Section § 13810

Explanation
این قانون «قانون اوراق قرضه آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا مصوب 1984» نام دارد. این یک قانون مشخص است که هدف آن تأمین بودجه برای پروژه‌های مربوط به آب آشامیدنی سالم است.

Section § 13811

Explanation

این قانون بیان می‌کند که برای سلامت و ایمنی کالیفرنیایی‌ها حیاتی است که آب لوله‌کشی برای نوشیدن و استفاده ایمن باشد. باید خالص، سالم و برای مردم مضر نباشد. علاوه بر این، باید به مقدار کافی وجود داشته باشد و با فشار کافی برای فعالیت‌های روزمره مانند نظافت و بهداشت شخصی خارج شود.

مجلس بدین وسیله اعلام و مقرر می‌دارد که برای حفظ سلامت، ایمنی و رفاه مردم کالیفرنیا ضروری است که آب تأمین شده برای مصارف خانگی خالص، سالم و قابل شرب باشد و سلامت یا زندگی انسان‌ها را به خطر نیندازد و اینکه آب به مقدار کافی و با فشار مناسب برای بهداشت، نظافت و سایر مصارف خانگی در دسترس باشد.

Section § 13812

Explanation
این قانون بیان می‌کند که بسیاری از سیستم‌های آب شرب خانگی در کالیفرنیا استانداردهای اولیه بهداشتی را برآورده نمی‌کنند. دولت قصد دارد کمک فنی و مالی ارائه دهد تا اطمینان حاصل کند که همه به آب سالم و آشامیدنی دسترسی دارند که به مقدار کافی و با فشار مناسب برای نیازهای روزمره در دسترس باشد.

Section § 13813

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که مجلس قانونگذاری می‌خواهد تمامی سیستم‌های آب شرب خانگی بهبود یابند تا حداقل استانداردهای اساسی ایمنی و کیفیت آب آشامیدنی را برآورده کنند. این استانداردها در بخش دیگری از قانون به تفصیل آمده‌اند.

Section § 13814

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که قانون اوراق قرضه تعهد عمومی ایالتی برای مدیریت انتشار و بازپرداخت اوراق قرضه خاصی استفاده می‌شود. اگرچه این بخش قوانین آن قانون را می‌پذیرد، اما به اوراق قرضه تحت این بخش اجازه می‌دهد تا نرخ بهره‌ای داشته باشند که توسط خزانه‌دار، با تأیید کمیته، تعیین شود. علاوه بر این، اوراق قرضه نمی‌توانند دیرتر از 50 سال از تاریخ انتشارشان سررسید شوند.

قانون اوراق قرضه تعهد عمومی ایالتی (Chapter 4 (commencing with Section 16720) of Part 3 of Division 4 of Title 2 of the Government Code) برای منظور انتشار، فروش و بازپرداخت، و سایر مقررات مربوط به اوراق قرضه مجاز برای انتشار طبق این فصل، به تصویب رسیده است، و مفاد آن قانون در این فصل گنجانده شده است، گویی که به طور کامل در این فصل ذکر شده است، به استثنای اینکه صرف نظر از هر چیزی در قانون اوراق قرضه تعهد عمومی ایالتی، اوراق قرضه مجاز طبق این قانون، نرخ‌های بهره، یا حداکثر نرخ‌هایی را خواهند داشت که ممکن است، هر از گاهی، توسط خزانه‌دار، با تأیید کمیته، تعیین شود، و حداکثر سررسید اوراق قرضه نباید از 50 سال از تاریخ اوراق قرضه، یا از تاریخ هر سری مربوطه، تجاوز کند. سررسید هر سری مربوطه از تاریخ آن سری محاسبه خواهد شد.

Section § 13815

Explanation

این بخش اصطلاحات کلیدی مورد استفاده در قوانین آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا را تعریف می‌کند. توضیح می‌دهد که منظور از «کمیته»، کمیته مالی آب آشامیدنی سالم، و «اداره»، اداره منابع آب است. «سیستم آب خانگی» به عنوان یک سیستم آب عمومی با حداقل 15 انشعاب یا تأمین آب برای حداقل 25 نفر توصیف می‌شود. «صندوق» نیز صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا است.

«تأمین‌کننده» یا «تأمین‌کننده آب» شامل هر کسی است که مالک یا اپراتور یک سیستم آب خانگی باشد. «کمک فدرال» به کمک‌های بلاعوض یا وام‌های دولت فدرال برای بهبود سیستم‌های آب اشاره دارد. «تأسیسات تصفیه» دستگاه‌ها یا سیستم‌هایی هستند که آب را برای نوشیدن ایمن می‌کنند. «پروژه» شامل هرگونه تأسیسات لازم برای ساخت، بهبود یا تعمیر یک سیستم آب خانگی است.

