این بخش نام رسمی این قانون را به عنوان قانون اوراق قرضه آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا مصوب ۱۹۷۶ تعیین میکند. اساساً این یک ماده نامگذاری برای ارجاع در آینده است.
آب آشامیدنی سالم قانون اوراق قرضه ۱۹۷۶ اوراق قرضه آب کالیفرنیا طرحهای آب پاک تأمین مالی کیفیت آب زیرساخت آب حفاظت از سلامت عمومی قانون محیط زیست منابع آب ایالتی تأمین مالی تأمین آب ایمنی آب آشامیدنی تدابیر اوراق قرضه نامگذاری قانونی سیاست آب
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون بر اهمیت اطمینان از اینکه آب مصرفی در خانهها ایمن، تمیز و مناسب برای نوشیدن است، تاکید میکند. همچنین بر لزوم در دسترس بودن آب به مقدار کافی و با فشار مناسب برای رفع نیازهای بهداشتی و پاکیزگی تاکید دارد.
تامین آب خانگی آب آشامیدنی سالم استانداردهای بهداشتی کیفیت آب آب سالم آب قابل شرب فشار آب سلامت عمومی ایمنی در دسترس بودن آب آب تمیز الزامات تامین آب مقدار کافی سلامت و پاکیزگی
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون بیان میکند که بسیاری از سیستمهای آب شرب خانگی در کالیفرنیا مطابق با استانداردهای بهداشتی نیستند، که بر ایمنی و کیفیت آبی که مردم در خانه استفاده میکنند، تاثیر میگذارد. برای رفع این مشکل، کالیفرنیا قصد دارد کمکهای فنی و مالی ارائه دهد. هدف این است که اطمینان حاصل شود ساکنان به منابع آب سالم، قابل اعتماد و کافی برای نیازهای روزمره خود دسترسی دارند.
مجلس قانونگذاری همچنین تشخیص میدهد و اعلام میکند که تعدادی از سیستمهای تامین آب شرب خانگی ناکافی هستند و حداقل استانداردهای باکتریولوژیکی، شیمیایی یا سایر استانداردهای اساسی بهداشتی را برای تامین آب شرب خانگی برآورده نمیکنند، و به نفع مردم است که ایالت کالیفرنیا کمکهای فنی و مالی ارائه دهد تا مردم کالیفرنیا از تامین آب سالم، قابل اعتماد و آشامیدنی برای مصارف خانگی اطمینان حاصل کنند و آب به مقدار کافی و با فشار مناسب برای سلامتی، نظافت و سایر مصارف خانگی در دسترس باشد.
تامین آب شرب خانگی استانداردهای باکتریولوژیکی استانداردهای شیمیایی استانداردهای بهداشتی کمک فنی کمک مالی آب آشامیدنی کیفیت آب آب آشامیدنی سالم فشار آب کافی سیستمهای تامین آب کمک آب کالیفرنیا
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش قصد قانونگذاران را بیان میکند تا اطمینان حاصل شود که سیستمهای تامین آب شرب خانگی برای برآورده کردن حداقل استانداردهای بهداشت و ایمنی بهبود مییابند. این استانداردها در بخش دیگری از قانون بهداشت و ایمنی به تفصیل آمدهاند.
مجلس قانونگذاری همچنین تشخیص میدهد و اعلام میکند که قصد مجلس قانونگذاری این است که برای ارتقاء سیستمهای تامین آب شرب خانگی فراهم کند تا اطمینان حاصل شود که تمامی منابع آب شرب خانگی حداقل استانداردهای حداقل تامین آب شرب را که تحت فصل 4 (شروع از بخش 116275) از قسمت 12 از بخش 104 قانون بهداشت و ایمنی تعیین شدهاند، برآورده میکنند.
تامین آب شرب خانگی استانداردهای کیفیت آب ارتقاء سیستمهای آب حداقل استانداردهای آب شرب خانگی قانون بهداشت و ایمنی آب آشامیدنی سالم بهبود تامین آب انطباق با کیفیت آب بهداشت عمومی مقررات سیستمهای آب
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1023, Sec. 438. Effective September 29, 1996. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون، قوانین مربوط به انتشار و مدیریت اوراق قرضه را تحت یک فصل خاص تشریح میکند. این قانون، قانون اوراق قرضه تعهد عمومی ایالتی را در بر میگیرد اما آن را با اجازه دادن به خزانهدار ایالتی برای تعیین نرخ بهره با تأیید کمیته، اصلاح میکند. اوراق قرضه میتوانند دوره سررسیدی تا 50 سال داشته باشند.
