Section § 12000

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که اصطلاح «شخص» در این قسمت از قانون به چه معناست. در اینجا، «شخص» شامل افراد، کسب‌وکارها، سازمان‌ها و شرکت‌ها می‌شود، اما شامل شرکت‌های دولتی یا نهادهای عمومی نمی‌گردد.

همانطور که در این بخش استفاده شده است، «شخص» به معنای هر شخص، شرکت تجاری، انجمن، سازمان، مشارکت، تراست تجاری، شرکت سهامی، یا بنگاه است، اما شامل هیچ شرکت دولتی یا سایر نهادهای عمومی نمی‌شود.

Section § 12001

Explanation

این بخش از قانون، اصطلاح «ایالات متحده» را تعریف می‌کند و بیان می‌دارد که این اصطلاح نه تنها به خود کشور اشاره دارد، بلکه شامل هرگونه افسر، نماینده، کارمند، سازمان یا ابزاری نیز می‌شود که مجاز به اقدام در مورد مسائل خاص مربوط به ایالات متحده هستند.

همانطور که در این بخش استفاده شده است، «ایالات متحده» به معنای ایالات متحده آمریکا است و در رابطه با هر موضوع خاص، شامل افسران، نمایندگان، کارمندان، سازمان‌ها یا ابزارهایی است که مجاز به اقدام در رابطه با آن هستند.

Section § 12002

Explanation
اگر هر بخشی از این قانون باطل تشخیص داده شود یا نسبت به یک شخص یا موقعیت خاص اعمال نشود، بقیه قانون همچنان معتبر است و طبق قصد اولیه به دیگران اعمال می‌شود.

Section § 12003

Explanation
این قانون به افراد اجازه می‌دهد که تحت قانون احیای فدرال ۱۹۰۲ و اصلاحیه‌های مرتبط با آن یا سایر قوانین فدرال، با دولت فدرال همکاری کرده و توافق‌نامه‌هایی منعقد کنند. این توافق‌نامه‌ها می‌تواند برای هر یک از اهداف ذکر شده در بخش ۱۲۰۰۴ باشد، چه به طور خاص تحت قوانین احیای فدرال باشند یا قوانین دیگر.

Section § 12004

Explanation

این قانون امکان مشارکت یا قرارداد برای پروژه‌ها و تأسیسات مختلف مرتبط با آب را فراهم می‌کند. نهادها می‌توانند برای ساخت، تملک یا بهره‌برداری از سیستم‌های آبیاری، ذخیره‌سازی آب، زهکشی، کنترل سیلاب و تولید برق با یکدیگر همکاری کنند. آنها همچنین می‌توانند تأمین آب را برقرار کرده یا بدهی با دولت ایالات متحده را مدیریت کنند. علاوه بر این، این نهادها می‌توانند برای ساخت پروژه‌های مدیریت آب یا انرژی از ایالات متحده پول قرض بگیرند و برنامه‌های بازپرداخت را تعیین کنند.

همکاری یا قرارداد ممکن است برای هر یک یا تمام اهداف زیر باشد:
(a)CA آب Code § 12004(a) ساخت، تملک، خرید، توسعه، بهره‌برداری یا نگهداری تأسیسات و امکانات برای آبیاری، ذخیره‌سازی، زهکشی، کنترل سیلاب و تولید و توزیع انرژی الکتریکی یا هر یک از اینها، یا استفاده یا بهره‌برداری از هرگونه از این تأسیسات یا امکانات، یا هرگونه حقوق یا منافع مربوط به آنها.
(b)CA آب Code § 12004(b) تأمین آب.
(c)CA آب Code § 12004(c) پذیرش یا ایجاد، به عنوان بدهکار اصلی یا ضامن یا به هر نحو دیگر، بدهی به ایالات متحده.
(d)CA آب Code § 12004(d) دریافت یا استقراض پول از ایالات متحده و فراهم آوردن بازپرداخت آن، به منظور ساخت پروژه‌ها، سیستم‌های توزیع یا سایر تأسیسات برای ذخیره‌سازی، تنظیم، کنترل، توسعه و توزیع آب برای آبیاری زمین یا برای هرگونه استفاده قانونی دیگر، یا برای استفاده، کنترل و توزیع آب زهکشی، یا برای اهداف کنترل سیلاب، یا برای تولید یا توزیع انرژی الکتریکی.

