Section § 4502

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که افراد دارای معلولیت‌های رشدی/تکاملی از همان حقوقی برخوردارند که سایر افراد تحت قانون اساسی ایالات متحده و قوانین کالیفرنیا دارند. آنها نباید در برنامه‌هایی که بودجه عمومی دریافت می‌کنند، مورد تبعیض قرار گیرند. این قانون حقوق مختلفی را اعطا می‌کند، مانند دریافت مراقبت در محیط‌هایی با کمترین محدودیت ممکن، حفظ کرامت و حریم خصوصی، و دسترسی به آموزش، مراقبت‌های پزشکی و انجام مناسک مذهبی.

علاوه بر این، افراد حق تعاملات اجتماعی، فعالیت‌های بدنی، ایمنی از آسیب و سوء استفاده، توانایی انتخاب‌های شخصی در زندگی، و انجام تحقیقات در صورت وجود هرگونه سوء استفاده مشکوک را دارند. تمرکز کلی بر پرورش استقلال و حمایت از آزادی‌های شخصی برای افراد دارای معلولیت‌های رشدی/تکاملی است.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4502(a) افراد دارای معلولیت‌های رشدی/تکاملی از همان حقوق و مسئولیت‌های قانونی برخوردارند که توسط قانون اساسی و قوانین ایالات متحده و قانون اساسی و قوانین ایالت کالیفرنیا برای سایر افراد تضمین شده است. فردی که در غیر این صورت واجد شرایط است، به دلیل داشتن معلولیت رشدی/تکاملی، نباید از مشارکت در هیچ برنامه یا فعالیتی که بودجه عمومی دریافت می‌کند، محروم شود، از مزایای آن بی‌بهره بماند، یا مورد تبعیض قرار گیرد.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b) هدف قانون‌گذار این است که افراد دارای معلولیت‌های رشدی/تکاملی از حقوقی برخوردار باشند که از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر است:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(1) حق دریافت خدمات و حمایت‌های درمانی و توانمندسازی در محیطی با کمترین محدودیت. خدمات و حمایت‌های درمانی و توانمندسازی باید پتانسیل رشدی/تکاملی فرد را پرورش دهند و به سمت دستیابی به مستقل‌ترین، مولدترین و عادی‌ترین زندگی ممکن هدایت شوند. چنین خدماتی باید آزادی شخصی فرد را حفظ کنند و باید با کمترین شرایط محدودکننده لازم برای دستیابی به اهداف درمان، خدمات یا حمایت‌ها ارائه شوند.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(2) حق کرامت، حریم خصوصی و مراقبت انسانی. تا حد امکان، درمان، خدمات و حمایت‌ها باید در محیط‌های طبیعی جامعه ارائه شوند.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(3) حق مشارکت در یک برنامه آموزشی مناسب با حمایت عمومی، صرف نظر از میزان معلولیت.
(4)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(4) حق مراقبت و درمان پزشکی فوری.
(5)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(5) حق آزادی و انجام مناسک مذهبی.
(6)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(6) حق تعامل اجتماعی و مشارکت در فعالیت‌های جامعه.
(7)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(7) حق ورزش بدنی و فرصت‌های تفریحی.
(8)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(8) حق رهایی از آسیب، از جمله محدودیت فیزیکی غیرضروری، یا انزوا، داروی بیش از حد، سوء استفاده، یا غفلت.
(9)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(9) حق رهایی از رویه‌های خطرناک.
(10)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(10) حق انتخاب در زندگی خود، از جمله، اما نه محدود به، کجا و با چه کسی زندگی می‌کنند، روابطشان با افراد در جامعه‌شان، نحوه گذراندن وقتشان، از جمله تحصیل، اشتغال و اوقات فراغت، پیگیری آینده شخصی‌شان، و برنامه‌ریزی و اجرای برنامه.
(11)CA رفاه و موسسات Code § 4502(b)(11) حق تحقیق فوری در مورد هرگونه سوء استفاده ادعایی علیه آنها.

Section § 4502.1

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که افراد دارای ناتوانی‌های رشدی در کالیفرنیا حق دارند انتخاب‌های خود را انجام دهند. هر آژانس دولتی یا خصوصی که بودجه دولتی برای خدمت‌رسانی به این افراد دریافت می‌کند، باید به انتخاب‌های آن‌ها احترام بگذارد و به آن‌ها کمک کند تا مهارت‌های تصمیم‌گیری را در زندگی روزمره توسعه دهند. این آژانس‌ها باید اطلاعات را به روش‌هایی ارائه دهند که برای فرد یا نماینده او قابل فهم و از نظر فرهنگی مناسب باشد. این شامل ارائه روش‌های ارتباطی جایگزین در صورت لزوم است.