انتشار اوراق قرضه خزانهدار ایالتی نرخهای بهره دوره سررسید تأیید کمیته بازپرداخت اوراق قرضه مقررات مالی محدودیت سررسید 50 ساله اوراق قرضه تعهد عمومی رویههای فروش اوراق قرضه حداکثر نرخهای بهره اوراق قرضه ایالتی مالیه عمومی تاریخ سررسید سری
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش اصطلاحات مربوط به تأمین و مدیریت آب آشامیدنی سالم در کالیفرنیا را تعریف میکند. این بخش روشن میکند که یک «کمیته» بر امور مالی آب نظارت دارد و تحت نظر اداره منابع آب فعالیت میکند. «سیستم آب خانگی» به هر سرویس آب لولهکشی شده با حداقل تعداد مشخصی اتصال خدماتی اشاره دارد که آب را برای مصرف انسانی تأمین میکند. «صندوق» ذکر شده از طرحهای آب آشامیدنی سالم حمایت میکند. «تأمینکنندگان» نهادهایی هستند که این سیستمهای آب را مدیریت میکنند و ممکن است برای بهبود سیستمها «کمک فدرال» دریافت کنند. «تأسیسات تصفیه» هر سیستمی است که ایمنی آب برای مصرف را تضمین میکند، و «پروژه» هرگونه کار ساخت و ساز یا ارتقاء مربوط به سیستمهای آب است.
همانطور که در این فصل به کار رفته است، و برای اهداف این فصل همانطور که در قانون اوراق قرضه تعهد عمومی ایالتی به کار رفته است، کلمات زیر معانی زیر را خواهند داشت:
(a)CA آب Code § 13857(a) «کمیته» به معنای کمیته مالی آب آشامیدنی سالم است که توسط بخش 13858 ایجاد شده است.
(b)CA آب Code § 13857(b) «اداره» به معنای اداره منابع آب است.
(c)CA آب Code § 13857(c) «سیستم آب خانگی» به معنای سیستمی برای تأمین آب لولهکشی شده برای مصرف انسانی به عموم است، در صورتی که چنین سیستمی حداقل 15 اتصال خدماتی داشته باشد یا به طور منظم به حداقل 25 نفر آب تأمین کند. این اصطلاح شامل هرگونه تأسیسات تأمین آب، تصفیه، ذخیرهسازی و توزیع تحت کنترل اپراتور چنین سیستمی میشود.
(d)CA آب Code § 13857(d) «صندوق» به معنای صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا است.
(e)CA آب Code § 13857(e) «تأمینکننده» یا «تأمینکننده آب» به معنای هر شخص، شراکت، شرکت، انجمن یا نهاد دیگر یا زیرمجموعه سیاسی ایالت است که مالک یا اپراتور یک سیستم آب خانگی است.
(f)CA آب Code § 13857(f) «کمک فدرال» به معنای وجوهی است که در دسترس هستند یا ممکن است به طور مستقیم یا از طریق تخصیص توسط ایالت، از دولت فدرال به عنوان کمکهای بلاعوض یا وام برای بهبود سیستمهای آب خانگی در دسترس یک تأمینکننده قرار گیرند.
(g)CA آب Code § 13857(g) «تأسیسات تصفیه» به معنای هرگونه دستگاه یا سیستمی است که در تصفیه منابع آب، از جمله زمینهای لازم، استفاده میشود و این منابع را برای مصارف خانگی خالص، سالم و قابل شرب میسازد.
(h)CA آب Code § 13857(h) «پروژه» به معنای تأسیسات پیشنهادی برای ساخت، بهبود یا بازسازی سیستم آب خانگی است و ممکن است شامل تأمین آب، تأسیسات تصفیه و تمام یا بخشی از یک سیستم توزیع آب باشد، در صورتی که چنین مواردی برای تحقق هدف این فصل ضروری باشند.
کمیته مالی آب آشامیدنی سالم اداره منابع آب سیستم آب خانگی صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا تأمینکننده آب کمک فدرال تأسیسات تصفیه آب بهبود تأمین آب ساخت سیستم آب تأسیسات توزیع آب بازسازی سیستم آب آب لولهکشی برای مصرف تأمین آب عمومی کمکهای بلاعوض سیستم آب پروژههای زیرساخت آب
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون کمیته مالی آب آشامیدنی سالم را در کالیفرنیا تأسیس میکند. این کمیته شامل مقامات عالیرتبه ایالتی مانند استاندار و مدیران کلیدی مسئول امور مالی، منابع آب و خدمات بهداشتی است. کمیته میتواند بر اساس رأی اکثریت تصمیمگیری کند.
آب آشامیدنی سالم کمیته مالی استاندار خزانهدار ایالت مدیر مالی مدیر منابع آب مدیر ایالتی خدمات بهداشتی اعضای کمیته رأی اکثریت نمایندگان معرفیشده
(Amended by Stats. 1977, Ch. 1252. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا را در خزانه دولتی تأسیس میکند.
صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا خزانه دولتی ایجاد صندوق آب آشامیدنی سالم صندوق ایمنی آب منابع آب کالیفرنیا تأمین مالی دولتی برای آب تأسیس صندوق آب کیفیت آب صندوق آب بهداشت عمومی
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون به کمیته اجازه میدهد تا دین یا تعهداتی را برای ایالت کالیفرنیا، تا سقف $172.5 میلیون دلار، ایجاد کند. این پول برای پروژهها یا اهداف خاصی که در بخش دیگری، Section 13861، تشریح شده است، استفاده خواهد شد.
