Section § 13000

Explanation

این قانون به اداره اختیار می‌دهد تا همه امور مربوط به مالیات‌هایی را که کارفرمایان باید کسر کنند، مدیریت کند؛ از جمله مدیریت گزارش‌ها، جمع‌آوری پول، بازپرداخت به کارفرمایان، و اطمینان از رعایت قوانین. با این حال، ممکن است استثنائاتی در سایر بخش‌های این مجموعه قوانین وجود داشته باشد.

این اداره دارای اختیارات و وظایف لازم برای اداره گزارش‌دهی، جمع‌آوری، بازپرداخت به کارفرما، و اجرای مالیات‌هایی خواهد بود که کارفرمایان ملزم به کسر آن هستند مطابق با بخش (Section) 13020، مگر اینکه به نحو دیگری توسط این بخش (division) مقرر شده باشد.

Section § 13001

Explanation

این ماده قانونی به تعاریف موجود در چندین ماده دیگر اشاره دارد که آنها نیز در مورد این بخش از قانون اعمال می‌شوند. اساساً به این معنی است که اگر می‌خواهید اصطلاحات به کار رفته در اینجا را بفهمید، باید برای درک معانی آنها به آن مواد دیگر مراجعه کنید.

تعاریف مندرج در مواد 126، 127، 129، 133، 134 و 144 در مورد این بخش اعمال خواهد شد.

Section § 13002

Explanation

این بخش از قانون توضیح می‌دهد که کدام قوانین و رویه‌های دیگر از این قانون زمانی اعمال می‌شوند که پولی باید کسر، گزارش و به اداره پرداخت شود. این بخش‌های خاصی از قانون را فهرست می‌کند که اختیارات اداری، تجدیدنظرها، نحوه ارائه اظهارنامه‌ها یا پرداخت مشارکت‌ها، ارزیابی‌ها، رسیدگی به بازپرداخت‌ها و پرداخت‌های اضافی، ابلاغ‌ها، بازبینی‌های اداری و قضایی، و همچنین رسیدگی به وصول مطالبات و تخلفات را پوشش می‌دهند.

مقررات زیر این قانون در مورد هر مبلغی که طبق این بخش باید کسر، گزارش و به اداره پرداخت شود، اعمال خواهد شد:
(a)CA بیمه بیکاری Code § 13002(a) بخش‌های 301، 305، 306، 310، 311، 317 و 318، مربوط به اختیارات اداری عمومی اداره.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13002(b) بخش‌های 403 تا 413، شامل، بخش 1336، و فصل 8 (شروع از بخش 1951) از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به رویه‌های تجدیدنظر و رسیدگی.
(c)CA بیمه بیکاری Code § 13002(c) بخش‌های 1110.6، 1111، 1111.5، 1112، 1112.1، 1112.5، 1113، 1113.1، 1114، 1115، 1116 و 1117، مربوط به ارائه اظهارنامه‌ها یا پرداخت مشارکت‌های گزارش‌شده.
(d)CA بیمه بیکاری Code § 13002(d) ماده 8 (شروع از بخش 1126) از فصل 4 از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به ارزیابی‌ها.
(e)CA بیمه بیکاری Code § 13002(e) ماده 9 (شروع از بخش 1176)، به استثنای بخش 1176، از فصل 4 از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به بازپرداخت‌ها و پرداخت‌های اضافی.
(f)CA بیمه بیکاری Code § 13002(f) ماده 10 (شروع از بخش 1206) از فصل 4 از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به ابلاغ.
(g)CA بیمه بیکاری Code § 13002(g) ماده 11 (شروع از بخش 1221) از فصل 4 از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به بازبینی تجدیدنظر اداری.
(h)CA بیمه بیکاری Code § 13002(h) ماده 12 (شروع از بخش 1241) از فصل 4 از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به بازبینی قضایی.
(i)CA بیمه بیکاری Code § 13002(i) فصل 7 (شروع از بخش 1701) از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به وصول مطالبات.
(j)CA بیمه بیکاری Code § 13002(j) فصل 10 (شروع از بخش 2101) از قسمت 1 از بخش 1، مربوط به تخلفات.

Section § 13003

Explanation

این بخش توضیح می‌دهد که تعاریف خاصی از قانون درآمد و مالیات کالیفرنیا در این بخش گنجانده شده و بر تفسیر آن حاکم است. این بخش تعاریفی مانند «شرکت سهامی»، «شرکت تضامنی»، «مقیم» و موارد دیگر را مشخص می‌کند و برای معانی آنها به بخش‌های دیگر ارجاع می‌دهد.

علاوه بر این، مقررات خاصی از قانون درآمد و مالیات مربوط به هزینه‌های کسب و کار، کسورات پس‌انداز بازنشستگی، توزیع دارایی شرکت‌ها، جبران خدمات معوق، شرکت‌های تضامنی، درآمد غیرمقیمان، مهلت‌های زمانی برای اعضای نیروهای مسلح و افشای اطلاعات را پذیرفته است. این بخش روشن می‌کند که «هیئت مالیات فرانشیز» برای اطلاعات جمع‌آوری شده تحت این بخش، به معنای «اداره توسعه اشتغال» است.

