Chapter 1.3
Section § 4502
این قانون تضمین میکند که افراد دارای معلولیتهای رشدی/تکاملی از همان حقوقی برخوردارند که سایر افراد تحت قانون اساسی ایالات متحده و قوانین کالیفرنیا دارند. آنها نباید در برنامههایی که بودجه عمومی دریافت میکنند، مورد تبعیض قرار گیرند. این قانون حقوق مختلفی را اعطا میکند، مانند دریافت مراقبت در محیطهایی با کمترین محدودیت ممکن، حفظ کرامت و حریم خصوصی، و دسترسی به آموزش، مراقبتهای پزشکی و انجام مناسک مذهبی.
علاوه بر این، افراد حق تعاملات اجتماعی، فعالیتهای بدنی، ایمنی از آسیب و سوء استفاده، توانایی انتخابهای شخصی در زندگی، و انجام تحقیقات در صورت وجود هرگونه سوء استفاده مشکوک را دارند. تمرکز کلی بر پرورش استقلال و حمایت از آزادیهای شخصی برای افراد دارای معلولیتهای رشدی/تکاملی است.
Section § 4502.1
این قانون تضمین میکند که افراد دارای ناتوانیهای رشدی در کالیفرنیا حق دارند انتخابهای خود را انجام دهند. هر آژانس دولتی یا خصوصی که بودجه دولتی برای خدمترسانی به این افراد دریافت میکند، باید به انتخابهای آنها احترام بگذارد و به آنها کمک کند تا مهارتهای تصمیمگیری را در زندگی روزمره توسعه دهند. این آژانسها باید اطلاعات را به روشهایی ارائه دهند که برای فرد یا نماینده او قابل فهم و از نظر فرهنگی مناسب باشد. این شامل ارائه روشهای ارتباطی جایگزین در صورت لزوم است.
Section § 4503
این قانون تضمین میکند که افراد دارای ناتوانیهای رشدی که در بیمارستانهای دولتی یا مراکز مراقبتی هستند، حقوق مشخصی دارند. این حقوق شامل پوشیدن لباسهای خود، داشتن وسایل شخصی، دسترسی به فضای ذخیرهسازی، ملاقات روزانه با بازدیدکنندگان، استفاده از تلفن برای تماسهای خصوصی و ارسال نامههای باز نشده است. آنها همچنین حق دارند درمان با شوک الکتریکی، اصلاحات رفتاری دردناک و جراحی روانی (مانند جراحی مغز با هدف تغییر افکار یا رفتار) را رد کنند. علاوه بر این، افراد حق دارند در مورد فعالیتهای روزمره و همراهان خود انتخاب کنند، و مراکز باید این حقوق را به طور برجسته به چندین زبان نمایش دهند.
Section § 4504
این قانون به مسئول یک مرکز اجازه میدهد تا برخی حقوق یک شخص را سلب کند، اما فقط به دلایل موجه. برای اطمینان از اینکه این کار به صورت عادلانه انجام میشود، مدیر خدمات توسعهای قوانینی را برای زمانهایی که این حقوق میتوانند سلب شوند، تعیین خواهد کرد. هرگونه سلب حقوق باید در پرونده درمانی شخص ثبت شده و به صورت فصلی به مدیر گزارش شود. این سوابق به مدیر کمک میکند تا پیگیری کند و در صورت لزوم، موارد فردی را بررسی کند. اعضای مجلس قانونگذاری میتوانند این گزارشها را درخواست کنند. همچنین، افراد متأثر، نمایندگان قانونی آنها و برخی ادارات دولتی میتوانند به اطلاعات مربوط به سلب حقوقشان دسترسی داشته باشند.
Section § 4505
اگر یک خردسال 15 ساله یا بیشتر بیمار باشد، او یا والدین یا قیمش میتوانند تصمیم بگیرند که برخی درمانها یا اصلاحات رفتاری ذکر شده در بخش دیگری را رد کنند. اگر این درمانها یا اصلاحات رد نشوند، باید قبل از اجرا توسط یک کمیته ویژه بررسی شوند. فرآیند بررسی کمیته از مقرراتی پیروی میکند که توسط مدیر خدمات توسعهای تعیین شده و قرار بود تا 1 مارس 1977 وضع شوند.