ایجاد بدهی، تعهدات ایالتی، تأمین مالی پروژهها، تأمین مالی دولتی، کارهای عمومی، مدیریت مالی، تخصیص بودجه، بدهی ایالت کالیفرنیا، Section 13861، سقف بدهی، تأمین مالی عمومی، تأمین مالی زیرساختها، هزینههای دولتی، اختیارات کمیته، ایجاد وجوه
(Amended by Stats. 2012, Ch. 39, Sec. 120. (SB 1018) Effective June 27, 2012. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این بخش توضیح میدهد که چگونه وجوه برای کمک به تأمینکنندگان سیستمهای آب شرب خانگی برای ساخت پروژههایی که استانداردهای آب آشامیدنی سالم را رعایت میکنند، استفاده میشود. این بخش به اداره اجازه میدهد تا وامهایی به این تأمینکنندگان ارائه دهد که هزینههای ساخت و ساز واجد شرایط را پوشش میدهد و باید طی حداکثر 50 سال با بهره و کارمزد بازپرداخت شود. تأمینکنندگان همچنین باید به دنبال کمک فدرال باشند و از عملکرد صحیح پروژه اطمینان حاصل کنند. علاوه بر این، قانون کمکهای بلاعوضی تا سقف 30 میلیون دلار برای تأمینکنندگانی که قادر به رعایت استانداردها نیستند، به ویژه برای سیستمهای آلوده به ترکیبات خطرناک، فراهم میکند. با این حال، کمکهای بلاعوض محدود هستند و وجوه استفاده نشده ممکن است به وام تبدیل شوند.
(a)CA آب Code § 13861(a) وجوه موجود در صندوق بدین وسیله به طور مستمر تخصیص یافته و باید برای اهداف مقرر در این بخش استفاده شود.
(b)CA آب Code § 13861(b) اداره مجاز است قراردادهایی با تأمینکنندگانی که اختیار ساخت، بهرهبرداری و نگهداری سیستمهای آب شرب خانگی را دارند، برای اعطای وام به تأمینکنندگان جهت کمک به ساخت پروژههایی منعقد کند که تأمینکننده را قادر سازد حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم را که مطابق با Chapter 4 (commencing with Section 116275) of Part 12 of Division 104 of the Health and Safety Code تعیین شدهاند، رعایت کند.
(c)CA آب Code § 13861(c) هر قراردادی مطابق با این بخش ممکن است شامل مفادی باشد که طرفین بر آن توافق کنند، و قرارداد باید، در اصل، شامل مفاد زیر باشد:
(1)CA آب Code § 13861(c)(1) برآورد هزینه معقول پروژه.
(2)CA آب Code § 13861(c)(2) توافق اداره برای اعطای وام به تأمینکننده، در طول پیشرفت ساخت و ساز یا پس از اتمام ساخت و ساز، طبق توافق طرفین، به مبلغی معادل بخشی از هزینههای ساخت و ساز که توسط اداره واجد شرایط برای وام دولتی تشخیص داده شده است.
(3)CA آب Code § 13861(c)(3) توافق تأمینکننده برای بازپرداخت به دولت، (i) در یک دوره زمانی که از 50 سال تجاوز نکند، (ii) مبلغ وام، (iii) هزینه اداری همانطور که در Section 13862 توضیح داده شده است، و (iv) سود بر اصل سرمایه، که همان مبلغ وام به اضافه هزینه اداری است.
(4)CA آب Code § 13861(c)(4) توافق تأمینکننده، (i) برای پیشبرد سریع و تکمیل پروژه، (ii) برای شروع بهرهبرداری از پروژه پس از اتمام آن، و بهرهبرداری و نگهداری صحیح پروژه مطابق با مقررات قانونی مربوطه، (iii) برای درخواست و انجام تلاشهای معقول برای تأمین کمک فدرال برای پروژه، (iv) برای اخذ تأیید اداره و اداره خدمات بهداشتی ایالتی قبل از درخواست کمک فدرال به منظور به حداکثر رساندن و بهترین استفاده از مبالغ کمکهای موجود، و (v) برای پرداخت سهم تأمینکننده از هزینه پروژه، در صورت وجود.
(d)CA آب Code § 13861(d) طبق قانون، مجلس قانونگذاری ممکن است اجازه دهد که عواید اوراق قرضه برای یک برنامه کمک بلاعوض استفاده شود، با کمکهای بلاعوضی که به تأمینکنندگانی که زیرمجموعههای سیاسی ایالت هستند، ارائه میشود، اگر مشخص شود که تأمینکنندگان در غیر این صورت قادر به رعایت حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم که مطابق با Chapter 4 (commencing with Section 116275) of Part 12 of Division 104 of the Health and Safety Code تعیین شدهاند، نیستند. مجموع مبلغ کمکهای بلاعوض نباید از سی میلیون دلار ($30,000,000) تجاوز کند، که از این مبلغ، تا پانزده میلیون دلار ($15,000,000) ممکن است برای کمکهای بلاعوض برای پروژههای ساخت، بهبود یا بازسازی سیستمهای آب شرب خانگی که توسط ترکیبات آلی یا معدنی (مانند نیتراتها، DBCP (دیبروموکلوپروپان)، TCE (تریکلرواتیلن) و آرسنیک) یا تشعشعات آلوده شدهاند، به مقداری که آب را برای مصرف انسانی نامناسب یا خطرناک کند، استفاده شود، و هیچ تأمینکنندهای نمیتواند در مجموع بیش از چهارصد هزار دلار ($400,000) دریافت کند. هر یک از وجوهی که مطابق با این زیربخش، برای کمکهای بلاعوض برای پروژهها، در دسترس قرار گرفته و ظرف دو سال پس از تاریخ لازمالاجرا شدن اصلاحات این زیربخش که توسط Assembly Bill No. 2404 از 1979–80 Regular Session انجام شده است، تعهد نشده باشد، تنها برای وامها مطابق با این بخش در دسترس خواهد بود.