(a)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a) مگر در مواردی که زمینه (متن) به گونه‌ای دیگر ایجاب کند، تعاریف مندرج در این فصل، و علاوه بر آن، تعاریف و مقررات قانون مالیات بر درآمد شخصی که به آنها ارجاع شده و بدین وسیله با ارجاع گنجانده شده‌اند، همانطور که در مقررات زیر از قانون درآمد و مالیات ذکر شده است، برای تفسیر این بخش اعمال و حاکم خواهد بود:
(1)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(1) «شرکت سهامی» همانطور که در بخش 17009 تعریف شده است.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(2) «امین» همانطور که در بخش 17006 تعریف شده است.
(3)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(3) «سال مالی» همانطور که در بخش 17011 تعریف شده است.
(4)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(4) «کشور خارجی» همانطور که در بخش 17019 تعریف شده است.
(5)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(5) «هیئت مالیات فرانشیز» همانطور که در بخش 17003 تعریف شده است.
(6)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(6)  «همسر» همانطور که در بخش 17021 تعریف شده است.
(7)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(7) «فرد» همانطور که در بخش 17005 تعریف شده است.
(8)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(8) «نیروهای نظامی یا دریایی» همانطور که در بخش 17022 تعریف شده است.
(9)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(9) «غیرمقیم» همانطور که در بخش 17015 تعریف شده است.
(10)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(10) «شرکت تضامنی» همانطور که در بخش 17008 تعریف شده است.
(11)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(11) «شخص» همانطور که در بخش 17007 تعریف شده است.
(12)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(12) «مقیم» همانطور که در بخش‌های 17014 و 17016 تعریف شده است.
(13)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(13) «ایالت» همانطور که در بخش 17018 تعریف شده است.
(14)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(14) «سال مالیاتی» همانطور که در بخش 17010 تعریف شده است.
(15)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(15) «مالیات‌دهنده» همانطور که در بخش 17004 تعریف شده است.
(16)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(16) «تجارت یا کسب و کار» همانطور که در بخش 17020 تعریف شده است.
(17)CA بیمه بیکاری Code § 13003(a)(17) «ایالات متحده» همانطور که در بخش 17017 تعریف شده است.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b) مقررات بخش 10 (شروع از بخش 17001) و بخش 10.2 (شروع از بخش 18401) از فصل 2 قانون درآمد و مالیات، مربوط به موارد زیر، بدین وسیله با ارجاع گنجانده شده‌اند و برای تفسیر این بخش اعمال و حاکم خواهد بود:
(1)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(1) هزینه تجارت یا کسب و کار (ماده 6 (شروع از بخش 17201) از فصل 3 بخش 10).
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(2) کسورات برای پس‌انداز بازنشستگی (ماده 6 (شروع از بخش 17201) از فصل 3 بخش 10).
(3)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(3) توزیع دارایی توسط یک شرکت سهامی به سهامدار (فصل 4 (شروع از بخش 17321) از بخش 10).
(4)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(4) جبران خدمات معوق (فصل 5 (شروع از بخش 17501) از بخش 10).
(5)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(5) شرکا و شرکت‌های تضامنی (فصل 10 (شروع از بخش 17851) از بخش 10).
(6)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(6) درآمد ناخالص مالیات‌دهندگان غیرمقیم (فصل 11 (شروع از بخش 17951) از بخش 10).
(7)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(7) به تعویق انداختن زمان برای برخی اقدامات توسط افراد حاضر در نیروهای مسلح یا حامی آنها (ماده 3 (شروع از بخش 18621) از فصل 2 بخش 10.2).
(8)CA بیمه بیکاری Code § 13003(b)(8) افشای اطلاعات (ماده 2 (شروع از بخش 19542) از فصل 7 بخش 10.2). برای این منظور، «هیئت مالیات فرانشیز» همانطور که در آنجا استفاده شده است، در خصوص اطلاعات به دست آمده در اجرای این بخش، به معنای اداره توسعه اشتغال خواهد بود.

Section § 13004

Explanation

این بخش «کارمند» را به عنوان هر کسی که برای کار انجام شده دستمزد دریافت می‌کند، تعریف می‌کند، چه مقیم باشد و در داخل یا خارج از کالیفرنیا کار کند و چه غیرمقیم باشد و در داخل کالیفرنیا کار کند. همچنین شامل کسانی می‌شود که مناصب رسمی دولتی دارند، مانند افسران یا مقامات منتخب، و افسران شرکت‌ها. قانون روشن می‌کند که داشتن تجهیزات مورد استفاده برای کار، بر اینکه آیا کسی کارمند محسوب می‌شود یا خیر، تأثیری ندارد.

«کارمند» به معنای یک فرد مقیم است که برای خدماتی که در داخل یا خارج از این ایالت انجام می‌دهد، دستمزد دریافت می‌کند، یا یک فرد غیرمقیم که برای خدماتی که در داخل این ایالت انجام می‌دهد، دستمزد دریافت می‌کند و شامل یک افسر، کارمند، یا مقام منتخب ایالات متحده، یک ایالت، قلمرو، یا هر زیرمجموعه سیاسی آن، یا هر سازمان یا نهاد وابسته به یک یا چند مورد از موارد فوق می‌شود. «کارمند» همچنین شامل یک افسر شرکت نیز می‌شود.
اینکه آیا یک فرد در انجام خدمات در ازای دستمزد، تجهیزات فراهم می‌کند یا خیر، در تعیین اینکه آیا آن فرد کارمند است یا خیر، در نظر گرفته نخواهد شد.

