خدمات عمومی یا خصوصی، از جمله به کاربران آن مراکز، برنامه‌ها، و خدمات، در تمام اوقات لازم، و بدون اطلاع قبلی، برای بررسی حوادث سوءاستفاده و بی‌توجهی ادعایی مطابق با بند (1) از زیربخش (b) داشته باشد.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(1)(A)(B) دسترسی مطابق با این بند شامل فرصت مصاحبه با هر فرد دارای معلولیت، کارمند، یا شخص دیگر، از جمله فردی که ادعا می‌شود قربانی سوءاستفاده است، می‌شود که آژانس حمایت و وکالت ممکن است به طور معقول باور کند که از حادثه تحت بررسی اطلاع دارد. مگر اینکه قانون به نحو دیگری ایجاب کند، آژانس حمایت و وکالت ملزم به ارائه نام یا سایر اطلاعات شناسایی در مورد هر فرد دارای معلولیت یا کارمندی که قصد ملاقات با او را دارد یا برای توجیه یا توضیح تعاملات خود با آن افراد نخواهد بود.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(1)(A)(C) دسترسی به یک فرد مطابق با این بند، به محض درخواست، بلافاصله فراهم خواهد شد، مگر اینکه در بند (3) به نحو دیگری پیش‌بینی شده باشد.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(2) آژانس حمایت و وکالت باید دسترسی معقول و بدون همراه در اوقات معقول، که حداقل شامل ساعات کاری عادی و ساعات ملاقات می‌شود، برای سایر خدمات وکالتی داشته باشد. فعالیت‌های آژانس حمایت و وکالت باید به گونه‌ای انجام شود که تداخل با برنامه‌های ارائه‌دهنده خدمات به حداقل برسد، به منافع حریم خصوصی افراد دارای معلولیت احترام بگذارد، و به درخواست دریافت‌کننده برای پایان دادن به مصاحبه احترام بگذارد. این دسترسی شامل، اما محدود به، تمام موارد زیر نیست:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(2)(A) ارائه اطلاعات و آموزش در مورد، و ارجاع به برنامه‌هایی که به نیازهای افراد دارای معلولیت می‌پردازند، و اطلاعات و آموزش در مورد حقوق فردی و خدمات حمایت و وکالت موجود از آژانس، از جمله، اما نه محدود به، نام، آدرس، و شماره تلفن آژانس حمایت و وکالت. آژانس حمایت و وکالت مجاز خواهد بود که در منطقه‌ای که افراد دارای معلولیت خدمات دریافت می‌کنند، پوستری را نصب کند که خدمات موجود از آژانس حمایت و وکالت و نام، آدرس، و شماره تلفن آژانس حمایت و وکالت را مشخص می‌کند.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(2)(B) نظارت بر انطباق با حقوق و ایمنی ساکنان یا دریافت‌کنندگان خدمات.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(2)(C) بازرسی، مشاهده، و عکس‌برداری از تمام مناطق محل مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات که توسط افراد دارای معلولیت استفاده می‌شود، یا برای آنها قابل دسترسی است، اما شامل عکس‌برداری یا فیلم‌برداری از افراد دارای معلولیت بدون رضایت آنها نمی‌شود.
(3)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(3)
(A)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(3)(A) اگر دسترسی آژانس حمایت و وکالت به مراکز، برنامه‌ها، ارائه‌دهندگان خدمات، دریافت‌کنندگان خدمات، یا فرد دارای معلولیت توسط یک مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات به تأخیر افتد یا رد شود، مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات باید فوراً بیانیه‌ای کتبی از دلایل را به آژانس ارائه دهد. در صورت رد دسترسی به دلیل ادعای عدم مجوز، مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات باید فوراً نام، آدرس، و شماره تلفن قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی فرد دارای معلولیت که برای او مجوز لازم است را به آژانس ارائه دهد. دسترسی به یک مرکز، برنامه، ارائه‌دهنده خدمات، دریافت‌کننده خدمات، یا فرد دارای معلولیت نباید بدون ارائه فوری بیانیه‌ای کتبی از دلایل رد، به تأخیر افتد یا رد شود.