همانطور که در این فصل استفاده شده است، و برای اهداف این فصل همانطور که در قانون اوراق قرضه تعهد عمومی ایالتی (فصل 4 (شروع از بخش 16720) از قسمت 3 از بخش 4 از عنوان 2 قانون دولتی) استفاده شده است، اصطلاحات زیر معانی زیر را خواهند داشت:
(a)CA آب Code § 13815(a) «کمیته» به معنای کمیته مالی آب آشامیدنی سالم است که توسط بخش 13816 ایجاد شده است.
(b)CA آب Code § 13815(b) «اداره» به معنای اداره منابع آب است.
(c)CA آب Code § 13815(c) «سیستم آب خانگی» به معنای سیستمی برای تأمین آب لوله‌کشی شده برای مصرف انسانی به عموم است، در صورتی که سیستم حداقل 15 انشعاب خدماتی داشته باشد یا به طور منظم به حداقل 25 نفر آب تأمین کند. این اصطلاح شامل هرگونه تأسیسات تأمین، تصفیه، ذخیره‌سازی و توزیع آب تحت کنترل اپراتور سیستم می‌شود.
(d)CA آب Code § 13815(d) «صندوق» به معنای صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا است.
(e)CA آب Code § 13815(e) «تأمین‌کننده» یا «تأمین‌کننده آب» به معنای هر شخص، مشارکت، شرکت، انجمن، یا سایر نهادها یا تقسیمات سیاسی ایالت است که مالک یا اپراتور یک سیستم آب خانگی باشد.
(f)CA آب Code § 13815(f) «کمک فدرال» به معنای وجوهی است که به طور مستقیم یا از طریق تخصیص توسط ایالت از دولت فدرال به عنوان کمک‌های بلاعوض یا وام برای بهبود سیستم‌های آب خانگی، در دسترس تأمین‌کننده قرار گرفته یا ممکن است قرار گیرد.
(g)CA آب Code § 13815(g) «تأسیسات تصفیه» به معنای هرگونه دستگاه یا سیستمی است که در تصفیه منابع آب، از جمله زمین‌های لازم، استفاده می‌شود و منابع آب را برای مصارف خانگی خالص، سالم و قابل شرب می‌سازد.
(h)CA آب Code § 13815(h) «پروژه» به معنای تأسیسات پیشنهادی برای ساخت، بهبود یا بازسازی سیستم آب خانگی است و ممکن است شامل تأمین آب، تأسیسات تصفیه، و تمام یا بخشی از سیستم توزیع آب باشد، در صورتی که برای اجرای هدف این فصل ضروری باشد.

Section § 13816

Explanation
این قانون کمیته مالی آب آشامیدنی سالم را تشکیل می‌دهد که متشکل از فرماندار، خزانه‌دار، مدیر مالی، مدیر منابع آب، و مدیر کل خدمات بهداشتی ایالت یا نمایندگان انتخابی آنهاست. این کمیته می‌تواند با اکثریت اعضای خود تصمیم‌گیری کند.

Section § 13817

Explanation
این قانون صندوق آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا را در خزانه دولتی ایجاد می‌کند. این صندوق به طور خاص برای مدیریت پولی که برای تضمین آب آشامیدنی سالم در کالیفرنیا اختصاص یافته است، تأسیس شده است.

Section § 13818

Explanation
این بخش به یک کمیته اجازه می‌دهد تا حداکثر 75 میلیون دلار بدهی را از طرف ایالت کالیفرنیا ایجاد کند. این پول برای پروژه‌های خاصی که در بخش بعدی، بخش 13819، به تفصیل شرح داده شده‌اند، استفاده خواهد شد.

Section § 13819

Explanation

این بخش نحوه استفاده از وجوه را برای حمایت از ساخت و نگهداری سیستم‌های آب شرب خانگی در کالیفرنیا تشریح می‌کند. این به اداره اجازه می‌دهد تا به تأمین‌کنندگان وام دهد تا اطمینان حاصل شود که سیستم‌های آب حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم را برآورده می‌کنند. این وام‌ها برای پوشش هزینه‌های ساخت و ساز است، با شرایط بازپرداخت تا 50 سال، شامل هزینه‌های اداری و سود. تأمین‌کنندگان باید پروژه‌ها را با دقت تکمیل کنند، پس از اتمام عملیات را آغاز کنند و فعالانه به دنبال کمک فدرال باشند. علاوه بر این، عواید اوراق قرضه می‌تواند تا 25 میلیون دلار کمک مالی برای تأمین‌کنندگانی که نمی‌توانند به تنهایی استانداردها را برآورده کنند، تأمین کند. اوراق قرضه منتشر نشده از قانون اوراق قرضه آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا مصوب 1976 به این اهداف اختصاص می‌یابد.