Section § 13004.1

Explanation

این بخش مشخص می‌کند که چه کسی تحت شرایط خاصی "کارمند" محسوب نمی‌شود. این شامل افرادی می‌شود که یا نمایندگان املاک و مستغلات دارای مجوز هستند یا محصولاتی مصرفی را از طریق فروش مستقیم یا ارائه در منازل می‌فروشند، و نه از طریق فروشگاه‌های خرده‌فروشی. حقوق آنها باید عمدتاً بر اساس کمیسیون فروش باشد، نه بر اساس ساعات کار. آنها همچنین باید یک قرارداد کتبی داشته باشند که در آن ذکر شده باشد برای اهداف مالیاتی ایالتی به عنوان کارمند تلقی نمی‌شوند.

"کارمند" شامل هیچ فردی نمی‌شود اگر تمام شرایط زیر وجود داشته باشد:
(a)CA بیمه بیکاری Code § 13004.1(a) فرد دارای مجوز مطابق با مفاد بخش 1 (شروع از ماده 10000) از فصل 4 قانون کسب و کار و مشاغل است و خدمات را در ظرفیت یک دارنده مجوز انجام می‌دهد، یا فرد در تجارت یا کسب و کار عمدتاً ارائه حضوری و نمایش فروش محصولات مصرفی، شامل خدمات یا سایر موارد نامشهود، در منزل یا فروش به هر خریدار بر اساس خرید-فروش، بر اساس سپرده-کمیسیون، یا هر اساس مشابه دیگری، برای فروش مجدد توسط خریدار یا هر شخص دیگری در منزل یا به روشی غیر از یک موسسه خرده‌فروشی یا عمده‌فروشی مشغول است.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13004.1(b) تقریباً تمام دستمزد (خواه به صورت نقدی پرداخت شود یا خیر) برای خدماتی که توسط آن فرد انجام می‌شود، مستقیماً به فروش یا سایر خروجی‌ها (شامل انجام خدمات) مرتبط است تا به تعداد ساعات کار شده توسط آن فرد.
(c)CA بیمه بیکاری Code § 13004.1(c) خدمات انجام شده توسط فرد بر اساس یک قرارداد کتبی بین آن فرد و شخصی که خدمات برای او انجام می‌شود، انجام می‌گردد و قرارداد تصریح می‌کند که فرد در رابطه با آن خدمات برای اهداف مالیاتی ایالتی به عنوان کارمند تلقی نخواهد شد.

Section § 13004.5

Explanation
این قانون توضیح می‌دهد که چه کسی در زمینه کارهای پیمانکاری «کارمند» محسوب می‌شود. این قانون شامل دو وضعیت است. اول، «کارمند» کسی است که برای یک پیمانکار دارای مجوز کار می‌کند. دوم، حتی اگر کارفرما مجوز پیمانکاری معتبر نداشته باشد اما باید داشته باشد، کارگران او همچنان «کارمند» محسوب می‌شوند.
(a)CA بیمه بیکاری Code § 13004.5(a) «کارمند» همچنین به معنای هر فردی است که طبق بخش 2750.5 قانون کار، کارمند محسوب می‌شود، از شخصی که دارای مجوز معتبر پیمانکاری دولتی طبق فصل 9 (شروع از بخش 7000) از بخش 3 قانون کسب و کار و مشاغل است.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13004.5(b) هنگامی که زیربخش (a) اعمال نمی‌شود، «کارمند» همچنین به معنای هر فردی است که طبق بخش 2750.5 قانون کار، کارمند محسوب می‌شود، از شخصی که ملزم به اخذ مجوز معتبر پیمانکاری دولتی طبق فصل 9 (شروع از بخش 7000) از بخش 3 قانون کسب و کار و مشاغل است.

Section § 13004.6

Explanation
این قانون بیان می‌کند که برای یک شرکت با مسئولیت محدود (LLC) که طبق قوانین مالیاتی فدرال به عنوان یک مشارکت در نظر گرفته می‌شود، اعضای آن LLC به عنوان «کارمند» طبقه‌بندی نمی‌شوند.

Section § 13005

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که چه کسی در کالیفرنیا برای اهداف مرتبط با بیمه بیکاری «کارفرما» محسوب می‌شود. این تعریف شامل طیف وسیعی از نهادها مانند اشخاص حقیقی، شرکت‌ها و انواع مختلف سازمان‌هایی است که به کارکنان برای کارهایی که در کالیفرنیا انجام شده است، دستمزد پرداخت می‌کنند. این تعریف گسترده است و شامل نهادهایی می‌شود، حتی اگر مستقیماً تحت صلاحیت قضایی کالیفرنیا نباشند. با این حال، موارد خاصی که در بند (b) ذکر شده‌اند را مستثنی می‌کند.

بند (b) اضافه می‌کند که اگر نهادی که در بند (a) به عنوان «کارفرما» تعریف شده است، کنترل پرداخت دستمزد را نداشته باشد، آنگاه مسئولیت «کارفرما» بر عهده شخصی است که کنترل پرداخت دستمزد را دارد، صرف‌نظر از ارتباطات صلاحیت قضایی آنها با کالیفرنیا، به استثنای یک زمینه متفاوت که توسط بخش 13009 مشخص شده است.