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(3)(A)(B) یک مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات ملزم به فراهم کردن دسترسی فوری نخواهد بود اگر رعایت درخواست با درمان یا تراپی که قرار است به یک فرد دارای معلولیت ارائه شود، تداخل داشته باشد. اگر دسترسی به یک فرد باید بیش از 24 ساعت به تأخیر افتد تا امکان ارائه درمان یا تراپی فراهم شود، آژانس حمایت و وکالت باید پس از آن در اسرع وقت دسترسی پیدا کند.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4902(c)(3)(A)(C) اگر یک مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات دسترسی آژانس حمایت و وکالت به یک فرد دارای معلولیت را بر اساس دلایل مشخص شده در زیربند (B) رد کند، مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات باید ظرف 24 ساعت از درخواست، بیانیه‌ای کتبی از یک پزشک، یا، در مورد یک مرکز بهداشت روانی دولتی، عضوی از تیم درمانی، به آژانس حمایت و وکالت ارائه دهد که بیان می‌کند دسترسی به فرد با درمان یا تراپی فرد تداخل خواهد داشت، و زمان و شرایطی که تحت آن آژانس حمایت و وکالت می‌تواند با فرد مصاحبه کند. اگر پزشک، یا، در مورد یک مرکز بهداشت روانی دولتی، عضوی از تیم درمانی، بیان کند که نمی‌توان با فرد ظرف 24 ساعت از زمانی که بیانیه کتبی به آژانس حمایت و وکالت ارائه می‌شود، مصاحبه کرد، آژانس حمایت و وکالت و مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات باید در یک فرآیند تعاملی با حسن نیت شرکت کنند تا تعیین کنند چه زمانی و تحت چه شرایطی می‌توان با فرد مصاحبه کرد. اگر آژانس حمایت و وکالت و مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات نتوانند بر سر زمان و شرایط توافق کنند، آنها باید یک پزشک مستقل مورد توافق متقابل، یا، در مورد یک مرکز بهداشت روانی دولتی، یک پزشک مورد توافق متقابل که توسط یک مرکز بهداشت روانی دولتی استخدام شده و سابقه درمان بیمار را ندارد، انتخاب کنند که تعیین خواهد کرد چه زمانی و تحت چه شرایطی می‌توان با فرد مصاحبه کرد. هزینه خدمات پزشک مستقل باید توسط مرکز، برنامه، یا ارائه‌دهنده خدمات پرداخت شود. افراد دارای معلولیت مشمول الزامات این بند شامل بزرگسالان و خردسالانی می‌شوند که قیم، سرپرست محدود، سرپرست، یا سایر نمایندگان قانونی دارند.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 4902(d) آژانس حمایت و وکالت مجاز خواهد بود در جلسات برنامه‌ریزی درمانی مربوط به افراد دارای معلولیت، با رضایت فرد یا قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی فرد، شرکت کند، مگر اینکه رضایت لازم نباشد اگر فرد، به دلیل وضعیت روانی یا جسمی خود، قادر به اجازه دادن به آژانس حمایت و وکالت برای دسترسی به جلسه برنامه‌ریزی درمانی نباشد و یا فرد قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی ندارد، یا قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی فرد، دولت یا یکی از زیرمجموعه‌های سیاسی آن باشد. آژانس حمایت و وکالت در جلسات برنامه‌ریزی درمانی شرکت نخواهد کرد اگر فرد به نمایندگی از خود به حضور آژانس حمایت و وکالت در جلسات برنامه‌ریزی درمانی اعتراض کند.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 4902(e) آژانس حمایت و وکالت نباید بدون رضایت یک ساکن بزرگسال وارد اقامتگاه یا آپارتمان شخصی یک موکل یا خانواده موکل شود. در غیاب این رضایت، آژانس حمایت و وکالت فقط در صورتی می‌تواند وارد شود که اختیار قانونی برای اعمال حق دسترسی خود را مطابق با راه‌حل‌های قانونی موجود تحت این بخش یا قانون فدرال قابل اجرا به دست آورده باشد.