(a)CA آب Code § 13819(a) وجوه موجود در صندوق بدینوسیله به طور مستمر تخصیص یافته و باید برای اهداف مندرج در این بخش استفاده شود.
(b)CA آب Code § 13819(b) اداره می‌تواند قراردادهایی با تأمین‌کنندگانی که اختیار ساخت، بهره‌برداری و نگهداری سیستم‌های آب شرب خانگی را دارند، برای اعطای وام به تأمین‌کنندگان به منظور کمک به ساخت پروژه‌هایی منعقد کند که تأمین‌کننده را قادر سازد تا حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم را که مطابق با فصل 4 (شروع از بخش 116275) از قسمت 12 از بخش 104 قانون بهداشت و ایمنی تعیین شده‌اند، برآورده کند.
(c)CA آب Code § 13819(c) هر قراردادی که مطابق با این بخش منعقد شود ممکن است شامل مفادی باشد که طرفین بر آن توافق کرده‌اند، و قرارداد باید، در اصل، شامل تمام مفاد زیر باشد:
(1)CA آب Code § 13819(c)(1) برآورد هزینه معقول پروژه.
(2)CA آب Code § 13819(c)(2) توافقی از سوی اداره برای اعطای وام به تأمین‌کننده، در طول پیشرفت ساخت و ساز یا پس از اتمام ساخت و ساز طبق توافق طرفین، به مبلغی که برابر با بخشی از هزینه‌های ساخت و ساز است که اداره آن را واجد شرایط دریافت وام دولتی تشخیص داده است.
(3)CA آب Code § 13819(c)(3) توافقی از سوی تأمین‌کننده برای بازپرداخت به دولت در یک دوره زمانی که از 50 سال تجاوز نکند، (A) مبلغ وام، (B) هزینه اداری همانطور که در بخش 13830 توضیح داده شده است، و (C) سود اصل سرمایه، که همان مبلغ وام به اضافه هزینه اداری است.
(4)CA آب Code § 13819(c)(4) توافقی از سوی تأمین‌کننده، (A) برای پیشبرد سریع و تکمیل پروژه، (B) برای شروع بهره‌برداری از پروژه پس از اتمام آن، و برای بهره‌برداری و نگهداری صحیح پروژه مطابق با مفاد قانونی مربوطه، (C) برای درخواست و انجام تلاش‌های معقول برای تأمین کمک فدرال برای پروژه، (D) برای اخذ تأیید اداره و اداره خدمات بهداشتی ایالتی قبل از درخواست کمک فدرال به منظور به حداکثر رساندن و بهترین استفاده از مبالغ کمک موجود، و (E) برای پرداخت سهم تأمین‌کننده از هزینه پروژه، در صورت وجود.
(d)CA آب Code § 13819(d) عواید اوراق قرضه ممکن است برای یک برنامه کمک مالی مطابق با این فصل استفاده شود، با کمک‌های مالی ارائه شده به تأمین‌کنندگانی که زیرمجموعه‌های سیاسی ایالت هستند و در غیر این صورت قادر به برآورده کردن حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم تعیین شده مطابق با فصل 4 (شروع از بخش 116275) از قسمت 12 از بخش 104 قانون بهداشت و ایمنی نیستند. مجموع کمک‌های مالی اعطا شده مطابق با این فصل نباید از بیست و پنج میلیون دلار ($25,000,000) تجاوز کند. تحلیلگر قانونگذاری باید برنامه کمک مالی را بررسی کرده و گزارشی را حداکثر تا June 1, 1987 به مجلس ارائه دهد.
(e)CA آب Code § 13819(e) صرف نظر از هر حکم دیگری، عواید هر اوراق قرضه ای که طبق California Safe Drinking Water Bond Law of 1976 (Chapter 10.5 (commencing with Section 13850)) اجازه انتشار یافته است، و در تاریخ لازم‌الاجرا شدن این فصل منتشر نشده و تعهد نشده‌اند، باید برای وام به تأمین‌کنندگان مطابق با شرایط، ضوابط و اهداف این فصل استفاده شود.

Section § 13820

Explanation

این قانون کالیفرنیا به نهادهای دولتی محلی اجازه می‌دهد تا برای پروژه‌های ساختمانی که به آن‌ها در رعایت استانداردهای آب آشامیدنی سالم کمک می‌کند، کمک‌های مالی دولتی دریافت کنند. این کمک‌ها از بودجه‌های خاصی تأمین می‌شوند و پس از ارائه گزارش، نیاز به تأیید مجلس قانون‌گذاری دارند. قراردادهای مربوط به این کمک‌ها شامل چندین نکته کلیدی است: 1) برآورد هزینه پروژه، 2) توافق بر سر هزینه‌های واجد شرایط برای تأمین مالی کمک، و 3) مسئولیت‌های سازمان عمومی. این مسئولیت‌ها شامل تکمیل سریع و نگهداری صحیح پروژه، درخواست کمک فدرال، اخذ تأییدیه‌های لازم و پرداخت سهم خود از هزینه‌ها می‌شود.