(a)CA بیمه بیکاری Code § 13005(a) «کارفرما» به معنای هر شخص حقیقی، شخص حقوقی، شرکت سهامی، انجمن، مشارکت، یا شرکت با مسئولیت محدود، یا هر نماینده‌ای از آنها، که در این ایالت فعالیت تجاری دارد، از منابع داخل این ایالت درآمد کسب می‌کند، یا به هر نحو دیگری تابع قوانین این ایالت است، ایالت کالیفرنیا یا هر زیرمجموعه سیاسی یا آژانس آن، از جمله هیئت امنای دانشگاه کالیفرنیا، هر شهری که تحت منشور شهروندان آزاد (freeholders’ charter) سازماندهی شده است، یا هر نهاد سیاسی که زیرمجموعه یا آژانس ایالت نیست، و هر شخص، مقام، کارمند، اداره، یا آژانس آن، که به کارکنان برای خدماتی که در این ایالت انجام شده است، دستمزد پرداخت می‌کند، به استثنای مواردی که در بند (b) پیش‌بینی شده است.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13005(b) اگر کارفرما، همانطور که در بند (a) تعریف شده است، که کارمند برای او خدمت را انجام می‌دهد یا انجام داده است، کنترل پرداخت دستمزد برای چنین خدماتی را ندارد، «کارفرما» (به استثنای اهداف بخش 13009) به معنای شخصی است که کنترل پرداخت چنین دستمزدهایی را دارد، صرف‌نظر از اینکه شخصی که کنترل پرداخت چنین دستمزدهایی را دارد، تابع صلاحیت قوانین این ایالت باشد یا خیر.

Section § 13005.7

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر تمامی شرایط خاصی که در قانون دیگری (ماده 687.2) ذکر شده‌اند، رعایت شوند، آژانس کاریابی که به کارگران خانگی در یافتن شغل کمک می‌کند، کارفرمای آن کارگران محسوب نمی‌شود.

Section § 13006

Explanation

این بخش «درآمد ناخالص» را برای منظور جبران خدمات تعریف می‌کند. بیان می‌کند که «درآمد ناخالص» شامل تمامی اشکال پرداخت، مانند حق‌الزحمه‌ها و پورسانت‌ها می‌شود، مگر اینکه به نحو دیگری مشخص شده باشد. همچنین به طور خاص شامل انواع خاصی از جبران خدمات می‌شود که در یک بخش از قانون مالیات ذکر شده‌اند و سایر موارد ذکر شده در بخش دیگری از قانون مالیات را مستثنی می‌کند.

«درآمد ناخالص» به معنای کلیه جبران خدمات از جمله حق‌الزحمه‌ها، پورسانت‌ها و اقلام مشابه است، مگر اینکه به نحو دیگری توسط این بخش مقرر شده باشد. «درآمد ناخالص» به طور خاص شامل اقلام مربوط به جبران خدماتی می‌شود که در ماده 2 (شروع از بخش 17081) از، و به طور خاص مستثنی می‌کند اقلام مربوط به جبران خدماتی را که در ماده 3 (شروع از بخش 17131) از، فصل 3 از قسمت 10 از بخش 2 قانون درآمد و مالیات مشخص شده‌اند.

Section § 13007

Explanation
این بخش «دوره پرداخت حقوق متفرقه» را به عنوان هر برنامه پرداخت حقوقی تعریف می‌کند که از الگوهای رایج مانند روزانه، هفتگی، دوهفتگی، نیمه‌ماهانه، ماهانه، فصلی، نیمه‌سالانه یا سالانه پیروی نمی‌کند.

Section § 13008

Explanation
این بخش «دوره پرداخت حقوق» را به عنوان بازه زمانی تعریف می‌کند که کارمندان معمولاً دستمزد خود را از کارفرمایشان دریافت می‌کنند.

Section § 13009

Explanation

این بخش تعریف می‌کند که چه چیزی به عنوان «دستمزد» برای کارمندان محسوب می‌شود. به طور معمول، دستمزد شامل تمام اشکال پرداخت برای کار، از جمله پرداخت‌های غیرنقدی و انعام‌ها است. استثنایی برای مبالغ پرداخت شده به مقامات دولتی و معافیت‌های خاصی وجود دارد که در آن جبران خسارت به عنوان دستمزد محسوب نمی‌شود، مانند کار کشاورزی و خانگی، خدمات برای سازمان‌های خاص، توزیع روزنامه توسط جوانان، وظایف روحانیون، و پرداخت‌های انجام شده تحت طرح‌های خاص یا به عنوان بخشی از یک تراست معاف از مالیات.

همچنین، دستمزد شامل دسته‌بندی‌های خاصی مانند جبران خسارت برای کارمندان دولت خارجی، روحانیون، برخی دریانوردان، ماهیگیران تحت شرایط خاص، و بازپرداخت‌های مراقبت پزشکی نمی‌شود. علاوه بر این، برخی پرداخت‌ها که برای کسر مالیاتی واجد شرایط هستند، مانند هزینه‌های جابجایی، دستمزد محسوب نمی‌شوند.