Section § 4903

Explanation

این قانون به سازمان‌های حمایت و وکالت اجازه می‌دهد تا تحت شرایط خاصی به سوابق افراد دارای معلولیت دسترسی داشته باشند. آنها می‌توانند به سوابق دسترسی پیدا کنند اگر فرد یا نماینده او رضایت دهد، یا اگر فرد به دلیل وضعیت خود قادر به رضایت نباشد و معیارهای خاصی رعایت شود.

این قانون همچنین انواع سوابقی را که سازمان می‌تواند به آنها دسترسی داشته باشد، مانند سوابق پزشکی، آموزشی و گزارش‌های تحقیقاتی، تشریح می‌کند. این قانون مقرر می‌دارد که این سوابق باید در چارچوب‌های زمانی مشخصی ارائه شوند، به ویژه اگر نگرانی فوری برای ایمنی فرد وجود داشته باشد.

بر محرمانگی تأکید شده است، با دستورالعمل‌های سختگیرانه در مورد به اشتراک‌گذاری یا گزارش اطلاعات، و برخی استثناها مجاز هستند، مانند گزارش سوءاستفاده یا بی‌توجهی. سازمان‌ها باید محرمانگی را حفظ کنند در حالی که به طور بالقوه یافته‌هایی را که مستلزم اقدام یا تحقیق هستند، به اشتراک می‌گذارند.