(a)CA رفاه و موسسات Code § 4502.1(a) حق افراد دارای ناتوانی‌های رشدی برای انجام انتخاب‌ها در زندگی خود مستلزم آن است که تمامی آژانس‌های دولتی یا خصوصی دریافت‌کننده بودجه دولتی به منظور خدمت‌رسانی به افراد دارای ناتوانی‌های رشدی، از جمله، اما نه محدود به، مراکز منطقه‌ای، به انتخاب‌های انجام شده توسط مصرف‌کننده یا، در صورت لزوم، والدین، قیم قانونی، سرپرست، یا نماینده مجاز مصرف‌کننده احترام بگذارند. این آژانس‌های دولتی یا خصوصی باید فرصت‌هایی را برای مصرف‌کنندگان فراهم کنند تا مهارت‌های تصمیم‌گیری را در هر جنبه‌ای از زندگی روزمره تمرین کنند و اطلاعات مرتبط را به شکلی قابل فهم برای کمک به مصرف‌کننده در انجام انتخابش ارائه دهند.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4502.1(b) یک مرکز منطقه‌ای باید اطلاعات را به شیوه‌ای ارائه دهد که از نظر فرهنگی و زبانی برای مصرف‌کننده، یا در صورت لزوم، والدین، قیم قانونی، سرپرست، یا نماینده مجاز مصرف‌کننده مناسب باشد، از جمله ارائه خدمات ارتباطی جایگزین، همانطور که توسط Article 9.5 (commencing with Section 11135) of Chapter 1 of Part 1 of Division 3 of Title 2 of the Government Code و مقررات اجرایی آن ماده الزامی شده است.

Section § 4503

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که افراد دارای ناتوانی‌های رشدی که در بیمارستان‌های دولتی یا مراکز مراقبتی هستند، حقوق مشخصی دارند. این حقوق شامل پوشیدن لباس‌های خود، داشتن وسایل شخصی، دسترسی به فضای ذخیره‌سازی، ملاقات روزانه با بازدیدکنندگان، استفاده از تلفن برای تماس‌های خصوصی و ارسال نامه‌های باز نشده است. آنها همچنین حق دارند درمان با شوک الکتریکی، اصلاحات رفتاری دردناک و جراحی روانی (مانند جراحی مغز با هدف تغییر افکار یا رفتار) را رد کنند. علاوه بر این، افراد حق دارند در مورد فعالیت‌های روزمره و همراهان خود انتخاب کنند، و مراکز باید این حقوق را به طور برجسته به چندین زبان نمایش دهند.

هر فرد دارای ناتوانی‌های رشدی که در یک بیمارستان دولتی، مرکز مراقبت اجتماعی (همانطور که در بخش 1502 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است) یا یک مرکز بهداشتی (همانطور که در بخش 1250 قانون بهداشت و ایمنی تعریف شده است) پذیرفته یا متعهد شده است، حقوق زیر را خواهد داشت. فهرستی از این حقوق باید به طور برجسته به زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی و سایر زبان‌های مناسب، در تمام مراکزی که این خدمات را ارائه می‌دهند، نصب شود و همچنین از طریق هر وسیله اضافی دیگری که مدیر خدمات رشدی ممکن است از طریق آیین‌نامه تعیین کند، به اطلاع وی رسانده شود:
(a)CA رفاه و موسسات Code § 4503(a) پوشیدن لباس‌های خود، نگهداری و استفاده از وسایل شخصی خود از جمله لوازم بهداشتی خود، و نگهداری و اجازه صرف مبلغ معقولی از پول خود برای هزینه‌های بوفه و خریدهای کوچک.
(b)CA رفاه و موسسات Code § 4503(b) دسترسی به فضای ذخیره‌سازی شخصی برای استفاده خصوصی خود.
(c)CA رفاه و موسسات Code § 4503(c) ملاقات با ملاقات‌کنندگان هر روز.
(d)CA رفاه و موسسات Code § 4503(d) دسترسی معقول به تلفن، هم برای برقراری و هم برای دریافت تماس‌های محرمانه.
(e)CA رفاه و موسسات Code § 4503(e) دسترسی آسان به لوازم نامه‌نگاری، از جمله تمبر، و ارسال و دریافت مکاتبات باز نشده.
(f)CA رفاه و موسسات Code § 4503(f) امتناع از درمان با شوک الکتریکی.
(g)CA رفاه و موسسات Code § 4503(g) امتناع از تکنیک‌های اصلاح رفتاری که باعث درد یا آسیب می‌شوند.
(h)CA رفاه و موسسات Code § 4503(h) امتناع از جراحی روانی، صرف‌نظر از مفاد بخش‌های 5325، 5326 و 5326.3. جراحی روانی به معنای عملیاتی است که در حال حاضر به عنوان لوبوتومی، جراحی روان‌پزشکی و جراحی رفتاری شناخته می‌شوند و سایر اشکال جراحی مغز، اگر جراحی برای هر یک از اهداف زیر انجام شود:
(1)CA رفاه و موسسات Code § 4503(h)(1) اصلاح یا کنترل افکار، احساسات، اعمال یا رفتار، به جای درمان یک بیماری فیزیکی شناخته شده و تشخیص داده شده مغز.
(2)CA رفاه و موسسات Code § 4503(h)(2) اصلاح عملکرد طبیعی مغز یا بافت طبیعی مغز به منظور کنترل افکار، احساسات، اعمال یا رفتار.
(3)CA رفاه و موسسات Code § 4503(h)(3) درمان عملکرد غیرطبیعی مغز یا بافت غیرطبیعی مغز به منظور اصلاح افکار، احساسات، اعمال یا رفتار، زمانی که این ناهنجاری علت اثبات شده‌ای برای آن افکار، احساسات، اعمال یا رفتار نیست.
(i)CA رفاه و موسسات Code § 4503(i) انتخاب در زمینه‌هایی از جمله، اما نه محدود به، روال زندگی روزمره خود، انتخاب همراهان، فعالیت‌های اوقات فراغت و اجتماعی، و برنامه‌ریزی و اجرای برنامه.
(j)CA رفاه و موسسات Code § 4503(j) سایر حقوق، همانطور که توسط آیین‌نامه مشخص شده است.