«دستمزد» به معنای تمام پاداش‌ها، به غیر از حق‌الزحمه‌های پرداخت شده به یک مقام دولتی، برای خدماتی است که توسط یک کارمند برای کارفرمای خود انجام می‌شود، از جمله تمام پاداش‌های پرداخت شده به یک کارمند غیرمقیم برای خدماتی که در این ایالت انجام شده است، و ارزش نقدی تمام پاداش‌های پرداخت شده به هر شکلی غیر از وجه نقد، مگر اینکه در این بخش مقرر شده باشد. «دستمزد» شامل انعام‌های دریافتی توسط یک کارمند در طول استخدام است. دستمزد در زمانی پرداخت شده تلقی می‌شود که یک صورت‌حساب کتبی شامل انعام‌ها طبق بخش 13055 به کارفرما ارائه شود یا، در صورتی که هیچ صورت‌حسابی شامل آن انعام‌ها ارائه نشود، در زمان دریافت. «دستمزد» شامل غرامتی است که طبق بخش 162 از قانون درآمد داخلی قابل کسر است و به عضوی از یک شرکت با مسئولیت محدود که اظهارنامه مالیات بر درآمد شرکتی فدرال را ثبت می‌کند، پرداخت می‌شود.
«دستمزد» شامل پاداش‌های پرداخت شده تحت هیچ یک از شرایط زیر نخواهد بود:
(a)CA بیمه بیکاری Code § 13009(a) برای کار کشاورزی، همانطور که در زیربخش (g) از بخش 3121 قانون درآمد داخلی تعریف شده است.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13009(b) برای خدمات خانگی در یک خانه خصوصی، باشگاه کالج محلی، یا شعبه محلی یک انجمن برادری یا خواهری کالج.
(c)CA بیمه بیکاری Code § 13009(c) برای خدماتی که در طول یک سه ماهه تقویمی توسط یک کارمند خارج از مسیر تجارت یا کسب و کار کارفرما انجام می‌شود، مگر اینکه پاداش نقدی پرداخت شده برای آن خدمت پنجاه دلار ($50) یا بیشتر باشد و خدمت توسط فردی انجام شود که به طور منظم توسط کارفرما برای انجام آن خدمت استخدام شده است. برای اهداف این زیربخش، یک فرد تنها در صورتی به طور منظم توسط یک کارفرما در طول یک سه ماهه تقویمی استخدام شده تلقی می‌شود که یکی از شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA بیمه بیکاری Code § 13009(c)(1) در هر یک از 24 روز در طول سه ماهه، فرد برای کارفرما برای بخشی از روز خدماتی را انجام دهد که خارج از مسیر تجارت یا کسب و کار کارفرما است.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009(c)(2) فرد به طور منظم، طبق بند (1)، توسط کارفرما در انجام خدمت در سه ماهه تقویمی قبلی استخدام شده باشد.
(d)CA بیمه بیکاری Code § 13009(d) برای خدمات توسط یک شهروند یا مقیم ایالات متحده برای یک دولت خارجی یا یک سازمان بین‌المللی.
(e)CA بیمه بیکاری Code § 13009(e) برای خدماتی که توسط یک فرد غیرمقیم که شهروند یا تبعه ایالات متحده نیست، طبق مقررات تعیین شده توسط اداره، انجام می‌شود.
(f)CA بیمه بیکاری Code § 13009(f) برای خدماتی که توسط یک کشیش کلیسا که به طور رسمی منصوب، مأمور یا دارای مجوز است در انجام وظایف مذهبی خود یا توسط عضوی از یک فرقه مذهبی در انجام وظایف مورد نیاز فرقه، انجام می‌شود.
(g)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13009(g)
(1)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13009(g)(1) برای خدماتی که توسط فردی زیر 18 سال در تحویل یا توزیع روزنامه‌ها یا اخبار خرید انجام می‌شود، شامل تحویل یا توزیع به هر نقطه‌ای برای تحویل یا توزیع بعدی نمی‌شود.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009(g)(2) برای خدماتی که توسط فردی در زمان فروش روزنامه‌ها یا مجلات به مصرف‌کنندگان نهایی انجام می‌شود، تحت ترتیبی که روزنامه‌ها یا مجلات توسط فرد با قیمت ثابت فروخته می‌شوند، و جبران خسارت فرد بر اساس حفظ مازاد قیمت بر مبلغی است که روزنامه‌ها یا مجلات به فرد شارژ می‌شوند، صرف نظر از اینکه فرد حداقل مبلغی از جبران خسارت برای خدمات را تضمین کرده باشد یا حق داشته باشد که روزنامه‌ها یا مجلات فروخته نشده را بازگرداند.
(h)CA بیمه بیکاری Code § 13009(h) برای خدماتی که خارج از مسیر تجارت یا کسب و کار کارفرما هستند، تا حدی که به هر شکلی غیر از وجه نقد پرداخت می‌شوند.
(i)CA بیمه بیکاری Code § 13009(i) به، یا از طرف، یک کارمند یا ذینفع او تحت هر یک از شرایط زیر:
(1)CA بیمه بیکاری Code § 13009(i)(1) از یا به یک تراست که در زمان پرداخت از مالیات معاف است طبق بخش 17631 از قانون درآمد و مالیات، مگر اینکه پرداخت به کارمند تراست به عنوان پاداش برای خدمات ارائه شده به عنوان کارمند و نه به عنوان ذینفع تراست انجام شود.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009(i)(2) تحت یا به یک طرح مستمری که در زمان پرداخت، یک طرح واجد شرایط طبق فصل 5 (شروع از بخش 17501) از قسمت 10 از بخش 2 از قانون درآمد و مالیات است.
(3)CA بیمه بیکاری Code § 13009(i)(3) تحت یا به یک طرح خرید اوراق قرضه که در زمان پرداخت، یک طرح خرید اوراق قرضه واجد شرایط طبق فصل 5 (شروع از بخش 17501) از قسمت 10 از بخش 2 از قانون درآمد و مالیات است.
(4)CA بیمه بیکاری Code § 13009(i)(4) برای پرداختی که طبق بخش 219 از قانون درآمد داخلی برای کسر توسط کارمند واجد شرایط است، اگر در زمان پرداخت، منطقی باشد که باور کنیم کارمند حق کسر تحت آن بخش را برای پرداخت خواهد داشت.
(5)CA بیمه بیکاری Code § 13009(i)(5) تحت یک طرح کافه تریا (به معنای بخش 125 از قانون درآمد داخلی).
(j)CA بیمه بیکاری Code § 13009(j) به یک ناخدا، افسر، یا هر دریانورد دیگری که عضو خدمه یک کشتی درگیر در تجارت خارجی، ساحلی، بین‌ساحلی، بین‌ایالتی، یا غیرمجاور است.
(k)CA بیمه بیکاری Code § 13009(k) طبق هر حکم قانونی به غیر از بخش 5(c) از قانون سپاه صلح (22 U.S.C. Sec. 2504(c)) یا 6(1) از قانون سپاه صلح (22 U.S.C. Sec. 2505(1))، برای خدماتی که به عنوان داوطلب یا رهبر داوطلب به معنای آن قانون انجام می‌شود.
(l)CA بیمه بیکاری Code § 13009(l) به شکل بیمه عمر گروهی-مدت‌دار بر زندگی یک کارمند.
(m)CA بیمه بیکاری Code § 13009(m) به یا از طرف یک کارمند، و تا حدی که در زمان پرداخت پاداش منطقی باشد که باور کنیم کسر متناظری برای هزینه‌های جابجایی طبق ماده 6 (شروع از بخش 17201) از فصل 3 از قسمت 10 از بخش 2 از قانون درآمد و مالیات مجاز است.
(n)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13009(n)
(1)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13009(n)(1) به عنوان انعام به هر شکلی غیر از وجه نقد.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009(n)(2) به عنوان انعام نقدی به یک کارمند در هر ماه تقویمی در طول استخدام توسط یک کارفرما، مگر اینکه مبلغ انعام نقدی بیست دلار ($20) یا بیشتر باشد.
(o)CA بیمه بیکاری Code § 13009(o) برای خدماتی که توسط فردی در یک قایق مشغول به صید ماهی یا سایر اشکال حیات آبزی تحت ترتیبی با مالک یا اپراتور قایق انجام می‌شود که طبق آن تمام موارد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بیمه بیکاری Code § 13009(o)(1) فرد هیچ پاداش نقدی دریافت نمی‌کند، به غیر از آنچه در بند (2) ارائه شده است.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009(o)(2) فرد سهمی از صید ماهی یا سایر اشکال حیات آبزی قایق (یا قایق‌ها در مورد عملیات ماهیگیری شامل بیش از یک قایق) یا سهمی از عواید حاصل از فروش صید را دریافت می‌کند.
(3)CA بیمه بیکاری Code § 13009(o)(3) میزان سهم فرد به میزان صید ماهی یا سایر اشکال حیات آبزی قایق (یا قایق‌ها در مورد عملیات ماهیگیری شامل بیش از یک قایق) بستگی دارد.
این زیربخش تنها در صورتی اعمال می‌شود که خدمه عملیاتی قایق (یا هر قایقی که فرد از آن سهم دریافت می‌کند در مورد عملیات ماهیگیری شامل بیش از یک قایق) به طور معمول کمتر از 10 نفر باشد.
(p)CA بیمه بیکاری Code § 13009(p) برای هرگونه بازپرداخت مراقبت پزشکی که به، یا به نفع، یک کارمند تحت یک طرح بازپرداخت پزشکی خودبیمه شده طبق بخش 105(h)(6) از قانون درآمد داخلی انجام می‌شود.
(q)CA بیمه بیکاری Code § 13009(q) به، یا از طرف، یک کارمند تا حدی که طبق بخش 13006 در درآمد ناخالص قابل شمول نباشد.
(r)CA بیمه بیکاری Code § 13009(r) برای خدماتی که بخش 633 به آنها اعمال می‌شود.