آگاه‌سازی و آموزش کارکنان در مورد نحوه رسیدگی به سوابق محرمانه نیز الزامی است. علاوه بر این، قانون تأیید می‌کند که به اشتراک گذاشتن اطلاعات بهداشتی با این سازمان‌ها با قوانین حریم خصوصی HIPAA فدرال مطابقت دارد، اگر از نظر قانونی الزامی باشد.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a) سازمان حمایت و وکالت به سوابق هر یک از افراد دارای معلولیت زیر دسترسی خواهد داشت:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(1) هر شخصی که موکل سازمان است، یا هر شخصی که از سازمان درخواست کمک کرده است، در صورتی که آن شخص یا نماینده تعیین شده توسط آن شخص، یا قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی آن شخص، به سازمان حمایت و وکالت اجازه دسترسی به سوابق و اطلاعات را داده باشد. اگر فردی دارای معلولیت که قادر به اجازه دادن به سازمان حمایت و وکالت برای دسترسی به سوابق خود است، پس از اطلاع از حق خود برای اجازه یا رد دسترسی توسط سازمان حمایت و وکالت، صراحتاً این دسترسی را رد کند، سازمان حمایت و وکالت به سوابق آن شخص دسترسی نخواهد داشت.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(2) هر شخصی، از جمله هر فردی که قابل شناسایی نیست، که تمام شرایط زیر در مورد او صدق کند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(2)(A) فرد، به دلیل وضعیت روحی یا جسمی خود، قادر به اجازه دادن به سازمان حمایت و وکالت برای دسترسی به سوابق خود نیست.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(2)(B) فرد قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی ندارد، یا نماینده فرد یک نهاد عمومی است، از جمله دولت یا یکی از زیرمجموعه‌های سیاسی آن.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(2)(C) سازمان حمایت و وکالت طبق بند (a) از بخش 4902 مجاز به اعمال اختیارات مشخص شده در آن بخش است.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(3) هر شخصی که فوت کرده است. برای دسترسی سازمان حمایت و وکالت به سوابق، نیازی به وجود دلیل احتمالی برای باور به اینکه مرگ فرد دارای معلولیت ناشی از سوءاستفاده یا بی‌توجهی یا هر علت خاص دیگری بوده است، نیست. برای اهداف دسترسی طبق این بند، «فرد دارای معلولیت» شامل شخصی می‌شود که در شرایطی فوت کرده است که خدمات، حمایت‌ها یا سایر کمک‌ها به طور معمول به افراد دارای معلولیت ارائه می‌شود یا ارائه شده است.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(4) هر شخصی که دارای قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی است و شکایتی در مورد او توسط سازمان حمایت و وکالت دریافت شده است، یا سازمان حمایت و وکالت تشخیص داده است که دلیل احتمالی برای باور به اینکه شخص مورد سوءاستفاده یا بی‌توجهی قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد، وجود دارد، هرگاه تمام شرایط زیر برقرار باشد:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(4)(A) سازمان حمایت و وکالت، پس از دریافت سریع اطلاعات تماس نماینده، که شامل نام، آدرس، شماره تلفن و آدرس ایمیل نماینده می‌شود اما محدود به آنها نیست، تلاش صادقانه ای برای تماس با قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی انجام داده باشد.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(4)(B) سازمان حمایت و وکالت به نمایندگان برای حل وضعیت کمک پیشنهاد کرده باشد.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(4)(C) نماینده از رضایت دادن به نمایندگی از شخص خودداری کرده یا امتناع ورزیده باشد.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 4903(a)(5) هر شخص دارای معلولیت دیگری تحت شرایط توصیف شده در بند (a) از بخش 4902.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b) سوابق فردی که تحت این بخش در دسترس سازمان حمایت و وکالت قرار می‌گیرد، چه کتبی یا در رسانه‌ای دیگر، پیش‌نویس، اولیه یا نهایی، از جمله، اما نه محدود به، یادداشت‌های دست‌نویس، فایل‌های الکترونیکی، عکس‌ها، نوارهای ویدیویی یا نوارهای صوتی، شامل تمام موارد زیر خواهد بود، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(1) اطلاعات و سوابق تهیه شده یا دریافت شده در طول ارائه پذیرش، ارزیابی، سنجش، آموزش، تربیت، یا سایر خدمات، حمایت‌ها یا کمک‌ها، از جمله، اما نه محدود به، سوابق پزشکی، سوابق مالی، گزارش‌های نظارتی، یا سایر گزارش‌ها، که توسط یکی از کارکنان یک مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات تهیه یا دریافت شده است. این شامل سوابق ذخیره شده یا نگهداری شده در مکان‌هایی غیر از مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات و سوابقی که توسط مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات تهیه نشده‌اند، اما توسط آنها دریافت شده‌اند، می‌شود.