(a)CA آب Code § 13820(a) اداره می‌تواند کمک‌های مالی دولتی به تأمین‌کنندگانی که زیرمجموعه‌های سیاسی ایالت هستند، از وجوه موجود در صندوق برای آن منظور مطابق با بند (d) از بخش 13819، برای کمک به ساخت پروژه‌هایی ارائه دهد که سازمان عمومی را قادر می‌سازد تا حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم را که مطابق با فصل 4 (شروع از بخش 116275) از قسمت 12 از بخش 104 قانون بهداشت و ایمنی تعیین شده‌اند، برآورده کند. کمک مالی تنها با تأیید خاص مجلس قانون‌گذاری، از طریق قانونی که پس از دریافت گزارشی که مطابق با بخش 13822 ارائه شده است، تصویب می‌شود، توسط اداره قابل اعطا است.
(b)CA آب Code § 13820(b) هر قراردادی برای کمک مالی که مطابق با این فصل منعقد می‌شود، ممکن است شامل مفادی باشد که طرفین بر آن توافق کرده‌اند، و قرارداد باید، در اصل، شامل تمام مفاد زیر باشد:
(1)CA آب Code § 13820(b)(1) برآورد هزینه معقول پروژه.
(2)CA آب Code § 13820(b)(2) توافق اداره برای اعطای کمک مالی به سازمان عمومی، در طول پیشرفت ساخت و ساز یا پس از اتمام ساخت و ساز طبق توافق طرفین، مبلغی معادل بخشی از هزینه‌های ساخت و ساز که توسط اداره واجد شرایط برای کمک مالی دولتی تشخیص داده شده است.
(3)CA آب Code § 13820(b)(3) توافق سازمان عمومی، (A) برای پیشبرد سریع و تکمیل پروژه، (B) برای شروع بهره‌برداری از پروژه پس از تکمیل آن، و برای بهره‌برداری و نگهداری صحیح پروژه مطابق با مفاد قانونی مربوطه، (C) برای درخواست و تلاش معقول برای تأمین کمک فدرال برای پروژه، (D) برای تأمین تأیید اداره و اداره خدمات بهداشتی ایالتی قبل از درخواست کمک فدرال به منظور به حداکثر رساندن و بهترین استفاده از مبالغ کمک موجود، و (E) برای پرداخت سهم سازمان عمومی از هزینه پروژه، در صورت وجود.

Section § 13821

Explanation
اگر می‌خواهید برای کمک‌هزینه‌هایی که در این فصل مطرح شده است درخواست دهید، باید درخواست خود را به اداره مربوطه، طبق قالب مشخص و با مدارک مورد نیازی که اداره درخواست می‌کند، ارسال کنید.

Section § 13822

Explanation

این قانون اداره را ملزم می‌کند که برای هر درخواست کمک مالی مرتبط با این فصل، گزارشی تهیه کند. این گزارش باید زمانی که مجلس قانونگذاری در حال برگزاری جلسه است، به آن ارسال شود. اگر مجلس در جلسه نباشد، گزارش به کمیته آیین‌نامه مجلس ایالتی و سنا فرستاده می‌شود. اداره تنها زمانی می‌تواند کمک مالی را اعطا کند که مجلس قانونگذاری به طور خاص آن را از طریق یک قانون جدید که پس از دریافت گزارش تصویب شده است، تأیید کند.

اداره موظف است گزارشی در مورد هر درخواست کمک مالی بر اساس این فصل تهیه کند. این گزارش باید به مجلس قانونگذاری، در صورتی که در جلسه باشد، یا در صورتی که در جلسه نباشد، به کمیته آیین‌نامه مجلس ایالتی و سنا ارائه گردد. اداره تنها پس از تأیید مشخص کمک مالی توسط مجلس قانونگذاری، از طریق قانونی که پس از دریافت گزارش از اداره به تصویب رسیده باشد، مجاز به اعطای کمک مالی خواهد بود.

Section § 13823

Explanation

این قانون بیان می‌کند که وام‌ها و کمک‌هزینه‌ها می‌توانند برای پروژه‌های مربوط به سیستم‌های آب آشامیدنی خانگی ارائه شوند. دولت امکان تنظیم برای نیازهای آتی تامین آب را فراهم می‌کند و هزینه‌های مربوط به ساخت، بهبود یا تعمیر سیستم‌های آبی را که برای آب پاک، ایمن و کافی ضروری هستند، پوشش می‌دهد. نهادهای عمومی می‌توانند تا سقف $400,000 دریافت کنند، در حالی که تامین‌کنندگان انفرادی می‌توانند برای وام‌هایی تا سقف $5,000,000 درخواست دهند، مگر اینکه این سقف توسط قانون‌گذاری افزایش یابد. وام‌ها همچنین می‌توانند برای خرید سیستم‌های آب یا زمین باشند.

هنگامی که درخواست کمک‌هزینه یا وام ارائه می‌شود، اداره به متقاضیان در مورد بهبودهای مقرون‌به‌صرفه صرفه‌جویی در آب مشاوره می‌دهد، که ممکن است شامل تعمیر نشت‌ها، تعویض تجهیزات و نصب دستگاه‌های صرفه‌جویی در آب باشد. این بهبودها می‌توانند بخشی از کمک‌هزینه یا وام باشند، اما عدم وجود آنها مانع از تایید نخواهد شد.