تحلیلگر قانونگذاری باید برنامههای کمک بلاعوض را بررسی کند و گزارشی را حداکثر تا 1 فوریه 1981 به مجلس قانونگذاری ارائه دهد.
سیستمهای آب شرب خانگی استانداردهای آب آشامیدنی سالم تخصیص وجوه وامهای پروژه ساخت و ساز واجد شرایط بودن پروژه شرایط بازپرداخت وام الزامات کمک فدرال سیستمهای آب آلوده محدودیتهای کمک بلاعوض عواید اوراق قرضه آلایندهها مهلتهای پروژه محدودیتهای تأمین مالی تعهدات تأمینکننده انطباق با قوانین فدرال
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1023, Sec. 439. Effective September 29, 1996. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون محدودیتی برای میزان پولی که اداره میتواند برای نظارت بر مفاد این فصل هزینه کند، تعیین میکند، به طوری که از 3% کل مبلغ اوراق قرضه که میتوانند منتشر کنند، بیشتر نشود. همچنین، اداره را ملزم میکند که از تامینکنندگان هزینههایی را دریافت کند تا هزینههای دولت برای مدیریت این عملیات را پوشش دهد. یک اصلاحیه که در طول نشست قانونگذاری 1981-82 انجام شد، قانون موجود را روشن میکند و نه اینکه آن را تغییر دهد.
به منظور اجرای این فصل، کل هزینههای اداره و اداره خدمات بهداشتی ایالتی نباید از 3 درصد کل مبلغ اوراق قرضه مجاز برای انتشار تحت این فصل تجاوز کند. اداره باید یک برنامه معقول از هزینههای اداری تعیین کند، که این هزینهها توسط تامینکننده طبق بخش (13861) پرداخت خواهد شد، تا هزینههای اداره ایالتی این فصل را به دولت بازپرداخت کند.
اصلاحیه این بخش که در نشست عادی 1981-82 مجلس قانونگذاری تصویب شد، به منزله تغییر در قانون موجود نیست، بلکه تبیینکننده آن است.
هزینههای اداری هزینههای تامینکننده محدودیت هزینه اوراق قرضه هزینههای اداره ایالتی اصلاحیه قانونگذاری 1981-82 بازپرداخت به دولت مدیریت هزینه نظارت ایالتی انتشار اوراق قرضه مقررات مالی هزینههای اداره ایالتی مسئولیت مالی
(Amended by Stats. 1981, Ch. 1015, Sec. 1. Effective September 30, 1981. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
پول موجود در این صندوق باید برای بازپرداخت به صندوق گردان هزینههای اوراق قرضه تعهد عمومی استفاده شود، همانطور که در بخش دیگری از قوانین دولتی توضیح داده شده است.
هر مقدار از وجوه موجود در صندوق که لازم باشد، باید برای بازپرداخت به صندوق گردان هزینههای اوراق قرضه تعهد عمومی، مطابق با بخش 16724.5 از قانون دولتی، استفاده شود.
بازپرداخت صندوق، اوراق قرضه تعهد عمومی، صندوق گردان هزینهها، قانون دولتی 16724.5، بازپرداخت، مدیریت مالی، هزینههای اوراق قرضه، وجوه عمومی، بازپرداخت دولتی، وجوه دولتی کالیفرنیا، تخصیص وجوه، مالیه دولتی، استفاده از وجوه عمومی، تامین مالی اوراق قرضه، مدیریت وجوه دولتی
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش از قانون کالیفرنیا توضیح میدهد که وامها میتوانند برای پروژههای مربوط به سیستمهای آب آشامیدنی خانگی اعطا شوند. این پروژهها میتوانند شامل ساخت، بهبود یا بازسازی سیستمهای آب باشند. هدف این است که تامین آب پاک و کافی برای سلامتی و مصارف روزمره تضمین شود. اداره خدمات بهداشتی ایالتی باید پروژه را ضروری تشخیص دهد. حداکثر وام به هر تامینکننده آب واحد، ۱.۵ میلیون دلار است، مگر اینکه مجلس قانونگذاری تصمیم به افزایش این سقف بگیرد.
وامها فقط برای پروژههای مربوط به سیستمهای آب آشامیدنی خانگی قابل اعطا هستند. اداره ممکن است برای نیازهای آتی تامین آب، پیشبینی معقولی داشته باشد و در صورتی که توسعه بعدی هزینههای گزافی را در پی داشته باشد، ظرفیت اضافی را فراهم کند. این وامها میتوانند برای تمام یا بخشی از هزینه ساخت، بهبود یا بازسازی هر یک از این سیستمها اعطا شوند، زمانی که به تشخیص اداره خدمات بهداشتی ایالتی، چنین بهبود یا بازسازی برای تامین آب خالص، سالم و آشامیدنی در مقدار کافی و با فشار مناسب برای سلامتی، پاکیزگی و سایر مصارف خانگی ضروری باشد. هیچ وامی به یک تامینکننده واحد نباید بیش از یک میلیون و پانصد هزار دلار ($1,500,000) باشد، مگر اینکه مجلس قانونگذاری با یک قانون، سقف مشخص شده در این بخش را افزایش دهد.