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2) گزارش‌های تهیه شده توسط یک سازمان دولتی فدرال، ایالتی یا محلی یا یک سازمان خصوصی که مسئول بررسی گزارش‌های حوادث سوءاستفاده، بی‌توجهی، جراحت یا مرگ است. سازمان‌هایی که گزارش‌هایشان مشمول این الزام می‌شوند، شامل، اما نه محدود به، آژانس‌های سیستم مراقبت‌های پرورشی، سیستم‌های معلولیت، سیستم‌های زندان و بازداشتگاه، مراکز مورد استفاده برای نگهداری یا بازداشت افراد برای اهداف دادرسی مهاجرت مدنی، سیستم‌های آموزشی دولتی و خصوصی، پناهگاه‌های اضطراری، آژانس‌های اجرای قانون کیفری و مدنی مانند ادارات پلیس، آژانس‌های ناظر بر مراکز عدالت نوجوانان، مراکز بازداشت نوجوانان، تمام مراکز نوجوانان قبل و بعد از دادرسی، آژانس‌های صدور مجوز و گواهینامه ایالتی و فدرال، و سازمان‌های اعتباربخشی خصوصی مانند کمیسیون مشترک اعتباربخشی سازمان‌های مراقبت بهداشتی یا توسط کمیته‌های ارزیابی مراقبت پزشکی یا بازبینی همتایان، صرف نظر از اینکه آیا آنها توسط قانون ایالتی محافظت می‌شوند یا خیر. گزارش‌های مشمول این الزام هر یک یا تمام موارد زیر را توصیف می‌کنند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2)(A) سوءاستفاده، بی‌توجهی، جراحت یا مرگ.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2)(B) اقدامات انجام شده برای بررسی حوادث.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2)(C) گزارش‌ها و سوابق، از جمله، اما نه محدود به، سوابق پرسنلی تهیه شده یا نگهداری شده توسط مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات در ارتباط با گزارش‌های حوادث، مشروط به موارد زیر:
(i)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2)(C)(i) اگر یک قانون ایالتی رویه‌هایی را در مورد سوابق پرسنلی مشخص کند، سازمان حمایت و وکالت باید از آن رویه‌ها پیروی کند.
(ii)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2)(C)(ii) سوابق پرسنلی باید در انطباق با حق اساسی حریم خصوصی که طبق بخش 1 از ماده I قانون اساسی کالیفرنیا ایجاد شده است، از افشا محافظت شوند. نگهدارنده سوابق پرسنلی حق و وظیفه دارد که در برابر تلاش‌ها برای اجازه افشای غیرمجاز سوابق پرسنلی مقاومت کند و نمی‌تواند از حقوق حریم خصوصی که طبق بخش 1 از ماده I قانون اساسی کالیفرنیا تضمین شده است، صرف نظر کند.
(D)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(2)(D) اطلاعات پشتیبانی که در تهیه گزارش به آن استناد شده است، از جمله، اما نه محدود به، تمام اطلاعات و سوابقی که مصاحبه با افراد مصاحبه شده، شواهد فیزیکی و مستندی که بررسی شده است، یا یافته‌های تحقیقاتی مرتبط را مستند می‌کنند.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4903(b)(3) سوابق برنامه‌ریزی ترخیص.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 4903(c) اطلاعات در اختیار یک برنامه، مرکز یا ارائه‌دهنده خدمات که باید در دسترس آژانس بررسی‌کننده موارد سوءاستفاده یا بی‌توجهی طبق بند (a) از بخش 4902 قرار گیرد، چه کتبی یا در رسانه‌ای دیگر، پیش‌نویس، اولیه یا نهایی، از جمله، اما نه محدود به، یادداشت‌های دست‌نویس، فایل‌های الکترونیکی، عکس‌ها، نوارهای ویدیویی، نوارهای صوتی یا سوابق، شامل تمام موارد زیر خواهد بود، اما محدود به آنها نیست:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4903(c)(1) اطلاعات موجود در گزارش‌های تهیه شده توسط افراد و نهادهایی که بررسی‌های گواهینامه یا مجوز را انجام می‌دهند، یا توسط سازمان‌های اعتباربخشی حرفه‌ای، و همچنین ارزیابی‌های مرتبط تهیه شده برای یک برنامه، مرکز یا ارائه‌دهنده خدمات توسط کارکنان، پیمانکاران یا نهادهای مرتبط آن، از جمله کمیته‌های بازبینی همتایان.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4903(c)(2) اطلاعات موجود در استانداردهای حرفه‌ای، عملکردی، ساختمانی یا سایر استانداردهای ایمنی، یا اطلاعات جمعیتی و آماری، مربوط به مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 4903(d) اختیار سازمان حمایت و وکالت برای دسترسی به سوابق، هیچ ممنوعیت کشفی را که در بخش‌های 1157 و 1157.6 قانون شواهد مشخص شده است، لغو نمی‌کند، و همچنین هیچ ممنوعیت افشایی را که مشمول امتیاز پزشک-بیمار یا امتیاز روان‌درمانگر-بیمار است، لغو نمی‌کند.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 4903(e) یک آژانس آموزشی، از جمله، اما نه محدود به، مدارس دولتی، خصوصی و چارتر و مدارس شبانه‌روزی و روزانه دولتی و خصوصی، باید نام و اطلاعات تماس والدین یا قیم دانش‌آموزی را که سازمان حمایت و وکالت اختیار دسترسی، بازرسی و کپی سوابق او را دارد، به سازمان حمایت و وکالت ارائه دهد.