Section § 13009.5

Explanation

این بخش روشن می‌کند که «دستمزد مشمول مالیات بر درآمد شخصی» برای گزارش‌ها و اظهارنامه‌های خاص چه مواردی را شامل می‌شود. این موارد شامل: دستمزدها طبق تعریف قانون موجود، انعام‌های گزارش شده به کارفرمایان، انواع خاصی از حق‌الزحمه پرداختی، و حقوق بیماری از اشخاص ثالث است.

کارفرمایان باید حقوق بیماری شخص ثالث را در صورت اطلاع از پرداخت‌کننده گزارش دهند، و پرداخت‌کننده نیز در صورتی که به کارفرما اطلاع نداده باشد، باید گزارش دهد. علاوه بر این، اشخاص صرفاً به دلیل گزارش این دستمزدها، ملزم به ثبت‌نام در اداره توسعه اشتغال یا کسر مالیات نیستند، مگر اینکه قانون به نحو دیگری مقرر کرده باشد.

(a)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(a) برای اهداف گزارش مورد نیاز بند (a) از بخش 1088 و اظهارنامه مورد نیاز بخش 13050، «دستمزد مشمول مالیات بر درآمد شخصی» به معنای تمام موارد زیر است:
(1)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(a)(1) حق‌الزحمه تعریف شده به عنوان دستمزد توسط بخش 13009، به استثنای مواردی که انعام دریافتی توسط کارمند در طول استخدام وی، مبالغ فقط شامل انعام‌هایی می‌شود که در اظهارنامه‌های ارائه شده به کارفرما، مطابق با بخش 13055، گنجانده شده‌اند.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(a)(2) حق‌الزحمه توصیف شده در بندهای (a)، (b)، (f) و (l) از بخش 13009، تا حدی که در درآمد ناخالص گنجانده شده باشد.
(3)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(a)(3) پرداخت‌های انجام شده توسط شخص ثالث برای حقوق بیماری همانطور که در بخش 931.5 مشخص شده است.
(A)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(a)(3)(A) هر کارفرمایی که گزارشی از دستمزدها را از یک پرداخت‌کننده شخص ثالث دریافت می‌کند، همانطور که در بندهای (a) و (b) از بخش 931.5 پیش‌بینی شده است، باید آن دستمزدها را به اداره گزارش دهد، همانطور که طبق بند (2) از زیربخش (a) از بخش 1088 الزامی است.
(B)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(a)(3)(B) هر پرداخت‌کننده شخص ثالث توصیف شده در بخش 931.5 که در گزارش دستمزدها به کارفرما، همانطور که در آن بخش پیش‌بینی شده است، کوتاهی کند، باید آن دستمزدها را به اداره گزارش دهد، همانطور که طبق بند (2) از زیربخش (a) از بخش 1088 الزامی است.
(b)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(b)
(1)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(b)(1) هیچ شخص یا نهادی صرفاً به منظور گزارش دستمزد مشمول مالیات بر درآمد شخصی مطابق با بخش 1088، ملزم به ثبت‌نام در اداره توسعه اشتغال نخواهد بود، مگر اینکه آن ثبت‌نام به نحو دیگری توسط این قانون الزامی شده باشد.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13009.5(b)(2) هیچ شخص یا نهادی ملزم به کسر هیچ مالیاتی تحت بخش 13020 برای دستمزدها، همانطور که در این بخش تعریف شده است، نخواهد بود، مگر اینکه آن شخص یا نهاد ملزم به کسر مالیات برای آن دستمزدها، همانطور که در بخش 13009 تعریف شده است، باشد.

Section § 13010

Explanation
«عامل کسرکننده مالیات» به هر شخصی گفته می‌شود که طبق دستور یک بخش قانونی دیگر، به ویژه بخش 13020، موظف است مالیات را کسر و نگه دارد.

Section § 13011

Explanation
این قانون به این معنی است که تمام منابع و اموال، اعم از سوابق، تجهیزات یا زمین، که توسط هیئت مالیات بر امتیاز (FTB) تحت مسئولیت‌های خاصی استفاده می‌شدند، اکنون توسط یک اداره دیگر مدیریت می‌شوند. این تغییر بر اساس دو بخش خاص از قانون است.

Section § 13013

Explanation
این بخش بیان می‌کند که هرگونه مقرراتی که قبلاً توسط هیئت مالیات بر امتیاز تصویب شده بود و توسط اداره به عهده گرفته شده است، معتبر و قابل اجرا باقی خواهد ماند. آنها تا زمانی که مدیر تصمیم به تصویب مجدد، تغییر یا لغو آنها بگیرد، لازم‌الاجرا خواهند ماند.

Section § 13014

Explanation
این بخش توضیح می‌دهد که هرگونه پرداخت بهره‌ای که طبق این بخش مشمول مالیات نباشد، شامل مقررات این بخش نمی‌شود.

Section § 13015

Explanation
این بخش از قانون به اداره اجازه می‌دهد اطلاعاتی را از افرادی که طبق این بخش باید مالیات بپردازند، مطالبه کند. هدف این است که به شناسایی صحیح این افراد کمک شود.

Section § 13016

Explanation
این قانون می‌گوید که اگر کسی برای اجرای مقررات این بخش نیاز داشته باشد، می‌تواند نام و نشانی شخصی را که درآمد دریافت می‌کند، درخواست کند و این اطلاعات باید به او داده شود.

Section § 13017

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هرگونه تغییر مربوط به نحوه کسر مالیات (کسر از مبدأ) از رویه‌های شرح داده شده در بخش ۱۸۶۶۵ قانون درآمد و مالیات پیروی خواهد کرد، مگر اینکه یک قانون به طور خاص خلاف آن را بیان کند.

Section § 13018

Explanation

این بخش از قانون بیان می‌کند که هرگونه اطلاعات جمع‌آوری شده تحت این بخش فقط باید برای مدیریت قوانین مالیاتی یا سایر قوانین خاص استفاده شود. اگر کسی عمداً بدون اجازه به این اطلاعات نگاه کند یا آن را به اشتراک بگذارد، این عمل یک جنحه (نوعی جرم) محسوب می‌شود. «بازرسی» به معنای نگاه کردن به هرگونه اطلاعات محرمانه است.

علاوه بر این، اگر اطلاعات مالیاتی محرمانه یک مودی به طور غیرقانونی مورد دسترسی یا افشا قرار گیرد و اتهامات کیفری ثبت شود، مودی باید از این حادثه مطلع شود.