(a)CA آب Code § 13823(a) وام‌ها و کمک‌هزینه‌ها فقط برای پروژه‌های سیستم‌های آب آشامیدنی خانگی قابل اعطا هستند. اداره می‌تواند برای نیازهای آتی تامین آب، ملاحظات معقولی در نظر بگیرد و در صورت متحمل شدن هزینه‌های گزاف در توسعه‌های بعدی، ظرفیت اضافی را فراهم کند. این وام‌ها و کمک‌هزینه‌ها می‌توانند برای تمام یا بخشی از هزینه ساخت، بهبود یا بازسازی هر سیستمی اعطا شوند، زمانی که به تشخیص اداره خدمات بهداشتی ایالتی، بهبود یا بازسازی برای تامین آب خالص، سالم و آشامیدنی به مقدار کافی و با فشار مناسب برای سلامتی، پاکیزگی و سایر مصارف خانگی ضروری باشد. هیچ نهاد عمومی واحدی نباید کمک‌هزینه‌هایی طبق این فصل دریافت کند که مجموعاً بیش از چهارصد هزار دلار ($400,000) باشد. وام‌ها می‌توانند برای تامین هزینه خرید یک سیستم آب یا خرید اراضی آبخیزداری اعطا شوند. هیچ وامی به یک تامین‌کننده انفرادی نباید از مبلغ پنج میلیون دلار ($5,000,000) تجاوز کند، مگر اینکه مجلس قانون‌گذاری با یک قانون، سقف مشخص شده در این بخش را افزایش دهد.
(b)CA آب Code § 13823(b) پس از دریافت درخواست کمک‌هزینه یا وام طبق این فصل، اداره باید به متقاضی، بهبودهایی را در سیستم توسعه، توزیع و بهره‌برداری آب متقاضی پیشنهاد کند که آب را به شیوه‌ای مقرون‌به‌صرفه حفظ کند. این بهبودها ممکن است شامل، اما نه محدود به، برنامه‌های تشخیص و تعمیر نشت، تعمیر و تعویض شیرآلات، کالیبراسیون و تعویض کنتور، بهبودهای فیزیکی برای کنترل خوردگی، توزیع و نصب دستگاه‌ها و لوازم صرفه‌جویی در آب، و سایر بهبودهای سرمایه‌ای باشد که می‌توانند به شیوه‌ای مقرون‌به‌صرفه آب را حفظ کنند. اداره و متقاضی ممکن است توافق کنند که این بهبودهای سرمایه‌ای را در کمک‌هزینه یا وام بگنجانند. عدم گنجاندن بهبودهای سرمایه‌ای صرفه‌جویی در آب توسط متقاضی در درخواست کمک‌هزینه یا وام، دلیل کافی برای رد کمک‌هزینه یا وام توسط اداره نخواهد بود.

Section § 13824

Explanation

در کالیفرنیا، یک آژانس عمومی نمی‌تواند کمک مالی برای آب آشامیدنی سالم دریافت کند مگر اینکه در غیر این صورت قادر به رعایت استانداردهای ایمنی نباشد. این آژانس باید طرح‌های پروژه خود را توسط وزارت خدمات بهداشتی ایالتی تأیید کند و قبل از اعطای هرگونه کمک مالی، باید مجوزهای لازم را دریافت کند.

درخواست کمک مالی بر اساس این فصل توسط اداره تأیید نخواهد شد، مگر اینکه اداره تشخیص دهد که آژانس عمومی در غیر این صورت قادر به رعایت حداقل استانداردهای آب آشامیدنی سالم تعیین شده بر اساس فصل 4 (شروع با بخش 116275) از قسمت 12 از بخش 104 قانون بهداشت و ایمنی نیست.
هیچ کمک مالی توسط اداره اعطا نخواهد شد مگر با تأیید وزارت خدمات بهداشتی ایالتی برای طرح‌های پروژه ارائه شده توسط متقاضی و پس از صدور مجوز یا مجوز اصلاح شده برای آژانس عمومی، همانطور که در فصل 4 (شروع با بخش 116275) از قسمت 12 از بخش 104 قانون بهداشت و ایمنی مشخص شده است.

Section § 13825

Explanation
این بخش می‌گوید که هنگام اعطای کمک‌هزینه‌ها، اولویت باید به سازمان‌های دولتی داده شود که با مشکلات فوری مرتبط با سلامت سروکار دارند، همانطور که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی تأیید شده است. پروژه‌هایی که هدفشان رفع مسائل جاری است، باید بر آنهایی که برای تطبیق با رشد آینده در نظر گرفته شده‌اند، اولویت داشته باشند.

Section § 13826

Explanation
این قانون بیان می‌کند که در اعطای وام‌ها، اولویت اصلی باید به تامین‌کنندگان آبی داده شود که با جدی‌ترین مسائل بهداشت عمومی مواجه هستند. همچنین، تامین‌کنندگانی که منابع مالی کمتری برای بهبود سیستم‌های خود دارند، باید برای دریافت وام در اولویت قرار گیرند.

Section § 13827

Explanation

قبل از اعطای هرگونه وام یا کمک مالی برای یک پروژه، کار طراحی اولیه و برآورد هزینه باید تکمیل شود. تأمین‌کننده باید هزینه‌های عملیات و نگهداری پروژه را پوشش دهد و این هزینه‌ها نمی‌توانند جزو هزینه‌های پروژه محسوب شوند. با این حال، اگر پروژه وام یا کمک مالی دریافت کند، هزینه‌های برنامه‌ریزی و مطالعات مهندسی اولیه می‌تواند پس از تأیید ادارات مربوطه بازپرداخت شود.

کار طراحی اولیه، شامل برآورد هزینه برای پروژه، باید قبل از اعطای وام یا کمک مالی تکمیل شود. هزینه‌های عملیات و نگهداری به عهده تأمین‌کننده خواهد بود و نمی‌تواند به عنوان بخشی از هزینه پروژه در نظر گرفته شود. هزینه‌های برنامه‌ریزی و مطالعات مهندسی اولیه ممکن است پس از دریافت وام یا کمک مالی، مشروط به تأیید اداره و اداره خدمات بهداشتی ایالتی، بازپرداخت شود.