سیستمهای آب آشامیدنی خانگی، سقف وام، تامین مالی ساخت و ساز، بهبود سیستم آب، کیفیت آب، اداره خدمات بهداشتی ایالتی، تامین آب آشامیدنی، نیازهای آبی آینده، بازسازی سیستمهای آب، تایید قانونگذاری برای افزایش وامها، دسترسی به آب پاک، ظرفیت تامین آب، سلامت و پاکیزگی، پروژههای سیستم آب، فشار آب کافی
(Amended by Stats. 1977, Ch. 1252. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این بخش از قانون بیان میکند که هنگام اعطای وام، اولویت ابتدا باید به تامینکنندگان آبی داده شود که با جدیترین مسائل بهداشت عمومی روبرو هستند. همچنین میگوید که ترجیح باید به تامینکنندگانی داده شود که از نظر مالی برای بهبود سیستمهایشان در مضیقه هستند.
وامهای اولویتدار تامینکنندگان آب مسائل بهداشت عمومی مشکلات حاد بهداشتی توانایی مالی بهبود سیستمها واجد شرایط بودن وام تامین مالی سیستمهای آب مضیقه مالی اولویت تامینکننده اولویت بهداشت عمومی ترجیح وام تامین مالی سیستم آب نیاز بهداشتی حیاتی سختی مالی
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون اجازه میدهد که بازپرداخت اصل وام، شامل کارمزد اداری، در صورت نیاز تا (10) سال به تعویق افتد، البته در مجموع یک دوره بازپرداخت (50) ساله. در این مدت، سود همچنان باید پرداخت شود. پس از دوره توسعه، تامینکننده میتواند اصل وام به تعویق افتاده را در اقساط سالانه برای باقیمانده مدت وام پرداخت کند.
بازپرداخت تمام یا بخشی از اصل وام، که عبارت است از وام به اضافه کارمزد اداری، ممکن است در طول یک دوره توسعه که از (10) سال تجاوز نکند، در طول حداکثر دوره بازپرداخت (50) ساله، به تعویق افتد، زمانی که به تشخیص اداره، چنین دوره توسعهای تحت شرایط موجود موجه باشد. سود اصل وام به تعویق نخواهد افتاد. بازپرداخت اصل وامی که در طول یک دوره توسعه به تعویق افتاده است، ممکن است به انتخاب تامینکننده، در اقساط سالانه در طول باقیمانده دوره بازپرداخت وام پرداخت شود.
بازپرداخت وام بازپرداخت به تعویق افتاده دوره توسعه کارمزد اداری پرداخت سود اقساط سالانه بازپرداخت (50) ساله اصل وام اختیار تامینکننده شرایط تعویق
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون بیان میکند که وقتی اداره تحت این فصل وام میدهد، باید بهره دریافت کند. نرخ بهره بر اساس میانگین هزینه بهرهای است که ایالت برای اوراق قرضه تعهد عمومی خود میپردازد، که توسط خزانهدار ایالت محاسبه میشود. اگر این میانگین یک عدد دقیقاً گرد شده نباشد، نرخ بهره به نزدیکترین یکدهم درصد بالاتر گرد میشود.
نرخ بهره وام خزانهدار ایالت اوراق قرضه تعهد عمومی هزینه خالص بهره محاسبه بهره مفاد وام نرخ بهره گرد شده یکدهم یک درصد تعدیل نرخ بهره تعهدات مالی فروش اوراق قرضه تامین مالی بدهی دولتی تعیین هزینه بهره وامهای ایالتی گرد کردن نرخ بهره
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون درباره وظیفه یک اداره در کالیفرنیا است که باید قوانین و دستورالعملهایی را برای اطمینان از دسترسی مردم به آب آشامیدنی پاک و سالم وضع کند. آنها باید قبل از وضع این قوانین، به مردم اطلاعرسانی کرده و به نظرات اداره خدمات بهداشتی ایالتی گوش دهند. این قوانین به تصمیمگیری در مورد اینکه کدام پروژههای آبی و تامینکنندگان بر اساس نیازها و توانایی مالیشان واجد شرایط کمک مالی هستند، کمک خواهد کرد. اداره باید قوانینی را وضع کند که در راستای بهترین منافع عمومی باشد و آب را به طور مؤثر و اقتصادی تامین کند. آنها همچنین میتوانند بودجه را رد کنند اگر یک پروژه ارزانترین و کارآمدترین راه برای رساندن آب پاک به مردم نباشد.