(f)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4903(f)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4903(f)(1) سازمان حمایت و وکالت به سوابق افراد توصیف شده در بند (a) از بخش 4902 و در بند (a)، و سایر سوابق مرتبط با انجام یک تحقیق، تحت شرایط توصیف شده در آن بندها، حداکثر سه روز کاری پس از درخواست کتبی سازمان برای سوابق مربوطه، دسترسی خواهد داشت.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4903(f)(2) سازمان حمایت و وکالت دسترسی فوری به سوابق، از جمله حق بازرسی و کپی سوابق، همانطور که در بند (g) توصیف شده است، حداکثر 24 ساعت پس از درخواست سازمان، بدون رضایت طرف دیگر، در شرایطی که درمان، خدمات، حمایت‌ها یا سایر کمک‌ها به فرد دارای معلولیت ارائه می‌شود، در صورتی که سازمان تشخیص دهد سلامت یا ایمنی فرد در خطر جدی و فوری است، یا در مورد مرگ فرد دارای معلولیت، خواهد داشت.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4903(f)(3) اگر دسترسی سازمان حمایت و وکالت به سوابق فراتر از مهلت‌های مشخص شده در بندهای (1) و (2) رد یا به تأخیر افتد، سازمان حمایت و وکالت باید ظرف دو روز کاری پس از انقضای مهلت، یک بیانیه کتبی حاوی دلایل رد یا تأخیر دریافت کند. در صورت رد به دلیل ادعای عدم مجوز، نام، آدرس و شماره تلفن قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی فرد دارای معلولیت باید در بیانیه گنجانده شود.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 4903(g) به سازمان حمایت و وکالت اجازه داده می‌شود اطلاعات و سوابق را بازرسی و کپی کند، مشروط به پرداخت هزینه‌ای معقول برای جبران هزینه‌های تکثیر. اگر مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات یا نمایندگان آن سوابق را برای سازمان حمایت و وکالت کپی کنند، نباید مبلغی بیش از مبلغ مجاز توسط قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی) برای تکثیر اسناد از سازمان حمایت و وکالت دریافت کنند. سازمان حمایت و وکالت می‌تواند هنگام بازرسی اطلاعات و سوابق، یادداشت‌های کتبی بردارد و می‌تواند از تجهیزات فتوکپی خود برای تهیه نسخه‌ها استفاده کند. برای مراکز بهداشت روانی دولتی، سازمان حمایت و وکالت نمی‌تواند از تجهیزات یا دستگاه‌هایی که در بخش‌هایی از مرکز که محدودیت اعمال می‌شود، ممنوع هستند، برای کپی سوابق استفاده کند. اگر طرفی غیر از سازمان حمایت و وکالت فتوکپی یا سایر تکثیر سوابق را انجام دهد، باید فتوکپی‌ها یا تکثیرها را در چارچوب زمانی مشخص شده در بند (f) به سازمان حمایت و وکالت ارائه دهد. علاوه بر این، اگر سوابق به صورت الکترونیکی نگهداری می‌شوند، باید به صورت الکترونیکی به سازمان حمایت و وکالت ارائه شوند.
(h)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)
(1)Copy CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(1) اطلاعات محرمانه نگهداری شده یا به دست آمده توسط سازمان حمایت و وکالت، محرمانه باقی می‌ماند و مشمول افشا نیست.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(2) سازمان حمایت و وکالت باید قبل از افشای اطلاعات مربوط به افراد زیر به شخصی که به طور دیگری مجاز به دریافت آن نیست، رضایت کتبی از آنها، در صورت لزوم، دریافت کند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(2)(A) فرد دارای معلولیت، موکل، یا قیم، سرپرست، سرپرست محدود، یا سایر نماینده قانونی فرد یا موکل.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(2)(B) فردی که اطلاعات عمومی یا کمک فنی در مورد یک موضوع خاص به او ارائه شده است.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(2)(C) فردی که گزارش‌ها یا اطلاعاتی را ارائه می‌دهد که مبنای تعیین دلیل احتمالی برای اینکه فرد مورد سوءاستفاده یا بی‌توجهی قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد، یا در خطر جدی و فوری است، را تشکیل می‌دهد.