Section § 4504

Explanation

این قانون به مسئول یک مرکز اجازه می‌دهد تا برخی حقوق یک شخص را سلب کند، اما فقط به دلایل موجه. برای اطمینان از اینکه این کار به صورت عادلانه انجام می‌شود، مدیر خدمات توسعه‌ای قوانینی را برای زمان‌هایی که این حقوق می‌توانند سلب شوند، تعیین خواهد کرد. هرگونه سلب حقوق باید در پرونده درمانی شخص ثبت شده و به صورت فصلی به مدیر گزارش شود. این سوابق به مدیر کمک می‌کند تا پیگیری کند و در صورت لزوم، موارد فردی را بررسی کند. اعضای مجلس قانون‌گذاری می‌توانند این گزارش‌ها را درخواست کنند. همچنین، افراد متأثر، نمایندگان قانونی آن‌ها و برخی ادارات دولتی می‌توانند به اطلاعات مربوط به سلب حقوقشان دسترسی داشته باشند.

مسئول حرفه‌ای مرکز یا نماینده او می‌تواند، به دلایل موجه، هر یک از حقوق مشخص شده در بندهای (a)، (b)، (c)، (d) و (e) از بخش 4503 را از یک شخص سلب کند. برای اطمینان از اینکه این حقوق تنها به دلایل موجه سلب می‌شوند، مدیر خدمات توسعه‌ای باید مقرراتی را تصویب کند که شرایط سلب این حقوق را مشخص کند. سلب حقوق یک شخص باید در تمام موارد در پرونده درمانی شخص ثبت شود و به صورت فصلی به مدیر خدمات توسعه‌ای گزارش شود. محتوای این سوابق باید مدیر خدمات توسعه‌ای را قادر سازد تا در صورت لزوم، سوابق درمانی فردی را برای تحلیل و بررسی‌های آتی شناسایی کند. این گزارش‌ها باید در صورت درخواست، در دسترس اعضای مجلس قانون‌گذاری قرار گیرد. اطلاعات مربوط به سلب حقوق که در پرونده درمانی شخص موجود است، باید در صورت درخواست، در دسترس شخص، وکیل او، والدین او، قیم یا سرپرست او، اداره دولتی خدمات توسعه‌ای، و اعضای مجلس قانون‌گذاری قرار گیرد.

Section § 4505

Explanation

اگر یک خردسال 15 ساله یا بیشتر بیمار باشد، او یا والدین یا قیمش می‌توانند تصمیم بگیرند که برخی درمان‌ها یا اصلاحات رفتاری ذکر شده در بخش دیگری را رد کنند. اگر این درمان‌ها یا اصلاحات رد نشوند، باید قبل از اجرا توسط یک کمیته ویژه بررسی شوند. فرآیند بررسی کمیته از مقرراتی پیروی می‌کند که توسط مدیر خدمات توسعه‌ای تعیین شده و قرار بود تا 1 مارس 1977 وضع شوند.

برای اهداف زیربخش‌های (f) و (g) از بخش 4503، اگر بیمار یک خردسال 15 ساله یا بیشتر باشد، حق امتناع می‌تواند توسط خود خردسال یا والدین، قیم، سرپرست قانونی، یا شخص دیگری که حق حضانت او را دارد، اعمال شود.
اگر بیمار یا والدین، قیم، سرپرست قانونی، یا شخص دیگری که مسئول حضانت اوست، اشکال درمان یا اصلاح رفتار توصیف شده در زیربخش‌های (f) و (g) از بخش 4503 را رد نکنند، چنین درمان و اصلاح رفتاری تنها پس از بررسی و تأیید توسط کمیته بازبینی همتایان ارائه می‌شود. مدیر خدمات توسعه‌ای باید تا 1 مارس 1977، مقرراتی را برای ایجاد رویه‌های بازبینی همتایان برای این منظور تصویب کند.