(a)CA آب Code § 80200(a) بدینوسیله صندوق برق اداره منابع آب در خزانهداری ایالتی تأسیس میشود. صرفنظر از بخش 13340 قانون دولتی، تمامی وجوه موجود در این صندوق، بدون توجه به سال مالی، به طور مستمر به اداره تخصیص داده شده و برای اهداف این بخش قابل دسترس خواهد بود. قصد مجلس قانونگذاری این است که این صندوق، ادامه صندوق ایجاد شده در فصل 3 قوانین سال 2001 (SB 7 از اولین نشست فوقالعاده 2001-02) باشد.
(b)CA آب Code § 80200(b) تمامی درآمدهای قابل پرداخت به اداره تحت این بخش باید در صندوق واریز شود. صرفنظر از هر حکم قانونی دیگر، سود حاصل از وجوه موجود در صندوق، در صندوق باقی مانده و برای اهداف این بخش استفاده خواهد شد. پرداختها از صندوق تنها برای اهداف مجاز این بخش، از جمله، اما نه محدود به، پرداختها برای هر یک از موارد زیر، انجام میشود:
(1)CA آب Code § 80200(b)(1) هزینه برق و انتقال، برنامهریزی، و سایر هزینههای مرتبط که توسط اداره متحمل میشود.
(2)CA آب Code § 80200(b)(2) نرخ سرمایهگذاری وجوه تجمیعشده بر روی مبالغ پیشپرداخت شده برای خرید برق قبل از دریافت پرداخت برای آن خریدها توسط نهاد خریدار.
(3)CA آب Code § 80200(b)(3) پرداخت هرگونه اوراق قرضه یا سایر تعهدات قراردادی مجاز توسط این بخش.
(4)CA آب Code § 80200(b)(4) بازپرداخت به صندوق عمومی بابت تخصیصهای انجام شده به این صندوق بر اساس این سند یا پس از آن برای اهداف این بخش، تخصیصهای انجام شده به صندوق برق اداره منابع آب، و وجوه صندوق عمومی که توسط اداره بر اساس اعلامیه اضطراری فرماندار مورخ 17 ژانویه 2001 هزینه شده است. این بازپرداخت باید در اسرع وقت ممکن انجام شود.
(c)CA آب Code § 80200(c) به استثنای آنچه در بند (b) بخش 5 قانون افزودن این بخش آمده است، هزینههای اداری اداره که در اجرای این بخش متحمل میشود، در قانون بودجه سالانه پیشبینی خواهد شد.
(d)CA آب Code § 80200(d) تعهدات مجاز توسط این بخش تنها از محل این صندوق قابل پرداخت خواهد بود. نه اعتبار کامل و نه قدرت مالیاتی ایالت برای هیچ پرداختی تحت هیچ تعهدی که توسط این بخش مجاز شده است، تضمین نشده و نمیتواند تضمین شود.
(e)CA آب Code § 80200(e) تا زمانی که هرگونه تعهدات اداره که تحت این بخش متحمل شده است، معوق و به طور کامل انجام یا تسویه نشده باقی بماند، حقوق، اختیارات، وظایف و موجودیت اداره و کمیسیون به هیچ وجه نباید کاهش یا تضعیف شود به گونهای که منافع و حقوق دارندگان یا طرفین این تعهدات را به طور منفی تحت تأثیر قرار دهد. اداره میتواند این تعهد و قول ایالت را در تعهدات خود بگنجاند.
(Amended by Stats. 2001, 1st Ex. Sess., Ch. 9, Sec. 7. Effective August 13, 2001.)