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(3) با این حال، این بند، سازمان حمایت و وکالت را از انجام هیچ یک از موارد زیر منع نمی‌کند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(3)(A) به اشتراک گذاشتن اطلاعات با موکل فردی که موضوع سوابق یا گزارش یا سند دیگر است، یا با نماینده قانونی مجاز موکل، مشروط به هرگونه محدودیت در افشا به دریافت‌کنندگان خدمات بهداشت روانی همانطور که در زیربند (b) از بخش 10806 از عنوان 42 کد ایالات متحده ارائه شده است.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(3)(B) انتشار گزارش عمومی از نتایج یک تحقیق که محرمانگی دریافت‌کنندگان خدمات فردی را حفظ می‌کند.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(3)(C) گزارش نتایج یک تحقیق به آژانس‌های تحقیقاتی یا اجرایی مسئول به گونه‌ای که محرمانگی افراد را حفظ کند، در صورتی که یک تحقیق اطلاعاتی در مورد مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات، یا کارکنان یا کارمندان آنها که مستلزم تحریم‌های احتمالی یا اقدامات اصلاحی است، فاش کند. این اطلاعات ممکن است به آژانس‌هایی گزارش شود که مسئول صدور مجوز یا اعتباربخشی مرکز، برنامه یا ارائه‌دهنده خدمات، انضباط کارکنان، تعلیق یا لغو مجوز یا گواهینامه کارکنان، یا تحقیقات یا پیگرد قانونی کیفری هستند.
(D)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(3)(D) پیگیری راه‌حل‌های جایگزین، از جمله آغاز اقدامات قانونی.
(E)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(3)(E) گزارش سوءاستفاده مشکوک از سالمندان یا بزرگسالان وابسته طبق قانون حمایت مدنی از سوءاستفاده از سالمندان و بزرگسالان وابسته (فصل 11 (شروع از بخش 15600) از بخش 3 از تقسیم 9).
(4)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(4) صرف نظر از الزامات محرمانگی این بخش، سازمان حمایت و وکالت می‌تواند گزارشی به آژانس‌های تحقیقاتی یا اجرایی ارائه دهد که هویت فرد دارای معلولیت و اطلاعات مربوط به وضعیت یا درمان او را در هر یک از شرایط زیر فاش کند:
(A)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(4)(A) هنگامی که سازمان شکایتی دریافت کرده است مبنی بر اینکه فرد مورد سوءاستفاده و بی‌توجهی قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد، یا دلیل احتمالی برای باور به اینکه فرد مورد سوءاستفاده یا بی‌توجهی قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد، دارد.
(B)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(4)(B) هنگامی که سازمان حمایت و وکالت تشخیص دهد که سلامت یا ایمنی فرد در خطر جدی و فوری است.
(C)CA رفاه و موسسات Code § 4903(h)(4)(C) در مورد مرگ فردی که سازمان حمایت و وکالت معتقد است ممکن است دارای معلولیت بوده باشد.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 4903(i) سازمان حمایت و وکالت باید کارکنان را به طور مناسب در مورد محرمانگی سوابق موکلین آگاه و آموزش دهد.
(j)CA رفاه و موسسات Code § 4903(j) اختیارات ارائه شده طبق بند (b) شامل دسترسی به تمام موارد زیر خواهد بود:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4903(j)(1) فرم گزارش ارزیابی مرکز بدون ویرایش یا فرم گزارش تحقیق شکایت بدون ویرایش اداره خدمات اجتماعی ایالتی. این اطلاعات محرمانه باقی می‌ماند و مشمول الزامات محرمانگی بند (h) است.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4903(j)(2) گزارش تخلف بدون ویرایش، گزارش مجوز بدون ویرایش، گزارش نظرسنجی بدون ویرایش، طرح اصلاحی بدون ویرایش، یا بیانیه نقص بدون ویرایش اداره بهداشت عمومی ایالتی، که توسط پرسنل مجاز صدور مجوز یا نمایندگان مجاز همانطور که در بند (a) از بخش 5328.15 توصیف شده است، تهیه شده است. این اطلاعات محرمانه باقی می‌ماند و مشمول الزامات محرمانگی بند (h) است.
(k)CA رفاه و موسسات Code § 4903(k) صرف نظر از هر قانون ایالتی دیگری که حریم خصوصی بیمار را تنظیم می‌کند، به اشتراک گذاشتن اطلاعات و سوابق بهداشتی با یک سازمان حمایت و وکالت تا حدی مجاز است که این اشتراک‌گذاری توسط قانون الزامی باشد و با الزامات آن قانون مطابقت داشته باشد. مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که قانون حریم خصوصی قانون قابل حمل و پاسخگویی بیمه سلامت سال 1996 فدرال، افشای اطلاعات بهداشتی محافظت شده را به یک سازمان حمایت و وکالت، بدون مجوز فردی که موضوع اطلاعات بهداشتی محافظت شده است، تا حدی مجاز می‌داند که این افشا توسط قانون الزامی باشد و با الزامات آن قانون مطابقت داشته باشد.