اداره، پس از اطلاعرسانی عمومی و جلسه استماع و با مشورت اداره خدمات بهداشتی ایالتی، قوانین و مقررات لازم را برای اجرای اهداف این فصل وضع خواهد کرد. این مقررات شامل، اما نه محدود به، معیارها و رویههایی برای تعیین صلاحیت یک تامینکننده و یک پروژه برای دریافت کمک، متناسب با نیاز پروژه و توانایی تامینکننده برای تامین مالی معقول پروژه از منابع دیگر خواهد بود. وظیفه اداره خواهد بود که چنین قوانین و مقرراتی را وضع کند که به تشخیص آن، مفاد این فصل را به مؤثرترین شکل در راستای منافع عمومی اجرا کند، تا مردم کالیفرنیا به کارآمدترین و اقتصادیترین شکل ممکن از آب آشامیدنی خالص، سالم و قابل شرب تامین شوند. این قوانین و مقررات ممکن است برای رد درخواست بودجه در مواردی که اهداف این فصل میتواند به اقتصادیترین و کارآمدترین شکل از طریق وسایلی غیر از ساخت پروژه پیشنهادی حاصل شود، پیشبینیهایی داشته باشد.
آب آشامیدنی پاک صلاحیت تامینکننده آب معیارهای تامین مالی پروژه اداره خدمات بهداشتی ایالتی منافع عمومی مقررات پروژههای آبی کمک مالی تامین آب خانگی کارایی اقتصادی جلسات استماع عمومی رد بودجه آب خالص و سالم تامین آب قابل شرب تامین مالی پروژه قوانین و مقررات
(Amended by Stats. 1977, Ch. 1252. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون از اداره خدمات بهداشتی ایالتی میخواهد که تامینکنندگان آبی را که ممکن است واجد شرایط دریافت وام باشند، از اهداف برنامه وام و مقررات مرتبطی که باید رعایت کنند، مطلع سازد.
اداره خدمات بهداشتی ایالتی تامینکنندگان آب واجد شرایط وام برنامه وام اطلاعرسانی قوانین و مقررات واجد شرایط بودن وام تامین آب اهداف برنامه اطلاعرسانی به تامینکننده تامین مالی مدیریت آب کمک مالی انطباق با مقررات مقررات اداره الزامات وام
(Amended by Stats. 1977, Ch. 1252. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون از اداره خدمات بهداشتی ایالتی میخواهد که به صورت دورهای فهرستی از تامینکنندگانی را که ممکن است حمایت مالی دریافت کنند، تهیه کند. این فرآیند شامل اطلاعرسانی عمومی، برگزاری جلسه استماع و دریافت مشورت از اداره است.
اداره خدمات بهداشتی ایالتی، فهرست اولویتبندی شده، تامینکنندگان، تامین مالی، آگهی عمومی، استماع، مشورت، حمایت مالی، تامینکنندگان آب، فرآیند تامین بودجه، اولویتبندی تامینکنندگان، ملاحظات مالی
(Amended by Stats. 1977, Ch. 1252. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون به اداره اجازه میدهد تا پس از تأیید طرحهای پروژه توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی و صدور مجوز یا مجوز بهروز شده برای تأمینکننده، طبق الزامات مقررات بهداشت و ایمنی، با یک تأمینکننده آب قرارداد ببندد.
تأیید اداره خدمات بهداشتی ایالتی، طرحهای پروژه، فهرست اولویت، قرارداد تأمینکننده، صدور مجوز، مجوز اصلاحشده، قانون بهداشت و ایمنی، تأمینکننده آب، شرایط قرارداد، مجوز تأمینکننده، فرآیند تأیید پروژه، تأییدیه اداره بهداشت، مقررات پروژههای آب، انطباق با مقررات، توافقنامه تأمینکننده
(Amended by Stats. 1996, Ch. 1023, Sec. 440. Effective September 29, 1996. Note: This section was added by Stats. 1975, Ch. 1008, and approved in Prop. 3 on June 8, 1976.)
این قانون میزان وامهای دولتی اعطا شده برای پروژهها را به 20 میلیون دلار در هر سه ماهه تقویمی محدود میکند. قبل از تأیید هر قراردادی، اداره باید اطمینان حاصل کند که تأمینکننده میتواند وام را بازپرداخت کند. علاوه بر این، از کمیسیون خدمات عمومی میتوان درخواست کرد تا در مورد اینکه آیا تأمینکنندگان گزینههای تأمین مالی جایگزین دارند و توانایی آنها برای بازپرداخت وام، نظرات خود را ارائه دهد.
وامهای دولتی تأمین مالی پروژه ظرفیت بازپرداخت تأمین مالی تأمینکننده تأیید قرارداد وام نظر کمیسیون خدمات عمومی منابع تأمین مالی جایگزین محدودیتهای وام ارزیابی مالی تضمین بازپرداخت صلاحیت تأمینکننده تأمین مالی از منابع دیگر سقف وام سه ماهه فرآیند تأیید اداره توانایی مالی تأمینکننده
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش از قانون بیان میکند که هرگونه اوراق قرضه دولتی فروخته شده، تعهدات معتبر و الزامآآور قانونی ایالت کالیفرنیا محسوب میشوند. پشتوانه مالی کامل دولت برای پرداخت به موقع اصل و سود این اوراق قرضه تضمین شده است.
کالیفرنیا باید هر سال، علاوه بر درآمدهای عادی دولتی، پول کافی برای پرداخت این بدهیها جمعآوری کند. این مسئولیت مأموران جمعآوری درآمد است که اطمینان حاصل کنند این مبلغ اضافی جمعآوری میشود.