Section § 13828

Explanation

برای درخواست کمک بلاعوض (گرنت) تحت این فصل، یک نهاد عمومی ابتدا باید برای وام درخواست دهد. کمک بلاعوض تنها در صورتی در دسترس است که نهاد نتواند کل مبلغ وام را بازپرداخت کند. اگر نهاد نتواند کل هزینه وام را پوشش دهد، می‌تواند برای کمک بلاعوض درخواست دهد. اداره ارزیابی خواهد کرد که نهاد چقدر از وام را می‌تواند بازپرداخت کند. کمک بلاعوض تنها بخشی از وام را پوشش خواهد داد که آنها نمی‌توانند بازپرداخت کنند.

هیچ درخواستی برای کمک بلاعوض مطابق با این فصل نمی‌تواند ارائه شود، مگر اینکه نهاد عمومی نیز مطابق با این فصل برای وام درخواست داده باشد. یک نهاد عمومی تنها تا حدی واجد شرایط کمک بلاعوض خواهد بود که اداره تشخیص دهد آن نهاد قادر به بازپرداخت کامل هزینه‌های وام نیست.
اگر اداره تشخیص داده باشد که متقاضی قادر به بازپرداخت کامل هزینه‌های وام نیست، متقاضی می‌تواند برای کمک بلاعوض نیز درخواست دهد. پس از دریافت درخواست کمک بلاعوض، اداره باید آن بخشی از هزینه‌های کامل را که متقاضی قادر به بازپرداخت آن است، تعیین کند. وجوه کمک بلاعوض تنها برای آن بخشی ارائه خواهد شد که متقاضی قادر به بازپرداخت آن نیست.

Section § 13829

Explanation
این بخش از قانون از سازمان‌های دولتی می‌خواهد که وجوه کمک مالی را ظرف سه سال هزینه کنند. اما، قبل از هزینه کردن هر مبلغی، سازمان باید ظرف یک سال به اداره نشان دهد که یک پیشنهاد قیمت دارد که ثابت می‌کند هزینه‌های پروژه در محدوده ۲۰ درصد از برآوردهای اولیه آن‌ها قرار دارد.

Section § 13830

Explanation

این بخش محدودیت‌های مالی را برای هزینه‌های اداری مربوط به فعالیت‌های ایالتی مرتبط با آب تعیین می‌کند. کل هزینه‌های اداری توسط ادارات ایالتی برای این فعالیت‌ها نمی‌تواند از (4) درصد اوراق قرضه صادر شده تحت این فصل تجاوز کند. همچنین، هزینه‌های اداری حاصل از وام‌ها باید به پوشش این هزینه‌های ایالتی کمک کند. علاوه بر این، هزینه‌های دادستان کل برای رسیدگی به هرگونه مسائل حقوقی مربوط به کمک‌هزینه‌ها و وام‌ها، از جمله موارد مربوط به قانون اوراق قرضه آب سال (1976)، باید از عواید اوراق قرضه پرداخت شود اما بخشی از سقف (4) درصدی نیست. در عوض، این هزینه‌های حقوقی تا سقف (1.5) درصد از کل اوراق قرضه محدود شده و به عنوان هزینه‌های برنامه در نظر گرفته می‌شوند.

برای اهداف اجرای این فصل، کل هزینه‌های اداره و اداره کل خدمات بهداشتی ایالت نباید از (4) درصد از کل مبلغ اوراق قرضه مجاز برای انتشار تحت این فصل تجاوز کند. اداره باید یک برنامه معقول از هزینه‌های اداری برای وام‌ها تعیین کند، که این هزینه‌ها توسط تأمین‌کننده طبق بخش (13819) پرداخت خواهد شد، تا هزینه‌های اداره ایالتی این فصل را به ایالت جبران کند.
هزینه‌های متحمل شده توسط دادستان کل در حمایت از منافع ایالت در استفاده و بازپرداخت وجوه کمک‌هزینه و وام تحت این فصل، و تحت قانون اوراق قرضه آب آشامیدنی سالم کالیفرنیا مصوب (1976) (فصل (10.5) (شروع از بخش (13850)))، باید از عواید فروش اوراق قرضه تحت این فصل پرداخت شود. این هزینه‌ها نباید از (4) درصد تخصیص یافته برای اهداف اداری پرداخت شود، بلکه باید به عنوان یک هزینه برنامه در نظر گرفته شود که نباید از (1.5) درصد از کل مبلغ اوراق قرضه مجاز برای فروش تحت این فصل تجاوز کند.

Section § 13831

Explanation

این قانون بیان می‌کند که پول از یک صندوق خاص می‌تواند برای بازپرداخت به صندوق گردان هزینه‌های اوراق قرضه تعهد عمومی استفاده شود، طبق قوانینی که در بخش دیگری از قانون دولتی تعیین شده است.

به میزان لازم از وجوه موجود در این صندوق باید برای بازپرداخت به صندوق گردان هزینه‌های اوراق قرضه تعهد عمومی، مطابق با بخش 16724.5 قانون دولتی، استفاده شود.