Section § 4904

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که آژانس حمایت و وکالت، به همراه کارکنان و نمایندگانش، در قبال صدمات ناشی از اقداماتشان مسئول نخواهند بود، مشروط بر اینکه با حسن نیت عمل کرده و اختیارات خود را به درستی به کار برده باشند.

آنها همچنین در قبال خسارات تنبیهی، که عمدتاً برای مجازات متخلفان در نظر گرفته شده‌اند، مسئول نیستند.

علاوه بر این، اگر آنها شکایتی را ثبت کنند، اطلاعاتی ارائه دهند، یا در مراحل قانونی مربوط به وظایف خود شرکت کنند، فرض بر این است که با حسن نیت عمل می‌کنند. مگر اینکه کسی بتواند خلاف آن را ثابت کند، آنها از هرگونه مسئولیت قانونی یا مجازات، اعم از مدنی یا کیفری، محافظت می‌شوند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4904(a) آژانس حمایت و وکالت، کارکنان آن، و نمایندگان تعیین شده، در قبال صدمه‌ای که ناشی از عمل یا قصور یک کارمند یا نماینده باشد، مسئول نخواهند بود، در صورتی که آن عمل یا قصور نتیجه اعمال، با حسن نیت، اختیارات محول شده به او باشد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4904(b) آژانس حمایت و وکالت، کارکنان آن، و نمایندگان تعیین شده، در قبال خسارات اعطا شده تحت بخش 3294 قانون مدنی یا سایر خساراتی که عمدتاً به عنوان مثال و به منظور مجازات متهم تحمیل می‌شوند، مسئول نخواهند بود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 4904(c) آژانس حمایت و وکالت، کارکنان آن، و نمایندگان تعیین شده، هنگام شرکت در ثبت شکایت یا ارائه اطلاعات مطابق با این بخش یا شرکت در یک روند قضایی ناشی از آن، فرض بر این است که با حسن نیت عمل می‌کنند و مگر اینکه این فرض رد شود، از هرگونه مسئولیت، مدنی یا کیفری، مصون خواهند بود و از هرگونه جریمه، مجازات، یا محدودیتی که ممکن است متحمل شوند یا تحمیل شود، مصون خواهند بود.

Section § 4905

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که افراد دارای معلولیت، نمایندگان آنها یا اعضای خانواده‌شان می‌توانند سوءاستفاده، بی‌توجهی یا نقض حقوق را بدون ترس از تلافی گزارش دهند. مراکز و خدمات مجاز نیستند کسانی را که چنین مسائلی را گزارش می‌دهند، آزار دهند یا بترسانند. اگر فردی دارای معلولیت ظرف ۶۰ روز پس از ثبت شکایت از یک مرکز حذف شود یا از خدمات محروم گردد، فرض بر این است که این اقدام تلافی‌جویانه بوده است، مگر اینکه دلیل موجهی وجود داشته باشد. این قانون از حقوق افراد دارای معلولیت حمایت می‌کند و گزارش هرگونه بدرفتاری را تشویق می‌کند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4905(a) هیچ کارمند یا نماینده‌ای از یک مرکز، برنامه یا خدمات نباید یک فرد دارای معلولیت را در معرض تلافی یا آزار و اذیت قرار دهد یا به طور مستقیم یا غیرمستقیم اقدامی انجام دهد یا تهدید به انجام آن کند که مانع از آن شود که فرد، نماینده قانونی مجاز او، یا یکی از اعضای خانواده‌اش از گزارش دادن یا به هر نحو دیگری به اطلاع آژانس حمایت و وکالت رساندن هرگونه واقعیت یا اطلاعات مربوط به سوءاستفاده، بی‌توجهی، یا سایر نقض حقوق فرد شود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4905(b) هرگونه تلاش برای حذف غیرارادی از یک مرکز، برنامه یا خدمات، یا سلب امتیازات یا حقوق بدون دلیل موجه از یک فرد دارای معلولیت که توسط او یا به نفع او شکایتی به آژانس حمایت و وکالت ارائه شده است، ظرف ۶۰ روز پس از تاریخ ارائه شکایت یا ظرف ۶۰ روز پس از پایان هرگونه رسیدگی ناشی از شکایت، این فرض را ایجاد می‌کند که این اقدام در تلافی ارائه شکایت انجام شده است.

Section § 4906

Explanation

این بخش بیان می‌کند که یک آژانس حمایت و وکالت نمی‌تواند برای دسترسی به امکانات، برنامه‌ها یا سوابق از زور فیزیکی استفاده کند، حتی اگر دسترسی آنها به تأخیر افتاده یا رد شود.

با این حال، اگر دسترسی رد شود، آژانس همچنان مجاز است اقدامات قانونی را برای اجرای حق دسترسی خود، همانطور که توسط قانون ایالتی یا فدرال پیش‌بینی شده است، پیگیری کند.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4906(a) آژانس حمایت و وکالت نمی‌تواند از طریق استفاده از زور فیزیکی به امکانات، برنامه‌ها، دریافت‌کنندگان خدمات، ساکنان یا سوابق مورد نیاز این بخش دسترسی پیدا کند، اگر این دسترسی به تأخیر افتاده یا رد شود.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4906(b) صرف‌نظر از بند (a)، هیچ چیز در این بخش به منظور جلوگیری از پیگیری راه‌حل‌های قانونی مناسب توسط آژانس حمایت و وکالت برای اجرای اختیار دسترسی خود تحت این بخش یا قانون فدرال مربوطه نیست.