Section § 12005

Explanation
این قانون به هر کسی اجازه می‌دهد تا اختیارات لازم برای انعقاد قراردادهایی که در این بخش ذکر شده است و انجام تعهدات خود را داشته باشد. همچنین به آنها اجازه می‌دهد تا هرگونه هزینه‌ها یا عوارض قانونی لازم برای برآورده کردن مفاد قرارداد را وضع و وصول کنند.

Section § 12006

Explanation
این قانون به هر کسی اجازه می‌دهد تا برای انجام توافقات خود یا کسب حقوق، مزایا یا امتیازات تحت این بخش از قانون، با افراد دیگر، دولت ایالات متحده، ایالت کالیفرنیا یا هر سازمان دولتی قرارداد منعقد کند. این قراردادها می‌توانند شامل تامین مالی یا هر جنبه دیگری از برآورده کردن شرایط قرارداد باشند و می‌توانند به تنهایی یا با همکاری دیگران انجام شوند.

Section § 12007

Explanation

این قانون به هر شخصی که در یک قرارداد مرتبط با این قانون دخیل است اجازه می‌دهد تا از دادگاه عالی بخواهد اعتبار آن قرارداد را تأیید کند. آنها می‌توانند شرایط قرارداد، اختیار فردی که قرارداد را منعقد می‌کند، و هرگونه اقدام مرتبط مانند فروش یا خرید تحت قرارداد را به چالش بکشند یا تأیید کنند. بررسی دادگاه می‌تواند در شهرستان محل اقامت فرد، جایی که او کار می‌کند (دفتر اصلی او)، یا جایی که قرارداد منعقد شده یا اجرا خواهد شد، انجام شود. توجه داشته باشید که اگر قرارداد شامل تامین آب باشد، این بررسی مالکیت آب را تعیین نمی‌کند.

هر شخصی، با اقامه دعوایی طبق مقررات این بخش، می‌تواند هر قرارداد یا قرارداد پیشنهادی را که توسط آن شخص طبق مقررات این بخش منعقد شده یا پیشنهاد شده برای انعقاد است، به دادگاه عالی شهرستانی که آن شخص در آن اقامت دارد یا شهرستانی که دفتر اصلی آن شخص برای انجام کسب و کار در آن قرار دارد یا شهرستانی که آن قرارداد در آنجا منعقد شده یا قرار است به طور کامل یا جزئی اجرا شود، ارائه دهد تا اعتبار آن قرارداد و هر یک و تمام شرایط و مفاد آن، و اختیار آن شخص برای انعقاد و اجرای قرارداد، و اختیار و اعتبار هرگونه خرید، تحصیل، فروش یا انتقال تحت قرارداد را تعیین کند؛ مشروط بر اینکه اگر قرارداد مربوط به تامین آب باشد، چنین حکمی به منزله یک حکم قضایی مبنی بر اینکه ایالات متحده مالک آن تامین آب است یا نیست، تلقی نخواهد شد.

Section § 12008

Explanation

این بخش بیان می‌کند که رسیدگی‌های تأیید اعتبار، که فرآیندهای قانونی برای تأیید یا اعتباربخشی به اقدامات یا اسناد خاص هستند، باید به عنوان دعاوی 'عینی' (in rem) اقامه شوند. این بدان معناست که این رسیدگی‌ها به خود مال یا اقدام مربوط می‌شوند، نه به حقوق یک فرد خاص. این رسیدگی‌ها باید از رویه‌های خاصی که در مواد 861، 862، 865، 866، 867، 868 و 870 قانون آیین دادرسی مدنی آمده است، پیروی کنند.

رسیدگی‌های تأیید اعتبار باید یک دعوای عینی (in rem) باشد و مطابق با رویه مقرر در مواد 861، 862، 865، 866، 867، 868 و 870 قانون آیین دادرسی مدنی اقامه شود.

Section § 12017

Explanation
این بخش از قانون مکمل قوانین موجود است و هیچ قانون دیگری را که از قبل وجود دارد، تغییر نمی‌دهد یا بی‌اثر نمی‌کند.