Section § 13832

Explanation

این قانون به وام‌گیرنده اجازه می‌دهد تا بازپرداخت اصل مبلغ وام، که شامل خود وام و یک کارمزد اداری است، را برای حداکثر (10) سال به تعویق بیندازد، اگر اداره آن را ضروری تشخیص دهد. با این حال، سود اصل وام قابل تعویق نیست. پس از پایان دوره توسعه، اصل وام به تعویق افتاده می‌تواند در اقساط سالانه در طول باقیمانده دوره بازپرداخت (50) ساله بازپرداخت شود، اگر وام‌گیرنده این گزینه را انتخاب کند.

بازپرداخت تمام یا بخشی از اصل وام، که عبارت است از وام به اضافه کارمزد اداری، ممکن است در طول یک دوره توسعه که از (10) سال تجاوز نکند و در چارچوب حداکثر دوره بازپرداخت (50) ساله، به تعویق افتد، زمانی که، به تشخیص اداره، دوره توسعه تحت شرایط موجود موجه باشد. سود اصل وام به تعویق نخواهد افتاد. بازپرداخت اصل وامی که در طول دوره توسعه به تعویق افتاده است، ممکن است، به انتخاب تامین‌کننده، در اقساط سالانه در طول باقیمانده دوره بازپرداخت وام پرداخت شود.

Section § 13833

Explanation
اگر از طریق این برنامه وامی دریافت کنید، باید بهره بپردازید. نرخ بهره بر اساس میانگین هزینه فروش اوراق قرضه خاص برای ایالت تعیین می‌شود. اگر این نرخ یک عدد رند و مناسب نباشد، به نزدیک‌ترین یک‌دهم درصد بالاتر گرد می‌شود.

Section § 13834

Explanation
این قانون اداره را ملزم می‌کند که با نظر اداره خدمات بهداشتی ایالتی، قوانینی را برای دستیابی به اهداف این فصل ایجاد کند. این قوانین باید چگونگی واجد شرایط شدن یک تأمین‌کننده آب را تحت این برنامه مشخص کنند. هدف اداره این است که با ایجاد و اجرای این قوانین، اطمینان حاصل کند که کالیفرنیایی‌ها آب آشامیدنی سالم و مقرون‌به‌صرفه دریافت می‌کنند. این مقررات همچنین می‌توانند شامل مواردی برای رد بودجه باشند، اگر راه‌های مقرون‌به‌صرفه‌تر و کارآمدتری برای برآورده کردن اهداف فصل بدون ساخت پروژه پیشنهادی وجود داشته باشد.

Section § 13835

Explanation
این قانون از وزارت خدمات بهداشتی ایالتی می‌خواهد که تامین‌کنندگان بالقوه واجد شرایط وام را در مورد اهداف برنامه وام و قوانین و مقررات مربوط به آن آگاه سازد.

Section § 13836

Explanation
وزارت خدمات بهداشتی ایالتی مسئول تهیه فهرستی از تامین‌کنندگانی است که ممکن است حمایت مالی دریافت کنند. این فرآیند شامل اطلاع‌رسانی عمومی، برگزاری جلسه استماع و دریافت مشاوره از یک اداره دیگر است. این فهرست اولویت‌بندی شده به صورت دوره‌ای به‌روزرسانی می‌شود.

Section § 13837

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که پس از تأیید طرح‌های پروژه یک تأمین‌کننده آب توسط وزارت خدمات بهداشتی ایالتی و دریافت مجوزهای لازم طبق مقررات بهداشت و ایمنی، اداره می‌تواند با آن تأمین‌کننده قرارداد ببندد.

Section § 13838

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اداره منابع آب کالیفرنیا می‌تواند حداکثر تا 20 میلیون دلار وام دولتی برای پروژه‌ها را هر سه ماه یکبار تأیید کند. قبل از تأیید یک قرارداد، اداره باید تأیید کند که تأمین‌کننده می‌تواند وام را بازپرداخت کند. علاوه بر این، در صورت درخواست، کمیسیون خدمات عمومی بازخوردی در مورد اینکه آیا تأمین‌کننده می‌تواند هزینه پروژه را از طریق منابع دیگر پرداخت کند و توانایی آنها برای بازپرداخت وام ارائه خواهد داد.

Section § 13839

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اوراق قرضه صادر شده طبق این فصل، رسماً به عنوان مسئولیت‌های الزام‌آور ایالت کالیفرنیا شناخته می‌شوند. ایالت قول می‌دهد که با استفاده از تمام منابع خود، پرداخت به موقع اصل و سود این اوراق قرضه را تضمین کند.

هر سال، باید وجوه اضافی در کنار درآمدهای عادی ایالت برای پوشش پرداخت‌های اوراق قرضه جمع‌آوری شود. مسئولیت مأموران جمع‌آوری درآمد است که اطمینان حاصل کنند این پول جمع‌آوری می‌شود. علاوه بر این، پولی که از صرف فروش اوراق قرضه به دست می‌آید، می‌تواند با انتقال به صندوق عمومی (General Fund) برای کمک به پرداخت سود اوراق قرضه استفاده شود.