(a)CA بیمه بیکاری Code § 13018(a) مگر اینکه به نحو دیگری توسط این بخش یا سایر مقررات صریح قانون پیش‌بینی شده باشد، اطلاعات ارائه شده یا به دست آمده طبق این بخش صرفاً برای هدف اداره قوانین مالیاتی یا سایر قوانینی که توسط شخص یا نهاد دریافت‌کننده آن اداره می‌شود، استفاده خواهد شد. هرگونه بازرسی عمدی غیرمجاز یا افشای بی‌مورد یا استفاده از اطلاعات توسط شخص یا نهاد، یا کارمندان و مسئولین آن، یک جنحه است. برای اهداف این بخش، «بازرسی» به معنای هرگونه بررسی اطلاعات محرمانه ارائه شده یا به دست آمده طبق این بخش است.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13018(b) اداره باید مودی مالیاتی را از هرگونه موارد شناخته شده بازرسی عمدی غیرمجاز یا افشای بی‌مورد یا استفاده از سوابق مالیاتی محرمانه مودی مطلع کند، اما فقط در صورتی که اتهامات کیفری برای بازرسی عمدی غیرمجاز یا افشای بی‌مورد ثبت شده باشد.

Section § 13019

Explanation

این قانون حمایت‌های محرمانگی را که معمولاً بین وکیل و موکل وجود دارد، به ارتباطات بین مودی مالیاتی و یک کارشناس مالیاتی مجاز فدرال، مانند حسابدار رسمی یا وکیل مالیاتی، به ویژه برای مشاوره در مورد مسائل مالیاتی ایالتی گسترش می‌دهد. با این حال، این حمایت‌ها فقط در اختلافات مالیاتی غیرکیفری با اداره توسعه اشتغال اعمال می‌شود، نه در ترویج پناهگاه‌های مالیاتی. این امتیاز ارتباطات مربوط به پناهگاه‌های مالیاتی یا هرگونه رسیدگی مربوط به انضباط یک کارشناس را پوشش نمی‌دهد.

(a)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)
(1)Copy CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)(1) با توجه به مشاوره مالیاتی، حمایت‌های محرمانگی که در مورد ارتباط بین موکل و وکیل اعمال می‌شود، همانطور که در ماده 3 (شروع از بخش 950) از فصل 4 از بخش 8 قانون ادله اثبات دعوی آمده است، همچنین در مورد ارتباط بین مودی مالیاتی و هر کارشناس مالیاتی مجاز فدرال نیز اعمال خواهد شد، تا حدی که این ارتباط در صورت وقوع بین موکل و وکیل، یک ارتباط دارای امتیاز (محرمانه) تلقی شود.
(2)CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)(2) بند (1) تنها می‌تواند در هر موضوع مالیاتی غیرکیفری در اداره توسعه اشتغال قابل استناد باشد.
(3)CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)(3) برای اهداف این بخش:
(A)CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)(3)(A) «کارشناس مالیاتی مجاز فدرال» به معنای هر فردی است که تحت قانون فدرال مجاز به فعالیت در سازمان امور مالیاتی داخلی (Internal Revenue Service) باشد، مشروط بر اینکه این فعالیت تحت مقررات فدرال طبق بخش 330 از عنوان 31 قانون ایالات متحده، همانطور که در قانون فدرال تا تاریخ 1 ژانویه 2000 پیش‌بینی شده است، باشد.
(B)CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)(3)(B) «مشاوره مالیاتی» به معنای مشاوره‌ای است که توسط یک فرد در رابطه با یک موضوع مالیاتی ایالتی ارائه می‌شود، که ممکن است شامل مشاوره مالیاتی فدرال نیز باشد اگر به موضوع مالیاتی ایالتی مربوط شود. برای اهداف این زیربند، «مشاوره مالیاتی فدرال» به معنای مشاوره‌ای است که توسط یک فرد در محدوده اختیارات خود برای فعالیت در سازمان امور مالیاتی داخلی فدرال در امور مالیاتی غیرکیفری ارائه می‌شود.
(C)CA بیمه بیکاری Code § 13019(a)(3)(C) «پناهگاه مالیاتی» به معنای یک مشارکت یا نهاد دیگر، هر طرح یا ترتیبات سرمایه‌گذاری، یا هر طرح یا ترتیبات دیگری است که هدف اصلی آن مشارکت، نهاد، طرح یا ترتیبات، اجتناب یا فرار از مالیات بر درآمد فدرال باشد.
(b)CA بیمه بیکاری Code § 13019(b) امتیاز تحت بند (a) در مورد هیچ ارتباط کتبی بین یک کارشناس مالیاتی مجاز فدرال و یک مدیر، سهامدار، افسر، یا کارمند، نماینده یا وکیل یک شرکت در ارتباط با ترویج مشارکت مستقیم یا غیرمستقیم شرکت در هرگونه پناهگاه مالیاتی، یا در هرگونه رسیدگی برای لغو یا اعمال مجازات انضباطی بر هر مجوز یا حق فعالیت توسط هر سازمان دولتی، اعمال نخواهد شد.
(c)CA بیمه بیکاری Code § 13019(c) این بخش برای ارتباطاتی که در تاریخ یا پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن قانون اضافه کننده این بخش انجام شده‌اند، قابل اجرا خواهد بود.