هر پولی که از فروش اوراق قرضه با مازاد قیمت (پرمیوم) به دست میآید، میتواند به صندوق عمومی دولت منتقل شود تا به پوشش هزینههای سود اوراق قرضه کمک کند.
تمامی اوراق قرضه مجاز در اینجا، که طبق مفاد این سند به نحو مقتضی فروخته و تحویل داده شده باشند، تعهدات عمومی معتبر و الزامآور قانونی ایالت کالیفرنیا را تشکیل خواهند داد، و اعتبار کامل و تضمین مالی ایالت کالیفرنیا بدین وسیله برای پرداخت به موقع اصل و سود (بهره) آنها تعهد میشود.
سالانه، به همان شیوه و در همان زمان که سایر درآمدهای دولتی جمعآوری میشود، مبلغی علاوه بر درآمدهای عادی دولت، که برای پرداخت اصل و سود (بهره) این اوراق قرضه طبق مفاد این سند لازم باشد، جمعآوری خواهد شد، و بدین وسیله وظیفه تمامی مأمورانی که طبق قانون مسئولیت جمعآوری چنین درآمدهایی را دارند، مقرر میشود که هر عمل لازم برای جمعآوری این مبلغ اضافی را انجام دهند.
تمامی وجوه واریز شده به صندوق که از مازاد قیمت (پرمیوم) اوراق قرضه فروخته شده حاصل شده باشد، برای انتقال به صندوق عمومی (خزانه کل) به عنوان اعتبار برای هزینههای سود اوراق قرضه در دسترس خواهد بود.
اوراق قرضه دولتی تعهدات عمومی اصل و سود خرید اوراق قرضه دولتی اعتبار کامل و تضمین مالی مازاد قیمت اوراق قرضه جمعآوری درآمد سالانه تعهدات بدهی کالیفرنیا پرداخت سود اوراق قرضه جمعآوری درآمد اضافی پشتوانه مالی دولت انتقال به صندوق عمومی مازاد قیمت اوراق قرضه مأموران جمعآوری درآمد تعهدات اوراق قرضه کالیفرنیا
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش از قانون توضیح میدهد که هر پولی که دولت از قراردادهای تحت بخش 13861 دریافت میکند، باید به صندوق عمومی واریز شود. هنگامی که پول در صندوق قرار گرفت، از آن برای بازپرداخت به صندوق عمومی بابت هرگونه پرداخت انجام شده برای اصل و سود اوراق قرضه که تحت این فصل صادر شده بودند، استفاده میشود.
بازپرداخت صندوق عمومی پرداختهای قراردادی قراردادهای بخش 13861 پرداختهای اوراق قرضه اصل و سود بازپرداختهای دولتی تخصیص وجوه اوراق قرضه صادر شده مدیریت مالی وجوه عمومی تامین مالی پروژههای آبی
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون از محل صندوق عمومی خزانهداری ایالتی، بودجهای را برای بازپرداخت اوراق قرضه و سایر هزینههای مرتبط در این فصل کنار میگذارد. به طور خاص، تضمین میکند که هر سال پول کافی برای پرداخت هم مبلغ اصلی (اصل) و هم سود این اوراق قرضه به محض سررسید شدن آنها وجود دارد. همچنین وجوه لازم را برای انجام وظایف مفصل شده در یک بخش مرتبط دیگر تخصیص میدهد، و این تخصیص محدود به سالهای مالی خاصی نیست.
بدینوسیله از محل صندوق عمومی در خزانهداری ایالتی، برای منظور این فصل، مبلغی معادل موارد زیر تخصیص مییابد:
(a)CA آب Code § 13871(a) مبلغی سالانه که برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه صادر و فروخته شده طبق مفاد این فصل، به محض سررسید شدن و قابل پرداخت شدن اصل و سود مذکور، لازم باشد.
(b)CA آب Code § 13871(b) مبلغی که برای اجرای مفاد بخش (Section) ۱۳۸۷۲ لازم باشد، که این مبلغ بدون در نظر گرفتن سالهای مالی تخصیص مییابد.
تخصیص صندوق عمومی، بازپرداخت اوراق قرضه، پرداخت سود، مبلغ اصلی، بخش (Section) ۱۳۸۷۲، خزانهداری کالیفرنیا، اوراق قرضه ایالتی، پرداخت سالانه، تخصیص مالی ایالتی، تامین مالی چندساله، عدم وابستگی به سال مالی، مفاد تامین مالی، اصل و سود، اوراق قرضه با تامین مالی ایالتی، اوراق قرضه مرتبط با آب
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش به مدیر مالی کالیفرنیا اجازه میدهد تا برداشتهایی را از صندوق عمومی، در محدودههای مشخص، برای تأمین مالی فعالیتهای تحت پوشش این فصل مجاز کند. به طور خاص، مدیر میتواند برداشتهایی را تا سقف اوراق قرضهای که طبق یک مصوبه قرار است در آینده فروخته شوند، اجازه دهد. پس از اینکه اوراق قرضه نهایتاً فروخته شدند، پول برداشت شده باید با استفاده از عواید حاصل از فروش اوراق قرضه به صندوق عمومی بازگردانده شود.