کلیه اوراق قرضه مجاز، که طبق این فصل به نحو مقتضی فروخته و تحویل شده‌اند، تعهدات عمومی معتبر و الزام‌آور قانونی ایالت کالیفرنیا محسوب می‌شوند، و اعتبار کامل ایالت کالیفرنیا بدین وسیله برای پرداخت به موقع اصل و سود آنها تضمین می‌شود.
سالانه، به همان شیوه و در همان زمان که سایر درآمدهای ایالتی جمع‌آوری می‌شود، مبلغی، علاوه بر درآمدهای عادی ایالت، که برای پرداخت اصل و سود اوراق قرضه لازم است، جمع‌آوری خواهد شد، و بدین وسیله وظیفه کلیه مأمورانی که طبق قانون مسئولیت جمع‌آوری آن درآمد را بر عهده دارند، مقرر می‌شود که هر اقدام لازم برای جمع‌آوری آن مبلغ اضافی را انجام دهند.
کلیه وجوه واریز شده به صندوق که از صرف اوراق قرضه فروخته شده حاصل شده است، برای انتقال به صندوق عمومی (General Fund) به عنوان اعتبار برای هزینه‌های سود اوراق قرضه در دسترس است.

Section § 13840

Explanation
این قانون می‌گوید که هر پولی که دولت از قراردادهای خاصی بازپس می‌گیرد، باید به صندوق عمومی واریز شود. این پول سپس برای بازپرداخت به صندوق عمومی بابت اصل و سود اوراق قرضه‌ای که از این صندوق صادر و پرداخت شده‌اند، استفاده خواهد شد.

Section § 13841

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که پول از صندوق عمومی ایالت برای پوشش نیازهای مالی خاص مربوط به این فصل برداشت خواهد شد. اولاً، تضمین می‌کند که هر سال پول کافی برای پرداخت هم اصل و هم سود اوراق قرضه که طبق این فصل صادر و فروخته شده‌اند، زمانی که سررسید می‌شوند، وجود دارد. ثانیاً، وجوه لازم را در هر زمان، بدون محدودیت سال‌های مالی، برای برآورده کردن الزامات بخش 13842 فراهم می‌کند.

Section § 13842

Explanation
این قانون به مدیر مالی اجازه می‌دهد تا قبل از فروش اوراق قرضه، به طور موقت از پول صندوق عمومی استفاده کند. این پول برای پروژه‌هایی که در این فصل مشخص شده‌اند، به کار می‌رود. پس از فروش اوراق قرضه، پولی که از صندوق عمومی برداشت شده بود، باید از محل درآمد حاصل از فروش اوراق قرضه بازپرداخت شود.

Section § 13842.5

Explanation
این قانون به خزانه‌دار کالیفرنیا اجازه می‌دهد تا وجوه حاصل از اوراق قرضه خاصی را به روش‌های مشخصی مدیریت کند تا اطمینان حاصل شود که سود آن‌ها طبق قانون فدرال معاف از مالیات باقی می‌ماند. اگر اوراق قرضه با نظر حقوقی مبنی بر وضعیت معاف از مالیات آن‌ها فروخته شوند، خزانه‌دار می‌تواند حساب‌های جداگانه‌ای برای پول اوراق قرضه و هرگونه سود مرتبط ایجاد کند. این امر خزانه‌دار را قادر می‌سازد تا هرگونه پرداخت لازم، مانند جریمه‌ها یا تخفیف‌ها، را طبق الزامات قانون فدرال برای حفظ مزایای مالیاتی اوراق قرضه مدیریت کند.

Section § 13843

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که چگونه کمیته باید تصمیم بگیرد که آیا انتشار اوراق قرضه در صورت درخواست اداره، ضروری یا مفید است یا خیر. این اوراق قرضه به تامین مالی پروژه‌های پیشنهادی که در بخش دیگری (بخش (13819)) مشخص شده‌اند، کمک می‌کنند. کمیته میزان اوراق قرضه مورد نیاز را تعیین می‌کند و لازم نیست همه اوراق قرضه یکباره منتشر شوند؛ آنها می‌توانند به تدریج و در صورت نیاز منتشر شوند.

بنا به درخواست اداره، با پشتیبانی بیانیه‌ای از ترتیبات پیشنهادی که قرار است طبق بخش (13819) برای اهداف ذکر شده در آن انجام شود، کمیته باید تعیین کند که آیا لازم یا مطلوب است اوراق قرضه مجاز تحت این فصل را به منظور انجام آن ترتیبات صادر کند یا خیر، و در صورت لزوم، میزان اوراق قرضه ای که در آن زمان باید صادر و فروخته شود. انتشارهای متوالی اوراق قرضه ممکن است مجاز و فروخته شود تا آن ترتیبات به تدریج انجام شوند، و لازم نیست که تمام اوراق قرضه مجاز برای انتشار در یک زمان فروخته شوند.

Section § 13844

Explanation
این بخش از قانون توضیح می‌دهد که یک کمیته می‌تواند به خزانه‌دار اجازه دهد تا بخشی یا تمام اوراق قرضه‌ای را که قبلاً تأیید شده‌اند، بفروشد. خزانه‌دار خودش زمان فروش این اوراق را تعیین می‌کند.

Section § 13845

Explanation
پولی که از فروش اوراق قرضه خاص به دست می‌آید، فقط برای اهداف خاصی که در بخش دیگری از قانون (بخش 13819) مشخص شده است، قابل استفاده است. این پول را نمی‌توان برای پرداخت بدهی‌های اوراق قرضه به صندوق عمومی منتقل کرد. باید به روش‌هایی که در این فصل از قانون توضیح داده شده است، هزینه شود.