به منظور اجرای مفاد این فصل، مدیر مالی میتواند با دستور اجرایی، برداشت یک یا چند مبلغ از صندوق عمومی را مجاز کند که از میزان اوراق قرضه فروخته نشدهای که کمیته با مصوبه خود فروش آنها را برای اجرای این فصل مجاز کرده است، تجاوز نکند. هر مبلغ برداشت شده باید به صندوق واریز شود و توسط اداره مطابق با این فصل پرداخت گردد. هرگونه وجهی که طبق این بخش در اختیار اداره قرار گرفته است، باید توسط اداره از محل وجوه حاصل از اولین فروش اوراق قرضه فروخته شده به منظور اجرای این فصل، پس از چنین برداشتی، به صندوق عمومی بازگردانده شود.
برداشت از صندوق عمومی مدیر مالی اوراق قرضه فروخته نشده فروش اوراق قرضه واریز به صندوق پرداخت توسط اداره بازگرداندن وجوه دستور اجرایی مجوز مالی مقررات تأمین مالی مصوبه فروش اوراق قرضه
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این قانون به خزانهدار اجازه میدهد تا برای اوراق قرضه خاصی که فروش آنها باعث میشود سودشان طبق قانون فدرال معاف از مالیات بماند، حسابهای جداگانه نگهداری کند. در صورت لزوم، خزانهدار میتواند از این عواید برای برآورده کردن الزامات فدرال جهت حفظ وضعیت معافیت مالیاتی آنها استفاده کند. این شامل پرداخت هرگونه جریمه یا هزینههای لازم طبق قانون فدرال به نفع وجوه ایالت میشود.
خزانهدار، اوراق قرضه، معاف از مالیات، قانون فدرال، عواید اوراق قرضه، سود سرمایهگذاری، تخفیف، جریمه، حسابهای جداگانه، نظر مشاور اوراق قرضه، وضعیت معافیت مالیاتی، اهداف مالیاتی فدرال، معافیت سود، وجوه ایالتی
(Added by Stats. 1991, Ch. 652, Sec. 32.)
این بخش توضیح میدهد که هنگامی که یک اداره درخواست میکند، کمیته باید تصمیم بگیرد که آیا انتشار اوراق قرضه برای تامین مالی ترتیبات خاصی لازم است یا خیر. اگر اوراق قرضه مورد نیاز باشد، کمیته تصمیم میگیرد که چه مقدار باید منتشر و فروخته شود. اوراق قرضه میتواند به صورت مرحلهای منتشر و فروخته شود، نه اینکه همه یکجا باشند.
بنا به درخواست اداره، که با بیانیهای از ترتیبات پیشنهادی که قرار است طبق بخش (13861) برای اهداف ذکر شده در آن انجام شود، پشتیبانی میشود، کمیته باید تعیین کند که آیا انتشار هرگونه اوراق قرضه مجاز تحت این فصل برای انجام چنین ترتیبات لازم یا مطلوب است یا خیر، و در صورت لزوم، میزان اوراق قرضه ای که در آن زمان باید منتشر و فروخته شود. انتشار متوالی اوراق قرضه ممکن است برای انجام تدریجی چنین ترتیبات مجاز و فروخته شود، و لازم نیست که تمام اوراق قرضه مجاز برای انتشار در اینجا، در یک زمان فروخته شوند.
انتشار اوراق قرضه، درخواست اداره، تصمیم کمیته، ترتیبات تامین مالی، فروش تدریجی اوراق قرضه، انتشار مالی، انتشار متوالی اوراق قرضه، مجوز اوراق قرضه، فروش اوراق قرضه، تامین مالی از طریق اوراق قرضه، انتشار مرحلهای اوراق قرضه، تایید قانونی اوراق قرضه، ترتیبات مالی از طریق اوراق قرضه
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش از قانون به کمیته اجازه میدهد که به خزانهدار ایالت اختیار دهد تا هر زمان که خزانهدار ایالت صلاح بداند، بخشی یا تمام اوراق قرضه مجاز را بفروشد.
خزانهدار ایالت اوراق قرضه مجوز فروش اوراق قرضه تأیید کمیته زمانبندی فروش اوراق قرضه اوراق قرضه کالیفرنیا انتشار اوراق قرضه مدیریت مالی مالیه عمومی اوراق قرضه دولتی کمیته ایالتی زمانبندی فروش اوراق قرضه مجوز مالی مدیریت وجوه عمومی تصمیمات مالی ایالت
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)
این بخش از قانون توضیح میدهد که پولی که از فروش اوراق قرضه خاص به دست میآید، فقط باید برای اهداف مشخصی که در بخش (13861) آمده است، مصرف شود. این پول را نمیتوان برای پرداخت اصل یا سود اوراق قرضه به کار برد و همچنین نمیتوان آن را به صندوق عمومی منتقل کرد. به طور خلاصه، این وجوه فقط باید طبق دستورالعملهای همین بخش هزینه شوند.
عواید اوراق قرضه، محدودیتهای تامین مالی، استثنائات حقالامتیاز، سود انباشته، بخش (13861)، انتقال به صندوق عمومی، اصل اوراق قرضه، سود اوراق قرضه، اهداف مشخصشده، محدودیتهای هزینه
(Added by Stats. 1975, Ch. 1008. Approved in Proposition 3 at the June 8, 1976, election.)